Translate

2019年6月30日日曜日

~Danger Zone~ Kenny Loggins










Revvin' up your engine

キミのエンジンの回転を上げるんだ


Listen to her howlin' roar

彼女のハウリングを聞いて


Metal under tension

メタルが緊張に晒され


Beggin' you to touch and go

キミにせがむ一触即発の状態を







Highway to the danger zone

危険地帯へのハイウェイ


Ride into the danger zone

乗り込むんだ、危険地帯に










Headin' into twilight

向かうんだ、薄明かりの中へ


Spreadin' out her wings tonight

今夜は彼女の翼を広げて


She got you jumpin' off the track

彼女はキミを軌道から飛び出させるんだ


And shovin' into overdrive

そして押し出すんだ、オーバードライブへ







Highway to the danger zone

危険地帯へのハイウェイ


I'll take you

キミを連れていくよ


Ridin' into the danger zone

乗り込むんだ、危険地帯に










You'll never say hello to you

気軽な挨拶なんて絶対にできない


Until you get it on the red line overload

越えてはいけない一線で耐え難い負荷を得るまで


You'll never know what you can do

キミは決してわからないだろう、何が出来るのか


Until you get it up as high as you can go

上りつめるまで、キミに出来る限りへの高さえ


Out along the edges

境界に沿って進め


Always where I burn to be

そこは常に僕が燃える場所で


The further on the edge

もっと境界の先へ


The hotter the intensity

最高に熱い強烈な所へ







Highway to the danger zone

危険地帯へのハイウェイ


Gotta take you

キミを連れて行きたいんだ


Right into the danger zone

乗り込むんだ、危険地帯へ


Highway to the danger zone

危険地帯へのハイウェイ


Right into the danger zone

危険地帯へ乗り込むんだ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年6月29日土曜日

~Wish You Well~ Sigala feat Becky Hill










It's sad we'll out not together, but I wish happiness for you

もう、私達が一緒に居ないなんて悲しいわ、あなたの幸せを祈ってる


I know we said forever, love don't always make it through

二人は永遠じゃないって言ったのに、愛だけじゃうまく行かないのね


Sometimes, even the good things get lost along the way

時々、物事って思い通りに進まなくなるの


We opened up the same book, we found a different page

同じ本を開いたのに、違うページを読んでるような感じで







'Cause honestly, your loyalties, insecurities

だって、正直あなたの忠実さと不安さは


And priorities ain't the same

それほど優位度は同じじゃないみたい


The harmony, it's the only thing I can save

その調和が私が救える唯一のもので


I wish you well, I wish you well

あなたがうまくやるのを祈ってるわ


(I wish you well, I wish you well)

(あなたがうまくやるのを)


I wish you well, I wish you well

あなたがうまくやるのを祈ってるわ


(I wish you well, I wish you well)

(あなたがうまくやるのを)


'Cause honestly, your loyalties, insecurities

だって、正直あなたの忠実さと不安さは


And priorities ain't the same

それほど優位度は同じじゃないみたい


The harmony, it's the only thing I can save

その調和が私が救える唯一のもので


I wish you well, I wish you well

あなたがうまくやるのを祈ってるわ


(I wish you well, I wish you well)

(あなたがうまくやるのを)


I wish you well...

あなたが上手にやってるのを...










I hope that you remember, that I was always good to you

あなたが覚えててくれたらいいな、私がいつもあなたに優しくしてたこと


And even though you hurt me, ah I just had to see it through

そして、あなたがもしも私を傷つけても、やり過ごせば良かったのね


Sometimes, even the good things get lost along the way

時々、物事って思い通りに進まなくなるの


I had to let you go, but I wanted you to stay

あなたを手放すべきだった、でも一緒に居て欲しかったの







'Cause honestly, your loyalties, insecurities

だって、正直あなたの忠実さと不安さは


And priorities ain't the same

それほど優位度は同じじゃないみたい


The harmony, it's the only thing I can save

その調和が私が救える唯一のもので


I wish you well, I wish you well

あなたがうまくやるのを祈ってるわ


(I wish you well, I wish you well)

(あなたがうまくやるのを)


I wish you well, I wish you well

あなたがうまくやるのを祈ってるわ


'Cause honestly, your loyalties, insecurities

だって、正直あなたの忠実さと不安さは


And priorities ain't the same

それほど優位度は同じじゃないみたい


The harmony, it's the only thing I can save

その調和が私が救える唯一のもので


I wish you well, I wish you well

あなたがうまくやるのを祈ってるわ


Wish you well, I wish you well, I

あなたが上手にやってるのを祈ってるわ


Wish you well, I wish you well, I

あなたが上手にやってるのを祈ってるわ










Wish you well, I wish you well, I

あなたが上手にやってるのを祈ってるわ


Wish you well, I

あなたが上手にやってるのを祈ってる、私は...


I wish you well

祈ってる


I wish you well, oh oh

あなたが元気でやってるのことを


I wish, I wish ( I wish you well)

願ってるわ


(I wish you, I wish you, I wish you well)

(あなたがうまくやっていくことを祈ってるわ)




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年6月28日金曜日

~Close My Eyes~ Hey Violet










Parking lot on a dead end street

駐車場の隅っこで


Same place that we used to meet

私達がよく会ってた場所


I better not get too close

近づき過ぎない方がいいわね


Gotta know what you're doing there

でも、あなたが何してるのか知りたいの


Her hands running through your hair

彼女の髪を触るあなたの手が


Another minute, then I think I'll go

少し眺めて、行かないとって思うの







I'm taking mental pictures of you

心の中であなたの写真を撮るの


For when I get home, I get home

家に帰った時に見えるように


I'm gonna get under the covers with you

あなたから離れるの


But I'm all alone, all alone

でも、私は独りぼっちなのに


I close my eyes then I make believe you

目を閉じればあなたのことを信じられそう


You're the one that's holding me

あなたこそが私を抱きしめてくれる人


Got you with me late at night

夜遅くても一緒に居て


I close my eyes and I concentrate

目を閉じて集中するの


You've got me imagining

そうすれば想像できるの


Like you're letting me inside

あなたが心のうちを見せてくれるのが


Every time that I close my eyes

目を閉じるたびに










Start now and I miss your taste

ほら始まったわ、あなたの味が恋しくなってる


The way it felt when you grab my waist

あなたが腕を掴んできた時のこと


Can't forget your body moves

あなたの体の動きが忘れられないわ


Now I see you with someone else

でも、あなたは今他の女の子といるの


I'm keeping my hands to myself

そのせいで私は落ち着けない


But to tell the truth, I'm

でも、本音を言うと







I'm taking mental pictures of you

心の中であなたの写真を撮るの


For when I get home, I get home

家に帰った時に見えるように


I'm gonna get under the covers with you

あなたから離れるの


But I'm all alone, all alone

でも、私は独りぼっちなのに


I close my eyes then I make believe you

目を閉じればあなたのことを信じられそう


You're the one that's holding me

あなたこそが私を抱きしめてくれる人


Got you with me late at night

夜遅くても一緒に居て


I close my eyes and I concentrate

目を閉じて集中するの


You've got me imagining

そうすれば想像できるの


Like you're letting me inside

あなたが心のうちを見せてくれるのが


Every time that I close my eyes

目を閉じるたびに










Every time that I... my...

目を閉じるたびに... 私は...


Hold my breath, count to five

息を止めて、5秒数えるの


Hoping that you're there when I open my eyes

そして目を開けたらあなたがそこにいるように祈りながら


Cross my heart, hope to die

誓うの、息が止まるように祈りながら


Every time that I... my...

目を閉じるたびに... 私は...


Hold my breath, count to five

息を止めて、5秒数えるの


Hoping that you're there when I open my eyes

そして目を開けたらあなたがそこにいるように祈りながら


Cross my heart, I don't know why

心に誓うの、なんでなのかわからないけど







I close my eyes then I make believe you

目を閉じればあなたのことを信じられそう


You're the one that's holding me

あなたこそが私を抱きしめてくれる人


Got you with me late at night

夜遅くても一緒に居て


I close my eyes and I concentrate

目を閉じて集中するの


You've got me imagining

そうすれば想像できるの


Like you're letting me inside

あなたが心のうちを見せてくれるのが


Every time that I close my eyes

目を閉じるたびに










(I'm taking mental pictures of you

(心の中であなたの写真を撮るの


For when I get home, I get home)

家に帰った時に見れるように)


Every time that I... my... (close my)

目を閉じるたびに


(I'm gonna get into the covers with you

(あなたから離れるの


But I'm all alone, all alone)

でも、私は独りぼっちなのに)


Every time that I close my eyes

目を閉じるたび


(I close my eyes and I make believe

(目を閉じればあなたのことを信じられそうで


You're the one that's holding me

あなたが私を抱きしめてくれる人なの


Got you with me late at night)

夜遅くても一緒に居て)


Every time that I close my eyes

目を閉じるたび


(Cross my heart, hope to die

(誓うのよ、息が止まるように祈りながら


You've got me imagining

そうすれば想像できる


Like you're letting me inside)

あなたが心のうちを見せてくれる)


Every time that I close my eyes

目を閉じるたびに




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年6月27日木曜日

~Left Me Yet~ Daya










Bad at sorrys, good at finding places

謝るのは苦手だけど、場所を見つけるのは得意なの


I don't belong, where I don't belong

私はどこにも属さない


You hold your tongue and light another blunt

あなたは黙ってもう一本葉っぱを吸って


When you know I'm wrong, when you know I'm wrong

私が間違ってるとわかってる時は







I feel so lucky

私はラッキーだって思うの


When you say that yow love me

あなたが愛してると言ってくれるとき


'Cause I know I'm not worthy

だって、私は価値のない人間だって感じてるから


Every time, you always forgive me

常に、私のことを許してくれて


And you say that you miss me

恋しいって言ってくれる時は


Never hold it against me

絶対に私のことを責めたりしないの


I get mad, I hide things and say things I can't take back

私は怒るし、隠し事もするわ、言うべきじゃないことも言ってしまう


I push you away, why do I do that?

どうしてあなたを突き放すのかな?


Impatient, but you're patient with me

我慢できないの、あなたは耐えてるのに


I'm surprised you haven't left me yet

あなたが私の元を離れてないのがびっくりよ


Everybody's looking at you

みんながあなたを見てるけど


But you're looking at me, don't know what you see

でも、あなたが見てるのは私で、私は何を見てるのかな


Keep me safe, you always stay awake

ずっと目を覚ましたまま見守ってくれる


When I can't sleep, when I can't sleep

私が眠れない時には







I feel so lucky

私はラッキーだって思うの


When you say that yow love me

あなたが愛してると言ってくれるとき


'Cause I know I'm not worthy

だって、私は価値のない人間だって感じてるから


Every time, you always forgive me

常に、私のことを許してくれて


And you say that you miss me

恋しいって言ってくれる時は


Never hold it against me

絶対に私のことを責めたりしないの


I get mad, I hide things and say things I can't take back

私は怒るし、隠し事もするわ、言うべきじゃないことも言ってしまう


I push you away, why do I do that?

どうしてあなたを突き放すのかな?


Impatient, but you're patient with me

我慢できないの、あなたは耐えてるのに


I'm surprised you haven't left me yet

あなたが私の元を離れてないのがびっくりよ


I get mad, I hide things and say things I can't take back

私は怒るし、隠し事もするわ、言うべきじゃないことも言ってしまう


I push you away, why do I do that?

どうしてあなたを突き放すのかな?


Impatient, but you're patient with me

我慢できないの、あなたは耐えてるのに


I'm surprised you haven't left me yet

あなたが私の元を離れてないのがびっくりよ










I get mad

私は怒るし


I break things, mistake things, my temper's bad

自分の機嫌が悪い時には物も壊すし、間違いもするの


But you're still here with me, why do you do that?

でも、あなたはまだ私と一緒に居てくれるの?


Impatient, but you're patient with me

我慢できないの、あなたは耐えてるのに







I get mad (you know)

私は怒るし


I hide things and say things I can't take back

隠し事もするわ、言うべきじゃないことも言ってしまう


I push you away, why do I do that?

どうしてあなたを突き放すのかな?


Impatient, but you're patient with me

我慢できないの、あなたは耐えてるのに


I'm surprised you haven't left me yet

あなたが私の元を離れてないのがびっくりよ


I get mad (I get mad)

私は怒るし


I hide things and say things I can't take back

隠し事もするわ、言うべきじゃないことも言ってしまう


I push you away, why do I do that?

どうしてあなたを突き放すのかな?


Impatient, but you're patient with me

我慢できないの、あなたは耐えてるのに


I'm surprised you haven't left me yet

あなたが私の元を離れてないのがびっくりよ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年6月26日水曜日

~Twenty One~ Khalid










You just turned 21, so lately, you've been drinking

キミは21歳になったばっかりで、最近は飲んでばっかだね


Wasted on alcohol you chase to fight the feeling

酔っ払って、自分と戦ってる


Thinking 'bout letting go, would that be easy for you then? yeah

手放すことを考えてるんだろうけど、それって簡単に出来ることなの?


So lay with me, lay with me, we're underneath the bleachers

さあ、僕と横になって寝そべろうよ、ベンチの下で


Stay or leave, stay or leave, I hope you're never leaving

とどまるべきか去るべきなのか、僕はキミがずっとここにいてくれたらって思ってる


All of these memories crawling underneath your skin, skin (oh, oh)

どんな思い出も、キミの肌に染み込んでるだろ?







'Cause you're in pain, but who's to blame?

だって、キミは苦しんでるけど、それは誰のせいなの?


All our lives, it never ends

命がある限り終わりはないんだ


Yeah, alright

そう、大丈夫だよ


You gotta hold on tight

キミが強くつかまってないと


Yeah, alright, alright

そうさ、大丈夫










Don't believe everything

全てを信じるべきじゃないんだ


The shit you like gives you anxiety, but finally

そんなものはキミを不安にするだけで、最後には


I see you smiling when you say you need privacy

キミは笑顔を見せるんだ、キミが独りになりたいって思った時に


You're only hiding from yourself, mmm, oh

キミは本当の自分を隠してるだけなんだから


I say I'm fine, coming home

僕なら大丈夫だって言ったんだ、家に帰るよ


I see the sun come up and shut the blinds

家に帰ったら日が昇って来たからブラインドを閉めたんだ


Episodes, I know I never take my own advice when I'm wrong

こんなエピソードがあるよ、自分の間違いを認めて正すことが出来ないんだ


But I can't do it by myself, oh

でも、自分ではどうすることも出来なくて







'Cause you're in pain, but who's to blame?

だって、キミは苦しんでるけど、それは誰のせいなの?


All our lives, it never ends

命がある限り終わりはないんだ


Yeah, alright (alright)

そう、大丈夫だよ


You gotta hold on tight

キミが強くつかまってないと


Yeah, alright

そうさ、大丈夫


You gotta hold on tight

キミが強くつかまってないと


'Cause you're in pain, but who's to blame?

だって、キミは苦しんでるけど、それは誰のせいなの?


All our lives, it never ends

命がある限り終わりはないんだ


Yeah, alright

大丈夫さ


Hold on tight

強くつかまってて


Yeah, alright

大丈夫


Hold on tight

強く抱きしめるんだ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年6月25日火曜日

~Honest~ Bazzi










(If we had just been honest)

(もしも僕達が正直になってたら)


Gonna turn my read receipts on

既読機能だけオンにしておくよ


Just to let you know I won't respond

キミには返事をするつもりはないってだけ伝えとくさ


Girl, it hurts me to do this

ねえ、キミのしたことは僕を傷つけたんだ


But I'm not looking for excuse

でも、僕に対しての言い訳なんて求めてない


And I deleted all your info

キミついての情報は全部消した


'Cause I heard about the info

だって、キミについて色々耳にしたからね


Always knew that you'd be ruthless

常にキミは残酷な人だって思ってたけど


But I never thought that you could do this, oh

でも、こんなことをしてしまうなんて夢にも思わなかったんだ


And the fucked-up part is I gave y'all the intro

このクソみたいな結末のきっかけは僕が作った


That was my dude, why'd you gotta pick him though?

アイツは僕の友達で、なんで彼を選んだの?


I was selfish in the way that I acted

僕は時々自分勝手に振る舞ったけど


Now you doing things just to get a reaction

キミは僕の関心を引くためにこんなことをするの?







Yeah, I wonder if he's there with you now, fucking you like I used to

そう、アイツは今頃キミと一緒にいて、僕としたみたいにキミと寝てるのかな?


I know you think about all the things that we did when he's with you

僕達が一緒にしたこと全て、今はアイツと一緒にしようって思ってるんだろ?


And do you feel no shame?

キミは恥かしくないの?


Does he make you feel the same?

彼と一緒にいても同じように感じる?


Could we have got what we wanted

僕達が求めてたものを手に入れられたのかな?


Oh, if we had just been honest?

もしも僕達が、正直になってたら?


Why can't we just be honest?

なんで僕達は正直になれなかったのかな?


If we had just been honest

もしも、僕達が正直になってたら










Remember (yeah)

覚えてるんだ


Late night, smokin', we under star projectors

夜遅くに葉っぱを吸って、星のプロジェクターを眺めたことを


Looked in my eyes, said "will this last forever?"

僕の瞳を見つめて言ったんだ「永遠に続くかな?」って


I think we both know what was up, where this was goin'

二人ともわかってるって思ってた、何を見つめてどこに向かってるのかを


But the sex was too good, we got caught up in the moment

二人の相性はとても良かった、夢中になったよ


Now you took my best friend and turn him into my opponent

でも、キミは僕の親友を相手に選んでる


Oh yeah, yeah, yeah

そうさ


Did you forget that I gave y'all the intro?

僕がきっかけを作ったって忘れたの?


That we my dude, why'd you gotta pick him though?

アイツは僕の友達だけど、なんで彼を選んだの?


I was selfish in the way that I acted

僕は時々自分勝手に振る舞うけど


Now you doing things just to get a reaction

キミは僕の関心を引くために、こんなことをするの?







Yeah, I wonder if he's there with you now, fucking you like I used to

そう、アイツは今頃キミと一緒にいて、僕としたみたいにキミと寝てるのかな?


I know you think about all the things that we did when he's with you

僕達が一緒にしたこと全て、今はアイツと一緒にしようって思ってるんだろ?


And do you feel no shame?

キミは恥かしくないの?


Does he make you feel the same?

彼と一緒にいても同じように感じる?


Could we have got what we wanted

僕達が求めてたものを手に入れられたのかな?


Oh, if we had just been honest?

もしも僕達が、正直になってたら?


Why can't we just be honest?

なんで僕達は正直になれなかったのかな?


If we had just been honest

もしも、僕達が正直になってたら


If we had just been honest

もし、僕達が正直になってたら










Maybe it's the pills

多分、ピルのせいなのかも


Maybe it's the drugs

多分、薬のせいなのかも


Maybe it's the pride

多分、プライドのせいなのかもしれない



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年6月24日月曜日

~Swear To God~ Blackbear










Yeah, yeah




Oh, yeah




I spent another night alone again

独りで過ごす夜


Woke up in the coldest, coldest bed

冷たいベッドで目を覚ますんだ


I ran into God at the liquor store

酒屋にいる神様のところへ走って


She asked me what I'm always running for

彼女は尋ねたんだ「なんで走ってるの?」って


I gotta get out, I gotta get with it

ここから出たい、手に入れたい


I got too much doubt and I don't know my limit

僕は疑い過ぎてる、限界がわからないんだよ


But I could deny and I could just lie

でも、僕は否定も嘘をつくことも出来る


But I'm forthcoming to you

でも、キミのところへ行くよ


I'm telling the truth, I cheated on you

真実を話すさ、キミを騙したんだ


And it didn't feel good, promised I'd change

でも、良い気分にならなかったから僕は変わるよ


But you see right through

キミは見破ってたんだね


(Seeing right through)

(見破ってたんだ)







I'm sick of taking flights to see these other girls

他の子に会うために、飛行機に乗るのはウンザリだよ


I swear I'm gonna change

僕は誓うよ、変わるって


(Seeing right through)

(見破ってたんだ)


I'm sick of taking drugs and feeling bad

薬をやって落ち込むのもウンザリで


I swear to God, I'm gonna change

だから、僕は変わるって誓うさ










I've been so depressed, can't leave my couch

憂鬱だったよ、ソファから動けないんだ


It's all good, it's not like you're checking up on me

キミに調べられてないのは良い気分だよ


You ripped out the best part of my heart and let it bleed

キミは僕のハートの大事な部分を切り裂いて、血まみれのまま置き去りにして


It's all my fucking fault, I can't blame anyone but me

でもそれは自分のせいなんだ、誰も責めることなんて出来ないよ


And I gotta get out, I gotta get with it

ここから出たいよ、手に入れたいよ


I got too much doubt and I don't know my limit

僕は疑いすぎてるんだ、限界がわからない


But I could deny and I could just lie

でも、僕は否定も嘘をつくことも出来る


But I'm forthcoming to you

でも、キミのところへ行くよ


I'm telling the truth, I cheated on you

真実を話すさ、キミを騙したんだ


And it didn't feel good, promised I'd change

でも、良い気分にならなかったから僕は変わるよ


But you see right through

キミは見破ってたんだね


(Seeing right through)

(見破ってたんだ)


I'm sick of taking flights to see these other girls

他の子に会うために、飛行機に乗るのはウンザリだよ


I swear I'm gonna change

僕は誓うよ、変わるって


(Seeing right through)

(見破ってたんだ)


I'm sick of taking drugs and feeling bad

薬をやって落ち込むのもウンザリで


I swear to God, I'm gonna change

だから、僕は変わるって誓うさ







I'm sick of taking flights to see these other girls

他の子に会うために、飛行機に乗るのはウンザリだよ


I swear I'm gonna change

僕は誓うよ、変わるって


(Seeing right through)

(見破ってたんだ)


I'm sick of taking drugs and feeling bad

薬をやって落ち込むのもウンザリで


I swear to God, I'm gonna change

だから、僕は変わるって誓うさ










I spent another night alone again

独りで過ごす夜


Woke up in the coldest, coldest bed

冷たいベッドで目を覚ますんだ


I ran into God at the liquor store

酒屋にいる神様のところへ走って


She asked me what I'm always running for

彼女は尋ねたんだ「なんで走ってるの?」ってね




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年6月23日日曜日

~Big Big Plans~ Chris Lane










Just look at there sitting there

ただ見てみろよ、あそこに座ってる娘を


Sweatpants, t-shirt in a comfy chair

スウェットパンツにTシャツで心地良い椅子に座ってる


Her hair in a bun

髪は一つにまとめて


One hand on a mug and the other one's plain' it's air

片手はマグカップを持って、反対の手のひらをヒラヒラさせて


To a George Strait vinyl that yes-or-no line will get her close

ジョージ・ストレイトのレコードに合わせて「ハイ」か「いいえ」はヒントになるかもね


But I don't think she can understand

でも、彼女にはわからないと思う


Just how far I've been letting my heart fall

どれだけ僕が彼女を愛してるのか


Or what's in my head

僕が何を考えてるのかを







She don't know I got some big, big plans

彼女は知らないんだ、僕が壮大な計画を立ててることを


Build a little house out on some hand-me-down land

何処かの中古の土地で小さな家を建てて


Find a little island where we go to get tan

日焼けしに行ける小さな島を見つけるんだ


I bet we take out kids down there one day

いつの日か、子供達も連れて行きたいよ


And I know she wouldn't mind if I

わかってるよ、彼女なら受け入れてくれる、もしも僕が


Did a little something like find a flight

機内で夜を過ごすフライトを予約して


Overnight to paradise and leave tonight

今夜楽園に出発しても


And I'mma put a diamond on her hand

そして、彼女の指をダイヤで飾るんだ







She don't know I got some big, big plans

彼女は知らないんだ、僕が壮大な計画を立ててることを


She don't know, she don't know

彼女は知らないんだ


She don't know I got some big, big plans

彼女は知らないんだ、僕が壮大な計画を立ててることを


She don't know, she don't know

彼女は知らないんだ


She don't know I already bought a ring

彼女は知らないんだ、僕がもう指輪を買ったことを


Hid it in the bottom left drawer right beside the sink

流しのすぐ横の引き出しの中の一番下に隠したんだ


A shiny emerald diamond on a brand-new band

新しい土台にキラキラ輝くエメラルドのダイヤ


Asked her mama for permission and her daddy for her hand

彼女のママに許可をもらって、お父さんには彼女にプロポーズしたいって伝えたんだ







I got some big, big plans

僕は壮大な計画を立ててるんだ


Build a little house out on some hand-me-down land

何処かの中古の土地で小さな家を建てて


Find a little island where we go to get tan

日焼けしに行ける小さな島を見つけるんだ


I bet we take out kids down there one day

いつの日か、子供達も連れて行きたいよ


And I know she wouldn't mind if I

わかってるよ、彼女なら受け入れてくれる、もしも僕が


Did a little something like find a flight

機内で夜を過ごすフライトを予約して


Overnight to paradise and leave tonight

今夜楽園に出発しても


And I'mma put a diamond on her hand

そして、彼女の指をダイヤで飾るんだ







She don't know I got some big, big plans

彼女は知らないんだ、僕が壮大な計画を立ててることを


She don't know, she don't know

彼女は知らないんだ


She don't know I got some big, big plans

彼女は知らないんだ、僕が壮大な計画を立ててることを


She don't know, she don't know

彼女は知らないんだ










Well here I go

じゃあ行くよ


Cuz right now we're back in her hometown

だって、今僕は彼女の故郷に戻ってて


And I'm down on one knee

片膝をついてる


I guess she finally figured out

彼女はやっと理解したみたい


I'm gonna ask her to marry me

僕が結婚を申し込むって







I got some big, big plans

僕は壮大な計画を立ててるんだ


Build a little house out on some hand-me-down land

何処かの中古の土地で小さな家を建てて


Find a little island where we go to get tan

日焼けしに行ける小さな島を見つけるんだ


I bet we take out kids down there one day

いつの日か、子供達も連れて行きたいよ


And I know she wouldn't mind if I

わかってるよ、彼女なら受け入れてくれる、もしも僕が


Did a little something like find a flight

機内で夜を過ごすフライトを予約して


Overnight to paradise and leave tonight

今夜楽園に出発しても


And I'mma put a diamond on her hand

そして、彼女の指をダイヤで飾るんだ







She don't know I got some big, big plans

彼女は知らないんだ、僕が壮大な計画を立ててることを


She don't know, she don't know

彼女は知らないんだ


She don't know I got some big, big plans

彼女は知らないんだ、僕が壮大な計画を立ててることを


She don't know, she don't know

彼女は知らないんだ


I got some big, big plans

僕は壮大な計画を立ててるんだ


Build a little house out on some hand-me-down land

何処かの中古の土地で小さな家を建てて


Find a little island where we go to get tan

日焼けしに行ける小さな島を見つけるんだ


I bet we take out kids down there one day

いつの日か、子供達も連れて行きたいよ


And I know she wouldn't mind if I

わかってるよ、彼女なら受け入れてくれる、もしも僕が


Did a little something like find a flight

機内で夜を過ごすフライトを予約して


Overnight to paradise and leave tonight

今夜楽園に出発しても


And I'mma put a diamond on her hand

そして、彼女の指をダイヤで飾るんだ







She don't know I got some big, big plans

彼女は知らないんだ、僕が壮大な計画を立ててることを


She don't know, she don't know

彼女は知らないんだ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年6月22日土曜日

~Sober~ Bazzi










I don't smoke cigarettes

僕は吸わないよ


But I know you like to

でも、キミは好きなんだね


So I face an entire pack

だから、僕も同じ経験をして見たんだ


Just to be there with you

ただ、キミと一緒にいたいから


And I never fall for girls

今まで女の子に惚れたことなんてなかったのに


But you got me tripping

でも、キミに夢中になってしまったよ


Running your hand through my curls

キミが僕の巻いた髪を優しく撫でると


All my worries missin'

心配なんてどこかに飛んでってしまうよ


Don't know if it's the Hennessy

ヘネシーのせいかな


That's got you in your honesty

キミの正直な気持ちなんだよね


Oh, I just hope you still mean what you say

キミが口にしたことは、本気だって思いたいんだ


When the sun comes up

朝日が昇っても


Oh, I hope it's not the alcohol

アルコールのせいじゃないって思いたいよ


That makes me think I want it all

全てを手に入れたいと思うんだ


Oh, I just hope I still mean what I say

ただ僕が口にしたことも、本気だって思いたいんだ


When the night is up

夜が終わっても







Will I want you when I'm sober?

僕はシラフでもキミを求めるのかな?


Sober, sober

シラフでも


Will I want you when it's over?

終わった後でも、キミを求めるのかな?


Over, over

終わっても


Will you want me when you're sober?

キミはシラフでも僕を求めるのかな?


Sober, sober

シラフでも


Will you want me when it's over?

終わった後でも、まだ僕が欲しい?


Over, over

終わっても










Late night up in the hills

ハリウッドで夜を過ごして


Wish this would last forever

これが永遠に続けばって思うんだ


Thinking I want this real

これが本物の愛なら


Feelings can't be misjudged

感情は間違えるはずがないんだ


Don't know if it's the Hennessy

ヘネシーのせいかな


That's got you in your honesty

キミの正直な気持ちなんだよね


Oh, I just hope you still mean what you say

キミが口にしたことは、本気だって思いたいんだ


When the sun comes up

朝日が昇っても


Oh, I hope it's not the alcohol

アルコールのせいじゃないって思いたいよ


That makes me think I want it all

全てを手に入れたいと思うんだ


Oh, I just hope I still mean what I say

ただ僕が口にしたことも、本気だって思いたいんだ


When the night is up

夜が終わっても







Will I want you when I'm sober?

僕はシラフでもキミを求めるのかな?


Sober, sober

シラフでも


Will I want you when it's over?

終わった後でも、キミを求めるのかな?


Over, over

終わっても


Will you want me when you're sober?

キミはシラフでも僕を求めるのかな?


Sober, sober

シラフでも


Will you want me when it's over?

終わった後でも、まだ僕が欲しい?


Over, over

終わっても










Morning comes

朝が来ても


Will you still want me to stay?

ねえ、僕にそばにいて欲しい?


To stay, to stay

そばにね







Will I want you when I'm sober?

僕はシラフでもキミを求めるのかな?


Sober, sober

シラフでも


Will I want you when it's over?

終わった後でも、キミを求めるのかな?


Over, over

終わっても


Will you want me when you're sober?

キミはシラフでも僕を求めるのかな?


Sober, sober

シラフでも


Will you want me when it's over?

終わった後でも、まだ僕が欲しい?


Over, over

終わっても


Sober

シラフでも



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年6月21日金曜日

~Sleep On The Floor~ The Lumineers











Pack yourself a toothbrush dear

自分の歯ブラシを持って


Pack yourself a favorite blouse

お気に入りのブラウスも


Take a withdrawal slip, take all of your savings out

支払い伝票を持って、貯金は全部引き出すんだ


Cause if we don't leave this town

だって、もしもこの街を出なかったら


We might never make it out

僕達は上手くいかないと思うんだ


I was not born to drown, baby come on

僕は溺れるために生まれたんじゃないよ、さあ行こうよ







Forget what Father Brennan said

ブレナン神父が言ったことを忘れるんだ


We were not born in sin

僕達は罪を持って生まれたわけじゃないよ


Leave a note on your bed

ベッドにはメモを残していって


Let your mother know you're safe

ママにはキミは無事だって知らせるために


And by the time she wakes

彼女が目覚める頃には


We'll have driven through the state

この州を車で出てるはずだよ


We'll have driven through the night, baby come on

一晩中車で走ってるはずさ、ベイビーさあ行こうよ







If the sun don't shine on me today

もしも、太陽が輝かなくても


And if the subway flood and bridges break

地下鉄が浸水して橋が壊れたのなら


Will you lay yourself down and dig your grave

キミは横たわって、自分の墓を掘ったらいいのさ


Or will you rail against your dying day

それともキミは自分が生き絶える日を罵ればいいさ










And when we looked outside, couldn't even see the sky

二人で外を見ると、空さえも見えなかった


How do you play the rent, is it your parents

家賃はどうするんだ、両親が払うのか?


Or is hard work dear, holding the atmosphere

それとも長時間動くのか、雰囲気を壊さないようにして


I don't wanna live like that

僕はそんな生き方はしたくないんだ







If the sun don't shine on me today

もしも、太陽が輝かなくても


If the subways flood and the bridges break

もしも、地下鉄が浸水して橋が倒れたら










Jesus Christ can't save me tonight

今夜はイエス・キリストも僕を救えないよ


Put on your dress, yes wear something nice

ワンピースを着て、何か素敵なことを誓うんだ


Decide on me, yea decide on us

僕を選んでも、二人の関係を選んでよ


Oh, oh, oh, Illinois, Illinois




Back yourself a toothbrush dear

自分の歯ブラシ持って


Pack yourself a favorite blouse

お気に入りブラウスも


Take a withdrawal slip, take all of your savings out

支払い伝票を持って、貯金を全部引き出すんだ


Cause if we don't leave this town

だって、もしもこの街を出なかったら


We might never make it cut

絶対に上手くいかないと思うんだ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年6月20日木曜日

~Perfect~ One Direction










I might never be your knight in shining armor

僕は輝く鎧を着た騎士にはなれないかもしれない


I might never be the one you take home to mother

お母さんに「この人が私の彼氏よ」って紹介されるような人になれないかもしれない


And I might never be the one who brings you flowers

キミに花束を贈るような人にはなれないかもしれない


But I can be the one, be the one tonight

でも、今夜はキミの大事な人になれるんだ


When I first saw you

キミを初めて見た時


From across the room

部屋の向こう側から


I could tell that you were curious, (oh, yeah)

僕の好奇心がくすぐられたんだ


Girl, I hope you're sure

ねえ、わかってよ


What you're looking for

キミが探してるものは何なの?


'Cause I'm not good at making promises

だって、僕は約束を作るのが苦手なんだ







But if you like causing trouble up in hotel rooms

でももしも、キミがホテルの部屋で彼氏と喧嘩したいのなら


And if you like having secret little rendezvous

もしも、二人だけの秘密の待ち合わせ場所が好きなのなら


If you like to do the things you know that we shouldn't do

もしも、キミがいけないことをやりたいタイプなのなら


Baby, I'm perfect

ベイビー、僕はなれるよ


Baby, I'm perfect for you

ベイビー、僕はキミの理想に


And if you like midnight driving with the windows down

もしも、誰にも気づかれない真夜中に窓を開けてドライブするのが好きなら


And If you like going places we can't even pronounce

もしも、人目から逃げて知らない場所に行くのが好きなのなら


If you like to do whatever you've been dreaming about

もしも、夢で描いてたことを実現したいのなら


Baby, you're perfect

ベイビー、キミはなれるよ


Baby, you're perfect

キミは完璧になれるんだ


So let's start right now

さあ、始めようよ











I might never be the hand you put your heart in

僕の手がキミの理想の手じゃないかもしれない


Or the arms that hold you any time you want them

キミが抱きしめて欲しい時に、僕は抱きしめられないかもしれない


But that don't mean that we can't live here in the moment

でも、この瞬間だけならそんなこと気にしなくても一緒に生きれるよ


'Cause I can be the one you love from time to time

だって、僕ならキミに捨てられたとしても平気なんだ


When I first saw you

キミを初めて見た時


From across the room

部屋の向こう側から


I could tell that you were curious, (oh, yeah)

僕の好奇心がくすぐられたんだ


Girl, I hope you're sure

ねえ、わかってよ


What you're looking for

キミが探してるものは何なの?


'Cause I'm not good at making promises

だって、僕は約束を作るのが苦手なんだ







But if you like causing trouble up in hotel rooms

でももしも、キミがホテルの部屋で彼氏と喧嘩したいのなら


And if you like having secret little rendezvous

もしも、二人だけの秘密の待ち合わせ場所が好きなのなら


If you like to do the things you know that we shouldn't do

もしも、キミがいけないことをやりたいタイプなのなら


Baby, I'm perfect

ベイビー、僕はなれるよ


Baby, I'm perfect for you

ベイビー、僕はキミの理想に


And if you like midnight driving with the windows down

もしも、誰にも気づかれない真夜中に窓を開けてドライブするのが好きなら


And If you like going places we can't even pronounce

もしも、人目から逃げて知らない場所に行くのが好きなのなら


If you like to do whatever you've been dreaming about

もしも、夢で描いてたことを実現したいのなら


Baby, you're perfect

ベイビー、キミはなれるよ


Baby, you're perfect

キミは完璧になれるんだ


So let's start right now

さあ、始めようよ










And if you like cameras flashing every time we go out

もしも、キミが出先でパパラッチのカメラのフラッシュを浴びたいのなら


And if you're looking for someone to write your breakup songs about

もしも、キミが失恋ソングを書くために標的を探してるのなら







Baby, I'm perfect

僕にピッタリさ


Baby, we're perfect

ベイビー、僕達にピッタリだよ







But if you like causing trouble up in hotel rooms

でももしも、キミがホテルの部屋で彼氏と喧嘩したいのなら


And if you like having secret little rendezvous

もしも、二人だけの秘密の待ち合わせ場所が好きなのなら


If you like to do the things you know that we shouldn't do

もしも、キミがいけないことをやりたいタイプなのなら


Baby, I'm perfect

ベイビー、僕はなれるよ


Baby, I'm perfect for you

ベイビー、僕はキミの理想に


And if you like midnight driving with the windows down

もしも、誰にも気づかれない真夜中に窓を開けてドライブするのが好きなら


And If you like going places we can't even pronounce

もしも、人目から逃げて知らない場所に行くのが好きなのなら


If you like to do whatever you've been dreaming about

もしも、夢で描いてたことを実現したいのなら


Baby, you're perfect

ベイビー、キミはなれるよ


Baby, you're perfect

キミは完璧になれるんだ


So let's start right now

さあ、始めようよ




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年6月19日水曜日

~Sunflower~ Post Malone










Ayy, any, any, ayy (ooh)




Ooh, ooh, ooh, ooh (ooh)




Ayy, ayy




Ooh, ooh, ooh, ooh












Needless to say, I keep it in check

誰にでもわかりきったことさ、彼女のことを気にかけてる


She was a bad bad, nevertheless (yeah)

彼女は悪いよ、悪い子だったんだけど


Callin' it quits now, baby, I'm a wreck

諦めようかな、僕も問題児で


Crash at my place, baby, you're a wreck

僕のとこに転がり込むなら、キミも問題児さ


Needless to say, I'm keeping in check

誰の目にもわかりきったことさ、彼女のことを気にかけてるんだ


She was a bad bad nevertheless

彼女は悪いよ、悪い子だったんだけど


Callin' it quits now, baby, I'm a wreck

諦めようかなって、僕も問題児さ


Crash at my place, baby, you're wreck

僕のとこに転がり込むのなら、キミも一緒だよ


Thinkin' in a bad way, losin' your grip

悪い方に考えると、もうコントロール出来ないんだ


Screamin' at my face, baby, don't trip

喚かれても、どうにも出来なくて


Someone took a big L, don't know how that felt

誰かが負け犬になるんだ、これってどうなのかな?


Lookin' at you sideways, party on tilt

横目でキミを見て、パーティーは最高潮だよ


Ooh ooh, some things you just can't refuse

止められないこともあるんだ


She wanna ride me like a cruise and I'm not tryna lose

僕を自由に乗りこなそうなんて、そうはさせないよ


Then you're left in the dust, unless I stuck by ya

僕がいないとしおれていくんだろうね


You're a sunflower, I think your love would be too much

キミはひまわりだね、キミが僕を求める気持ちには圧縮されそうなんだ


Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya

僕がいないと、しおれてしまう


You're the sunflower, you're the sunflower

キミはひまわりのようで










Every time I'm leavein' on ya (ooh)

キミを置いて出て行こうとすると


You don't make it easy, no (no, no)

それは手がかかるんだ


Wish I could be there for ya (ooh)

一緒にいてあげたいのはやまやまだけど


Give me a reason to, oh (oh)

そうする理由があるんだ


Every time I'm walkin' out (oh)

キミを置いて、出て行こうとすると


I can hear you tellin' me to turn around (oh, oh)

戻ってきてって言ってる声は聞こえるんだ


Fightin' for my trust and you won't back down (no)

私を信じてって、一歩も引かなくて


Even if we gotta risk it all right now, oh (now)

それで嫌になるかもしれないよね?


I know you're scared of the unknown (known)

見えないものに怯えて


You don't wanna be alone (alone)

独りになりたくないんだろ?


I know I always come and go (and go)

僕はいつもフラフラって出かけてしまう


But it's our of my control

でも、そうすることしかできないんだ


Then you're left in the dust, unless I stuck by ya

僕がいないと、しおれてしまう


You''re a sunflower, I think your love would be too much

キミはひまわりのようで、キミが僕を求める気持ちには圧倒されそうだよ


Or you'll be left in the dust, unless I stuck by ya

僕がいないとしおれてしまうよ


You're the sunflower, you're the sunflower

キミはひまわりだよ





Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年6月18日火曜日

~With You~ Kaskade feat Meghan Trainor










Am I the only one who's been mistaken?

間違ってるのは私だけなの?


'Cause you're the only one who keeps me waiting

だって、私をずっと待たせる人はあなただけだから


Do you know how much time I would be saving

どれだけ時間を無駄にしなくて済むのか知ってる?


If I didn't let you into my head, let you into my bed?

もしも、あなたを頭から追い出せたら、ベッドに入れなかったら


Oh, no, I've done it again

ねえ、ダメなの、またやっちゃった


Heaven't I been here before, here before?

前にも同じことしてたんじゃない?


Oh, lord, my hand on my head

ねえ神様、頭に手を乗せて


Heaven' I been here before, here before?

前にも同じことしたんじゃないの?


So, stop, stop saying that you're mine

だからやめて、私はあなたのだって言わないでよ


I'ma need a better reason to be spending all my time with you

あなたに全ての時間を使うのにはもっとまともな理由が必要なの


You leave me, I'll be fine

置いてかれても、私は大丈夫だから


I'ma need a better reason to be wasting my time with you

あなたのために全ての時間を無駄にしてるのにはもっとまともな理由が必要なのよ


Wasting, wasting my time with you

無駄に、無駄にあなたのために時間を使ってるの


Wasting, wasting my time with you

無駄に、無駄にあなたのために時間を使ってるの


Wasting, wasting my time with you

無駄に、無駄にあなたのために時間を使ってるの


Time with you

あなたのための時間を










Baby, I know you've been misbehaving

ベイビー、あなたがやましいことしたって知ってるの


I've been cleaning up the mess that you've been making

何度もあなたの後始末をしてきて


Do you know how much time I would be saving

どれだけ時間を無駄にしなくて済むのか知ってる?


If I didn't let you into my head, let you into my bed?

もしも、あなたを頭から追い出せたら、ベッドに入れなかったら


No, no, I've done it again

ねえ、ダメなの、またやっちゃった


Heaven't I been here before, here before?

前にも同じことしてたんじゃない?


Oh, lord, my hand on my head

ねえ神様、頭に手を乗せて


Heaven' I been here before, here before?

前にも同じことしたんじゃないの?


So, stop, stop saying that you're mine

だからやめて、私はあなたのだって言わないでよ


I'ma need a better reason to be spending all my time with you

あなたに全ての時間を使うのにはもっとまともな理由が必要なの


You leave me, I'll be fine

置いてかれても、私は大丈夫だから


I'ma need a better reason to be wasting my time with you

あなたのために全ての時間を無駄にしてるのにはもっとまともな理由が必要なのよ


Wasting, wasting my time with you

無駄に、無駄にあなたのために時間を使ってるの


Wasting, I'll be wasting my time with you

無駄に、あなたのために時間を使ってるの


Wasting, I'll be wasting my time with you

無駄に、あなたのために時間を使ってるの










Oh, stop, stop saying that you're mine

やめてよ、私はあなたのものだって言わないで


I'ma need a better reason to be spending all my time with you

あなたに全ての時間を使うのにはもっとマシな理由が必要なの


If you leave me, I'll be fine

もしもあなたに置いてかれても、私は大丈夫だから


I'ma need a better reason to be wasting my time with you

あなたのために全ての時間を無駄にしてるのにはもっとまともな理由が必要なのよ


Wasting, wasting my time with you

無駄に、無駄にあなたのために時間を使ってるの


Wasting, I'll be wasting my time with you, babe

無駄に、あなたのために時間を使ってるの


Wasting, wasting my time with you

無駄に、あなたのために時間を使ってきたの


Wasting my time with you, babe, mmm

全ての時間をあなたのために使ってきたのよ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年6月17日月曜日

~Myself~ Bazzi










I think I'm losing my mind

僕はどうかしてるのかも


Trying to stay inside the lines

決められた線の中に留まろうと、必死なんだ


It's like I'm running in place

同じ場所を走ってるみたいで


How you keep staying the same?

何でキミは変わらずにいられるの?


Baby, I, I guess I'm something different

ベイビー、僕はみんなとは何かが違ってるんだって思うんだ


And I'm okay with that

でも、それでいいんだ


I can't take no more smiles

これ以上作り笑いなんてできないよ


That shit gon' drive me mad

こんなくだらないことは頭がおかしくなりそうで


I'm focused on the future

僕は未来だけを見てるんだよ


Don't care 'bout nothin' else

それ以上のことは気にならないのさ








I'm better by myself

一人でいる方がマシで


I'm better by myself

一人でいる方がいいんだ


I don't need no one else

誰も必要ないよ


I'm better by myself

一人だけでいる方がマシなんだ


Myself

一人だけでね










Don't wanna answer questions

答えたくないね


Just want your company

キミの仲間が欲しいだけで


It's all good on the surface

表では全てうまく行ってるよ


Show me what's underneath

その下にあるものを見せて欲しいんだ


I'm not concerned with drama

大騒ぎや修羅場には興味がないけど


I left that shit in school

そんなのは学生時代で卒業したのさ


I'm more concerned with commas

大金にもっと興味があって


Than keeping up with you

キミに合わせるよりももっと


Keep that away from me

僕とは距離を置いてくれよ


I put the Heisman up to bad energy

僕がハイズマン賞を取れたのは負のエネルギーのおかげさ


No empathy, especially when the kid off Hennessy

共感なんて得られないよね、ヘネシーを飲んだことのある子供なんて


Fake friends to me make my mood go south like Tennessee

偽りの友達と一緒にいるとテネシー州かどこか南に行きたい気分になるんだよ


Make the fool come out like, "who is he?"

「彼は誰?」ってバカにするんだ


I mean, I'm trying to tell y'all

実際、僕がみんなに伝えたいことはこうなんだ







I'm better by myself

一人でいる方がマシで


I'm better by myself

一人でいる方がいいんだ


I don't need no one else

誰も必要ないよ


I'm better by myself

一人だけでいる方がマシなんだ


Myself

一人だけでね










I don't know who to trust

誰を信用していいのかわからないよ


These days everyone's shady

最近は誰もが胡散臭くて


Fool me once, I'm on my own

一度騙されたから、一人でいることを決めたんだ


There is no second time, baby

二回目はないんだ、ベイビー


That's the shit I don't like

くだらないことは趣味じゃなくて


Please no yes, no maybes

お願いだから「そう」とか「たぶん」とかも言って欲しくないね


What else?

他に何かあるかな?



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年6月16日日曜日

~I Believe~ Jonas Brothers










Every night, every day, how about every lifetime?

毎晩、毎日、何度も生まれ変わるってのはどうかな?


Yeah, I know what they say, and that's fine

そうさ、彼らに何を言われてるのかはわかってる、気にしないし


'Cause I'm here to stay through the good and the bad times

だって、僕はいい時も悪い時も一緒に過ごすためにここに居るんだ


Baby, save me a space in your mind, yeah

ベイビー、心に僕のスペースを取ってて欲しい


Well, call me crazy

バカだって言えばいいさ


And people saying that we move too fast

そして、僕達は早く進みすぎたってみんなは言うけど


But I've been waiting, and for a reason

でも、僕は理由があって待ってたんだ


Ain't to turning back

後ろを振り返ったりなんかしないよ







'Cause you show me something I can't live without

だって、キミがないと生きていけないようなものをキミは見せるから


I believe, I believe, I believe

僕は信じてるさ


When you hold me, it's like heaven coming down

キミに抱きしめられると、天国が降りてくるみたいなんだ


I believe, I believe, I believe

僕は信じてる


That you show me (show me, show me)

キミが見せてくれるって


That you show me (show me, show me)

キミがそれを見せてくれるって










Everywhere that I go, feeling you all around me

どこに行っても、自分の周りにキミを感じてた


Now that I got you close, I'm alright

でも、今はキミが側にいるから大丈夫だよ


Baby, I didn't know, but I'm glad that you found me

ベイビー、気づかなかったけど、キミに見つけてもらえて嬉しいんだ


'Cause I'm seeing the most in your eyes, oh yeah, yeah

だって、キミの瞳に写ってるものが僕にも見えるからね


Call me crazy

バカだって言えばいいさ


And people saying that we move too fast (too fast)

そして、僕達は早く進みすぎたってみんなは言うけど


But I've been waiting, and for a reason

でも、僕は理由があって待ってたんだ


Ain't to turning back

後ろを振り返ったりなんかしないよ







'Cause you show me something I can't live without (ah yeah, yeah)

だって、キミがないと生きていけないようなものをキミは見せるから


I believe, I believe, I believe

僕は信じてるさ


When you hold me (when you hold me)

キミに抱きしめられると


It's like heaven coming down (mmm, yeah, yeah)

天国が降りてくるみたいだよ


I believe, I believe, I believe

僕は信じてる


That you show me (show me, show me) you show me

キミが見せてくれるって


That you show me (show me, show me) you show me

キミがそれを見せてくれるって










Doesn't matter anymore, now I got you here with me

もう気にすることなんてないんだ、今こうやってキミと一緒にいるから


Nothing matters any longer, now I got you here with me

もう何も問題はないよ、今こうしてキミと一緒にいるから


I think about you every time I every time I lose myself again

自分のことを見失う度、キミのことを思い出すんだ


I lose myself again

自分のことを見失う度にね







'Cause you show me something I can't live without

だって、キミがないと生きていけないようなものをキミは見せるから


I believe, I believe, I believe

僕は信じてるさ


When you hold me, it's like heaven coming down

キミに抱きしめられると、天国が降りてくるみたいなんだ


I believe, I believe, I believe

僕は信じてる


'Cause you show me something I can't live without (oh, yeah)

だって、キミがないと生きていけないようなものをキミは見せるから


And I believe, I believe, I believe

僕は信じてるさ


When you hold me (when you hold me)

キミに抱きしめられると


It's like heaven coming down

天国が降りてくるみたいだよ


I believe, I believe, I believe

僕は信じてる


'Cause you show me (show me, show me)

だって、キミは見せてくれる


(Show me something I can't live without)

(キミがないと生きていけないようなものを)


That you show me (show me, show me) no, no

キミが見せてくれるって


(And I believe, I believe, I believe)

(僕は信じてるよ)










(When you hold me, it's like) heaven coming down

キミに抱きしめられると、天国が降りてくるみたいなんだ


(Show me, show me)

(見せて、見せてよ)


'Cause you show me (show me, show me)

だって、キミは見せてくれるからね


I believe, I believe, I believe

僕は信じてるよ


Ooh, ooh, ooh, ooh




Yeah







Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年6月15日土曜日

~Cake By The Ocean~ DNCE










Oh, no




See you walking 'round like it's a funeral

キミはお葬式のように歩いてる


Not so serious, girl why those feet cold?

そんな真面目な話はやめようよ、何でそんなに怖がってるの?


We just getting started, don't you tip toe, tip toe

僕達は始まったばっかりなんだ、つま先だけでも


Ah!




Waste time with a masterpiece, don't waste time with a masterpiece (huh!)

傑作には時間がかかるっていうけど、そんな奴と時間を使うのはやめてよ


You should be rolling with me, you should be rolling with me (ah)

僕と遊ぼうよ、キミは僕と一緒にいるべきなんだ


You're a real life fantasy, you're a real life fantasy (huh!)

キミは本物の生きるファンタジーで


But you're moving so carefully, let's start living dangerously

でも気をつけてるけど、危険に生き始めようよ







Talk to me, baby

僕に話して


I'm going blind from this sweet, sweet craving, whoa

甘いものが欲しくて、目が見えなくなってきてるんだ


Let's lose our minds and so crazy crazy

さあ、正気を失くしておかしくなろうよ


Ah ya ya ya ya I keep on hoping we'll eat cake by the ocean

僕はずっと願ってるよ、海の近くでケーキを食べたいってね


Walk for me, baby

僕に向かって歩いてよ


I'll be Diddy, you'll be Naomi, whoa

僕はディギーで、キミはナオミになるんだ


Let's lose our minds and go crazy crazy

正気を失くしておかしくなろう


Ah ya ya ya ya I keep on hoping we'll eat cake by the ocean (huh)

僕はずっと願ってるんだ、海の近くでケーキを食べたいよ


Waste time with a masterpiece, don't waste time with a masterpiece (huh!)

傑作には時間がかかるっていうけど、そんな奴と時間を使うのはやめてよ


You should be rolling with me, you should be rolling with me (ah)

僕と遊ぼうよ、キミは僕と一緒にいるべきなんだ


You're a real life fantasy, you're a real life fantasy (huh!)

キミは本物の生きるファンタジーで


But you're moving so carefully, let's start living dangerously

でも気をつけてるけど、危険に生き始めようよ


Whoa









Hot damn

ねえ


See you licking frosting from your own hands

キミが自分の手の上で、アイシングケーキを舐めてる


Want another taste, I'm begging, "yes, ma 'am"

もう1味欲しいよ、僕は願うんだ


I'm tried of all this candy on the dry land, dry land, oh

もう乾いたキャンディーは飽きたんだ







Talk to me, baby

僕に話して


I'm going blind from this sweet, sweet craving, whoa

甘いものが欲しくて、目が見えなくなってきてるんだ


Let's lose our minds and so crazy crazy

さあ、正気を失くしておかしくなろうよ


Ah ya ya ya ya I keep on hoping we'll eat cake by the ocean

僕はずっと願ってるよ、海の近くでケーキを食べたいってね


Walk for me, baby (walk for me now)

僕に向かって歩いてよ


I'll be Diddy, you'll be Naomi, whoa

僕はディギーで、キミはナオミになるんだ


Let's lose our minds and go crazy crazy

正気を失くしておかしくなろう


Ah ya ya ya ya I keep on hoping we'll eat cake by the ocean

僕はずっと願ってるんだ、海の近くでケーキを食べたいよ


Oh ah


Ah ya ya ya ya I keep on hoping we'll eat cake by the ocean

僕はずっと願ってるんだ、海の近くでケーキを食べたいよ


Oh ah




Ah ya ya ya ya I keep on hoping we'll eat cake by the ocean (huh)

僕はずっと願ってるんだ、海の近くでケーキを食べたいよ










You're crazy delicious

キミはおかしいくらい美味しいよ


Talk to me, girl

僕に話してよ







Talk to me, baby

僕に話して


I'm going blind from this sweet, sweet craving, whoa

甘いものが欲しくて、目が見えなくなってきてるんだ


Let's lose our minds and so crazy crazy

さあ、正気を失くしておかしくなろうよ


Ah ya ya ya ya I keep on hoping we'll eat cake by the ocean

僕はずっと願ってるよ、海の近くでケーキを食べたいってね


Walk for me, baby (walk for me now)

僕に向かって歩いてよ


I'll be Diddy, you'll be Naomi, whoa

僕はディギーで、キミはナオミになるんだ


Let's lose our minds and go crazy crazy

正気を失くしておかしくなろう


Ah ya ya ya ya I keep on hoping we'll eat cake by the ocean (huh)

僕はずっと願ってるんだ、海の近くでケーキを食べたいよ










Red velvet, vanilla, chocolate in my life

僕の人生は赤いベルベットで、バニラもチョコレートも


Funfetti, I'm ready, I need it every night

ファンフェッティケーキ、僕は準備万端で、毎晩欲しいんだ


Red velvet, vanilla, chocolate in my life

僕の人生の赤いベルベット、バニラ、チョコレートも


Ah ya ya ya ya I keep on hoping we'll eat cake by the ocean (huh)

僕はずっと願ってるよ、海の近くで一緒にケーキを食べたいって




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年6月14日金曜日

~I'll Be There~ The Jackson 5










You and I must make a pact, we must bring salvation back

ふたりで約束を交わそう、お互いを助ける心を取り戻すんだよ


Where there is love, I'll be there

愛がある所に、僕はいるよ


I'll reach out my hand to you, I'll have faith in all you do

キミに手を差し伸べるよ、キミが何をしても全て信じてるさ







Just call my name and I'll be there

ただ、名前を呼んでくれたら側に行くよ


And oh I'll be there to comfort you

そして、そばで守ってあげる


Build my world of dreams around you, I'm so glad that I found you

夢の世界をキミの周りに気付くんだ、キミに出会えてよかった


I'll be there with a love that's strong

強い愛を持って側にいるさ


I'll be your strength, I'll keep holding on yes I will, yes I will

キミを支えるさ、絶対に話さないよ










Let me fill your heart with joy and laughter

キミの心を喜びと笑顔でいっぱいにしたいんだ


Togetherness, well that's all I'm after

一緒にいると、僕が求めるのはそれだけさ


Whenever you need me, I'll be there

僕が必要な時は常に、側にいるよ


I'll be there to protect you, with an unselfish love I respect you

そばでキミを守るさ、献身的な愛でキミを大切にする







Just call my name and I'll be there

ただ、名前を呼んでくれたら側に行くよ


And oh I'll be there to comfort you

そして、そばで守ってあげる


Build my world of dreams around you, I'm so glad that I found you

夢の世界をキミの周りに気付くんだ、キミに出会えてよかった


I'll be there with a love that's strong

強い愛を持って側にいるさ


I'll be your strength, I'll keep holding on yes I will, yes I will

キミを支えるさ、絶対に話さないよ










If you should ever find someone new, I know he'd better be good to you

もしも、キミが新しい人を見つけたら、キミに優しくしてくれる人じゃないとダメだよ


'Cos if he doesn't, I'll be there

だって、そうじゃないと僕が側に行くから


Don't you know, baby, yeah, yeah

いいかい?ベイビー


I'll be there, I'll be there

側にいるよ


Just call my name, I'll be there

ただ、僕の名前を呼んで、側に行くから


(Just look over your shoulders, honey-ooh)

(ただ、振り向いて見て)


I'll be there, I'll be there, whenever you need me, I'll be there

側にいるから、僕が必要な時はいつでも側にいるよ


Don't you know, baby, yeah, yeah

いいかい?


I'll be there

側にいるよ


I'll be there

僕が側にいるよ


Just call my name, I'll be there

ただ、名前を呼んでくれたら僕が側に行くから



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年6月13日木曜日

~Hesitate~ Jonas Brothers










Kiss the tears right off your face

キミの顔を流れる涙にキスするんだ


Won't get scared, that's the old, old, old me

昔の僕みたいに怖がったりしないよ


I'll be there time and place

キミが必要な時、側にいるよ


Lay it on me, all you're hold, hold, holding

キミのことを教えてよ


Time, time only heals if we work through it now

時間が、時間が困難にぶつかって癒してくれるんだ


And I promise we'll figure this out

そしてきっと、大丈夫だって約束する







I will take your pain

キミの痛みを消し去ってあげる


And put it on my heart

僕も一緒に痛みを背負うよ


I won't hesitate

ためらったりしないよ


Just tell me where to start

ただ、どこから始めるべきなのか教えてよ


I thank the oceans for giving me you

僕にキミを与えてくれた海に感謝する


You saved me once and now I'll save you too

キミは僕を一度救ってくれたから、今度は僕の番さ


I won't hesitate for you

絶対にためらったりなんかしないよ










Don't you ever say goodbye

サヨナラって言わないで


Cross my heart, and you can keep, keep, keep mine

キミはずっと僕のものだって心に誓うよ


If I could read your mind

もしも、キミの心が読めたら


Then I could map out all the ways to make it right

進むべき道もわかるのに


Time, time only heals if we work through it now

困難にぶつかっても、時間が癒してくれるんだ


I, I promise we'll figure this out

僕は、僕はきっと大丈夫だって約束するよ







I will take your pain

キミの痛みを消し去ってあげる


And put it on my heart

僕も一緒に痛みを背負うよ


I won't hesitate

ためらったりしないよ


Just tell me where to start

ただ、どこから始めるべきなのか教えてよ


I thank the oceans for giving me you

僕にキミを与えてくれた海に感謝する


You saved me once and now I'll save you too

キミは僕を一度救ってくれたから、今度は僕の番さ


I won't hesitate for you

絶対にためらったりなんかしないよ










Pull me close and I'll hold you tight

僕を引き寄せて、抱きしめてあげるから


Don't  be scared 'cause I'm on your side

キミのそばにいるから怖がらないでね


Know there's nothing I wouldn't do for you

キミのためなら何でも出来るさ


Pull me close and I'll hold you tight

僕を引き寄せて、抱きしめてあげるから


Don't  be scared 'cause I'm on your side

キミのそばにいるから怖がらないでね


Know there's nothing I wouldn't do for you

キミのためなら何でも出来るさ







I will take your pain

キミの痛みを消し去ってあげる


And put it on my heart

僕も一緒に痛みを背負うよ


I won't hesitate

ためらったりしないよ


Just tell me where to start

ただ、どこから始めるべきなのか教えてよ


I thank the oceans for giving me you

僕にキミを与えてくれた海に感謝する


You saved me once and now I'll save you too

キミは僕を一度救ってくれたから、今度は僕の番さ


I won't hesitate for you

絶対にためらったりなんかしないよ




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年6月12日水曜日

~Apple Tree~ Aurora










All of my life I've been hunting

生まれてからずっと狩りをしてるの


I've been a girl, I've been a boy

女の子だったことも、男の子だったこともある


Digging my feet into the ground like an apple tree

地面に足を突っ込んでる、りんごの木みたいにね


Wanting to live with a purpose

目的を持っていきたいのよ


Skin is a word, love is not a sin

肌は言葉で、愛は罪じゃないの


People are bed, people are good

人は意地悪な時もあれば、優しい時もあるの


Just like the moon is a stone

月が石なのと同じように


But it's a star when it's dark and now she's hiding

でも、暗いと星になるの、あの子が隠れてる


If you've seen what a heart is, you've seen it's color

もしも、心がどんなものか見たことがあるのならその色も知ってるでしょ?


If I ever knew how we could guide it

もしも、導き方を私が知ってたなら


I would take care of it's children, become their mother

その子供達の面倒を見るわ、彼らの母親になって


If I ever knew how we could hide it, hide it (ah-ah)

もしも、隠し方を私が知ってたら







Let her save the world, she is just a girl

あの子が世界を救うの、あの子はまだ小さい女の子だから


Let him save them all. he is just a boy

あの子が全員を救うの、あの子はまだ小さい男の子だから


Let her save the world, she is just a girl

あの子が世界を救うの、あの子はまだ小さい女の子だから


Let him save them all, he is just a boy

あの子が全員を救うの、あの子はまだ小さな男の子だから










Hunger is quite if you do it right

ちゃんとやれば飢えるのは静かなの


Hunter is loud and predictable, scaring away every prey

飢えはうるさいから、予想ができるの、どの獲物も逃げて行って


So they're gone before the hunter arrives

だから狩人が現れる前にいなくなって行く


Would you be kind and put away your sword?

お願いだから、剣をしまってくれる?


You cannot cut away what we're got

私達のものを切り捨てることは出来ない


You cannot kill what we are

私達を殺すことは出来ないの


We are not here in physical from

私達は物理的には存在してなくて


You've seen where the knife is, it's dark location

あなたはナイフがどこにあるか見たんでしょ?暗い場所よ


If I ever knew how we could hide it

もしも、私が隠し方を知ってたら


I will cut into our anger, make sure emotion

私達の怒りに切り込んで、純粋な感情を作り出すの


If I ever knew how we could hide it, hide it (ah-ah)

もしも、私が隠し方を知ってたら







Let her save the world, she is just a girl

あの子が世界を救うの、あの子はまだ小さい女の子だから


Let him save them all. he is just a boy

あの子が全員を救うの、あの子はまだ小さい男の子だから


Let her save the world, she is just a girl

あの子が世界を救うの、あの子はまだ小さい女の子だから


Let him save them all, he is just a boy

あの子が全員を救うの、あの子はまだ小さな男の子だから


Ah, ah




Oh, oh




Ah, ah













Can we carry the weight of mortality? (oh, oh)

死ぬべき運命を背負うことは出来るの?


The explosions around you is your symphony

あなたの周りの爆発はあなたの交響曲で


(Ah, ah) let her save the world, she is just a girl

あの子が世界を救うの、あの子はまだ小さい女の子だから


(Oh, oh) let him save them all, he is just a boy

あの子が全員を救うの、あの子はまだ小さな男の子だから


(Ah, ah) let her save the world, she is just a girl

あの子が世界を救うの、あの子はまだ小さい女の子だから


(Oh, oh) let him save them all, he is just a boy

あの子が全員を救うの、あの子はまだ小さい男なのよ




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年6月11日火曜日

~In My Bed~ Sabrina Carpenter









Little things become everything

小さなことが積み重なって行って


When you wouldn't think that they would

そんなことなんて思いもしなかったの


Little things weigh so heavily

小さなことが重みを増して行って


Take me energy 'til it's gone

私のエネルギーを奪って行くの


I wanna be alone

私は独りで居たいのに


But love is emotions

でも、愛に悩まされてるの


Wanna be alone

独りになりたいのに







I'm tryna, I'm tryna

凄く努力してるわ


I'm tryna stop them

努力してるの


Losing my control

感情をコントロールしないとって


I prefer to go away

どこかに行ってしまいたいわ


I could let it go easy

この愛を手放せたらいいのにって


But I'm still, I'm still

でも、私はまだ


I'm still, I'm still, I'm still

私はまだ...


In my bed about it

今もベッドの中にいるの


I'm still, I' still, I'm still

私はまだ


In my head about it

自分の頭の中で考えてしまうの


I'm not usually like this

普段はこんなんじゃないのにって


I'm not usually like this

こんな風に取り乱したりしない


But I'm still, I'm still

でも、私はまだ


I'm still in my bed

ベッドの中で










Turn this pillowcase

枕カバーをひっくり返して


To the cooler side

顔を冷やしたいの


Give me something I can't feel

もう、何も感じたくないのよ


'Cause I wanna turn a page

だって、私はページをめくりたくて


Wanna rearrange

何もかもを綺麗にやり直したいわ


Swing the doors wide open in my mind

心のドアをしっかり開けたいの


I wanna be alone (wanna be alone)

私は独りで居たいのに


But love is emotions

でも、愛に悩まされてるの


Wanna be alone

独りになりたいのに







I'm tryna, I'm tryna

凄く努力してるわ


I'm tryna stop them

努力してるの


Losing my control (my control)

感情をコントロールしないとって


I prefer to go away

どこかに行ってしまいたいわ


I could let it go easy

この愛を手放せたらいいのにって


But I'm still, I'm still

でも、私はまだ


I'm still, I'm still, I'm still

私はまだ...


In my bed about it

今もベッドの中にいるの


I'm still, I' still, I'm still

私はまだ


In my head about it (head about it)

自分の頭の中で考えてしまうの


I'm not usually like this

普段はこんなんじゃないのにって


I'm not usually like this

こんな風に取り乱したりしない


But I'm still, I'm still, I'm still

でも、私はまだ


In my bed about it

ベッドの中なの


(Bed about it, bed about it)

(ベッドの中で)


But I'm still, I'm still, I'm still

でも、私はまだ


In my bed about it

ベッドの中なの


(Bed about it, bed about it)

(ベッドの中で)


But I'm still, I'm still, I'm still

でも、私はまだ


In my bed about it

ベッドの中なの










Something chemical inside me missin' with my mind

私の中の何かが心を乱すの


And I can't help but feel like

この感情からは逃れられない


I'm feeling like someone else

自分が自分自身じゃないみたいに


Something animal inside me

私の中に何か動くものがある気がして


Trying to remind me there's no need

心配して自分を見失わないでって


To worry about it and lose myself

言い聞かせようと頑張ってる







But I'm still, I'm still, I'm still

でも、私はまだ


I'm still, I'm still, I'm still

私はまだ...


In my bed about it (bed about it)

今もベッドの中にいるの


I'm still, I' still, I'm still

私はまだ


In my head about it (I...)

自分の頭の中で考えてしまうの


I'm not usually like this

普段はこんなんじゃないのにって


I'm not usually like this

こんな風に取り乱したりしない


But I'm still, I'm still, I'm still

でも、私はまだ


In my bed about it

ベッドの中なの


I'm still in my bed, I'm still in my bed

まだ、私はベッドの中


(Bed about it, bed about it)

(ベッドの中で)


But I'm still, I'm still

でも、私はまだ


I'm still in my bed about it

ベッドの中にいるの


I'm still in my bed, I'm still in my

私はまだ、ベッドの中なの


(Bed about it, bed about it)

(ベッドの中で)


But I'm still, I'm still

でも、私はまだ


I'm still in my bed

ベッドの中なのよ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年6月10日月曜日

~Heart Upon My Sleeve~ Avicii feat Imagine Dragons









With my heart upon, my sleeve

正直に話すと


My head down low, I still feel broken

気分は下がってるし、傷ついてる


Down upon my knees

膝をついて


With my head down low and I still feel broken

傷ついた心を抱えてるんだよ







Where are you? where are you?

キミはどこにいるの?


Oh, now that I need you most and

今、キミが必要なのに


A heart upon my sleeve, broken down, woah

正直に言うけど、僕は崩れてしまうそうなんだ










I guess I'm just down on my luck a bit, shakin' me out of it

もう僕の運は尽きてしまったんだろう


I guess I'm just down on my luck a bit, shakin' me out of it

もう僕の運は尽きてしまったんだろう


With my heart upon, my sleeve

正直に話すと


My head down low, I still feel broken

気分は下がってるし、傷ついてる


Down upon my knees

膝をついて


With my head down low and I still feel broken

傷ついた心を抱えてるんだよ


A heart upon my sleeve, broken down, down, down, down

正直に言うけど、僕は崩れてしまいそうなんだ


Now, I can't go a single day without thinking of the words I'd say

自分が口にしたことを毎日考えてるよ


And I can't do a single thing without thinking of you, thinking of you

キミのことを毎日考えてるんだ










Now, I'm just left with the pieces to put back together

欠けてしまった欠けらを抱えて、元どおりにしようとしてる


(Together, together, together)

(一緒にしようよ)


(Forever, forever, forever)

(永遠にね)







With my heart upon, my sleeve

正直に話すと


My head down low, I still feel broken

気分は下がってるし、傷ついてる


Down upon my knees

膝をついて


With my head down low and I still feel broken

傷ついた心を抱えてるんだよ







Where are you? where are you?

キミはどこにいるの?


Oh, now that I need you most and

今、キミが必要なのに


My heart upon my sleeve, broken down, down, down, down

正直に言うけど、僕はもう壊れてしまいそうなんだ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年6月9日日曜日

~The First One~ Astrid S










I know I shouldn't say what I'm 'bout to say

こんなこと本当は言うべきじゃないってわかってるよ


'Cause it's never Okay to go and bring your exes up

だって、元彼のことを引っ張り出すのは良くないことだから


No matter what

何があっても


My second and my third, I hate they got the worst of me

二人目と三人目どっちにも負けたのは最悪だった


They don't deserve the way that I was treating 'em

私の態度は二人にふさわしいものじゃなかった


I'd lead them on

たぶらかしたのね


When I knew what I was doing

自分が何をしてるのか気づいた時


I was stupid, I was ruined, I was healing

馬鹿だったわ、めちゃくちゃだったの







But the healing never happened

でも、癒されることはなかったの


And I'm sorry that I did you wrong

嫌がらせして悪かったって思ってる


To all the ones I ever loved

私が愛した人達へ


Never let you in enough

心をちゃんと開かなかったの


Not your fault, I gave too much

あなた達のせいじゃないわ、私が尽くし過ぎたの


To the first one, to the first one

最初の人にね


To all the ones I ever hurt

私が傷つけた人達へ


Always knew it wouldn't work

いつも、うまくいかないってことは分かってたわ


Not your fault, I gave too much

あなた達のせいじゃないの、私が尽くし過ぎた


To the first one, to the first one

最初の人にね


There's ain't nothing I can do about it, yeah

私はどうすることも出来ないの










I just can't forget some of the words he said

彼に言われた言葉の中で忘れられないものがあるの


The memories in my bed keep coming back again

ベッドでの思い出は何度も蘇って来る


Like daggers in my mind, yeah

思考に探検が突き刺さるみたいに


They draw blood all night, yeah

彼らは一晩中探し続けるの


Yeah, I know what I've been doing

そう、自分が何をしてきたのか分かってるの


Running through 'em just to try and catch a feeling

単に、気を引こうとしてあちこちに手を出してた







But the healing never happened

でも、癒されることはなかったの


And I'm sorry that I did you wrong

嫌がらせして悪かったって思ってる


To all the ones I ever loved

私が愛した人達へ


Never let you in enough

心をちゃんと開かなかったの


Not your fault, I gave too much

あなた達のせいじゃないわ、私が尽くし過ぎたの


To the first one, to the first one

最初の人にね


To all the ones I ever hurt

私が傷つけた人達へ


Always knew it wouldn't work

いつも、うまくいかないってことは分かってたわ


Not your fault, I gave too much

あなた達のせいじゃないの、私が尽くし過ぎた


To the first one, to the first one

最初の人にね


There's ain't nothing I can do about it, yeah yeah

私はどうすることも出来ないの


No, there ain't nothing I can do about it, yeah, yeah

そう、私にはどうすることも出来ないのよ










Promise that it kills every time you send a picture from a place you and I used to go

あなたが二人で行ってた場所から写真を送るたびに、いつも凄く辛くなるの


I hope you know

あなたも気づいてるといいけど







To all the ones I ever loved

私が愛した人達へ


Never let you in enough

心をちゃんと開かなかったの


Not your fault, I gave too much

あなた達のせいじゃないわ、私が尽くし過ぎたの


To the first one, to the first one

最初の人にね


To all the ones I ever hurt

私が傷つけた人達へ


Always knew it wouldn't work

いつも、うまくいかないってことは分かってたわ


Not your fault, I gave too much

あなた達のせいじゃないの、私が尽くし過ぎた


To the first one, to the first one

最初の人にね


There's ain't nothing I can do about it, yeah yeah

私はどうすることも出来ないの


No, there ain't nothing I can do about it, yeah, yeah

そう、私にはどうすることも出来ないのよ


No, there ain't nothing I can do about it, yeah, yeah

そう、私にはどうすることも出来ないのよ


(No, there ain't nothing I can do about it, yeah, yeah)

(そう、私にはどうすることも出来ないのよ)



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年6月8日土曜日

~Unpredictable~ Olly Murs










I'm sick, I like it

ウンザリなんだけど、好きなんだ


There's a moment when we fight

喧嘩するときもあるけど


I get so excited

興奮するのさ


Oh oh




The next movie is someone's

次の動きは誰かの番で


Maybe that's what makes fun

きっとそれが楽しませてくれるんだ


We don't know what coming

僕達は何が来るのかなんてわからないよ


Oh oh




But you got me and I got you

でも、キミには僕がいて僕にはキミがいる


Couldn't stop this if we wanted to

僕達が求めたら止められないんだ


You got me and I got you

キミは僕がいて、僕にはキミがいる







I like us when we're unpredictable

予測不能な時の僕達が好きなのさ


Cause that's when love is so phenomenal

だってそれは、愛が最高潮な時だってことだからね


It's better when there's no one in control

誰にも支配されない方がいいのさ


We don't know which way it's gonna go

僕達はどこに向かってるのかもわからないからね










It drives me crazy

それが僕をおかしくして


We got to bed at night in love

愛の夜に、僕達はベッドに向かうんだ


You wake up and hate me

キミは起きたら僕を嫌うのさ


Oh oh




But I just can't fight it

でも、ただの喧嘩は出来ないよ


Other people might break up, but that's how I like it

他の人はきっと別れるだろうね、でもそういうの僕は好きだよ


Oh oh




Cause you got me and I got you

だって、キミには僕がいて僕にはキミがいるから


It's enough for us to make it through

僕達がやり遂げるのには十分なんだ


You got me and I got you

キミには僕がいて、僕にはキミがいるんだ







I like us when we're unpredictable

予測不能な時の僕達が好きなのさ


Cause that's when love is so phenomenal

だってそれは、愛が最高潮な時だってことだからね


It's better when there's no one in control

誰にも支配されない方がいいのさ


We don't know which way it's gonna go

僕達はどこに向かってるのかもわからないからね


I like us when we're unpredictable

予測不能な時の僕達が好きなのさ


Cause that's when love is so phenomenal

だってそれは、愛が最高潮な時だってことだからね


It's better when there's no one in control

誰にも支配されない方がいいのさ


We don't know which way it's gonna go

僕達はどこに向かってるのかもわからないからね












I like us when we're unpredictable

予測不能な時の僕達が好きなのさ


Cause that's when love is so phenomenal

だってそれは、愛が最高潮な時だってことだからね


It's better when there's no one in control

誰にも支配されない方がいいのさ


We don't know which way it's gonna go

僕達はどこに向かってるのかもわからないからね


No

いいや


It's how I like it

そういうのが好きなんだ


It's how I like it

そういうのが好きなんだ







I like us when we're unpredictable

予測不能な時の僕達が好きなのさ


Cause that's when love is so phenomenal

だってそれは、愛が最高潮な時だってことだからね


It's better when there's no one in control

誰にも支配されない方がいいのさ


We don't know which way it's gonna go

僕達はどこに向かってるのかもわからないからね


I like us when we're unpredictable

予測不能な時の僕達が好きなのさ


Cause that's when love is so phenomenal

だってそれは、愛が最高潮な時だってことだからね


It's better when there's no one in control

誰にも支配されない方がいいのさ


We don't know which way it's gonna go

僕達はどこに向かってるのかもわからないからね



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年6月7日金曜日

~Two Pieces~ Demi Lovato










There's a boy, lost his way looking for someone to play

道に迷った男の子は遊び相手を探してるの


There's a girl in the window tears rolling down her face

窓を見つめてる女の子の頬には涙がつたって


We're only lost children, trying to find a friend

私達は迷子になって友達を探してるの


Trying to find our way back home

家に帰る道を探してる







We don't know where to go, so I'll just get lost with you

私達がどこに向かったらいいのか分からないから、あなたと一緒に迷うことにしたの


We'll never fall apart, 'cause we fit together right, we fit together right

私達が離れ離れになることなんてないわ、だって私達の相性は抜群だもの


These dark clouds over me, rain down and roll away

黒い雲は通り過ぎて、雨も止むの


We'll never fall apart, 'cause we fit together like

私達が離れ離れになるなんて絶対にないわ


Two pieces of a broken heart

だって、2人でひとつだもの










I know where we could go and never feel let down again

どこに行けるのかもわかってるわ、だから落ち込んだりしないの


We could build sandcastles, I'll be the queen, you'll be my king

砂のお城を建てて、私が女王様であなたが王様になるのよ


We're only lost children, trying to find a friend

私達は迷子になって友達を探してるの


Trying to find our way back home

家に帰る道を探してる







We don't know where to go, so I'll just get lost with you

私達がどこに向かったらいいのか分からないから、あなたと一緒に迷うことにしたの


We'll never fall apart, 'cause we fit together right, we fit together right

私達が離れ離れになることなんてないわ、だって私達の相性は抜群だもの


These dark clouds over me, rain down and roll away

黒い雲は通り過ぎて、雨も止むの


We'll never fall apart, 'cause we fit together like

私達が離れ離れになるなんて絶対にないわ


Two pieces of a broken heart

だって、2人でひとつだもの










Now I can lay my head down and fall asleep

今になって横に向きに寝ることが出来るわ


Oh, but I don't have to fall asleep to see my dreams

でも、夢を見るために寝る必要なんてないの


'Cause right there in front of me (right there in front of me)

だって、すでにあなたのおかげでもう夢の中みたいだから


There's a boy, lost his way looking for someone to play

道に迷った男の子は遊び相手を探してるの







We don't know where to go, so I'll just get lost with you

私達がどこに向かったらいいのか分からないから、あなたと一緒に迷うことにしたの


We'll never fall apart, 'cause we fit together right, we fit together right

私達が離れ離れになることなんてないわ、だって私達の相性は抜群だもの


These dark clouds over me, rain down and roll away

黒い雲は通り過ぎて、雨も止むの


We'll never fall apart, 'cause we fit together like

私達が離れ離れになるなんて絶対にないわ


We fit together like

私達はお似合いだから


Two pieces of a broken heart

だって、2人でひとつだもの










There's a boy, lost his way looking for someone to play

道に迷った男の子は遊び相手を探してるの



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow