Green was the color of the grass
緑は芝生の色で
Where I used to read at Centennial Park
セントニアル・パークでよく本を読んでたわ
I used to think I would meet somebody there
誰かに会ったりしないのかなって思って
Teal was the color of your shirt
青緑のシャツはあなたのだった
When you were sixteen at the yogurt shop
あなたは16歳の時にヨーグルト店で
You used to work at to make a little money
あなたは少しのお金のために働いて
Time, curious time
時間は、不思議な時間
Gave me no compasses, gave me no signs
コンパスなんてくれなかったの、目印もなくて
Were there clues I didn't see?
そこにヒントがあったの?
And isn't it just so pretty to think
考えすぎるのはいいことじゃなかったの
All along there was some
ずっとそこにあったの
Invisible string
目に見えない紐が
Trying you to me?
あなたが私を引き寄せたの?
Bad was the blood of the song in the cab
悪かったのはタクシーの中での曲のセンス
On your first trip to LA
あなたのLA初旅行
You ate at my favorite spot for dinner
私のお気に入りの店で夕食を食べて
Bold was the waitress on our three-year trip
3年間の旅行でウェイトレスはいい人じゃないって知ったの
Getting lunch down by the Lakes
湖のそばで、昼食を食べたの
She said I looked like an American singer
彼女は私がアメリカの歌手に見えるって言ったわ
Time, mystical time
時間、不思議な時間
Cutting me open, then healing me fine
心を開いてくれて、癒して元気にさせてくれたの
Were there clues I didn't see?
そこにヒントがあったの?
And isn't it just so pretty to think
考えすぎるのはいいことじゃなかったの
All along there was some
ずっとそこにあったの
Invisible string
目に見えない紐が
Trying you to me?
あなたが私を引き寄せたの?
A string that pulled me
紐で私は引き寄せられたの
Out of all the wrong arms, right into that dive bar
道草を食わずにあのお洒落な酒場に行けって
Something wrapped all of my past mistakes in barbed wire
何かが私の皮肉な全ての罪を包み込んだの
Chains around my demons
私の苦しみを縛りつけたの
Wool to brave the seasons
季節の寒さを感じないほど暖かい羊毛だった
One single thread of gold
一本の金の紐
Tied me to you
あなたへ引き寄せたの
Cold was the steel of my axe to grind
冷たかったのは私の斧
For the boys who broke my heart
私の心を砕いた男の子達のもので
Now I send their babies presents
今、彼らの赤ちゃんに
Gold was the color of the leaves
プレゼントを贈るようになったわ、金に光ってるのは葉っぱの色
When I showed you around Centennial Park
セントニアル・パークであなたと出会った日
Hell was the journey but it brought me heaven
旅は辛かったけど天国を見るためだったのね
Time, wondrous time
時間、不思議な時間
Gave me the blues and then purple-pink skies
憂鬱な空、パープルピンクの空をもらったの
And it's cool
素敵だったわ
Baby, with me
ベイビー、私と一緒に
And isn't it just so pretty to think
考えすぎることはあんまりいいことじゃなかった
All along there was some
ずっとそこにあったのね
Invisible string
目に見えない紐が
Trying you to me?
あなたが私を引き寄せたの?
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
0 件のコメント:
コメントを投稿