Translate
2017年2月1日水曜日
~Payphone~ Maroon5
I'm at a payphone try'in to call home
公衆電話から家にかけようとしているよ
all of my change I spent on you
君に費やした残りの小銭を使って
Where have the times gone baby
あの時間はどこに消えてしまったんだい
It's all wrong, where are the plans we made for two?
これは間違いだよ、僕らのプランはどうなるんだい?
Yeah, I know it's hard to remember
あぁ、思い出すのは難しいだろうね
The people we used to be
昔の僕らのことなんて。
It's even harder to picture
残されたのは写真だけで
That you're not here next to me
君が僕の傍にいないなんて考えられないよ
You say it's too late to make it
もう、手遅れだって言ったね
But is it too late to try?
でも、何も試していないんじゃない?
And in that time that you wasted
君は時間を無駄にしていただけ
All of our bridges burnt down
そして僕らの橋は焼け落ちた
I've wasted my night
僕は夜を無駄に過ごす
You turned out the rights
君が希望の光を消し去ったから
Now I'm paralyzed
僕はおかしくなってしまったみたいだ
Still stuck in that time when we called it love
僕らが愛と呼んだ時間にうなされる
But even the sun sets in paradise
でも、パラダイスでも太陽は沈むんだ
I'm at payphone trying to call home
公衆電話から家にかけようとしてるよ
All of my change I spent on you
君に費やした残りの小銭を使って
Where have the times gone baby
あの時間はどこに消えてしまったんだい
It's all wrong, where are the plans we made for two?
これは間違いだよ、僕らのプランはどうなるんだい?
If happy ever after did exist
もし、幸せが永遠に続くのなら
I would still be holding you like this
僕はまだ君を抱きしめているはず。
And all those Fairytales are full of shit
おとぎ話なんて全部嘘っぱちってことさ
One more fucking love song, I'll be sick
もう、こんなラブソングにはうんざりだ。
You turn your back on tomorrow
君は、君自身の明日に進んだようだね
Cause you forgot yesterday
昨日は忘れたようだから
I gave you my love to borrow
僕は君に愛を貸したけど
But you just gave it away
君には必要なかったみたい。
You can't expect me to be fine
僕が平気なわけないだろ?
I don't expect you to care
君はうまくやっているんだろうね
I know I said it before
前にも言ったけど
But all of our bridges burnt down
僕らの橋は焼け落ちてしまったんだ
I've wasted my nights
僕は夜を無駄に過ごす
You turned out the lights
君が希望の光を消し去ったから
Now I'm paralyzed
僕はおかしくなってしまったみたいだ
Still stuck in that time when we called it love
僕らが愛と呼んだ時間にうなされる
But even the sun sets in paradise
でも、パラダイスでも太陽は沈むんだ
I'm at a payphone trying to call home
公衆電話から家にかけようとしてる
All of my change I spent on you
君に費やした残りの小銭を使って
Where have the times gone baby
あの時間はどこに消えてしまったんだい
It's all wrong, where are the plans we made for two?
これは間違いだよ、僕らのプランはどうなるんだい?
If happy ever after did exist
もし、幸せが永遠に続くのなら
I would still be holding you like this
僕はまだ君を抱きしめているはず。
And all those Fairytales are full of shit
おとぎ話なんて全部嘘っぱちってことさ
One more fucking love song, I'll be sick
もう、こんなラブソングにはうんざりだ。
Now I'm at a payphone
僕は今、公衆電話の中
「Wiz Khalifa」
Mon, fuck that shit
馬鹿げた話さ
I'll be out spending all this money while you
君は何もせず金を使うのは俺だけ
Wondering why it wasn't you who who came out from nothing
驚くね、ここにたどり着いたのは君じゃない
Made it from the bottom
どん底から這い上がってきた俺の方さ
Now when you see me I'm stunning
今は俺と会わない方が良いんじゃないか?ブランド物に目がくらむだろ?
And all of my cars start with a push up a button
俺の車は全部ボタンを押すだけで動く高級車
Telling me the chances I blew up or whatever you call it
俺がチャンスを台無しにしただとか好きに言えばいいさ
Switched the number to my phone
電話番号は替えるつもりだから
So you never can call it
連絡は取れないと思うけどな
Don't need my name on my show
もう、俺の事なんか忘れてくれ
You can tell that I'm ball'in
あぁ、俺は金使いが荒いさ
Swish what a shame could a got picked
惜しかったな、君も一緒に出来たのは過去の話。
Had a really good game but you missed your last shot
良いゲームだったけど最後のショットをミスしたんだ
So you talk about who you see at the top
君はトップで会う奴や
Or, what you could've saw
会った奴の話をするけど
But sad to say it's over for
悲しい事にそんな生活とはお別れさ
Phantom pull up valet open doors
使用人の幻影が見えるかい?
Wiz like go away, got wait you was looking for
ただの妄想なんだからいくら待ってても無駄さ
Now it's me who they want
今、彼らが仕えるのは俺だけ
So you can go take that little piece of shit with you
だからもう行きな、ちっぽけなくだらないものと一緒に
I'm at a payphone trying to call home
公衆電話から家に電話をかけようとしてる
All of my change I spent on you
君に費やした残りの小銭を使って
Where have the times gone baby
あの時間はどこに消えてしまったんだい
It's all wrong, where are the plans we made for two?
これは間違いだよ、僕らのプランはどうなるんだい?
If happy ever after did exist
もし、幸せが永遠に続くのなら
I would still be holding you like this
僕はまだ君を抱きしめてるはず
And all these Fairytales are full of shit
おとぎ話なんて全部嘘っぱちってことさ
One more fucking love song, I'll be sick
もうこんなラブソングにはうんざりさ
Now I'm at a payphone...
僕は今、公衆電話の中.....
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿