Translate
2020年2月27日木曜日
~Bad Decisions~ The Strtokes
Dropped down the lights, I'm sitting with you
明かりを落として、僕はキミと座ってる
Moscow, 1972
1972年、モスクワでのこと
Always singin' in my sleep
寝てる時は常に歌って
I will leave it in my dreams
夢の中でも同じことをするんだ
Oh, makin' bad decisions
悪い決断をしたんだ
Oh, makin' bad decisions
悪い決断を
Making bad decisions for you
キミのために
Oh, makin' bad decisions
悪い決断をしたんだ
Uh-oh, makin' bad decisions
悪い決断を
Makin' bad decisions for you
でもそれはキミのために
Pick up your gun
キミの銃を手に取って
Put up those gloves
手袋をはめて
Save us from harm
傷つけるものから身を守ろう
Safe or alone
安全か孤独か
Oh baby, I hang on everything you say
ねえベイビー、キミが口にしたことに毎日悩まされるんだ
I wanna write down every word
全部、書き留めておきたい
Do me a favor when you come through
お願いだよ、こっちに来る時
When I look around, don't wanna see you
周りを見渡す時、キミの姿は見たくないんだ
I don't take advice from fools
愚か者のアドバイスは受け取らないさ
Never listen' to you
キミの言うことなんて聞くもんか
Oh, makin' bad decisions
悪い決断をしたんだ
Oh, makin' bad decisions
悪い決断を
Making bad decisions for you
キミのために
Oh, makin' bad decisions
悪い決断をしたんだ
Uh-oh, makin' bad decisions
悪い決断を
I'm makin' bad decisions with you
キミと一緒に
Pick up your gun
キミの銃を手に取って
Put up those gloves
手袋をはめて
Save us from harm
傷つけるものから身を守ろう
Safe or alone
安全か孤独か
You, you didn't listen to me
キミは、僕の言うことを聞かなかったね
But I, I don't listen to you
でも僕もキミの話を聞いてなかった
I waited so long listening for
物事をうまく回すために
Something to work
長い間、耳を傾けてた
I'm makin' bad decisions
僕は悪い決断をしてるんだ
Really, really bad decisions
本当に、悪い決断を
I'm makin' bad decisions
悪い決断を
On you, on you
キミにね
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Ooh, ooh, ooh
I'm not gonna give a lot of credit
信念なんて与えるつもりもなくて
I don't know to use how
どうやって使えばいいかもわからない
'Cause I can't, I can't
だって、僕にはできないよ
I can't, can't make anymore
これ以上何かを決断するのは
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿