Translate
2019年2月18日月曜日
~Crossroads~ Eric Clapton
I went down to the crossroads
交差点をまっすぐ進んで
Fell down on my knees
膝をついて
I went down to the crossroads
交差点をまっすぐ進んで
Fell down on my knees
膝をついて
Asked the lord above for mercy
空の神に慈悲を捧げるんだ
"Save me if you please"
”僕を助けてください”って
I went down to the crossroads
交差点をまっすぐ進んで
Tried to flag a ride
乗せて欲しいって伝えようとしたんだ
I went down to the crossroads
交差点をまっすぐ進んで
Tried to flag a ride
乗せて欲しいって伝えようとしたんだ
Nobody seemed to know me
誰も僕も知らないようで
Everybody passed me by
みんなの目の前を通り過ぎて行った
I'm going down to Rosedale
僕はローズデールに向かってる
Take my rider by my side
隣に連れを乗せて
I'm going down to Rosedale
僕はローズデールに向かってるんだ
Take my rider by my side
隣に連れを乗せて
You can still barrelhouse, baby
キミはまだ川沿いのバレルハウスに
On the riverside
居たっていいんだ
You can run, you can run
行ったっていいんだよ
Tell my friend-boy Willie Brown
僕の友達のウィリー・ブラウンに伝えておいてくれ
You can run, you can run
行ったっていいんだよ
Tell my friend-boy Willie Brown
僕の友達のウィーリー・ブラウンに伝えておいてくれよ
And I'm standing at the crossroads
僕は交差点に立ってるから
Believe I'm sinking down
僕が弱って行ってるって信じて欲しいんだ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿