Translate

2019年3月23日土曜日

~Credit~ Meghan Trainor










Lately I'm feeling stupid and crazy

最近、バカみたいに気が狂いそうな気分なの


'Cause I saw him with his new baby

だって、彼が新しい女の子と一緒にいるのを見たら


And he treats her like she's the one

彼は、彼女こそ運命の人っていう扱い方だったの


It's not that I want him back

彼を取り戻したいとか


Ain't trying to be mean

意地悪な気持ちじゃないわ


But I bought him brand new clothes

でも、私が彼に全く新しい服を買ってあげたし


And burned his skinny jeans

履いてたスキニーのジーンズを燃やしてあげたの


And she'll never know

彼女は決して知ることはないでしょうね


That I made him better for her

私が彼女のために彼を素敵にしたって







So, give some credit where it's due

だから、必要なとこで手柄をちょうだい


Give props to you know who

敬意を表して、誰にだって分かるわ


I gave him swag, I made him cool

私が彼を素敵に、垢抜けた感じにしたの


He used to be a fool

彼はもともと間抜けだったから


So, give some credit where it's due

だから、クレジットをくれてもいいと思うの


Give props to you know who

誰に敬意を表せばいいのか


You know who

あなたには分かるでしょ?


Give credit where it's due... Hey!

必要なところは手柄をちょうだいね!


Oooh-wee












He holds her hand at the movies

彼は映画を観ながら彼女の手を握ってあげるし


Never stares at other boobies

他の子の胸を見たりしないわ


I bet she thinks he's the one (Yes she does, Yes she does)

彼女も彼のことを運命の人だって思ってるわ(そうね、思ってるわ)


She should be thanking me and sending me some flowers

彼女は私に感謝して、花でも送ってくるべきよ


I taught him everything, now he can last for hours (Yeah)

私が彼に何もかもを教えたの、だから今は何時間も保つでしょ?


She'll never know

彼女は絶対に知ることはないの


That I've made him better for her

私が彼女のために彼を素敵にしたの







So, give some credit where it's due

だから、必要なとこで手柄をちょうだい


Give props to you know who

敬意を表して、誰にだって分かるわ


I gave him swag, I made him cool

私が彼を素敵に、垢抜けた感じにしたの


He used to be a fool

彼はもともと間抜けだったから


So, give some credit where it's due

だから、クレジットをくれてもいいと思うの


Give props to you know who

誰に敬意を表せばいいのか


You know who

あなたには分かるでしょ?


Give credit where it's due... Hey!

必要なところは手柄をちょうだいね!










Yo.... he used to be whack

ねえ、昔の彼はひどかったのよ


But I made him all that

でも、私がここまでにしてあげたの


Well shit, if you think of my last name

そうね、もしも私の苗字を連想するのなら


I guess my trainings where it's at

トレーニングって意味だと思うわ


Had him brushing his teeth, even flossing

彼に歯を磨かせて、フロスもさせて


Got him looking like Ryan Gosling

ライアン・ゴズリングみたいにしてあげたの


I guess that makes me pretty awesome

私はだいぶ貢献したと思うけど


But I wasn't in love so I tossed him...

でも、私の愛は覚めてたから彼を捨てたわ







So, give some credit where it's due

だから、私に手柄をちょうだい


Give props to you know who

敬意を表して、誰に表せばいいのか分かるでしょ?


I gave him swag, I made him cool

私が彼をかっこ良く、垢抜けた感じにしたの


He used to be a fool

前まではただの間抜けだったけど


So, give some credit where it's due

だから、必要なとこの手柄をちょうだい


Give props to you know who

誰に敬意を表せばいいのか分かるでしょ?


You know who

あなたには分かるでしょ?


Give credit where it's due...Hey!

いいタイミングでクレジットをちょうだい


Give me that credit... baby, baby

手柄をちょうだい、ベイビー


Give me that credit... baby, baby

手柄をちょうだい、ベイビー


Give me that credit... baby

手柄をちょうだいよ、ベイビー


'Cause you know who...

だって、誰に感謝するべきか


Give credit where it's due

わかってるでしょ?


You'll never know

あなたは決して知ることはないの


You'll never know, he wasn't like this before...

彼が前はこんなんじゃなかったって


You'll never know

知ることはないのよ


You'll never know, unless you're hearing this song

この曲を聞かない限りね



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿