Translate

2017年3月31日金曜日

~Just The Way You Are~ Billy Joel










Don't go changing

変わらないで欲しいんだ




To try and please me

僕を喜ばせるために




You never let me down before

キミにがっかりしたことなんてないよ




Don't imagine

考えなくていいんだ




You're too familiar

慣れてしまって飽きられるなんて




And I don't see you anymore

そんなこと思わなくていいよ







I wouldn't leave you

僕はキミを一人にはしない




In times of trouble

どんなに大変な時でも




We never could have come this far

ここまで僕たちはやってこられたから




I took the good times

これまでの楽しい時も




I'll take the bad times

この先の辛い時も




I'll take you

僕はキミを受け入れるよ




Just the way you are

素顔のままの君を




Don't go trying some new fashion

今、流行りの格好とか気にしなくていいんだ




Don't change the color of your hair

髪の色も変えないで欲しい




You always have my unspoken passion

無関心に思えるかもしれないけど




Although I might not seem to care

キミへの思いは言葉にならない




I don't want clever conversation

洒落た会話をしたいわけじゃない




I never want to work that hard

そんなに頑張らなくてもいいんだよ




I just want someone that I can talk to

僕はただ、何気なく話せる相手が欲しいんだ




I want you just the way you are

素顔のままの君でいて欲しいんだ




I need to know

僕は願うよ




That you will always be the same old someone that I knew

これからもずっと変わらないキミでいて欲しいって




What will it take till you believe in me

僕のことを信じて欲しいんだ




The way that I believe in you?

僕がキミを信頼しているように




I said

僕は言ったよ




I love you and that's forever

”永遠に君を愛する”って




And this I promise from the heart

そして僕は心の底から誓うんだ




I could not love you any better

どうしようもないぐらいキミのことが好きなんだ




I love you

愛している




Just the way you are...

素顔のままの君を...










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年3月30日木曜日

~Thunder~ Jessie J










I'm a red and fragile rose

私はちょっとしたことで傷んでしまう綺麗なバラと同じ




Won't grow in the dark alone

だから何も見えない闇の中で、独りぼっちで咲くのはイヤなの




Take me there cause I need to find the light

だからそこへ連れてって、私には光が必要なの




I hate that I'm scared of this

こんなことで怯えてるそんな自分がイヤだけど




But you believe so I'll take the risk

でも信じているの、賭けに出てみるわ




Hold me and tell me I'm alright

だからしっかり抱きしめて大丈夫だって教えて欲しい




Now I'm falling down

今、こうして落ち込んでても




You lift me up to the clouds

天にも昇る気持ちにして、元気づけてくれるの




Yes, I'm falling down

そうよ、気分が沈んでても




You lift me up Yea!

あなたが勇気づけてくれるの







You make my hands shake

一緒にいると手が震えてくるの




I watch the glass break

目の前でガラスが割れて




Around my guarded heart tonight

今まで守ってきたハートが今夜むき出しになるの




This ain't no mistake

一緒にいるとそれまでの




You make my earth quake

思い込みも揺らいでくる




You feel like thunder in the sky

あなたは、まるで空に轟く雷鳴みたい




Like thunder, thunder, thunder (oh oh)

轟く雷鳴みたい




Thunder, thunder, thunder






Like thunder, thunder, thunder (oh oh oh oh)

轟く雷鳴みたいに




You feel like thunder in the sky

あなたは、まるで空に轟く雷鳴みたい




Broke free, saw an open road

色んなものから自由になって、目の前に大きな道が開けたの




Footsteps lead me to your soul

一歩づつ歩いて行けば、いつかは心が通じ合うはず




Now I run with a home to go to

走って家に向かうわ




Never thought I'd be this happy

こんな幸せな気持ちになるなんて思ったこともなかった




If you asking yes you have me

あなたに”特別な人になって”って言われたら、”いいわ”って答えるわ




How you change my thoughts, you'll never know

出逢ったあの日から、どんなに考え方が変わったか想像もできないけど




So when you're falling down

あなたが落ち込んでいる時は




I'll lift you up to the clouds

私が励ましてあげる




Yes, when you're falling down

そうよ、気分が沈んだ時も




I'll lift you up Yea!

私が元気にしてあげるわ!







You make my hands shake

一緒にいると手が震えてくるの




I watch the glass break

目の前でガラスが割れて




Around my guarded heart tonight

今まで守ってきたハートが今夜むき出しになる




This ain't no mistake

思い違いなんかじゃないわ




You make my earth quake

一緒にいるとそれまでの思い込みも揺らいでくる




You feel like thunder in the sky

あなたは、まるで空に轟く雷鳴みたい




Like thunder, thunder, thunder (oh oh)

轟く雷鳴みたい




Thunder, thunder, thunder






Like thunder, thunder, thunder (oh oh oh oh)

轟く雷鳴みたいに




You feel like thunder in the sky

あなたは、まるで空に轟く雷鳴みたい




I was broken and starting to think that I should be ashamed

傷ついてこんな風に思い始めたの”こんな人間でいいのかな”って




Trebling and nervous and naked feeling afraid

それでなんだか怖くなって、無防備なまま怯えて震えてたの




Then you came and told me and showed to fight though the rain

そしたらその人が現れて、”そんなものに負けないで”って




Fight though the rain, to fight though the rain

乗り切る方法を教えてくれたの、負けないでって




Yea yea yea









You make my hands shake

一緒にいると手が震えてくる




I watch the glass break

目の前でガラスが割れて




Around my guarded heart tonight

今まで守ってきたハートが今夜むき出しになるの




This ain't no mistake

思い違いなんかじゃないわ




You make my earth quake

あなたは私の思いを揺るがすわ




You feel like thunder in the sky

あなたは、まるで空に轟く雷鳴みたい




Like thunder, thunder, thunder (oh oh)

轟く雷鳴みたい




Thunder, thunder, thunder






Like thunder, thunder, thunder (oh oh oh oh)

雷鳴みたい




You feel like thunder in the sky

あなたは、まるで空に轟く雷鳴みたい










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年3月29日水曜日

~Yeah 3×~ Chris Brown










Move your body, out on the floor

身体を動かしてフロアに出ようぜ




Put your troubles aside

トラブルなんか気にしないで




And start living

始めようぜ




Anybody can let go

みんな問題なんか気にしないで




Throw away all your problems

どっかにやってしまおう




Cuz right now it's party time

だって今はパーティーの時間なんだ




Girl don't feel outta place

この場所で感じていたいんだ




Cuz I, I'm in love with this feeling now

だって今のこの感情が大好きだからさ




And I, I, hope that this will last a while

しばらくこんな風に続いて欲しいんだ




We should make it last a while

このまましばらく続けるべきさ







You like to drink, so do we

飲むのが好きかい?




Get more bottles, bring 'em to me

じゃあもっと飲もうよ、持っててあげるから




Hold your glasses up, people everywhere

さあ、みんなグラスを高く上げて




Now everybody put your hands in the air say

高く空に両手を上げてこう言うんだ




Yeah, Yeah, Yeah

Yeah Yeah Yeahって叫ぶんだ




Girl I wanna

俺は女が欲しいから




Yeah, Yeah, Yeah

Yeah Yeah Yeahって叫ぶんだ




I wanna see you tonight

今夜キミに会いたいよ




Yeah, Yeah, Yeah

Yeah Yeah Yeahって叫ぶんだ




Girl I gotta, I gotta, I gotta

キミに会いに行くからね




I gotta see you tonight

今夜キミに会いに




Oh oh, oh woh oh oh






Oh oh, let me see your hands

さあ、手を挙げてくれ




Oh oh, oh woh oh oh






Oh oh, tonight is the night

今夜はパーティーだ




Lost in the moment

一瞬時間が止まったみたいだよ




Can't believe you're so beautiful

キミは美しすぎて信じれないよ




Feels like I'm in a dream

まるで夢の中にいるみたいだ




Baby we're going

なあベイビー




Somewhere you've never been before

キミがいままで行ったことのない所に二人で行こうか




So take my hand and come with me

さあ、僕の手を取って、一緒に行こう




Girl don't feel outta place

この場所で感じていたいんだ




Cuz I, I'm in love with this feeling now

だって、今この感情が大好きなんだ




And I, I, hope that this will last a while

しばらくこんな風に続いて欲しいんだよ




We should make it last a while

このまましばらく続けるべきさ







You like to drink, so do we

飲むのが好きかい?




Get more bottle, bring 'em to me

じゃあもっと飲もうよ、持っててあげるから




Hold your glasses up, people everywhere

さあ、みんなグラスを高く上げて




Now everybody put your hands in the air say

空に両手を挙げてこう言うんだ




Yeah, Yeah, Yeah

Yeah Yeah Yeahって叫ぶんだ




Girl I wanna

キミが欲しいんだ




Yeah, Yeah, Yeah

Yeah Yeah Yeahって叫ぶんだ




I wanna see you tonight

今夜キミに会いたいよ




Yeah, Yeah, Yeah

Yeah Yeah Yeahって叫ぶんだ




Girl I gotta, I gotta, I gotta

キミに会いに行くからね




I gotta see you tonight

今夜キミに会いに




Oh oh, oh woh oh oh






Oh oh, let me see your hands

みんな手を挙げてくれ




Oh oh, oh woh oh oh






Oh oh, tonight is the night

今夜はパーティーだ!










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年3月28日火曜日

~Uptown Funk~ Bruno Mars










This hit, that ice cold

この曲はヤバいくらいにクールだ




Michelle Pfeiffer, that white gold

ミシェル・ファイファーはホワイトゴールドで




This one for them hood girls

この曲はその辺の女の子の為に書いた曲さ




Them good girls straight masterpieces

イイ子で、最高にイケてる女の子さ




Stylin' whilen, livin' it up in the city

スタイリッシュで、カッコ良くて、都会を満喫してる




Got Chucks on with Saint Laurent

コンバースにサンローランを合わせたりして




Got kiss myself, I'm so pretty

自分にキスしちゃおう、俺ってそんくらい可愛いからさ




I'm too hot (hot damm)

俺は超クール(ホットすぎるぜ)




Called a police and a fireman

警察も消防も呼ばなきゃいけないほどさ




I'm too hot (hot damm)

俺は超クール(ホットすぎるぜ)




Make a dragon wanna retire man

ドラゴンだってリタイアさせちゃう




I'm too hot (hot damm)

俺は超クール(ホットすぎるぜ)




Say my name you know who I am

俺の名前知ってるだろ、読んでみろよ




I'm too hot (hot damm)

俺は超クール(熱すぎるぜ)




Am I bad 'bout that money, break it down

金の使い方が荒いだって?見てろよ







Girls hit your hallelujah (whoo)

女の子達はハレルヤって叫べ(フ―)




Girls hit your hallelujah (whoo)

女の子達はハレルヤって叫べ(フ―)




Girls hit your hallelujah (whoo)

女の子達はハレルヤって叫べ(フ―)




'Cause uptown funk gon' give it to you

アップタウンファンクで楽しもうぜ




'Cause uptown funk gon' give it to you

アップタウンファンクで楽しもうぜ




'Cause uptown funk gon' give it to you

アップタウンファンクで楽しもうぜ




Saturday night and we in the spot

土曜の夜だし、クラブに遊びに来たんだぜ




Don't believe me just watch (come on)

俺のことは信じなくてもいいから、まあ見てな




Don't believe me just watch uh

俺のことは信じなくてもいいから、まあ見てな




Don't believe me just watch

俺のことは信じなくてもいいから、まあ見てな




Don't believe me just watch

俺のことは信じなくてもいいから、まあ見てな




Don't believe me just watch

俺のことは信じなくてもいいから、まあ見てな




Don't believe me just watch

俺のことは信じなくてもいいから、まあ見てな




Hey, hey, hey oh






Stop, wait a minute

おい!ちょっと待ちな




Fill my cup, put some liquor in it

俺のコップにも酒を注いでくれよ




Take a sip, sign a check

一気飲みして、チップを払うんだ




Julio, get the stretch

フリオ、リムジンを呼んできてくれよ




Ride to Harlem, Hollywood, Jackson, Mississippi

ハーレム、ハリウッド、ジャクソン、ミシシッピと乗り回すんだ




If we show up, we gon' show out

俺たちは現れたと思ったとたんにもう姿を消してるさ




Smoother than a fresh dry skippy

開けたてのスキッピ―やピーナッツバターよりスムーズだぜ







I'm too hot (hot damm)

俺は超クール(ホットすぎるぜ)




Called a police and a fireman

警察も消防も呼ばなきゃいけないほどさ




I'm too hot (hot damm)

俺は超クール(ホットすぎるぜ)




Make a dragon wanna retire man

ドラゴンだってリタイアするほどに




I'm too hot (hot damm)

俺は超クール(熱すぎるぜ)




Say my name you know who I am

俺の名前知ってるだろ、言ってみろよ




I'm too hot (hot damm)

俺は超クール(熱すぎるぜ)




Am I bad 'bout that money, break it down

金の使い方が荒いだって?見てな







Girls hit your hallelujah (whoo)

女の子たちはハレルヤって叫べ(フー)




Girls hit your hallelujah (whoo)

女の子たちはハレルヤって叫べ(フー)




Girls hit your hallelujah (whoo)

女の子たちはハレルヤって叫べ(フー)




'Cause uptown funk gon' give it to you

アップタウンファンクで楽しもうぜ




'Cause uptown funk gon' give it to you

アップタウンファンクで楽しもうぜ




'Cause uptown funk gon' give it to you

アップタウンファンクで楽しもうぜ




Saturday night and we in the spot

土曜の夜だし、クラブに遊びに来たんだ




Don't believe me just watch (come on)

俺のことは信じなくてもいいから、まあ見てな




Don't believe me just watch uh

俺のことは信じなくていいから、見てな




Don't believe me just watch

俺のことは信じなくていいから、見てな




Don't believe me just watch

俺のことは信じなくていいから、見てな





Don't believe me just watch

俺のことは信じなくていいから、見てな




Don't believe me just watch

俺のことは信じなくていいから、見てな




Hey, hey, hey, oh






Before we leave

帰る前に




Lemmi tell y'all a lil' something

ちょっと教えてあげようか




Uptown funk you up

アップタウンファンクでアゲアゲさ




Uptown funk you up

アップタウンファンクでアゲアゲさ




Uptown funk you up

アップタウンファンクでアゲアゲさ




Uptown funk you up

アップタウンファンクでアゲアゲさ




I said uptown funk you up

アップタウンファンクでアゲアゲだって、言ってんの




Uptown funk you up

アップタウンファンクでアゲアゲさ




Uptown funk you up

アップタウンファンクでアゲアゲさ




Uptown funk you up

アップタウンファンクでアゲアゲさ




Come on, dance, jump on it

さあ、踊ろうよ、ノッテみな!




If you sexy then flaunt it

セクシーだって言うんなら、見せてみなよ




If you freaky then own it

ユニークだって言うんなら、自分のスタイルにしなきゃな




Don't brag about it, come show me

自慢はいいから見せてくれよ




Come on, dance, jump on it

さあ、踊ろう、ノッテみなよ




If you sexy then flaunt it

セクシーだって言うんなら、見せてみなよ




Well it's Saturday night and we in the spot

土曜の夜だし、クラブに遊びに来たんだぜ




Don't believe me just watch come on!

俺のことは信じなくてもいいから、まあ見てな、さあ!




Don't believe me just watch uh

俺のことは信じなくてもいいから、まあ見てな




Don't believe me just watch uh

俺のことは信じなくてもいいから、まあ見てな




Don't believe me just watch uh

俺のことは信じなくてもいいから、まあ見てな




Don't believe me just watch

俺のことは信じなくてもいいから、まあ見てな




Don't believe me just watch

俺のことは信じなくてもいいから、まあ見てな




Hey, hey, hey, oh






Uptown funk you up

アップタウンファンクでアゲアゲさ




Uptown funk you up

アップタウンファンクでアゲアゲさ




Uptown funk you up

アップタウンファンクでアゲアゲさ




Uptown funk you up(say what?)

アップタウンファンクでアゲアゲさ(何だって?)




Uptown funk you up

アップタウンファンクでアゲアゲさ




Uptown funk you up

アップタウンファンクでアゲアゲさ




Uptown funk you up

アップタウンファンクでアゲアゲさ




Uptown funk you up(say what?)

アップタウンファンクでアゲアゲさ(何だって?)




Uptown funk you up

アップタウンファンクでアゲアゲさ




Uptown funk you up

アップタウンファンクでアゲアゲさ




Uptown funk you up

アップタウンファンクでアゲアゲさ




Uptown funk you up(say what?)

アップタウンファンクでアゲアゲさ(何か言ったか?)




Uptown funk you up

アップタウンファンクでアゲアゲさ










Thank you for watching♪Have a good time♪






See You Tomorrow

2017年3月27日月曜日

~Happy~ Pharrell Williams










It might seem crazy what I'm 'bout to say

こんなこと言うとバカげてると思われるかもしれないけど




Sunshine she's here, you can take a break

こんなにいい天気なんだから、少し休もうよ




I'm a hot air balloon that could go to space

なんだか熱気球になって宇宙まで飛んでいけそうだよ




With the air, like I don't care, baby, by the way

流れるままに、何でもいいやって、そんな気分さ







(Because I'm happy)

(だって僕はハッピーだから)




Clap along if you feel like a room without roof

一緒に手を叩こう、屋根のない部屋になった気分なら




(Because I'm happy)

(だって僕はハッピーだから)




Clap along if you feel like happiness is the truth

一緒に手を叩こう、幸せが真実だと思うのなら




(Because I'm happy)

(だって僕はハッピーだから)




Clap along if you know what happiness is to you

一緒に手を叩こう、幸せはキミにもあるって思うなら




(Because I'm happy)

(だって僕はハッピーだから)




Clap along if you feel like that's what you wanna do

一緒に手を叩こう、それがキミのやりたかったことなら




Here come bad news, talking this and that

悪いニュース、たくさん聞こえてくる




Well, give me all you got, don't hold it back

まあ、言いたいことがあるのなら僕に言ってよ、抱え込まないでさ




Well. I should probably warn ya, I'll be just fine

言っておくけど、僕はなにを言われても平気だよ




No offense to you, don't waste your time, here's why

悪い意味はないけど、それって時間の無駄じゃないかな








(Because I'm happy)

(だって僕はハッピーだから)




Clap along if you feel like a room without roof

一緒に手を叩こう、屋根のない部屋になった気分なら




(Because I'm happy)

(だって僕はハッピーだから)




Clap along if you feel like happiness is the truth

一緒に手を叩こう、幸せが真実だと思うのなら




(Because I'm happy)

(だって僕はハッピーだから)




Clap along if you know what happiness is to you

一緒に手を叩こう、幸せはキミにもあるって思うのなら




(Because I'm happy)

(だって僕はハッピーだから)




Clap along if you feel like that's what you wanna do

一緒に手を叩こう、それがキミのやりたかったことならさ




Bring me down

僕を落ち込ませようとしても




Can't nothing bring me down

僕は絶対に落ち込まないよ




My level's too high to bring me down

僕のレベルは高すぎて、落ち込んだりなんかしないんだ




Can't nothing bring me down, I said

僕は絶対に落ち込んだりしない、だから




Bring me down

僕は落ち込ませようとしても




Can't nothing bring me down

僕は絶対に落ち込んだりなんかしない




My level's too high to bring me down

僕のレベルは高すぎて落ち込んだりなんかしないんだ




Can't nothing bring me down, I said

僕は絶対に落ち込まないって言ったでしょ











(Because I'm happy)

(だって僕はハッピーだから)




Clap along if you feel like a room without roof

一緒に手を叩こう、屋根のない部屋になった気分なら




(Because I'm happy)

(だって僕はハッピーだから)




Clap along if you feel like happiness is the truth

一緒に手を叩こう、幸せが真実だと思うのなら




(Because I'm happy)

(だって僕はハッピーだから)




Clap along if you know what happiness is to you

一緒に手を叩こう、幸せはキミにもあるって思うのなら




(Because I'm happy)

(だって僕はハッピーだから)




Clap along if you feel like that's what you wanna do

一緒に手を叩こう、それがキミのやりたかったことなら








(Because I'm happy)

(だって僕はハッピーだから)




Clap along if you feel like a room without roof

一緒に手を叩こう、屋根のない部屋になった気分なら




(Because I'm happy)

(だって僕はハッピーだから)




Clap along if you feel like happiness is the truth

一緒に手を叩こう、幸せが真実だと思うのなら




(Because I'm happy)

(だって僕はハッピーだから)




Clap along if you know what happiness is to you

一緒に手を叩こう、幸せはキミにもあるって思うのなら




(Because I'm happy)

(だって僕はハッピーだから)




Clap along if you feel like that's what you wanna do

一緒に手を叩こう、それがキミのやりたかったことなら




Bring me down

僕を落ち込ませようとしても




Can't nothing bring me down

僕は絶対に落ち込んだりしないんだ




My level's too high to bring me down

僕のレベルは高すぎて、落ち込んだりなんかしないんだ




Can't nothing bring me down, I said

僕は絶対に落ち込まない、だから




Bring me down

僕を落ち込ませようとしても




Can't nothing bring me down

僕は絶対に落ち込んだりなんかしない




My level's too high to bring me down

僕のレベルは高すぎて、落ち込んだりなんかしないんだ




Can't nothing bring me down, I said

僕は絶対に落ち込んだりなんかしないって言ってるでしょ








(Because I'm happy)

(だって僕はハッピーだから)




Clap along if you feel like a room without roof

一緒に手を叩こう、屋根のない部屋になった気分なら




(Because I'm happy)

(だって僕はハッピーだから)




Clap along if you feel like happiness is the truth

一緒に手を叩こう、幸せが真実だと思うのなら




(Because I'm happy)

(だって僕はハッピーだから)




Clap along if you know what happiness is to you

一緒に手を叩こう、幸せはキミにもあるって思うのなら




(Because I'm happy)

(だって僕はハッピーだから)




Clap along if you feel like that's what you wanna do

一緒に手を叩こう、それがキミのやりたかったことなら








(Because I'm happy)

(だって僕はハッピーだから)




Clap along if you feel like a room without roof

一緒に手を叩こう、屋根のない部屋になった気分なら




(Because I'm happy)

(だって僕はハッピーだから)




Clap along if you feel like happiness is the truth

一緒に手を叩こう、幸せが真実だと思うのなら




(Because I'm happy)

(だって僕はハッピーだから)




Clap along if you know what happiness is to you

一緒に手を叩こう、幸せはキミにもあるって思うのなら




(Because I'm happy)

(だって僕はハッピーだから)




Clap along if you feel like that's what you wanna do

一緒に手を叩こう、それがキミのやりたかったことなら










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

~Scream & Shout~ Will.i.am feat Britney Spears









Bring the action

始めようぜ




When you hear this in the club

クラブでこの曲を聞くなら




You gotta turn the sh-t up

ボリュームを上げろ




You gotta turn the sh-t up

ボリュームを上げろ




You gotta turn the sh-t up

ボリュームを上げろ




When we up in the club

アタシ達がクラブでこの曲を聞くなら




All eyes on us

みんなの視線を独り占め




All eyes on us

みんなの視線を独り占め




All eyes on us

みんなの視線を独り占め




See the boys in the club

クラブにいる男たちは




They watching us

みんなアタシ達を見る




They watching us

みんなアタシ達を見る




They watching us

みんなアタシ達を見るの




Everybody in the club

クラブにいるみんな




All eyes on us

みんなの視線を独り占め




All eyes on us

みんなの視線を独り占め




All eyes on us

みんなの視線を独り占め








I wanna scream and shout, and let it all out

俺は叫んで、叫んで、全てを出し尽くしたいんだ




And scream and shout, and let it out

叫んで、叫んで、全てを出し尽くしたいんだ




We saying, oh wee oh wee oh wee oh

みんなで叫ぶんだ、oh wee oh wee oh wee oh




We saying, oh wee oh wee oh wee oh


みんなで叫ぶんだ、oh wee oh wee oh wee oh




I wanna scream and shout, and let it all out

俺は叫んで、叫んで、全てを出し尽くしたいんだ




And scream and shout, and let it out

叫んで、叫んで、全てを出し尽くしたいんだ




We saying, oh wee oh wee oh wee oh


みんなで叫ぶんだ、oh wee oh wee oh wee oh




You are now rocking with Will.i.am and Britney, b-tch

ここでウィル・アイ・アムとブリトニーと一緒にロックするんだ、ビッチ




Oh yeah






Bring the action

行くぜ




Rock and roll, everybody let's lose control

ロックンロール、みんなハジケようぜ




All the bottom we let it go

心の底からすべてを開放しようぜ




Going fast, we ain't going slow, no

スピードを上げて、のんびりなんてしてられないぜ




Hear the beat, now let's hit the floor

ビートを聴いて、ぶっ飛んでこうぜ




Drink it up, and then drink some more

飲み干して、もう少し飲んで




Light it up, and let's let it blow

ライトアップして、ぶっ放そう




Hey yo, rock it out, rock it now

思いっきり楽しむんだ、今を存分にな




If you know what we talking 'bout

もし俺らの言ってることが分かるなら




Turn it up, and burn down the house, hooouse

ボリュームを上げて、家を燃やし尽くすんだ




Hey yo, turn it up, and don't turn it down

アゲて、ダウンするなよ




Here we go, we gone shake the ground

行こうぜ、地面を揺らすんだ




Cause everywhere that we go we BRING THE ACTION

俺らはどこに行こうと、やってやるんだ




When you hear this in the club

クラブでこの曲を聞くなら




You gotta turn the sh-t up

ボリュームを上げろ




You gotta turn the sh-t up

ボリュームを上げろ




You gotta turn the sh-t up

ボリュームを上げろ




When we up in the club

アタシ達がクラブでアゲてくなら




All eyes on us

みんなの視線を独り占め




All eyes on us

みんなの視線を独り占め




All eyes on us

みんなの視線を独り占め




You see them girls in the club

クラブにいる男たちは




They looking at us

みんなアタシ達を見るの




They looking at us

みんなアタシ達を見るの




They looking at us

みんなアタシ達を見るの




Everybody in the club

クラブにいるみんなの




All eyes on us

視線を独り占め




All eyes on us

視線を独り占め




All eyes on us

みんなの視線を独り占め







I wanna scream and shout, and let it all out

俺は叫んで、叫んで、すべてを出し尽くしたいんだ




And scream and shout, and let it all out

叫んで、叫んで、すべてを出し尽くしたい




We saying, oh wee oh wee oh wee oh

みんな叫ぶんだ、oh wee oh wee oh wee oh



We saying, oh wee oh wee oh wee oh

みんな叫ぶんだ、oh wee oh wee oh wee oh




I wanna scream and shout, and let it all out

俺は叫んで、叫んで、すべてを出し尽くしたいんだ




And scream and shout, and let it all out

叫んで、叫んで、すべてを出し尽くしたい




We saying, oh wee oh wee oh wee oh

みんな叫ぶんだ、oh wee oh wee oh wee oh




You are now rocking with Will.i.am and Britney, b-tch

ここでウィル・アイ・アムとブリトニーと一緒にロックするんだ、ビッチ




Oh yeah






It goes on the on and on and on

お前らがいれば、永遠に何処までも行くぜ




When me and you party together

俺はお前らと一緒にパーティーするんだ




I wish this night would last forever

この夜が永遠に続けばいいのにな




Cause I was feeling down, now i'm feeling better

だって俺、落ち込んでたけど今はイイ感じ




And maybe it goes on and on and on and on

お前らがいれば、永遠に何処までも行くぜ




When me and you party together

俺はお前らと一緒にパーティーするんだ




I wish this night would last forever, ever, ever, ever

この夜がずっと永遠に続けばいいのにな







I wanna scream and shout, and let it all out

俺は叫んで、叫んで、すべてを出し尽くしたいんだ




And scream and shout, and let it all out

叫んで、叫んで、すべてを出し尽くしたい




We saying, oh wee oh wee oh wee oh

みんなが叫ぶんだ、oh wee oh wee oh wee oh




We saying, oh wee oh wee oh wee oh

みんなが叫ぶんだ、oh wee oh wee oh wee oh




I wanna scream and shout, and let it all out

俺は叫んで、叫んで、すべてを出し尽くしたいんだ




And scream and shout, and let it all out

叫んで、叫んで、すべてを出し尽くしたい




We saying, oh wee oh wee oh wee oh

みんなが叫ぶんだ、oh wee oh wee oh wee oh




You are now rocking with Will.i.am and Britney, b-tch

ここでウィル・アイ・アムとブリトニーと一緒にロックするんだ、ビッチ










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年3月25日土曜日

~Minority~ Green Day










I want to be the minority

俺は少数派で居たいんだ




I don't need your authority

お前の権威なんて必要ない




Down with the moral majority

大衆のモラルなんてぶっ潰せ




'Cause I want to be the minority

だって俺は少数派で居たいんだ




I pledge allegiance to the underworld

俺は暗黒街に忠誠を誓ってる




One nation under dog

犬以下の国だ




There of which I stand alone

そこに一人で立ってる




A face in the crowd

群衆に紛れても




Unsung, against the mold

称えられず、型にははまらない




Without a doubt

称賛はされないが、




Singled out

疑いもない




The only way I know

それが俺の知ってる唯一の道







'Cause I want to be the minority

俺は少数派で居たいんだ




I don't need your authority

お前の権威なんて必要ない




Down with the moral majority

大衆のモラルなんてぶっ潰せ




'Cause I want to be the minority

だって俺は少数派で居たいんだ




Stepped out of the line

敷かれたレールから抜け出した




Like a sheep runs from the herd

群れから飛び出す羊のように




Marching out of time

リズムを無視して行進する




To my own beat now

自分の鼓動だけを頼りに




The only way I know

それが俺の知ってる唯一の道




One light, one mind

唯一の光、心




Flashing in the dark

暗闇の中で光ってる




Blinded by the silence of a thousand broken hearts

壊れた心の沈黙で隠された




''For crying out loud'' she screamed unto me

’’声を張って叫べ’’彼女は俺に叫んだんだ




A free for all

みんな自由だ!




Fuck' em all

ぶっ壊せ!




You are your own sight

お前はお前だ!!







'Cause I want to be the minority

だって俺は少数派で居たいんだ




I don't need your authority

お前の権威なんて必要ない




Down with the moral majority

大衆のモラルなんてぶっ壊せ




'Cause I want to be the minority

だって俺は少数派で居たいんだ




One light, one mind

唯一の光、心




Flashing in the dark

暗闇の中で光ってる




Blinded by the silence of a thousand broken hearts

壊れた心の沈黙で隠された




''For crying out loud'' she screamed unto me

’’声を張って叫べ’’彼女は俺に叫んだ




A free for all

みんな自由だ!




Fuck' em all

ぶっ壊せ!




You are your own sight

お前はお前だ!!







'Cause I want to be the minority

だって俺は少数派で居たいんだ




I don't need your authority

お前の権威なんて必要ない




Down with the moral majority

大衆のモラルなんてぶっ壊せ




'Cause I want to be the minority

だって俺は少数派で居たいんだ




I want to be the minority

少数派で居たいんだ




I want to be the minority

俺は




I want to be the minority

大衆に左右されない




I want to be the minority

少数派で居たいんだ










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

~Ed Sheeran~ Thinking Out Loud










When your legs don't work like they used to before

キミの足が以前のように動かなくなって




And I can't sweep you off of your feet

僕がキミを足から持ち上げられなくなっても




Will your month still remember the taste of my love?

キミの唇は、僕の愛の味を覚えているかい?




Will your eyes still smile from your cheeks?

キミの瞳はまだ、頬から笑うかい?







And, darling, I will be loving you 'til we're 70

ねえ、僕は70歳になってもずっとキミのことを愛しているよ




And, baby, my heart could still fall as hard at 23

そして、僕の心は23歳の時と同じ気持ちでキミを愛してるんだ




And I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways

人が恋に落ちていく不思議について考えるんだ




Maybe just the touch of a hand

手を触れただけで恋に落ちたりするんだからさ




Well, me I fall in love with you every single day

僕は毎日キミに恋してるんだ




And I just wanna tell you I am

そしてただ、それを伝えたいだけなんだ




So honey now

今ねハニー




Take mo into your loving arms

僕をキミの腕の中へ連れてってよ




Kiss me under the light of a thousand stars

何千もの星の下でキスして




Place your head on my beating heart

キミの頭を僕の高鳴る胸の上にあてて




I'm thinking out loud

僕は考えてるんだ




That maybe we found love right where we are

多分、ここで愛を見つけたんだって




When my hair's all but gone and my memory fades

僕の髪の毛がなくなって、記憶が薄れて




And the crowds don't remember my name

大衆から僕の名前は忘れられて




When my hands don't play the strings the same way

ギターの弦を今みたいに弾けなくなっても




I know you will still love me the same

キミは僕を変わらずに、愛してくれるんだろうね




'Cause honey your soul could never grow old, it's evergreen

だってハニー、キミの心が老いることはないさ、ずっと永遠にね




And, baby, your smile's forever in my mind and memory

そしてキミの笑顔は僕の心と記憶に永遠に刻まれてるんだ




I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways

人が恋に落ちていく不思議について考えてるんだ




Maybe it's all part of a plan

すべては仕組まれているのかもしれないね




Well, I'll just keep on making the same mistakes

そして僕は同じ過ちを繰り返すんだろうな




Hoping that you'll understand

キミが理解してくれるって思いながら




But, baby, now

でも、いま




Take me into your loving arms

僕をキミの腕の中へ連れてってよ




Kiss me under the light of a thousand stars

何千もの星の下でキスして




Place your head on my beating heart

僕の高鳴る胸の上に君の頭を当てて




Thinking out loud

僕は考えてるんだ




That maybe we found love right where we are

多分、ここでいま愛を見つけたんだって




So, baby, now

ねえ、いま




Take me into your loving arms

僕をキミの腕の中へ連れてって




Kiss me under the light of a thousand stars

何千もの星の下でキスしてよ



Oh, darling, place your head on my beating heart

僕の高鳴る胸の上に君の頭を当てて




I'm thinking out loud

僕は考えてる




That maybe we found love right where we are

多分、いま愛を見つけたんだって




Oh, baby, we found love right where we are

ベイビー、いま愛を見つけたんだって




And we found love right where we are

そして、いまここで愛を見つけるんだって









Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年3月23日木曜日

~Real Love~ Clean Bandit feat Jess Glynne










Oh, you've got the feeling that I wanna feel

その人とは同じ気持ちを共有できて




Oh, you've got the feeling that I know is real

その人からは本物の優しさを感じるの




It's in the way you look, it's in the way you love

見つめる視線とか抱きしめるそのやり方に優しさが溢れてて、




And I can see that this is real

それが偽物じゃないって分かるの




It's in the way you talk, it's in the way you touch

話をする口調とか、触れる手の優しさで




And I can see

大切にされてることが分かるんだ




This is real, real, real, real love

ニセモノじゃなくて





This is real, real, real, real love

これが本物の愛なの




You give me that feeling, you give me that feeling

誰かを大事にするっていうのは、こういうことだったのね




You give me that, you give me real love

だから一緒にいるだけで、幸せな気持ちになれる




You give me that feeling, you give me that feeling

本当に大事にしてくれる、ただ一緒にいるだけで幸せな気持ちになれるの




You give me that, you give me real love

あんな風に、本当に大事にしてくれる




Oh, before you I was searching for a rarity

その人に会うまでは、なかなかそれが見つからなくて




Oh, you showed me things I never thought that I would see

必死になって探したの、でもその人はあるはずのないものも”ある”って教えてくれたの










This is real, real, real, real love

ニセモノじゃなくて





This is real, real, real, real love

これが本物の愛なの




You give me that feeling, you give me that feeling

誰かを大事にするっていうのは、こういうことだったのね




You give me that, you give me real love

だから一緒にいるだけで、幸せな気持ちになれる




You give me that feeling, you give me that feeling

本当に大事にしてくれる、ただ一緒にいるだけで幸せな気持ちになれるの




You give me that, you give me real love

あんな風に大事にしてくれる




Time won't waste, and we just learn

時間を無駄にしたくないの、だから焦らず慎重に




To take it slow and wait our turn

その時が来るまでは、とにかくお互い待たなくちゃ




Held my breath, cause I believe

息を凝らして待ってたの、だって信じてるから







This is real, real, real, real love

ニセモノじゃなくて





This is real, real, real, real love

これが本物の愛なの




You give me that feeling, you give me that feeling

誰かを大事にするっていうのは、こういうことだったのね




You give me that, you give me real love

だから一緒にいるだけで、幸せな気持ちになれる





You give me that feeling, you give me that feeling


本当に大事にしてくれる、ただ一緒にいるだけで幸せな気持ちになれるの




You give me that, you give me real love[×2]

あんな風に大事にしてくれる









Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年3月22日水曜日

~Just Stand Up~ Stand Up To Cancer










The heart is stronger than you think

気持ちとは、思っている以上に強いものよ




It's like it can go thought anything

どんなものにでも行き届くの




And even when you think it can't it finds a way to still

届く訳ないって思っていても、何かの方法を




Push on, though

見出したりするの




Sometimes you want to run away

時々諦めたくなるけど




Ain't got the patience for the pain

痛みに耐えられなかったり




And if you don't believe it look into you heart

もし、信じられなくなったらあなたの気持ちを確かめてみて




The beat goes on

心のビートは高まっているわ




I'm tellin' you

教えてあげる




Things get better

状況はより良くなるものよ




Though whatever

たとえ状況が同じでも




If you fall, dust it off, don't let up

また一から始めるの、諦めないで




Don't you know you can go be your own miracle

あなたが奇跡そのものになれるって気づいてないでしょ?




You need to know

知っておくべきよ




If the mind keeps thinking you've had enough

もし、もう充分頑張ったって考えても




But the heart keeps telling you don't give up

あなたの心はまだまだ諦めないでって訴えてるわ




Who are we to be questioning

私達に悩む権利なんてないわ




Wondering what is what

何を悩んでいるの




Don't give up

諦めないで




Though it all Just stand up!!

とにかく立ち上がりましょう!




It's like we all have better days

昔が羨ましくなり




Problems getting all up in your face

世の中の不幸が自分にのしかかってきた、かのように感じるでしょう




Just because you go though it

あなたなら切り抜けられるわ




Don't mean it got to take control, no

コントロールなんかされないのよ




You ain't gotta find no hiding place

逃げ場所なんて見つけなくていいの




Because the heart can beat the hate

嫌悪感だって気持ち次第で打ち負かせるの




Don't wanna let your mind keep playin' you

あなたの邪心があなたをたぶらかすことがないように




And sayin' you can't go on

そして”もう無理”なんて言わせない




I'm tellin' you

教えてあげる




Things get better

状況は良くなるものよ




If you fall

頑張るの




Dust if off, don't let up

なにがなんでも




Don't you know you

気づいてないでしょ?




You can go

あなた自身が




Be your own

まさにそのものよ




Miracle

奇跡なの




You need to know

絶対知っていてね







If the mind keeps thinking you've had enough

もしもう充分頑張ったって考えていても




I've had enough

頑張りつくしたわ




But the heart keeps telling you don't give up

あなたの心はまだまだ諦めないでって訴えてるの




No, don't you give up

諦めちゃダメ




Who are we to be questioning, wondering

私達に悩む権利なんてないわ




What is what

何に悩んでるの




Don't give up

諦めてはダメなのよ




Don't give up! Just stand up!

諦めないで、立ち上がるの!




Though it all, Just stand up!!

とにかく立ち上がりましょう!




If we all, Just stand up!!

私達全員が立ち上がれば、さあ!!




You don't gotta be a prisoner in your mind

先入観にとらわれないで




If you fall, dust it off

あなたに元気がなくても、また始めるの




You can live your life

頑張って生きなきゃ




Let your heart be your guide

あなた自身の気持ちに従うの




Yeah yeah yeah






And you will know that you're good

いい方向に考えていれば




If you trust in the good

自分が正しかった事に気づくはず




Everything will be alright, yeah

自分の気持ちに従えば




Light up the dark, if you follow your heart

すべての出来事は灯のように暗闇を照らす道しるべになるわ




And it will get better

そして状況は良くなっていくの




Though whatever

どんな状況であろうと







If the mind keeps thinking you've had enough

もし、もう充分頑張ったって考えていても




But the heart keeps telling you don't give up

あなたの心はまだまだ諦めていないでって訴えてるわ




Who are we to be questioning, wondering

私達に悩む権利なんてないわ




What is what

何に悩んでいるの





Don't give up

諦めてはダメなのよ




Though it all, Just stand up!!

とにかく立ち上がりましょう!!









If the mind keeps thinking you've had enough

もし、もう充分頑張ったって考えていても




But the heart keeps telling you don't give up

あなたの心はまだまだ諦めないでって訴えているわ




Who are we to be questioning, wondering

私達に悩む権利なんてないわ




What is what

何に悩んでいるの





Don't give up

諦めないで




Though it all, Just stand up!!

とにかく立ち上がりましょう!!




You got it in you, find it within

あなたなら乗り越えられるわ、あなた自身で気づくの




You got in now, find it within now

ここにあるのよ、今気づいて




You got in you, find it within

あなたなら乗り越えられるわ、あなた自身で気づくの




You got in now, find it within now

ここにあるのよ、今気づいて




You got in you, find it within

あなたなら乗り越えられる、気づいて




You got in now, find it within now

ここにあるのよ、気づいて




Find it within you, find it within

ここにあるのよ、気づいて




Though it all, Just stand up!!

みんな立ち上がりましょう!!








Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年3月21日火曜日

~All About That Bass~ Meghan Trainor










Because you know

知ってるでしょ?




I'm all about that bass

私はいつもあの低音なの




'Bout that bass

重低音よ




No treble

高音じゃないわ




I'm all about that bass

私はいつもあの低音なの




'Bout that bass

重低音よ




No treble

高音じゃないわ




I'm all about that bass

私はいつもあの低音なの




'Bout that bass

重低音よ




No treble

高音じゃなくてね




I'm all about that bass

私はいつもあの低音なの




'Bout that bass

重低音よ




Yeah, it's pretty clear

誰でも分かるわよね




I ain't no size two

私はサイズ2じゃないの




But I can shake it

でも踊れるわよ




Shake it

キレキレでしょ?




Like I'm supposed to do

やりたいように踊れるわ




'Cause I got

男の子みんなが欲しがるの




That boom boom

大きい胸も




That all the boys chase

持ってるし




And all the right junk

ちゃんとアソコには




In all the right places

アレもついてるからね




I see the magazine

雑誌を見てたら




Workin' that Photoshop

フォトショットで加工してるやつ




We know

みんな分かってるよね




That shit ain't real

それがリアルじゃないってこと




C'mon now, make it stop

そんなのやめちゃおうよ




If you got

あなたは美しい




Beauty building

肉体があるんだから




Just raise 'em up

ただそれを見せればいいのに




'Cause every inch of you

だってあなたのすべてのパーツが




Is perfect

完璧なんだから




From the bottom

お尻から




To the top

頭のてっぺんまで全部ね





Yeah






my mama she told me

私のママが、私に言ってたの




Don't worry

自分のサイズのことなんか




About your size

心配しなくていいってね




She says

彼女は言ったの




''Boys like

”男の子は




A little more booty

夜、掴むのは




To hold tonight''

大きなお尻が好きなの”




You know

ほら、私は




I won't be

シリコンのバービー人形みたいな




No stick figure

ガリガリのハリがねみたいな人には




Silicone Barbie doll

なりたくないわ




So if that's

だからもしあなたが




What you're into

その姿なんだったら




Then go ahead

そのままで




And movie along

突き進めばいいのよ







Because you know

だって知ってるでしょ?




I'm all about that bass

私はいつもあの低音なの




'Bout that bass

重低音よ




No treble

高音じゃなくて




I'm all about that bass

私はいつもあの低音




'Bout that bass

重低音よ




No treble

高音じゃない




I'm all about that bass

私はいつもあの低音よ




'Bout that bass

重低音ね




No treble

高音じゃない




I'm all about that bass

私はいつもあの低音なの




'Bout that bass

重低音よ





I'm bringing booty back

お尻をフリフリして




Go ahead and tell them

歩いて行って言ってやるわ




Skinny bitches that

ガリガリの女たちにね




No I'm just playing

私はただ楽しんでるの




I know you think

あなたが私をデブだって




You're fat

思ってるのは知ってるわ




But I'm here to tell ya

でも教えてあげる




Every inch of you

みんな、あるがままで




Is perfect

完璧なの




From the bottom

お尻から




To the up

頭のてっぺんまですべて




Yeah






my mama she told me

私のママが私に言ってたわ




Don't worry

自分のサイズのことなんか




About your size

心配ないって




She says

彼女はこう言ったの




''Boys like

”男の子は




A little more booty

夜、掴むのは




To hold tonight''

大きなお尻が好きなの”




You know

ほらね、私は




I won't be

シリコンのバービー人形みたいな




No stick figure

ガリガリのハリがねみたいな人には




Silicone Barbie doll

なりたくないの




So if that's

だからもしあなたが




What you're into

その姿なんだったら




Then go ahead

そのままで




And movie along

突き進めばいいのよ







Because you know

だって知ってるでしょ?




I'm all about that bass

私はいつもあの低音なの




'Bout that bass

重低音よ




No treble

高音じゃなくて




I'm all about that bass

私はいつもあの低音なの




'Bout that bass

重低音よ




No treble

高音じゃなくて




I'm all about that bass

私はいつもあの低音なの




'Bout that bass

重低音よ




No treble

高音じゃないの




I'm all about that bass

私はいつもあの低音なの




'Bout that bass[×3」

重低音よ




'Bout that bass

あの重低音




'bout that bass

重低音なの




Hey, hey, ooh






You know

ほら




You like this bass

この重低音が好きなんでしょ?









Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年3月20日月曜日

~Every Night~ Tyrone Wells











Got something that I really need to tell you

本当にキミに伝えたい何かがあるんだ




That's why we're standing out here underneath the moon

何故僕たちは、月の下に立っているんだろう




You're beautiful, no one kills me like you do

キミは美しい、キミが言うように僕は誰も殺さない




My knees are shaking here we go

僕の足はここで震えてる




This is my truth

これが僕の真実







I'm not looking for just one night

僕は”一晩だけ”なんて求めない




See what I want is all my life

僕はすべての人生の中で何をみたいのか




When we are together it feels just right

僕たちが一緒なら、それが正しいって感じれるんだ




I'm asking you for your every night

僕は毎晩、キミに答えを聞くよ




Well, we both know we can't tell the future

僕たちは、未来に二人のことを聞けないけど




When I dream I see you next to me, girl

僕が夢見る時、”またな”って自分に言うんだ




Frying free we can take on the whole world

僕たちはすべての世界を自由に飛べるんだ




You have my love and it's true

キミは僕の真実の愛を持ってる




You can be sure

キミには分かるだろう




I'm not looking for just one night

僕は”一晩だけ”なんて求めない




See what I want is all my life

僕はすべての人生の中で何をみたいのか




When we are together it feels just right

僕たちが一緒なら、それが正しいと感じれる




I'm asking you for your every night

僕は毎晩、キミに答えを聞くよ




No one else

他の誰かじゃなくて




Could ever be the one

これまでの誰でもないキミに




Who doesn't try but

誰も出来なかった




Blows my mind like you do Baby

僕の記憶の中に、キミの風が吹いたんだ




Monday though to Sunday

月曜日でも、日曜日でも




Good days, bad days

良い日でも、ツイてない日でも




I want you

キミが欲しいんだ




Every night

毎晩




Just be mine, baby

僕だけのものであって欲しい





No one else

他の誰かじゃなくて




Could ever be the one

これまでの誰でもないキミに




Who doesn't try but

誰も出来なかった




Blows my mind like you do Baby

僕の記憶の中に、キミの風が吹いたんだ




Monday though to Sunday

月曜日でも、日曜日でも




Good days, bad days

良い日でも、ツイてない日でも




I want you

キミが欲しいんだ




Every night

毎晩




Just be mine, baby

僕だけのものであって欲しい






I'm not looking for just one night

僕は"一晩だけ"なんて求めない



See what I want is all my life

僕はすべての人生の中で何をみたいのか




When we are together it feels just right

僕たちが一緒なら、それが正しいと感じれる




I'm asking you for your every night

僕は毎晩、キミに答えを聞くよ




Every night

毎晩




(Every night, every night girl)






Every night

毎晩ね









Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

~Can't Hold Us~ Macklemore Ryan Lewis










Return of the Mack, get up!

マック様のお出ましだ、目を覚ませよ!




What it is, what it does

調子はどうだ?




What it is, what it isn't

何が正しくて、何が間違いか




Looking for a better way to get out of bed

朝起きて最初にする事がインターネットで

「いいね!」やフォロー数をチェックするんじゃなくて時間を大切にしたいんだ


Instead of getting on the internet and checking a new hit

インターネットで最新のヒット曲を探すんじゃなくてさ





Get up! Thrift shop pimp strut walking, little bit of humble, little bit of cautious

目を覚ませよ!俺のスタイルはリサイクルショップで気取って歩くよ、少し控えめにな




Somewhere between rocky and Cosby sweater gang

どこかに居るロッキーやコスビーのようにユーモアのあるスウェットを着たギャングみたいに




Nope nope y'all can't copy

誰も俺を真似できないね




Yep, bad, moon walking this here is our party, my posse'e been on broadway, nad we did it our way

そう、俺たちはムーンウォークしてるんだ、これが俺らのパーティーさ、仲間はブロードウェイにいるけど俺らは俺らのやり方を貫いてるぜ




Grown music, I shed my skin and put my bones into everything I record to it and yet I'm on

俺の音楽は進化してるんだ、なぜなら誠心誠意音楽に注いできたし、今も続いてるんだ




Let the stage light go and shine on down, got that Bod

ステージのライトを点けろ、ボブバーカーのように振舞うぜ




Barker suit game and plinko in my style

プリンコのように楽しみながら金を稼ぐスタイルだぜ




Money, stay on my craft stick around for those pounds

金なら俺の船に乗ったままだから待ってな




But I do that to pass the torch and put on for my town

でも、俺は自分の町に火をつける為に、次の世代にバトンを繋ぐためにやるんだ




Trust me, on my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit hustler

俺を信じろ、俺は誰にも頼らずに一人でハッスルしてやるぜ





Chasing dreams since I was 14 with the four track bussing Halfway cross that city
with the backpack

14歳の頃から夢を追ってバスの中でカバンの中にはレコーダーを持って街中で色んな奴と曲を作ったんだ




Fat cat crushing labels out there Nah they can't tell me nothing

レーベルオーナーとかいるけど俺には何も言わないぜ




What give that to the people Spread it across the country

それならファンとやりとりするよ、国中の人達と一緒に広げていこうぜ







Can we go back, this is the moment

あの日に戻れるか、今が動く時だ




Tonight is the night, we'll fight till it's over

今夜しかない、終わるまで俺らは戦い続けるんだ




So we put our hands up like the ceiling can't hold us

だから手を挙げよう、天井が耐えられないぐらいに




Like the ceiling can't hold us

天井が耐えられないぐらいにな




Now can I kick it, thank you

さあ、はじめていいか?




Yeah, I'm so grateful

俺はファンに恵まれてるよ、ありがたいと想ってる




I grew up, really wanted gold fronts slick rick, Big daddy kane

大人になって本当に金歯が欲しかったんだ




But that's what you get when Wu tang raised you

Wu Tangに育てられればそうなるさ




Go hard like I got an 808 in my heart beat

俺の心臓にローランドTR808が内蔵されてるかのように激しくいくぜ




And I'm eating at the beat like you gave a little speed to a great white shark on
shark week

俺のビートに対してもの凄い勢いで消化してるよ、まるでシャークウィークに出てくるホオジロザメのように、少しでもスキを見せた時のように




Time to gone off, I'm gone

そろそろ時間だ、じゃあな




Deuces goodbye, I got a world to see, and my girl she wanna see Rome

じゃあまたな、俺にはまだ見るべき世界があって、そして彼女はローマを見たいらしい




Caesar make you a believer

ローマの皇帝は信じることができる




Nah I never ever did it for a throne

俺は名声や地位の為に音楽を作ったことがない




Nah sing a song and it goes like Raise those hands, this is our party

そんなはずはなくて、みんなで歌おうぜ!これは俺らのパーティーだ!と言わんばかりに
手を挙げろよ



We came here to live life like nobody watching

周りのことなんか気にすんな!俺らだけで楽しもう!




I got my city right behind me, if I fall they got me

これで町中が俺の為にいるって実感できる、俺が落ちたら彼らが支えてくれるんだ




Learn from that failure gain humility and then we keep marching ourselves

失敗から学び、謙遜しながらみんなで前進していこうぜ!




Na na nan a na na na na na






And my people say

そしてみんなが歌う




Na na nan a na na na na na






And my people say

そしてみんなが歌ってくれる




Na na nan a na na na na na






And my people say

みんなが歌う




Na na nan a na na na na na






Ma-ckle-more

マックルモアって!







Can we go back, this is the moment

あの日に戻れるか、今が動く時だ




Tonight is the night, we'll fight till it's over

今夜しかない、終わるまで俺らは戦い続けるんだ




So we put our hands up like the ceiling can't hold us

だから手を挙げよう!天井が耐えられないぐらいに




Like the ceiling can't hold us

天井が耐えられないぐらいに




Can we go back, this is the moment

あの日に戻れるか、今が動く時だ!




Tonight is the night, we'll fight till it's over

今夜しかない!終わるまで俺らは戦い続けるんだ!




So we put our hands up like the ceiling can't hold us

だから手を挙げよう!天井が耐えられないぐらいに




Like the ceiling can't hold us

天井が耐えられないぐらいにな!









Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年3月18日土曜日

~All Of Me~ John Legend










What would I do without your smart mouth?

生意気なキミなしで、僕はどうやっていけばいいんだろう?




Drawing me in, and you kicking me out

惹きつけておいて、突き放すんだね




You've got me head spinning, no kidding, I can't pin you down

頭がくらくらして冗談じゃないけど、僕はキミを留めておくことが出来ないんだ




What's going on in that beautiful mind

その綺麗な心の中でキミは何を思ってるの?




I'm on your magical mystery ride

キミと居ると、不思議と謎だらけなんだ




And I'm so dizzy, don't know what hit me, but I'll be alright

目眩がするんだ、何かがぶつかったみたいで、でも大丈夫さ




My head's under water

頭の中は溺れてるみたい




But I'm breathing fine

でも息は出来ているよ




You're crazy and I'm out of my mind

キミはクレイジーで、僕の方は狂ってる







'Cause all of me

だって、僕の全てで




Loves all of you

キミのすべてを愛すから




Love your curves and all your edges

キミの曲線や、キミの端っこも




All your perfect imperfections

キミの完璧な所も、不完全な所もすべて




Give your all to me

キミのそのすべてを僕にくれたら




I'll give my all to you

僕のすべてをキミにあげるから




You're my end and my beginning

キミは僕の終わりであり、僕の始まりなんだ




Even when I lose I'm winning

敗北の時でもあり、勝利の時でもあるんだ




'Cause I give you all of me

だって、キミには僕のすべてを捧げているから




And you give me all of you, oh

そして、キミはそのすべてを僕にくれるんだ




How many times do I have to tell you

何度キミに伝えればいいんだろう




Even when you're crying you're beautiful too

涙を流してる時でも、キミは美しい




The world is beating you down, I'm around though every mood

世界がキミを落ち込ませるのなら、どんな時でも僕はキミのそばにいるよ




You're my downfall, you're my muse

キミに出会ったのは僕にとっての大事件なんだ、キミは僕の救世主なんだよ




My worst distraction, my rhythm and blues

僕の中で混乱が起きたんだ、まるでリズムとブルースみたいに




I can't stop singing, it's ringing in my head for you

その音楽は止まらない、頭の中でずっと鳴り響いている、キミだけに向けて




My head's under water

頭の中は溺れているみたい




But I'm breathing fine

でも、息は出来ているよ




You're crazy and I'm out of my mind

キミはクレイジーで、僕の方は狂ってる







'Cause all of me

だって、僕のすべてで




Loves all of you

キミのすべてを愛しているから




Love your curves and all your edges

キミの曲線も、君の端っこも




All your perfect imperfections

キミの完璧な所も、不完全な所もすべて




Give your all to me

キミのすべてを僕にくれたら




I'll give my all to you

僕のすべてをキミにあげるよ




You're my end and my beginning

キミは僕の終わりで、僕の始まりなんだ




Even when I lose I'm winning

敗北の時であり、勝利の時でもあるんだ




'Cause I give you all of me

だって、キミには僕のすべてを捧げるから




And you give me all of you, oh

そして、キミはそのすべてを僕にくれるんだ




Give me all of you

キミのすべてを僕にちょうだい




Cards on the table, we're both showing hearts

すべてのカードをテーブルの上に出して、心の中を見せ合おう




Risking it all, though it's hard

確かに危険だし、難しいことだけど




My head's under water

頭の中は溺れているみたいなんだ




But I'm breathing fine

でも、息は出来ているよ




You're crazy and I'm out of my mind

キミはクレイジーで、僕の方は狂ってる







'Cause all of me

だって、僕のすべてで




Loves all of you

キミのすべてを愛しているから




Love your curves and all your edges

キミの曲線やキミの端っこも




All your perfect imperfections

キミの完璧な所も、不完全な所もすべて




Give your all to me

キミのすべてを僕にくれたら




I'll give my all to you

僕のすべてをキミにあげるから




You're my end and my beginning

キミは僕の終わりで、僕の始まりなんだ




Even when I lose I'm winning

敗北の時であって、勝利の時でもあるんだ




'Cause I give you all of me

だって、キミには僕のすべてを捧げているから




And you give me all of you, oh

そして、キミはそのすべてを僕にくれるんだ




I give you all of me

僕のすべてをキミに捧げるから




And you give me all of you, oh

キミのすべてを僕にちょうだい









Thank you for watching♪Have a good time♪






See You Tomorrow

2017年3月17日金曜日

~I Really Like You~ Carly Rae Jepsen










I really wanna stop

ホントにやめようと思うの




But I just gotta taste for it

でもこの味を知ってしまった




I feel like I could fly with the boy on the moon

あの人と月まで飛んでいけるような気分よ




So honey hold my hand you like making me wait for it

だからねハニー手を握ってよ、あなたは私を待たせてるのよ




I feel like I could die walking up to the room, oh yeah

部屋まで上がる時はもう死んじゃいそうなの




Late night watching television

夜遅くにテレビを観てるの




But how'd we get in this position?

でもどんな感じでこうなっちゃったのかな?




It's way too soon I know this isn't love!

これじゃ早過ぎよね、これって恋愛って言わないわ




But I need to tell you something

でも伝えなきゃいけないことがあるの







I really really really really really really like you

本当にホントに、ホントにあなたが好きなの




And I want you do you want me? do you want me too?

そしてあなたが必要なの、あなたは私のことどう思う?





I really really really really really really like you

本当にホントに、ホントにあなたが好きなの




And I want you do you want me? do you want me too?

そしてあなたが必要なの、あなたは私のことどう思う?同じように私のこと必要かな?




Ohh, did I say too much?

ああ、言い過ぎてないかな?




I'm so in my head when we're out of touch

連絡が取れずにいると、それだけで頭がいっぱいなの




I really really really really really really like you

本当にホントに、ホントにあなたが好きなの





And I want you do you want me? do you want me too?

そしてあなたが必要なの、あなたは私のことどう思う?同じように私のこと必要かな?





It's like everything you say is a sweet revelation

あなたが言うことはなんだって、甘い天使のお告げみたい




All I wanna do is get into your head

私はあなたが何を考えてるか分かればそれでいいの




Yeah, we could stay alone, you and me, in this temptation

私達、この誘惑のなかで二人きりで過ごせたら




Sipping on your lips, hanging on by thread, baby

唇を重ねようとするけど、ギリギリの所で踏みとどまってるわ




Late night watching television

夜遅くに、テレビを観てるの




But how'd we get in this position?

でもどんな感じでこうなっちゃったのかな?




It's way too soon I know this isn't love!

これじゃ早過ぎるよね、これって恋愛って言わないわ




But I need to tell you something

でも伝えなきゃいけないことがあるの







I really really really really really really like you

本当にホントに、ホントにあなたが好きなの




And I want you do you want me? do you want me too?

そしてあなたが必要なの、あなたは私のことどう思う?





I really really really really really really like you

本当にホントに、ホントにあなたが好きなの




And I want you do you want me? do you want me too?

そしてあなたが必要なの、あなたは私のことどう思う?同じように私のこと必要かな?




Ohh, did I say too much?

ああ、言い過ぎちゃってない?




I'm so in my head when we're out of touch

連絡が取れずにいると、それだけで頭の中がいっぱいなの




I really really really really really really like you

本当にホントに、ホントにあなたが好きなの




And I want you do you want me? do you want me too?

そしてあなたが必要なの、あなたは私のことどう思う?同じように私のこと必要かな?




Who gave you eyes like that?

あなたをそんな素敵な瞳にしたのは誰?




Said you could keep them?

そのままでいられるって言ってた?




I don't know how to act

私はどう振舞えばいいか分からないわ




Or if I should be leaving

それともう帰った方がいいかな?




I'm running out of time

時間が無いからね




Going out of my mind

頭がどうにかなりそうなの




I need to tell you something

何かを伝えなきゃ




Yeah, I need to tell you something

ねえ、何か伝えなきゃいけないの







I really really really really really really like you

本当にホントに、ホントにあなたが好きなの




And I want you do you want me? do you want me too?

そしてあなたが必要なの、あなたは私のことどう思う?





I really really really really really really like you

本当にホントに、ホントにあなたが好きなの




And I want you do you want me? do you want me too?

そしてあなたが必要なの、あなたは私のことどう思う?同じように私のこと必要かな?




Ohh, did I say too much?

私、言い過ぎちゃってない?




I'm so in my head when we're out of touch

連絡が取れないと、それだけで頭がいっぱいなの




I really really really really really really like you

本当にホントに、ホントにあなたが好きなの




And I want you do you want me? do you want me too?

そしてあなたが必要なの、あなたは私のことどう思う?








I really really really really really really like you

本当にホントに、ホントにあなたが好きなの




And I want you do you want me? do you want me too?

そしてあなたが必要なの、あなたは私のことどう思う?同じように私のこと必要かな?





I really really really really really really like you

本当にホントに、ホントにあなたが好きなの




And I want you do you want me? do you want me too?

そしてあなたが必要なの、あなたは私のことどう思う?同じように私のこと必要かな?









Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年3月16日木曜日

~Sugar~ Maroon5










I'm hurting baby, I'm broken down

傷ついて、壊れてしまいそうだよ




I need your loving, loving

君の愛が必要なんだ




I need it now

今すぐにね




When I'm without you

君が居ないと




I'm something weak

何か弱気になってしまうよ




You got me begging,begging

お願いがあるんだ




I'm on my knees

お願いだからさ




I don't wanna be needing your love

君の愛ばっかりを求めるのは嫌なんだよ




I just wanna be deep in your love

君の愛の深くに沈みたいんだ




And it's killing me when you're away, ooh baby

君が離れていったら僕は死んでしまうよ




'Cause I really don't care where you are

君がどこに居たって構わないんだ




I just wanna be there where you are

君と一緒にいたいんだ




And I gotta get one little taste

君の匂いを味わいたいんだ







Sugar

愛しい人よ




Yes please

君が欲しいんだ




Won't you come and put it down on me?

そばにきて、その身を任せてくれないか?




I'm right here, 'cause I need

僕はここに居て、君が必要なんだ




A little love and a little sympathy

少しの思いやりと




Yeah, you show me good loving

心からの愛をくれよ




Make it alright

きっと大丈夫さ




Need a little sweetness in my life

僕の人生には、ほんの少しの甘みが必要なんだ







Sugar

シュガー




Yes please

それは君のことだよ




Won't you come and put it down on me?

こっちに来て、この人生に甘みを与えてくれないか?




My broken pieces

壊れた僕のカケラを




You pick them up

君が拾い集めてくれた




Don't leave me hanging, hanging

一人にしないでくれ




Come give me some

もう少しそばにいてくれよ




When I'm without ya

君が居ないと




I'm so insecure

不安になるんだ




You are the one thing, one thing

きっと君がそうだから




I'm living for

僕が生きる、たった一つの理由なんだ




I don't wanna be needing your love

君の愛ばっかりを求めるのは嫌なんだ




I just wanna be deep in your love

その愛の深くまで沈んでいきたい




And it's killing me when you're away, ooh, baby

君が離れてしまったら、僕は死んでしまうよ




'Cause I really don't care where you are

どこにいたって構わないんだ




I just wanna be there where you are

君と一緒にいたいんだ




And I gotta get one little taste

君の匂いを味わっていたいんだ







Sugar

愛しい人へ




Yes, please

君が欲しいんだ




Won't you come and put it down on me?

そばに来て、その身を任せてくれないか?




I'm right here, 'cause I need

僕には君が必要なんだ




A little love and a little sympathy

少しの思いやりと




Yeah, you show me good loving

心からの愛をくれよ




Make it alright

きっと大丈夫さ




Need a little sweetness in my life

僕の人生にはあと少しの甘みが必要なんだ







Sugar

シュガー




Yes please

それは君のことなんだよ




Won't you come and put it down on me?

こっちに来て、この人生に甘みを足してくれないか?




Yeah






I want that red velvet

レッドベルベットが欲しいな




I want that sugar sweet

それと君が欲しいんだ




Don't let nobody touch it

誰にも触らせないでくれよ




Unless that somebody is me

君にとっての大切な人に僕がまだなれてないからね




I gotta be a man

けじめをつけなくちゃ




There ain't no other way

それしかないね




'Cause girl you're hotter than a southern California day

だって、君は南のカリフォルニアよりもホットだから




I don't wanna play no games

駆け引きなんてしたくないんだ




I don't gotta be afraid

何も恐れない




Don't give me all that shy shit

照れることなんてないさ




No make-up on

ありのままの君を見せてよ




That's my

だってそれが僕の







Sugar

愛しい人




Yes please

君が欲しい




Won't you come and put it down on me?

そばに来て、その身を任せてくれないか?




I'm right here, 'cause I need

僕には君が必要なんだ




A little love and a little sympathy

ほんの少しの思いやりと




Yeah, you show me good loving

心からの愛をくれよ




Make it alright

きっと大丈夫さ




Need a little sweetness in my life

僕の人生にはあと少しの甘みが必要なんだ







Sugar

シュガー




Yes please

それは君のことなんだよ




Won't you come and put it down on me?

こっちに来て、この人生に甘みを足してくれないか?







Sugar

愛しい人よ




Yes please

君が欲しいんだ




Won't you come and put it down on me?

そばに来て、その身を任せてくれないか?




I'm right here, 'cause I need

僕はここに居て、僕は君が必要なんだ




A little love and a little sympathy

ほんの少しの思いやりと




Yeah, you show me good loving

心からの愛をくれよ




Make it alright

きっと大丈夫




Need a little sweetness in my life

僕の人生には、ほんの少しの甘みが必要なだけなんだ







Sugar

シュガー




Yes please

それは君のことだよ




Won't you come and put it down on me?

こっちに来て、この人生に甘みを足してくれないか?









Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow