Translate
2017年11月28日火曜日
~Love Story~ Taylor Swift
We were both young when I first saw you
私達が出会ったときは、まだ若かったわね
I close my eyes
目を閉じると
And the flashback starts
フラッシュバックするの
I'm standing there
私はバルコニーに立ってるの
On a balcony in summer air
夏の空気中で
See the lights
沢山のライト
See the party, the ball gowns
パーティー、舞踏会
I see you make your way through the crowd
あなたは人込みをかき分けてやって来て
You say "Hello" little did I know
「やあ!」って言ったの、私は知らなかったの
That you were Romeo, you were throwing pebbles
あなたはロミオだったの、あなたは小石を投げて合図をくれた
And my daddy said stay away from Juliet
でも、私のパパは言ったの、「ジュリエットに近づくな」って
And I was crying on the staircase
私は階段で泣いたの
Begging you please don't go, and I said
お願い行かないでって、そして私は言ったわ
"Romeo take me somewhere we can be alone
「ロミオ、ねえ2人にだけになれるところへ連れて行って
I'll be waiting, all there's left to do is run
私は待ってるから、もう逃げることしか残されてないわ
You'll be the prince and I'll be the princess
あなたはプリンスで私はプリンスになるのよ
It's a love story baby just say yes"
これはラブストーリーなの、ただ「イエス」とだけ言って」
So I sneak out to the garden to see you
あなたに会うためにこっそり庭へ抜け出すの
We keep quite 'cause we're dead it they knew
静かに、もしも誰かに見つかったら殺されてしまうの
So close your eyes
眼を閉じてみて
Escape this town for a little while
少しの間この街の離れましょう
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
だってあなたはロミオ、私は罪深きもの
And my daddy said stay away from Juliet
でも、私のパパは言ったの、「ジュリエットに近づくな」って
But you were everything to me
でも、あなたは私のすべて
I was begging you please don't go and I said
だから私はお願いしたの行かないでって、そして私は言ったわ
"Romeo take me somewhere we can be alone
「ロミオ、ねえ2人にだけになれるところへ連れて行って
I'll be waiting, all there's left to do is run
私は待ってるから、もう逃げることしか残されてないわ
You'll be the prince and I'll be the princess
あなたはプリンスで私はプリンスになるのよ
It's a love story baby just say yes"
これはラブストーリーなの、ただ「イエス」とだけ言って」
"Romeo save me, they're trying to tell me how to feel
「ロミオ、私を守って、彼らは自分たちの考えを押し付けてくるの
This love is difficult, but it's real
この恋は難しいの、でもこの気持ちは本物よ
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
恐れないで、私達はきっと窮地を乗り越えて成し遂げられるの
It's a love story baby just say yes"
これはラブストーリーなの、ただ「イエス」とだけ言って
Oh oh oh oh
I got tired of waiting
待つことに疲れてしまったわ
Wondering if you were ever coming around
あなたがもう二度と来てくれなかったら
My faith in you was fainding
あなたを信じてた心がダメになりそうで
When I met you on the outskirts of down, and I said
街はずれであなたに会ったとき、私は言ったの
"Romeo save me I've been feeling so alone
ロミオ、私を守って、もうずっと寂しくて孤独なの
I keep waiting for you but you never come
あなたを待ち続けてるのに、あなたは来てくれない
Is this in my head? I don't know what to think"
私の独りよがり?もうあなたが何を思ってるのか分からないわ
He knelt to the ground and pulled out a ring and said
彼はひざまずいて、指輪を取り出して言ったの
"Marry me Juliet, you'll never have to be alone
「ジュリエット、僕と結婚してくれ、キミはもう独りじゃないんだ
I love you and that's all I really know
僕はキミを愛してる、それが僕の真実だ
I talked to your dad, go pick out a while dress
キミのお父さんにも話したよ、だから白いドレスを選んでくれ
It's a love story baby just say ...yes"
これはラブストーリーなんだ、ただイエスと言ってくれ
Oh oh oh oh
'Cause we were both young when I first saw you
だって、私達が初めて会ったときまだ若かったわね
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿