Translate

2019年3月31日日曜日

~Forster The People~ Style










We're born to die so I'm gonna fight for how I wanna live

僕達はどうせ死ぬんだから、僕は自分の生き方の為に戦うんだ


Spark up the riots, I guess I'm a criminal and a futurist

暴動を煽るんだ、きっと僕は犯罪者で変人なんだろうね


With the charges I've caught won't stand your trial

僕が告発された内容はキミの裁判の比じゃないよ


You can take it out on me, yeah

僕にぶちまけたって構わないよ


I've been to hell but I've learned to keep my cool

地獄に行ったこともある、でも冷静で居られる方法を思いついたんだ


Holdin' onto the devil, got him by the throat 'cause I refuse

悪魔を掴んで喉元を捉えてやった、だって拒否したからね


Yeah, I won't take my last breath in denial

そうさ、現実から目をそらしたまま息途絶えたりなんかしないさ


And you can't take it from me, yeah

それに、キミにも奪うことなんて出来ないだ


I've seen peaks, been released into the prisons below

頂上を見たこともあるんだ、地底の刑務所に入れられたこともある


My days here disappear, there's things that I can't ignore

ここでの毎日は消えていって、無視できないことがいくつもあるんだよ







The sweetest release might take a while

安らかな解放にはまだ、時間がかかりそうだよ


So take me out in style yeah, you

だから、カッコよく俺を連れ出してくれ、キミがね


Yeah, just take me out in style, oh

そうさ、カッコよく連れ出してくれよ


If you're gonna take me out, take me out in style

もしもキミが僕を連れ出すなら、カッコよく連れ出してくれよ










We're in the lion's den, consumption is our medicine

僕達はライオンの寝ぐらの中なんだ、消費をすることが僕達の薬で


And so I'm high again, you can say I'm a true American

だからまたハイなんだ、僕は真のアメリカ人なんだろうな


Well, the sweetest revenge is being set free

まあな、優しすぎる復習は解き放たれようとしてる


You can't take it from me, yeah

僕から奪うことなんて出来ないさ


It begins at my end, my death will never survive

僕が終わるときに始まるんだ、僕の死が生き残ることはないよ


I've been cleared of my crimes, don't need no alibi

僕の犯罪は明らかになったんだ、アリバイなんて必要ない







The sweetest release might take a while

安らかな解放にはまだ、時間がかかりそうだよ


So take me out in style yeah, you

だから、カッコよく俺を連れ出してくれ、キミがね


Yeah, just take me out in style, oh

そうさ、カッコよく連れ出してくれよ


If you're gonna take me out, take me out in style

もしもキミが僕を連れ出すなら、カッコよく連れ出してくれよ


Yeah, you

そう、キミが


Well, the sweetest release might take a while

まあな、安らかな解放にはまだ時間がかかりそうだ


Just take me out, take me out in style, woo

さあ、僕をカッコよく連れ出してくれよ










(You'll never take me alive)

(僕を生きたまま捕まえるのは無理だよ)


(That's what you've got)

(それがキミの実力なんだ)


Just take me out in style

カッコよく僕を連れ出してよ


(If you're gonna take me)

(もしも、キミが連れ出せるのならね)


Take me in style

カッコよく


If you're gonna love me

キミが僕のことを愛してるのなら


Love me in style

カッコよく愛してくれよ


The sweetest release might take a while

安らかな解放にはまだ、時間がかかりそうなんだ







Take me out, take me out in style

さあ、僕をカッコよく連れ出してくれよ


If you're gonna fight me

もしも、僕と戦うのなら


Fight me in style

カッコよく戦ってくれよ


If you're gonna hate me

もしも、僕のことを嫌うのなら


Hate me in style

カッコよく嫌ってくれ


If you're gonna love me

もしも、俺のことが好きなのなら


Do it in style

カッコよく愛してくれよ


Yeah, just do it in style

そうさ、カッコよくね



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿