Translate

2019年6月9日日曜日

~The First One~ Astrid S










I know I shouldn't say what I'm 'bout to say

こんなこと本当は言うべきじゃないってわかってるよ


'Cause it's never Okay to go and bring your exes up

だって、元彼のことを引っ張り出すのは良くないことだから


No matter what

何があっても


My second and my third, I hate they got the worst of me

二人目と三人目どっちにも負けたのは最悪だった


They don't deserve the way that I was treating 'em

私の態度は二人にふさわしいものじゃなかった


I'd lead them on

たぶらかしたのね


When I knew what I was doing

自分が何をしてるのか気づいた時


I was stupid, I was ruined, I was healing

馬鹿だったわ、めちゃくちゃだったの







But the healing never happened

でも、癒されることはなかったの


And I'm sorry that I did you wrong

嫌がらせして悪かったって思ってる


To all the ones I ever loved

私が愛した人達へ


Never let you in enough

心をちゃんと開かなかったの


Not your fault, I gave too much

あなた達のせいじゃないわ、私が尽くし過ぎたの


To the first one, to the first one

最初の人にね


To all the ones I ever hurt

私が傷つけた人達へ


Always knew it wouldn't work

いつも、うまくいかないってことは分かってたわ


Not your fault, I gave too much

あなた達のせいじゃないの、私が尽くし過ぎた


To the first one, to the first one

最初の人にね


There's ain't nothing I can do about it, yeah

私はどうすることも出来ないの










I just can't forget some of the words he said

彼に言われた言葉の中で忘れられないものがあるの


The memories in my bed keep coming back again

ベッドでの思い出は何度も蘇って来る


Like daggers in my mind, yeah

思考に探検が突き刺さるみたいに


They draw blood all night, yeah

彼らは一晩中探し続けるの


Yeah, I know what I've been doing

そう、自分が何をしてきたのか分かってるの


Running through 'em just to try and catch a feeling

単に、気を引こうとしてあちこちに手を出してた







But the healing never happened

でも、癒されることはなかったの


And I'm sorry that I did you wrong

嫌がらせして悪かったって思ってる


To all the ones I ever loved

私が愛した人達へ


Never let you in enough

心をちゃんと開かなかったの


Not your fault, I gave too much

あなた達のせいじゃないわ、私が尽くし過ぎたの


To the first one, to the first one

最初の人にね


To all the ones I ever hurt

私が傷つけた人達へ


Always knew it wouldn't work

いつも、うまくいかないってことは分かってたわ


Not your fault, I gave too much

あなた達のせいじゃないの、私が尽くし過ぎた


To the first one, to the first one

最初の人にね


There's ain't nothing I can do about it, yeah yeah

私はどうすることも出来ないの


No, there ain't nothing I can do about it, yeah, yeah

そう、私にはどうすることも出来ないのよ










Promise that it kills every time you send a picture from a place you and I used to go

あなたが二人で行ってた場所から写真を送るたびに、いつも凄く辛くなるの


I hope you know

あなたも気づいてるといいけど







To all the ones I ever loved

私が愛した人達へ


Never let you in enough

心をちゃんと開かなかったの


Not your fault, I gave too much

あなた達のせいじゃないわ、私が尽くし過ぎたの


To the first one, to the first one

最初の人にね


To all the ones I ever hurt

私が傷つけた人達へ


Always knew it wouldn't work

いつも、うまくいかないってことは分かってたわ


Not your fault, I gave too much

あなた達のせいじゃないの、私が尽くし過ぎた


To the first one, to the first one

最初の人にね


There's ain't nothing I can do about it, yeah yeah

私はどうすることも出来ないの


No, there ain't nothing I can do about it, yeah, yeah

そう、私にはどうすることも出来ないのよ


No, there ain't nothing I can do about it, yeah, yeah

そう、私にはどうすることも出来ないのよ


(No, there ain't nothing I can do about it, yeah, yeah)

(そう、私にはどうすることも出来ないのよ)



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿