Translate
2019年6月21日金曜日
~Sleep On The Floor~ The Lumineers
Pack yourself a toothbrush dear
自分の歯ブラシを持って
Pack yourself a favorite blouse
お気に入りのブラウスも
Take a withdrawal slip, take all of your savings out
支払い伝票を持って、貯金は全部引き出すんだ
Cause if we don't leave this town
だって、もしもこの街を出なかったら
We might never make it out
僕達は上手くいかないと思うんだ
I was not born to drown, baby come on
僕は溺れるために生まれたんじゃないよ、さあ行こうよ
Forget what Father Brennan said
ブレナン神父が言ったことを忘れるんだ
We were not born in sin
僕達は罪を持って生まれたわけじゃないよ
Leave a note on your bed
ベッドにはメモを残していって
Let your mother know you're safe
ママにはキミは無事だって知らせるために
And by the time she wakes
彼女が目覚める頃には
We'll have driven through the state
この州を車で出てるはずだよ
We'll have driven through the night, baby come on
一晩中車で走ってるはずさ、ベイビーさあ行こうよ
If the sun don't shine on me today
もしも、太陽が輝かなくても
And if the subway flood and bridges break
地下鉄が浸水して橋が壊れたのなら
Will you lay yourself down and dig your grave
キミは横たわって、自分の墓を掘ったらいいのさ
Or will you rail against your dying day
それともキミは自分が生き絶える日を罵ればいいさ
And when we looked outside, couldn't even see the sky
二人で外を見ると、空さえも見えなかった
How do you play the rent, is it your parents
家賃はどうするんだ、両親が払うのか?
Or is hard work dear, holding the atmosphere
それとも長時間動くのか、雰囲気を壊さないようにして
I don't wanna live like that
僕はそんな生き方はしたくないんだ
If the sun don't shine on me today
もしも、太陽が輝かなくても
If the subways flood and the bridges break
もしも、地下鉄が浸水して橋が倒れたら
Jesus Christ can't save me tonight
今夜はイエス・キリストも僕を救えないよ
Put on your dress, yes wear something nice
ワンピースを着て、何か素敵なことを誓うんだ
Decide on me, yea decide on us
僕を選んでも、二人の関係を選んでよ
Oh, oh, oh, Illinois, Illinois
Back yourself a toothbrush dear
自分の歯ブラシ持って
Pack yourself a favorite blouse
お気に入りブラウスも
Take a withdrawal slip, take all of your savings out
支払い伝票を持って、貯金を全部引き出すんだ
Cause if we don't leave this town
だって、もしもこの街を出なかったら
We might never make it cut
絶対に上手くいかないと思うんだ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿