Translate
2017年3月31日金曜日
~Just The Way You Are~ Billy Joel
Don't go changing
変わらないで欲しいんだ
To try and please me
僕を喜ばせるために
You never let me down before
キミにがっかりしたことなんてないよ
Don't imagine
考えなくていいんだ
You're too familiar
慣れてしまって飽きられるなんて
And I don't see you anymore
そんなこと思わなくていいよ
I wouldn't leave you
僕はキミを一人にはしない
In times of trouble
どんなに大変な時でも
We never could have come this far
ここまで僕たちはやってこられたから
I took the good times
これまでの楽しい時も
I'll take the bad times
この先の辛い時も
I'll take you
僕はキミを受け入れるよ
Just the way you are
素顔のままの君を
Don't go trying some new fashion
今、流行りの格好とか気にしなくていいんだ
Don't change the color of your hair
髪の色も変えないで欲しい
You always have my unspoken passion
無関心に思えるかもしれないけど
Although I might not seem to care
キミへの思いは言葉にならない
I don't want clever conversation
洒落た会話をしたいわけじゃない
I never want to work that hard
そんなに頑張らなくてもいいんだよ
I just want someone that I can talk to
僕はただ、何気なく話せる相手が欲しいんだ
I want you just the way you are
素顔のままの君でいて欲しいんだ
I need to know
僕は願うよ
That you will always be the same old someone that I knew
これからもずっと変わらないキミでいて欲しいって
What will it take till you believe in me
僕のことを信じて欲しいんだ
The way that I believe in you?
僕がキミを信頼しているように
I said
僕は言ったよ
I love you and that's forever
”永遠に君を愛する”って
And this I promise from the heart
そして僕は心の底から誓うんだ
I could not love you any better
どうしようもないぐらいキミのことが好きなんだ
I love you
愛している
Just the way you are...
素顔のままの君を...
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年3月30日木曜日
~Thunder~ Jessie J
I'm a red and fragile rose
私はちょっとしたことで傷んでしまう綺麗なバラと同じ
Won't grow in the dark alone
だから何も見えない闇の中で、独りぼっちで咲くのはイヤなの
Take me there cause I need to find the light
だからそこへ連れてって、私には光が必要なの
I hate that I'm scared of this
こんなことで怯えてるそんな自分がイヤだけど
But you believe so I'll take the risk
でも信じているの、賭けに出てみるわ
Hold me and tell me I'm alright
だからしっかり抱きしめて大丈夫だって教えて欲しい
Now I'm falling down
今、こうして落ち込んでても
You lift me up to the clouds
天にも昇る気持ちにして、元気づけてくれるの
Yes, I'm falling down
そうよ、気分が沈んでても
You lift me up Yea!
あなたが勇気づけてくれるの
You make my hands shake
一緒にいると手が震えてくるの
I watch the glass break
目の前でガラスが割れて
Around my guarded heart tonight
今まで守ってきたハートが今夜むき出しになるの
This ain't no mistake
一緒にいるとそれまでの
You make my earth quake
思い込みも揺らいでくる
You feel like thunder in the sky
あなたは、まるで空に轟く雷鳴みたい
Like thunder, thunder, thunder (oh oh)
轟く雷鳴みたい
Thunder, thunder, thunder
Like thunder, thunder, thunder (oh oh oh oh)
轟く雷鳴みたいに
You feel like thunder in the sky
あなたは、まるで空に轟く雷鳴みたい
Broke free, saw an open road
色んなものから自由になって、目の前に大きな道が開けたの
Footsteps lead me to your soul
一歩づつ歩いて行けば、いつかは心が通じ合うはず
Now I run with a home to go to
走って家に向かうわ
Never thought I'd be this happy
こんな幸せな気持ちになるなんて思ったこともなかった
If you asking yes you have me
あなたに”特別な人になって”って言われたら、”いいわ”って答えるわ
How you change my thoughts, you'll never know
出逢ったあの日から、どんなに考え方が変わったか想像もできないけど
So when you're falling down
あなたが落ち込んでいる時は
I'll lift you up to the clouds
私が励ましてあげる
Yes, when you're falling down
そうよ、気分が沈んだ時も
I'll lift you up Yea!
私が元気にしてあげるわ!
You make my hands shake
一緒にいると手が震えてくるの
I watch the glass break
目の前でガラスが割れて
Around my guarded heart tonight
今まで守ってきたハートが今夜むき出しになる
This ain't no mistake
思い違いなんかじゃないわ
You make my earth quake
一緒にいるとそれまでの思い込みも揺らいでくる
You feel like thunder in the sky
あなたは、まるで空に轟く雷鳴みたい
Like thunder, thunder, thunder (oh oh)
轟く雷鳴みたい
Thunder, thunder, thunder
Like thunder, thunder, thunder (oh oh oh oh)
轟く雷鳴みたいに
You feel like thunder in the sky
あなたは、まるで空に轟く雷鳴みたい
I was broken and starting to think that I should be ashamed
傷ついてこんな風に思い始めたの”こんな人間でいいのかな”って
Trebling and nervous and naked feeling afraid
それでなんだか怖くなって、無防備なまま怯えて震えてたの
Then you came and told me and showed to fight though the rain
そしたらその人が現れて、”そんなものに負けないで”って
Fight though the rain, to fight though the rain
乗り切る方法を教えてくれたの、負けないでって
Yea yea yea
You make my hands shake
一緒にいると手が震えてくる
I watch the glass break
目の前でガラスが割れて
Around my guarded heart tonight
今まで守ってきたハートが今夜むき出しになるの
This ain't no mistake
思い違いなんかじゃないわ
You make my earth quake
あなたは私の思いを揺るがすわ
You feel like thunder in the sky
あなたは、まるで空に轟く雷鳴みたい
Like thunder, thunder, thunder (oh oh)
轟く雷鳴みたい
Thunder, thunder, thunder
Like thunder, thunder, thunder (oh oh oh oh)
雷鳴みたい
You feel like thunder in the sky
あなたは、まるで空に轟く雷鳴みたい
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年3月29日水曜日
~Yeah 3×~ Chris Brown
Move your body, out on the floor
身体を動かしてフロアに出ようぜ
Put your troubles aside
トラブルなんか気にしないで
And start living
始めようぜ
Anybody can let go
みんな問題なんか気にしないで
Throw away all your problems
どっかにやってしまおう
Cuz right now it's party time
だって今はパーティーの時間なんだ
Girl don't feel outta place
この場所で感じていたいんだ
Cuz I, I'm in love with this feeling now
だって今のこの感情が大好きだからさ
And I, I, hope that this will last a while
しばらくこんな風に続いて欲しいんだ
We should make it last a while
このまましばらく続けるべきさ
You like to drink, so do we
飲むのが好きかい?
Get more bottles, bring 'em to me
じゃあもっと飲もうよ、持っててあげるから
Hold your glasses up, people everywhere
さあ、みんなグラスを高く上げて
Now everybody put your hands in the air say
高く空に両手を上げてこう言うんだ
Yeah, Yeah, Yeah
Yeah Yeah Yeahって叫ぶんだ
Girl I wanna
俺は女が欲しいから
Yeah, Yeah, Yeah
Yeah Yeah Yeahって叫ぶんだ
I wanna see you tonight
今夜キミに会いたいよ
Yeah, Yeah, Yeah
Yeah Yeah Yeahって叫ぶんだ
Girl I gotta, I gotta, I gotta
キミに会いに行くからね
I gotta see you tonight
今夜キミに会いに
Oh oh, oh woh oh oh
Oh oh, let me see your hands
さあ、手を挙げてくれ
Oh oh, oh woh oh oh
Oh oh, tonight is the night
今夜はパーティーだ
Lost in the moment
一瞬時間が止まったみたいだよ
Can't believe you're so beautiful
キミは美しすぎて信じれないよ
Feels like I'm in a dream
まるで夢の中にいるみたいだ
Baby we're going
なあベイビー
Somewhere you've never been before
キミがいままで行ったことのない所に二人で行こうか
So take my hand and come with me
さあ、僕の手を取って、一緒に行こう
Girl don't feel outta place
この場所で感じていたいんだ
Cuz I, I'm in love with this feeling now
だって、今この感情が大好きなんだ
And I, I, hope that this will last a while
しばらくこんな風に続いて欲しいんだよ
We should make it last a while
このまましばらく続けるべきさ
You like to drink, so do we
飲むのが好きかい?
Get more bottle, bring 'em to me
じゃあもっと飲もうよ、持っててあげるから
Hold your glasses up, people everywhere
さあ、みんなグラスを高く上げて
Now everybody put your hands in the air say
空に両手を挙げてこう言うんだ
Yeah, Yeah, Yeah
Yeah Yeah Yeahって叫ぶんだ
Girl I wanna
キミが欲しいんだ
Yeah, Yeah, Yeah
Yeah Yeah Yeahって叫ぶんだ
I wanna see you tonight
今夜キミに会いたいよ
Yeah, Yeah, Yeah
Yeah Yeah Yeahって叫ぶんだ
Girl I gotta, I gotta, I gotta
キミに会いに行くからね
I gotta see you tonight
今夜キミに会いに
Oh oh, oh woh oh oh
Oh oh, let me see your hands
みんな手を挙げてくれ
Oh oh, oh woh oh oh
Oh oh, tonight is the night
今夜はパーティーだ!
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年3月28日火曜日
~Uptown Funk~ Bruno Mars
This hit, that ice cold
この曲はヤバいくらいにクールだ
Michelle Pfeiffer, that white gold
ミシェル・ファイファーはホワイトゴールドで
This one for them hood girls
この曲はその辺の女の子の為に書いた曲さ
Them good girls straight masterpieces
イイ子で、最高にイケてる女の子さ
Stylin' whilen, livin' it up in the city
スタイリッシュで、カッコ良くて、都会を満喫してる
Got Chucks on with Saint Laurent
コンバースにサンローランを合わせたりして
Got kiss myself, I'm so pretty
自分にキスしちゃおう、俺ってそんくらい可愛いからさ
I'm too hot (hot damm)
俺は超クール(ホットすぎるぜ)
Called a police and a fireman
警察も消防も呼ばなきゃいけないほどさ
I'm too hot (hot damm)
俺は超クール(ホットすぎるぜ)
Make a dragon wanna retire man
ドラゴンだってリタイアさせちゃう
I'm too hot (hot damm)
俺は超クール(ホットすぎるぜ)
Say my name you know who I am
俺の名前知ってるだろ、読んでみろよ
I'm too hot (hot damm)
俺は超クール(熱すぎるぜ)
Am I bad 'bout that money, break it down
金の使い方が荒いだって?見てろよ
Girls hit your hallelujah (whoo)
女の子達はハレルヤって叫べ(フ―)
Girls hit your hallelujah (whoo)
女の子達はハレルヤって叫べ(フ―)
Girls hit your hallelujah (whoo)
女の子達はハレルヤって叫べ(フ―)
'Cause uptown funk gon' give it to you
アップタウンファンクで楽しもうぜ
'Cause uptown funk gon' give it to you
アップタウンファンクで楽しもうぜ
'Cause uptown funk gon' give it to you
アップタウンファンクで楽しもうぜ
Saturday night and we in the spot
土曜の夜だし、クラブに遊びに来たんだぜ
Don't believe me just watch (come on)
俺のことは信じなくてもいいから、まあ見てな
Don't believe me just watch uh
俺のことは信じなくてもいいから、まあ見てな
Don't believe me just watch
俺のことは信じなくてもいいから、まあ見てな
Don't believe me just watch
俺のことは信じなくてもいいから、まあ見てな
Don't believe me just watch
俺のことは信じなくてもいいから、まあ見てな
Don't believe me just watch
俺のことは信じなくてもいいから、まあ見てな
Hey, hey, hey oh
Stop, wait a minute
おい!ちょっと待ちな
Fill my cup, put some liquor in it
俺のコップにも酒を注いでくれよ
Take a sip, sign a check
一気飲みして、チップを払うんだ
Julio, get the stretch
フリオ、リムジンを呼んできてくれよ
Ride to Harlem, Hollywood, Jackson, Mississippi
ハーレム、ハリウッド、ジャクソン、ミシシッピと乗り回すんだ
If we show up, we gon' show out
俺たちは現れたと思ったとたんにもう姿を消してるさ
Smoother than a fresh dry skippy
開けたてのスキッピ―やピーナッツバターよりスムーズだぜ
I'm too hot (hot damm)
俺は超クール(ホットすぎるぜ)
Called a police and a fireman
警察も消防も呼ばなきゃいけないほどさ
I'm too hot (hot damm)
俺は超クール(ホットすぎるぜ)
Make a dragon wanna retire man
ドラゴンだってリタイアするほどに
I'm too hot (hot damm)
俺は超クール(熱すぎるぜ)
Say my name you know who I am
俺の名前知ってるだろ、言ってみろよ
I'm too hot (hot damm)
俺は超クール(熱すぎるぜ)
Am I bad 'bout that money, break it down
金の使い方が荒いだって?見てな
Girls hit your hallelujah (whoo)
女の子たちはハレルヤって叫べ(フー)
Girls hit your hallelujah (whoo)
女の子たちはハレルヤって叫べ(フー)
Girls hit your hallelujah (whoo)
女の子たちはハレルヤって叫べ(フー)
'Cause uptown funk gon' give it to you
アップタウンファンクで楽しもうぜ
'Cause uptown funk gon' give it to you
アップタウンファンクで楽しもうぜ
'Cause uptown funk gon' give it to you
アップタウンファンクで楽しもうぜ
Saturday night and we in the spot
土曜の夜だし、クラブに遊びに来たんだ
Don't believe me just watch (come on)
俺のことは信じなくてもいいから、まあ見てな
Don't believe me just watch uh
俺のことは信じなくていいから、見てな
Don't believe me just watch
俺のことは信じなくていいから、見てな
Don't believe me just watch
俺のことは信じなくていいから、見てな
Don't believe me just watch
俺のことは信じなくていいから、見てな
Don't believe me just watch
俺のことは信じなくていいから、見てな
Hey, hey, hey, oh
Before we leave
帰る前に
Lemmi tell y'all a lil' something
ちょっと教えてあげようか
Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ
Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ
Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ
Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ
I said uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲだって、言ってんの
Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ
Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ
Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ
Come on, dance, jump on it
さあ、踊ろうよ、ノッテみな!
If you sexy then flaunt it
セクシーだって言うんなら、見せてみなよ
If you freaky then own it
ユニークだって言うんなら、自分のスタイルにしなきゃな
Don't brag about it, come show me
自慢はいいから見せてくれよ
Come on, dance, jump on it
さあ、踊ろう、ノッテみなよ
If you sexy then flaunt it
セクシーだって言うんなら、見せてみなよ
Well it's Saturday night and we in the spot
土曜の夜だし、クラブに遊びに来たんだぜ
Don't believe me just watch come on!
俺のことは信じなくてもいいから、まあ見てな、さあ!
Don't believe me just watch uh
俺のことは信じなくてもいいから、まあ見てな
Don't believe me just watch uh
俺のことは信じなくてもいいから、まあ見てな
Don't believe me just watch uh
俺のことは信じなくてもいいから、まあ見てな
Don't believe me just watch
俺のことは信じなくてもいいから、まあ見てな
Don't believe me just watch
俺のことは信じなくてもいいから、まあ見てな
Hey, hey, hey, oh
Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ
Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ
Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ
Uptown funk you up(say what?)
アップタウンファンクでアゲアゲさ(何だって?)
Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ
Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ
Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ
Uptown funk you up(say what?)
アップタウンファンクでアゲアゲさ(何だって?)
Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ
Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ
Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ
Uptown funk you up(say what?)
アップタウンファンクでアゲアゲさ(何か言ったか?)
Uptown funk you up
アップタウンファンクでアゲアゲさ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年3月27日月曜日
~Happy~ Pharrell Williams
It might seem crazy what I'm 'bout to say
こんなこと言うとバカげてると思われるかもしれないけど
Sunshine she's here, you can take a break
こんなにいい天気なんだから、少し休もうよ
I'm a hot air balloon that could go to space
なんだか熱気球になって宇宙まで飛んでいけそうだよ
With the air, like I don't care, baby, by the way
流れるままに、何でもいいやって、そんな気分さ
(Because I'm happy)
(だって僕はハッピーだから)
Clap along if you feel like a room without roof
一緒に手を叩こう、屋根のない部屋になった気分なら
(Because I'm happy)
(だって僕はハッピーだから)
Clap along if you feel like happiness is the truth
一緒に手を叩こう、幸せが真実だと思うのなら
(Because I'm happy)
(だって僕はハッピーだから)
Clap along if you know what happiness is to you
一緒に手を叩こう、幸せはキミにもあるって思うなら
(Because I'm happy)
(だって僕はハッピーだから)
Clap along if you feel like that's what you wanna do
一緒に手を叩こう、それがキミのやりたかったことなら
Here come bad news, talking this and that
悪いニュース、たくさん聞こえてくる
Well, give me all you got, don't hold it back
まあ、言いたいことがあるのなら僕に言ってよ、抱え込まないでさ
Well. I should probably warn ya, I'll be just fine
言っておくけど、僕はなにを言われても平気だよ
No offense to you, don't waste your time, here's why
悪い意味はないけど、それって時間の無駄じゃないかな
(Because I'm happy)
(だって僕はハッピーだから)
Clap along if you feel like a room without roof
一緒に手を叩こう、屋根のない部屋になった気分なら
(Because I'm happy)
(だって僕はハッピーだから)
Clap along if you feel like happiness is the truth
一緒に手を叩こう、幸せが真実だと思うのなら
(Because I'm happy)
(だって僕はハッピーだから)
Clap along if you know what happiness is to you
一緒に手を叩こう、幸せはキミにもあるって思うのなら
(Because I'm happy)
(だって僕はハッピーだから)
Clap along if you feel like that's what you wanna do
一緒に手を叩こう、それがキミのやりたかったことならさ
Bring me down
僕を落ち込ませようとしても
Can't nothing bring me down
僕は絶対に落ち込まないよ
My level's too high to bring me down
僕のレベルは高すぎて、落ち込んだりなんかしないんだ
Can't nothing bring me down, I said
僕は絶対に落ち込んだりしない、だから
Bring me down
僕は落ち込ませようとしても
Can't nothing bring me down
僕は絶対に落ち込んだりなんかしない
My level's too high to bring me down
僕のレベルは高すぎて落ち込んだりなんかしないんだ
Can't nothing bring me down, I said
僕は絶対に落ち込まないって言ったでしょ
(Because I'm happy)
(だって僕はハッピーだから)
Clap along if you feel like a room without roof
一緒に手を叩こう、屋根のない部屋になった気分なら
(Because I'm happy)
(だって僕はハッピーだから)
Clap along if you feel like happiness is the truth
一緒に手を叩こう、幸せが真実だと思うのなら
(Because I'm happy)
(だって僕はハッピーだから)
Clap along if you know what happiness is to you
一緒に手を叩こう、幸せはキミにもあるって思うのなら
(Because I'm happy)
(だって僕はハッピーだから)
Clap along if you feel like that's what you wanna do
一緒に手を叩こう、それがキミのやりたかったことなら
(Because I'm happy)
(だって僕はハッピーだから)
Clap along if you feel like a room without roof
一緒に手を叩こう、屋根のない部屋になった気分なら
(Because I'm happy)
(だって僕はハッピーだから)
Clap along if you feel like happiness is the truth
一緒に手を叩こう、幸せが真実だと思うのなら
(Because I'm happy)
(だって僕はハッピーだから)
Clap along if you know what happiness is to you
一緒に手を叩こう、幸せはキミにもあるって思うのなら
(Because I'm happy)
(だって僕はハッピーだから)
Clap along if you feel like that's what you wanna do
一緒に手を叩こう、それがキミのやりたかったことなら
Bring me down
僕を落ち込ませようとしても
Can't nothing bring me down
僕は絶対に落ち込んだりしないんだ
My level's too high to bring me down
僕のレベルは高すぎて、落ち込んだりなんかしないんだ
Can't nothing bring me down, I said
僕は絶対に落ち込まない、だから
Bring me down
僕を落ち込ませようとしても
Can't nothing bring me down
僕は絶対に落ち込んだりなんかしない
My level's too high to bring me down
僕のレベルは高すぎて、落ち込んだりなんかしないんだ
Can't nothing bring me down, I said
僕は絶対に落ち込んだりなんかしないって言ってるでしょ
(Because I'm happy)
(だって僕はハッピーだから)
Clap along if you feel like a room without roof
一緒に手を叩こう、屋根のない部屋になった気分なら
(Because I'm happy)
(だって僕はハッピーだから)
Clap along if you feel like happiness is the truth
一緒に手を叩こう、幸せが真実だと思うのなら
(Because I'm happy)
(だって僕はハッピーだから)
Clap along if you know what happiness is to you
一緒に手を叩こう、幸せはキミにもあるって思うのなら
(Because I'm happy)
(だって僕はハッピーだから)
Clap along if you feel like that's what you wanna do
一緒に手を叩こう、それがキミのやりたかったことなら
(Because I'm happy)
(だって僕はハッピーだから)
Clap along if you feel like a room without roof
一緒に手を叩こう、屋根のない部屋になった気分なら
(Because I'm happy)
(だって僕はハッピーだから)
Clap along if you feel like happiness is the truth
一緒に手を叩こう、幸せが真実だと思うのなら
(Because I'm happy)
(だって僕はハッピーだから)
Clap along if you know what happiness is to you
一緒に手を叩こう、幸せはキミにもあるって思うのなら
(Because I'm happy)
(だって僕はハッピーだから)
Clap along if you feel like that's what you wanna do
一緒に手を叩こう、それがキミのやりたかったことなら
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
~Scream & Shout~ Will.i.am feat Britney Spears
Bring the action
始めようぜ
When you hear this in the club
クラブでこの曲を聞くなら
You gotta turn the sh-t up
ボリュームを上げろ
You gotta turn the sh-t up
ボリュームを上げろ
You gotta turn the sh-t up
When we up in the club
アタシ達がクラブでこの曲を聞くなら
All eyes on us
みんなの視線を独り占め
All eyes on us
みんなの視線を独り占め
All eyes on us
みんなの視線を独り占め
See the boys in the club
クラブにいる男たちは
They watching us
みんなアタシ達を見る
They watching us
みんなアタシ達を見る
They watching us
みんなアタシ達を見るの
Everybody in the club
クラブにいるみんな
All eyes on us
みんなの視線を独り占め
All eyes on us
みんなの視線を独り占め
All eyes on us
みんなの視線を独り占め
I wanna scream and shout, and let it all out
俺は叫んで、叫んで、全てを出し尽くしたいんだ
And scream and shout, and let it out
叫んで、叫んで、全てを出し尽くしたいんだ
We saying, oh wee oh wee oh wee oh
みんなで叫ぶんだ、oh wee oh wee oh wee oh
We saying, oh wee oh wee oh wee oh
みんなで叫ぶんだ、oh wee oh wee oh wee oh
I wanna scream and shout, and let it all out
俺は叫んで、叫んで、全てを出し尽くしたいんだ
And scream and shout, and let it out
叫んで、叫んで、全てを出し尽くしたいんだ
We saying, oh wee oh wee oh wee oh
みんなで叫ぶんだ、oh wee oh wee oh wee oh
You are now rocking with Will.i.am and Britney, b-tch
ここでウィル・アイ・アムとブリトニーと一緒にロックするんだ、ビッチ
Oh yeah
Bring the action
行くぜ
Rock and roll, everybody let's lose control
ロックンロール、みんなハジケようぜ
All the bottom we let it go
心の底からすべてを開放しようぜ
Going fast, we ain't going slow, no
スピードを上げて、のんびりなんてしてられないぜ
Hear the beat, now let's hit the floor
ビートを聴いて、ぶっ飛んでこうぜ
Drink it up, and then drink some more
飲み干して、もう少し飲んで
Light it up, and let's let it blow
ライトアップして、ぶっ放そう
Hey yo, rock it out, rock it now
思いっきり楽しむんだ、今を存分にな
If you know what we talking 'bout
もし俺らの言ってることが分かるなら
Turn it up, and burn down the house, hooouse
ボリュームを上げて、家を燃やし尽くすんだ
Hey yo, turn it up, and don't turn it down
アゲて、ダウンするなよ
Here we go, we gone shake the ground
行こうぜ、地面を揺らすんだ
Cause everywhere that we go we BRING THE ACTION
俺らはどこに行こうと、やってやるんだ
When you hear this in the club
クラブでこの曲を聞くなら
You gotta turn the sh-t up
ボリュームを上げろ
You gotta turn the sh-t up
ボリュームを上げろ
You gotta turn the sh-t up
ボリュームを上げろ
When we up in the club
アタシ達がクラブでアゲてくなら
All eyes on us
みんなの視線を独り占め
All eyes on us
みんなの視線を独り占め
All eyes on us
みんなの視線を独り占め
You see them girls in the club
クラブにいる男たちは
They looking at us
みんなアタシ達を見るの
They looking at us
みんなアタシ達を見るの
They looking at us
みんなアタシ達を見るの
Everybody in the club
クラブにいるみんなの
All eyes on us
視線を独り占め
All eyes on us
視線を独り占め
All eyes on us
みんなの視線を独り占め
I wanna scream and shout, and let it all out
俺は叫んで、叫んで、すべてを出し尽くしたいんだ
And scream and shout, and let it all out
叫んで、叫んで、すべてを出し尽くしたい
We saying, oh wee oh wee oh wee oh
みんな叫ぶんだ、oh wee oh wee oh wee oh
We saying, oh wee oh wee oh wee oh
みんな叫ぶんだ、oh wee oh wee oh wee oh
I wanna scream and shout, and let it all out
俺は叫んで、叫んで、すべてを出し尽くしたいんだ
And scream and shout, and let it all out
叫んで、叫んで、すべてを出し尽くしたい
We saying, oh wee oh wee oh wee oh
みんな叫ぶんだ、oh wee oh wee oh wee oh
You are now rocking with Will.i.am and Britney, b-tch
ここでウィル・アイ・アムとブリトニーと一緒にロックするんだ、ビッチ
Oh yeah
It goes on the on and on and on
お前らがいれば、永遠に何処までも行くぜ
When me and you party together
俺はお前らと一緒にパーティーするんだ
I wish this night would last forever
この夜が永遠に続けばいいのにな
Cause I was feeling down, now i'm feeling better
だって俺、落ち込んでたけど今はイイ感じ
And maybe it goes on and on and on and on
お前らがいれば、永遠に何処までも行くぜ
When me and you party together
俺はお前らと一緒にパーティーするんだ
I wish this night would last forever, ever, ever, ever
この夜がずっと永遠に続けばいいのにな
I wanna scream and shout, and let it all out
俺は叫んで、叫んで、すべてを出し尽くしたいんだ
And scream and shout, and let it all out
叫んで、叫んで、すべてを出し尽くしたい
We saying, oh wee oh wee oh wee oh
みんなが叫ぶんだ、oh wee oh wee oh wee oh
We saying, oh wee oh wee oh wee oh
みんなが叫ぶんだ、oh wee oh wee oh wee oh
I wanna scream and shout, and let it all out
俺は叫んで、叫んで、すべてを出し尽くしたいんだ
And scream and shout, and let it all out
叫んで、叫んで、すべてを出し尽くしたい
We saying, oh wee oh wee oh wee oh
みんなが叫ぶんだ、oh wee oh wee oh wee oh
You are now rocking with Will.i.am and Britney, b-tch
ここでウィル・アイ・アムとブリトニーと一緒にロックするんだ、ビッチ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年3月25日土曜日
~Minority~ Green Day
I want to be the minority
俺は少数派で居たいんだ
I don't need your authority
お前の権威なんて必要ない
Down with the moral majority
大衆のモラルなんてぶっ潰せ
'Cause I want to be the minority
だって俺は少数派で居たいんだ
I pledge allegiance to the underworld
俺は暗黒街に忠誠を誓ってる
One nation under dog
犬以下の国だ
There of which I stand alone
そこに一人で立ってる
A face in the crowd
群衆に紛れても
Unsung, against the mold
称えられず、型にははまらない
Without a doubt
称賛はされないが、
Singled out
疑いもない
The only way I know
それが俺の知ってる唯一の道
'Cause I want to be the minority
俺は少数派で居たいんだ
I don't need your authority
お前の権威なんて必要ない
Down with the moral majority
大衆のモラルなんてぶっ潰せ
'Cause I want to be the minority
だって俺は少数派で居たいんだ
Stepped out of the line
敷かれたレールから抜け出した
Like a sheep runs from the herd
群れから飛び出す羊のように
Marching out of time
リズムを無視して行進する
To my own beat now
自分の鼓動だけを頼りに
The only way I know
それが俺の知ってる唯一の道
One light, one mind
唯一の光、心
Flashing in the dark
暗闇の中で光ってる
Blinded by the silence of a thousand broken hearts
壊れた心の沈黙で隠された
''For crying out loud'' she screamed unto me
’’声を張って叫べ’’彼女は俺に叫んだんだ
A free for all
みんな自由だ!
Fuck' em all
ぶっ壊せ!
You are your own sight
お前はお前だ!!
'Cause I want to be the minority
だって俺は少数派で居たいんだ
I don't need your authority
お前の権威なんて必要ない
Down with the moral majority
大衆のモラルなんてぶっ壊せ
'Cause I want to be the minority
だって俺は少数派で居たいんだ
One light, one mind
唯一の光、心
Flashing in the dark
暗闇の中で光ってる
Blinded by the silence of a thousand broken hearts
壊れた心の沈黙で隠された
''For crying out loud'' she screamed unto me
’’声を張って叫べ’’彼女は俺に叫んだ
A free for all
みんな自由だ!
Fuck' em all
ぶっ壊せ!
You are your own sight
お前はお前だ!!
'Cause I want to be the minority
だって俺は少数派で居たいんだ
I don't need your authority
お前の権威なんて必要ない
Down with the moral majority
大衆のモラルなんてぶっ壊せ
'Cause I want to be the minority
だって俺は少数派で居たいんだ
I want to be the minority
少数派で居たいんだ
I want to be the minority
俺は
I want to be the minority
大衆に左右されない
I want to be the minority
少数派で居たいんだ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
~Ed Sheeran~ Thinking Out Loud
When your legs don't work like they used to before
キミの足が以前のように動かなくなって
And I can't sweep you off of your feet
僕がキミを足から持ち上げられなくなっても
Will your month still remember the taste of my love?
キミの唇は、僕の愛の味を覚えているかい?
Will your eyes still smile from your cheeks?
キミの瞳はまだ、頬から笑うかい?
And, darling, I will be loving you 'til we're 70
ねえ、僕は70歳になってもずっとキミのことを愛しているよ
And, baby, my heart could still fall as hard at 23
そして、僕の心は23歳の時と同じ気持ちでキミを愛してるんだ
And I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways
人が恋に落ちていく不思議について考えるんだ
Maybe just the touch of a hand
手を触れただけで恋に落ちたりするんだからさ
Well, me I fall in love with you every single day
僕は毎日キミに恋してるんだ
And I just wanna tell you I am
そしてただ、それを伝えたいだけなんだ
So honey now
今ねハニー
Take mo into your loving arms
僕をキミの腕の中へ連れてってよ
Kiss me under the light of a thousand stars
何千もの星の下でキスして
Place your head on my beating heart
キミの頭を僕の高鳴る胸の上にあてて
I'm thinking out loud
僕は考えてるんだ
That maybe we found love right where we are
多分、ここで愛を見つけたんだって
When my hair's all but gone and my memory fades
僕の髪の毛がなくなって、記憶が薄れて
And the crowds don't remember my name
大衆から僕の名前は忘れられて
When my hands don't play the strings the same way
ギターの弦を今みたいに弾けなくなっても
I know you will still love me the same
キミは僕を変わらずに、愛してくれるんだろうね
'Cause honey your soul could never grow old, it's evergreen
だってハニー、キミの心が老いることはないさ、ずっと永遠にね
And, baby, your smile's forever in my mind and memory
そしてキミの笑顔は僕の心と記憶に永遠に刻まれてるんだ
I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways
人が恋に落ちていく不思議について考えてるんだ
Maybe it's all part of a plan
すべては仕組まれているのかもしれないね
Well, I'll just keep on making the same mistakes
そして僕は同じ過ちを繰り返すんだろうな
Hoping that you'll understand
キミが理解してくれるって思いながら
But, baby, now
でも、いま
Take me into your loving arms
僕をキミの腕の中へ連れてってよ
Kiss me under the light of a thousand stars
何千もの星の下でキスして
Place your head on my beating heart
僕の高鳴る胸の上に君の頭を当てて
Thinking out loud
僕は考えてるんだ
That maybe we found love right where we are
多分、ここでいま愛を見つけたんだって
So, baby, now
ねえ、いま
Take me into your loving arms
僕をキミの腕の中へ連れてって
Kiss me under the light of a thousand stars
何千もの星の下でキスしてよ
Oh, darling, place your head on my beating heart
僕の高鳴る胸の上に君の頭を当てて
I'm thinking out loud
僕は考えてる
That maybe we found love right where we are
多分、いま愛を見つけたんだって
Oh, baby, we found love right where we are
ベイビー、いま愛を見つけたんだって
And we found love right where we are
そして、いまここで愛を見つけるんだって
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年3月23日木曜日
~Real Love~ Clean Bandit feat Jess Glynne
Oh, you've got the feeling that I wanna feel
その人とは同じ気持ちを共有できて
Oh, you've got the feeling that I know is real
その人からは本物の優しさを感じるの
It's in the way you look, it's in the way you love
見つめる視線とか抱きしめるそのやり方に優しさが溢れてて、
And I can see that this is real
それが偽物じゃないって分かるの
It's in the way you talk, it's in the way you touch
話をする口調とか、触れる手の優しさで
And I can see
大切にされてることが分かるんだ
This is real, real, real, real love
ニセモノじゃなくて
This is real, real, real, real love
これが本物の愛なの
You give me that feeling, you give me that feeling
誰かを大事にするっていうのは、こういうことだったのね
You give me that, you give me real love
だから一緒にいるだけで、幸せな気持ちになれる
You give me that feeling, you give me that feeling
本当に大事にしてくれる、ただ一緒にいるだけで幸せな気持ちになれるの
You give me that, you give me real love
あんな風に、本当に大事にしてくれる
Oh, before you I was searching for a rarity
その人に会うまでは、なかなかそれが見つからなくて
Oh, you showed me things I never thought that I would see
必死になって探したの、でもその人はあるはずのないものも”ある”って教えてくれたの
This is real, real, real, real love
ニセモノじゃなくて
This is real, real, real, real love
これが本物の愛なの
You give me that feeling, you give me that feeling
誰かを大事にするっていうのは、こういうことだったのね
You give me that, you give me real love
だから一緒にいるだけで、幸せな気持ちになれる
You give me that feeling, you give me that feeling
本当に大事にしてくれる、ただ一緒にいるだけで幸せな気持ちになれるの
You give me that, you give me real love
あんな風に大事にしてくれる
Time won't waste, and we just learn
時間を無駄にしたくないの、だから焦らず慎重に
To take it slow and wait our turn
その時が来るまでは、とにかくお互い待たなくちゃ
Held my breath, cause I believe
息を凝らして待ってたの、だって信じてるから
This is real, real, real, real love
ニセモノじゃなくて
This is real, real, real, real love
これが本物の愛なの
You give me that feeling, you give me that feeling
誰かを大事にするっていうのは、こういうことだったのね
You give me that, you give me real love
だから一緒にいるだけで、幸せな気持ちになれる
You give me that feeling, you give me that feeling
本当に大事にしてくれる、ただ一緒にいるだけで幸せな気持ちになれるの
You give me that, you give me real love[×2]
あんな風に大事にしてくれる
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年3月22日水曜日
~Just Stand Up~ Stand Up To Cancer
The heart is stronger than you think
気持ちとは、思っている以上に強いものよ
It's like it can go thought anything
どんなものにでも行き届くの
And even when you think it can't it finds a way to still
届く訳ないって思っていても、何かの方法を
Push on, though
見出したりするの
Sometimes you want to run away
時々諦めたくなるけど
Ain't got the patience for the pain
痛みに耐えられなかったり
And if you don't believe it look into you heart
もし、信じられなくなったらあなたの気持ちを確かめてみて
The beat goes on
心のビートは高まっているわ
I'm tellin' you
教えてあげる
Things get better
状況はより良くなるものよ
Though whatever
たとえ状況が同じでも
If you fall, dust it off, don't let up
また一から始めるの、諦めないで
Don't you know you can go be your own miracle
あなたが奇跡そのものになれるって気づいてないでしょ?
You need to know
知っておくべきよ
If the mind keeps thinking you've had enough
もし、もう充分頑張ったって考えても
But the heart keeps telling you don't give up
あなたの心はまだまだ諦めないでって訴えてるわ
Who are we to be questioning
私達に悩む権利なんてないわ
Wondering what is what
何を悩んでいるの
Don't give up
諦めないで
Though it all Just stand up!!
とにかく立ち上がりましょう!
It's like we all have better days
昔が羨ましくなり
Problems getting all up in your face
世の中の不幸が自分にのしかかってきた、かのように感じるでしょう
Just because you go though it
あなたなら切り抜けられるわ
Don't mean it got to take control, no
コントロールなんかされないのよ
You ain't gotta find no hiding place
逃げ場所なんて見つけなくていいの
Because the heart can beat the hate
嫌悪感だって気持ち次第で打ち負かせるの
Don't wanna let your mind keep playin' you
あなたの邪心があなたをたぶらかすことがないように
And sayin' you can't go on
そして”もう無理”なんて言わせない
I'm tellin' you
教えてあげる
Things get better
状況は良くなるものよ
If you fall
頑張るの
Dust if off, don't let up
なにがなんでも
Don't you know you
気づいてないでしょ?
You can go
あなた自身が
Be your own
まさにそのものよ
Miracle
奇跡なの
You need to know
絶対知っていてね
If the mind keeps thinking you've had enough
もしもう充分頑張ったって考えていても
I've had enough
頑張りつくしたわ
But the heart keeps telling you don't give up
あなたの心はまだまだ諦めないでって訴えてるの
No, don't you give up
諦めちゃダメ
Who are we to be questioning, wondering
私達に悩む権利なんてないわ
What is what
何に悩んでるの
Don't give up
諦めてはダメなのよ
Don't give up! Just stand up!
諦めないで、立ち上がるの!
Though it all, Just stand up!!
とにかく立ち上がりましょう!
If we all, Just stand up!!
私達全員が立ち上がれば、さあ!!
You don't gotta be a prisoner in your mind
先入観にとらわれないで
If you fall, dust it off
あなたに元気がなくても、また始めるの
You can live your life
頑張って生きなきゃ
Let your heart be your guide
あなた自身の気持ちに従うの
Yeah yeah yeah
And you will know that you're good
いい方向に考えていれば
If you trust in the good
自分が正しかった事に気づくはず
Everything will be alright, yeah
自分の気持ちに従えば
Light up the dark, if you follow your heart
すべての出来事は灯のように暗闇を照らす道しるべになるわ
And it will get better
そして状況は良くなっていくの
Though whatever
どんな状況であろうと
If the mind keeps thinking you've had enough
もし、もう充分頑張ったって考えていても
But the heart keeps telling you don't give up
あなたの心はまだまだ諦めていないでって訴えてるわ
Who are we to be questioning, wondering
私達に悩む権利なんてないわ
What is what
何に悩んでいるの
Don't give up
諦めてはダメなのよ
Though it all, Just stand up!!
とにかく立ち上がりましょう!!
If the mind keeps thinking you've had enough
もし、もう充分頑張ったって考えていても
But the heart keeps telling you don't give up
あなたの心はまだまだ諦めないでって訴えているわ
Who are we to be questioning, wondering
私達に悩む権利なんてないわ
What is what
何に悩んでいるの
Don't give up
諦めないで
Though it all, Just stand up!!
とにかく立ち上がりましょう!!
You got it in you, find it within
あなたなら乗り越えられるわ、あなた自身で気づくの
You got in now, find it within now
ここにあるのよ、今気づいて
You got in you, find it within
あなたなら乗り越えられるわ、あなた自身で気づくの
You got in now, find it within now
ここにあるのよ、今気づいて
You got in you, find it within
あなたなら乗り越えられる、気づいて
You got in now, find it within now
ここにあるのよ、気づいて
Find it within you, find it within
ここにあるのよ、気づいて
Though it all, Just stand up!!
みんな立ち上がりましょう!!
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年3月21日火曜日
~All About That Bass~ Meghan Trainor
Because you know
知ってるでしょ?
I'm all about that bass
私はいつもあの低音なの
'Bout that bass
重低音よ
No treble
高音じゃないわ
I'm all about that bass
私はいつもあの低音なの
'Bout that bass
重低音よ
No treble
高音じゃないわ
I'm all about that bass
私はいつもあの低音なの
'Bout that bass
重低音よ
No treble
高音じゃなくてね
I'm all about that bass
私はいつもあの低音なの
'Bout that bass
重低音よ
Yeah, it's pretty clear
誰でも分かるわよね
I ain't no size two
私はサイズ2じゃないの
But I can shake it
でも踊れるわよ
Shake it
キレキレでしょ?
Like I'm supposed to do
やりたいように踊れるわ
'Cause I got
男の子みんなが欲しがるの
That boom boom
大きい胸も
That all the boys chase
持ってるし
And all the right junk
ちゃんとアソコには
In all the right places
アレもついてるからね
I see the magazine
雑誌を見てたら
Workin' that Photoshop
フォトショットで加工してるやつ
We know
みんな分かってるよね
That shit ain't real
それがリアルじゃないってこと
C'mon now, make it stop
そんなのやめちゃおうよ
If you got
あなたは美しい
Beauty building
肉体があるんだから
Just raise 'em up
ただそれを見せればいいのに
'Cause every inch of you
だってあなたのすべてのパーツが
Is perfect
完璧なんだから
From the bottom
お尻から
To the top
頭のてっぺんまで全部ね
Yeah
my mama she told me
私のママが、私に言ってたの
Don't worry
自分のサイズのことなんか
About your size
心配しなくていいってね
She says
彼女は言ったの
''Boys like
”男の子は
A little more booty
夜、掴むのは
To hold tonight''
大きなお尻が好きなの”
You know
ほら、私は
I won't be
シリコンのバービー人形みたいな
No stick figure
ガリガリのハリがねみたいな人には
Silicone Barbie doll
なりたくないわ
So if that's
だからもしあなたが
What you're into
その姿なんだったら
Then go ahead
そのままで
And movie along
突き進めばいいのよ
Because you know
だって知ってるでしょ?
I'm all about that bass
私はいつもあの低音なの
'Bout that bass
重低音よ
No treble
高音じゃなくて
I'm all about that bass
私はいつもあの低音
'Bout that bass
重低音よ
No treble
高音じゃない
I'm all about that bass
私はいつもあの低音よ
'Bout that bass
重低音ね
No treble
高音じゃない
I'm all about that bass
私はいつもあの低音なの
'Bout that bass
重低音よ
お尻をフリフリして
Go ahead and tell them
歩いて行って言ってやるわ
Skinny bitches that
ガリガリの女たちにね
No I'm just playing
私はただ楽しんでるの
I know you think
あなたが私をデブだって
You're fat
思ってるのは知ってるわ
But I'm here to tell ya
でも教えてあげる
Every inch of you
みんな、あるがままで
Is perfect
完璧なの
From the bottom
お尻から
To the up
頭のてっぺんまですべて
Yeah
my mama she told me
私のママが私に言ってたわ
Don't worry
自分のサイズのことなんか
About your size
心配ないって
She says
彼女はこう言ったの
''Boys like
”男の子は
A little more booty
夜、掴むのは
To hold tonight''
大きなお尻が好きなの”
You know
ほらね、私は
I won't be
シリコンのバービー人形みたいな
No stick figure
ガリガリのハリがねみたいな人には
Silicone Barbie doll
なりたくないの
So if that's
だからもしあなたが
What you're into
その姿なんだったら
Then go ahead
そのままで
And movie along
突き進めばいいのよ
Because you know
だって知ってるでしょ?
I'm all about that bass
私はいつもあの低音なの
'Bout that bass
重低音よ
No treble
高音じゃなくて
I'm all about that bass
私はいつもあの低音なの
'Bout that bass
重低音よ
No treble
高音じゃなくて
I'm all about that bass
私はいつもあの低音なの
'Bout that bass
重低音よ
No treble
高音じゃないの
I'm all about that bass
私はいつもあの低音なの
'Bout that bass[×3」
重低音よ
'Bout that bass
あの重低音
'bout that bass
重低音なの
Hey, hey, ooh
You know
ほら
You like this bass
この重低音が好きなんでしょ?
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年3月20日月曜日
~Every Night~ Tyrone Wells
Got something that I really need to tell you
本当にキミに伝えたい何かがあるんだ
That's why we're standing out here underneath the moon
何故僕たちは、月の下に立っているんだろう
You're beautiful, no one kills me like you do
キミは美しい、キミが言うように僕は誰も殺さない
My knees are shaking here we go
僕の足はここで震えてる
This is my truth
これが僕の真実
I'm not looking for just one night
僕は”一晩だけ”なんて求めない
See what I want is all my life
僕はすべての人生の中で何をみたいのか
When we are together it feels just right
僕たちが一緒なら、それが正しいって感じれるんだ
I'm asking you for your every night
僕は毎晩、キミに答えを聞くよ
Well, we both know we can't tell the future
僕たちは、未来に二人のことを聞けないけど
When I dream I see you next to me, girl
僕が夢見る時、”またな”って自分に言うんだ
Frying free we can take on the whole world
僕たちはすべての世界を自由に飛べるんだ
You have my love and it's true
キミは僕の真実の愛を持ってる
You can be sure
キミには分かるだろう
I'm not looking for just one night
僕は”一晩だけ”なんて求めない
See what I want is all my life
僕はすべての人生の中で何をみたいのか
When we are together it feels just right
僕たちが一緒なら、それが正しいと感じれる
I'm asking you for your every night
僕は毎晩、キミに答えを聞くよ
No one else
他の誰かじゃなくて
Could ever be the one
これまでの誰でもないキミに
Who doesn't try but
誰も出来なかった
Blows my mind like you do Baby
僕の記憶の中に、キミの風が吹いたんだ
Monday though to Sunday
月曜日でも、日曜日でも
Good days, bad days
良い日でも、ツイてない日でも
I want you
キミが欲しいんだ
Every night
毎晩
Just be mine, baby
僕だけのものであって欲しい
No one else
他の誰かじゃなくて
Could ever be the one
これまでの誰でもないキミに
Who doesn't try but
誰も出来なかった
Blows my mind like you do Baby
僕の記憶の中に、キミの風が吹いたんだ
Monday though to Sunday
月曜日でも、日曜日でも
Good days, bad days
良い日でも、ツイてない日でも
I want you
キミが欲しいんだ
Every night
毎晩
Just be mine, baby
僕だけのものであって欲しい
I'm not looking for just one night
僕は"一晩だけ"なんて求めない
See what I want is all my life
僕はすべての人生の中で何をみたいのか
When we are together it feels just right
僕たちが一緒なら、それが正しいと感じれる
I'm asking you for your every night
僕は毎晩、キミに答えを聞くよ
Every night
毎晩
(Every night, every night girl)
Every night
毎晩ね
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
~Can't Hold Us~ Macklemore Ryan Lewis
Return of the Mack, get up!
マック様のお出ましだ、目を覚ませよ!
What it is, what it does
調子はどうだ?
What it is, what it isn't
何が正しくて、何が間違いか
Looking for a better way to get out of bed
朝起きて最初にする事がインターネットで
「いいね!」やフォロー数をチェックするんじゃなくて時間を大切にしたいんだ
Instead of getting on the internet and checking a new hit
インターネットで最新のヒット曲を探すんじゃなくてさ
Get up! Thrift shop pimp strut walking, little bit of humble, little bit of cautious
目を覚ませよ!俺のスタイルはリサイクルショップで気取って歩くよ、少し控えめにな
Somewhere between rocky and Cosby sweater gang
どこかに居るロッキーやコスビーのようにユーモアのあるスウェットを着たギャングみたいに
Nope nope y'all can't copy
誰も俺を真似できないね
Yep, bad, moon walking this here is our party, my posse'e been on broadway, nad we did it our way
そう、俺たちはムーンウォークしてるんだ、これが俺らのパーティーさ、仲間はブロードウェイにいるけど俺らは俺らのやり方を貫いてるぜ
Grown music, I shed my skin and put my bones into everything I record to it and yet I'm on
俺の音楽は進化してるんだ、なぜなら誠心誠意音楽に注いできたし、今も続いてるんだ
Let the stage light go and shine on down, got that Bod
ステージのライトを点けろ、ボブバーカーのように振舞うぜ
Barker suit game and plinko in my style
プリンコのように楽しみながら金を稼ぐスタイルだぜ
Money, stay on my craft stick around for those pounds
金なら俺の船に乗ったままだから待ってな
But I do that to pass the torch and put on for my town
でも、俺は自分の町に火をつける為に、次の世代にバトンを繋ぐためにやるんだ
Trust me, on my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit hustler
俺を信じろ、俺は誰にも頼らずに一人でハッスルしてやるぜ
Chasing dreams since I was 14 with the four track bussing Halfway cross that city
with the backpack
14歳の頃から夢を追ってバスの中でカバンの中にはレコーダーを持って街中で色んな奴と曲を作ったんだ
Fat cat crushing labels out there Nah they can't tell me nothing
レーベルオーナーとかいるけど俺には何も言わないぜ
What give that to the people Spread it across the country
それならファンとやりとりするよ、国中の人達と一緒に広げていこうぜ
Can we go back, this is the moment
あの日に戻れるか、今が動く時だ
Tonight is the night, we'll fight till it's over
今夜しかない、終わるまで俺らは戦い続けるんだ
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
だから手を挙げよう、天井が耐えられないぐらいに
Like the ceiling can't hold us
天井が耐えられないぐらいにな
Now can I kick it, thank you
さあ、はじめていいか?
Yeah, I'm so grateful
俺はファンに恵まれてるよ、ありがたいと想ってる
I grew up, really wanted gold fronts slick rick, Big daddy kane
大人になって本当に金歯が欲しかったんだ
But that's what you get when Wu tang raised you
Wu Tangに育てられればそうなるさ
Go hard like I got an 808 in my heart beat
俺の心臓にローランドTR808が内蔵されてるかのように激しくいくぜ
And I'm eating at the beat like you gave a little speed to a great white shark on
shark week
俺のビートに対してもの凄い勢いで消化してるよ、まるでシャークウィークに出てくるホオジロザメのように、少しでもスキを見せた時のように
Time to gone off, I'm gone
そろそろ時間だ、じゃあな
Deuces goodbye, I got a world to see, and my girl she wanna see Rome
じゃあまたな、俺にはまだ見るべき世界があって、そして彼女はローマを見たいらしい
Caesar make you a believer
ローマの皇帝は信じることができる
Nah I never ever did it for a throne
俺は名声や地位の為に音楽を作ったことがない
Nah sing a song and it goes like Raise those hands, this is our party
そんなはずはなくて、みんなで歌おうぜ!これは俺らのパーティーだ!と言わんばかりに
手を挙げろよ
We came here to live life like nobody watching
周りのことなんか気にすんな!俺らだけで楽しもう!
I got my city right behind me, if I fall they got me
これで町中が俺の為にいるって実感できる、俺が落ちたら彼らが支えてくれるんだ
Learn from that failure gain humility and then we keep marching ourselves
失敗から学び、謙遜しながらみんなで前進していこうぜ!
Na na nan a na na na na na
And my people say
そしてみんなが歌う
Na na nan a na na na na na
And my people say
そしてみんなが歌ってくれる
Na na nan a na na na na na
And my people say
みんなが歌う
Na na nan a na na na na na
Ma-ckle-more
マックルモアって!
Can we go back, this is the moment
あの日に戻れるか、今が動く時だ
Tonight is the night, we'll fight till it's over
今夜しかない、終わるまで俺らは戦い続けるんだ
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
だから手を挙げよう!天井が耐えられないぐらいに
Like the ceiling can't hold us
天井が耐えられないぐらいに
Can we go back, this is the moment
あの日に戻れるか、今が動く時だ!
Tonight is the night, we'll fight till it's over
今夜しかない!終わるまで俺らは戦い続けるんだ!
So we put our hands up like the ceiling can't hold us
だから手を挙げよう!天井が耐えられないぐらいに
Like the ceiling can't hold us
天井が耐えられないぐらいにな!
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年3月18日土曜日
~All Of Me~ John Legend
What would I do without your smart mouth?
生意気なキミなしで、僕はどうやっていけばいいんだろう?
Drawing me in, and you kicking me out
惹きつけておいて、突き放すんだね
You've got me head spinning, no kidding, I can't pin you down
頭がくらくらして冗談じゃないけど、僕はキミを留めておくことが出来ないんだ
What's going on in that beautiful mind
その綺麗な心の中でキミは何を思ってるの?
I'm on your magical mystery ride
キミと居ると、不思議と謎だらけなんだ
And I'm so dizzy, don't know what hit me, but I'll be alright
目眩がするんだ、何かがぶつかったみたいで、でも大丈夫さ
My head's under water
頭の中は溺れてるみたい
But I'm breathing fine
でも息は出来ているよ
You're crazy and I'm out of my mind
キミはクレイジーで、僕の方は狂ってる
'Cause all of me
だって、僕の全てで
Loves all of you
キミのすべてを愛すから
Love your curves and all your edges
キミの曲線や、キミの端っこも
All your perfect imperfections
キミの完璧な所も、不完全な所もすべて
Give your all to me
キミのそのすべてを僕にくれたら
I'll give my all to you
僕のすべてをキミにあげるから
You're my end and my beginning
キミは僕の終わりであり、僕の始まりなんだ
Even when I lose I'm winning
敗北の時でもあり、勝利の時でもあるんだ
'Cause I give you all of me
だって、キミには僕のすべてを捧げているから
And you give me all of you, oh
そして、キミはそのすべてを僕にくれるんだ
How many times do I have to tell you
何度キミに伝えればいいんだろう
Even when you're crying you're beautiful too
涙を流してる時でも、キミは美しい
The world is beating you down, I'm around though every mood
世界がキミを落ち込ませるのなら、どんな時でも僕はキミのそばにいるよ
You're my downfall, you're my muse
キミに出会ったのは僕にとっての大事件なんだ、キミは僕の救世主なんだよ
My worst distraction, my rhythm and blues
僕の中で混乱が起きたんだ、まるでリズムとブルースみたいに
I can't stop singing, it's ringing in my head for you
その音楽は止まらない、頭の中でずっと鳴り響いている、キミだけに向けて
My head's under water
頭の中は溺れているみたい
But I'm breathing fine
でも、息は出来ているよ
You're crazy and I'm out of my mind
キミはクレイジーで、僕の方は狂ってる
'Cause all of me
だって、僕のすべてで
Loves all of you
キミのすべてを愛しているから
Love your curves and all your edges
キミの曲線も、君の端っこも
All your perfect imperfections
キミの完璧な所も、不完全な所もすべて
Give your all to me
キミのすべてを僕にくれたら
I'll give my all to you
僕のすべてをキミにあげるよ
You're my end and my beginning
キミは僕の終わりで、僕の始まりなんだ
Even when I lose I'm winning
敗北の時であり、勝利の時でもあるんだ
'Cause I give you all of me
だって、キミには僕のすべてを捧げるから
And you give me all of you, oh
そして、キミはそのすべてを僕にくれるんだ
Give me all of you
キミのすべてを僕にちょうだい
Cards on the table, we're both showing hearts
すべてのカードをテーブルの上に出して、心の中を見せ合おう
Risking it all, though it's hard
確かに危険だし、難しいことだけど
My head's under water
頭の中は溺れているみたいなんだ
But I'm breathing fine
でも、息は出来ているよ
You're crazy and I'm out of my mind
キミはクレイジーで、僕の方は狂ってる
'Cause all of me
だって、僕のすべてで
Loves all of you
キミのすべてを愛しているから
Love your curves and all your edges
キミの曲線やキミの端っこも
All your perfect imperfections
キミの完璧な所も、不完全な所もすべて
Give your all to me
キミのすべてを僕にくれたら
I'll give my all to you
僕のすべてをキミにあげるから
You're my end and my beginning
キミは僕の終わりで、僕の始まりなんだ
Even when I lose I'm winning
敗北の時であって、勝利の時でもあるんだ
'Cause I give you all of me
だって、キミには僕のすべてを捧げているから
And you give me all of you, oh
そして、キミはそのすべてを僕にくれるんだ
I give you all of me
僕のすべてをキミに捧げるから
And you give me all of you, oh
キミのすべてを僕にちょうだい
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年3月17日金曜日
~I Really Like You~ Carly Rae Jepsen
I really wanna stop
ホントにやめようと思うの
But I just gotta taste for it
でもこの味を知ってしまった
I feel like I could fly with the boy on the moon
あの人と月まで飛んでいけるような気分よ
So honey hold my hand you like making me wait for it
だからねハニー手を握ってよ、あなたは私を待たせてるのよ
I feel like I could die walking up to the room, oh yeah
部屋まで上がる時はもう死んじゃいそうなの
Late night watching television
夜遅くにテレビを観てるの
But how'd we get in this position?
でもどんな感じでこうなっちゃったのかな?
It's way too soon I know this isn't love!
これじゃ早過ぎよね、これって恋愛って言わないわ
But I need to tell you something
でも伝えなきゃいけないことがあるの
I really really really really really really like you
本当にホントに、ホントにあなたが好きなの
And I want you do you want me? do you want me too?
そしてあなたが必要なの、あなたは私のことどう思う?
I really really really really really really like you
本当にホントに、ホントにあなたが好きなの
And I want you do you want me? do you want me too?
そしてあなたが必要なの、あなたは私のことどう思う?同じように私のこと必要かな?
Ohh, did I say too much?
ああ、言い過ぎてないかな?
I'm so in my head when we're out of touch
連絡が取れずにいると、それだけで頭がいっぱいなの
I really really really really really really like you
本当にホントに、ホントにあなたが好きなの
And I want you do you want me? do you want me too?
そしてあなたが必要なの、あなたは私のことどう思う?同じように私のこと必要かな?
It's like everything you say is a sweet revelation
あなたが言うことはなんだって、甘い天使のお告げみたい
All I wanna do is get into your head
私はあなたが何を考えてるか分かればそれでいいの
Yeah, we could stay alone, you and me, in this temptation
私達、この誘惑のなかで二人きりで過ごせたら
Sipping on your lips, hanging on by thread, baby
唇を重ねようとするけど、ギリギリの所で踏みとどまってるわ
Late night watching television
夜遅くに、テレビを観てるの
But how'd we get in this position?
でもどんな感じでこうなっちゃったのかな?
It's way too soon I know this isn't love!
これじゃ早過ぎるよね、これって恋愛って言わないわ
But I need to tell you something
でも伝えなきゃいけないことがあるの
I really really really really really really like you
本当にホントに、ホントにあなたが好きなの
And I want you do you want me? do you want me too?
そしてあなたが必要なの、あなたは私のことどう思う?
I really really really really really really like you
本当にホントに、ホントにあなたが好きなの
And I want you do you want me? do you want me too?
そしてあなたが必要なの、あなたは私のことどう思う?同じように私のこと必要かな?
Ohh, did I say too much?
ああ、言い過ぎちゃってない?
I'm so in my head when we're out of touch
連絡が取れずにいると、それだけで頭の中がいっぱいなの
I really really really really really really like you
本当にホントに、ホントにあなたが好きなの
And I want you do you want me? do you want me too?
そしてあなたが必要なの、あなたは私のことどう思う?同じように私のこと必要かな?
Who gave you eyes like that?
あなたをそんな素敵な瞳にしたのは誰?
Said you could keep them?
そのままでいられるって言ってた?
I don't know how to act
私はどう振舞えばいいか分からないわ
Or if I should be leaving
それともう帰った方がいいかな?
I'm running out of time
時間が無いからね
Going out of my mind
頭がどうにかなりそうなの
I need to tell you something
何かを伝えなきゃ
Yeah, I need to tell you something
ねえ、何か伝えなきゃいけないの
I really really really really really really like you
本当にホントに、ホントにあなたが好きなの
And I want you do you want me? do you want me too?
そしてあなたが必要なの、あなたは私のことどう思う?
I really really really really really really like you
本当にホントに、ホントにあなたが好きなの
And I want you do you want me? do you want me too?
そしてあなたが必要なの、あなたは私のことどう思う?同じように私のこと必要かな?
Ohh, did I say too much?
私、言い過ぎちゃってない?
I'm so in my head when we're out of touch
連絡が取れないと、それだけで頭がいっぱいなの
I really really really really really really like you
本当にホントに、ホントにあなたが好きなの
And I want you do you want me? do you want me too?
そしてあなたが必要なの、あなたは私のことどう思う?
I really really really really really really like you
本当にホントに、ホントにあなたが好きなの
And I want you do you want me? do you want me too?
そしてあなたが必要なの、あなたは私のことどう思う?同じように私のこと必要かな?
I really really really really really really like you
本当にホントに、ホントにあなたが好きなの
And I want you do you want me? do you want me too?
そしてあなたが必要なの、あなたは私のことどう思う?同じように私のこと必要かな?
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
私、言い過ぎちゃってない?
I'm so in my head when we're out of touch
連絡が取れないと、それだけで頭がいっぱいなの
I really really really really really really like you
本当にホントに、ホントにあなたが好きなの
And I want you do you want me? do you want me too?
そしてあなたが必要なの、あなたは私のことどう思う?
I really really really really really really like you
本当にホントに、ホントにあなたが好きなの
And I want you do you want me? do you want me too?
そしてあなたが必要なの、あなたは私のことどう思う?同じように私のこと必要かな?
I really really really really really really like you
本当にホントに、ホントにあなたが好きなの
And I want you do you want me? do you want me too?
そしてあなたが必要なの、あなたは私のことどう思う?同じように私のこと必要かな?
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年3月16日木曜日
~Sugar~ Maroon5
I'm hurting baby, I'm broken down
傷ついて、壊れてしまいそうだよ
I need your loving, loving
君の愛が必要なんだ
I need it now
今すぐにね
When I'm without you
君が居ないと
I'm something weak
何か弱気になってしまうよ
You got me begging,begging
お願いがあるんだ
I'm on my knees
お願いだからさ
I don't wanna be needing your love
君の愛ばっかりを求めるのは嫌なんだよ
I just wanna be deep in your love
君の愛の深くに沈みたいんだ
And it's killing me when you're away, ooh baby
君が離れていったら僕は死んでしまうよ
'Cause I really don't care where you are
君がどこに居たって構わないんだ
I just wanna be there where you are
君と一緒にいたいんだ
And I gotta get one little taste
君の匂いを味わいたいんだ
Sugar
愛しい人よ
Yes please
君が欲しいんだ
Won't you come and put it down on me?
そばにきて、その身を任せてくれないか?
I'm right here, 'cause I need
僕はここに居て、君が必要なんだ
A little love and a little sympathy
少しの思いやりと
Yeah, you show me good loving
心からの愛をくれよ
Make it alright
きっと大丈夫さ
Need a little sweetness in my life
僕の人生には、ほんの少しの甘みが必要なんだ
Sugar
シュガー
Yes please
それは君のことだよ
Won't you come and put it down on me?
こっちに来て、この人生に甘みを与えてくれないか?
My broken pieces
壊れた僕のカケラを
You pick them up
君が拾い集めてくれた
Don't leave me hanging, hanging
一人にしないでくれ
Come give me some
もう少しそばにいてくれよ
When I'm without ya
君が居ないと
I'm so insecure
不安になるんだ
You are the one thing, one thing
きっと君がそうだから
I'm living for
僕が生きる、たった一つの理由なんだ
I don't wanna be needing your love
君の愛ばっかりを求めるのは嫌なんだ
I just wanna be deep in your love
その愛の深くまで沈んでいきたい
And it's killing me when you're away, ooh, baby
君が離れてしまったら、僕は死んでしまうよ
'Cause I really don't care where you are
どこにいたって構わないんだ
I just wanna be there where you are
君と一緒にいたいんだ
And I gotta get one little taste
君の匂いを味わっていたいんだ
Sugar
愛しい人へ
Yes, please
君が欲しいんだ
Won't you come and put it down on me?
そばに来て、その身を任せてくれないか?
I'm right here, 'cause I need
僕には君が必要なんだ
A little love and a little sympathy
少しの思いやりと
Yeah, you show me good loving
心からの愛をくれよ
Make it alright
きっと大丈夫さ
Need a little sweetness in my life
僕の人生にはあと少しの甘みが必要なんだ
Sugar
シュガー
Yes please
それは君のことなんだよ
Won't you come and put it down on me?
こっちに来て、この人生に甘みを足してくれないか?
Yeah
I want that red velvet
レッドベルベットが欲しいな
I want that sugar sweet
それと君が欲しいんだ
Don't let nobody touch it
誰にも触らせないでくれよ
Unless that somebody is me
君にとっての大切な人に僕がまだなれてないからね
I gotta be a man
けじめをつけなくちゃ
There ain't no other way
それしかないね
'Cause girl you're hotter than a southern California day
だって、君は南のカリフォルニアよりもホットだから
I don't wanna play no games
駆け引きなんてしたくないんだ
I don't gotta be afraid
何も恐れない
Don't give me all that shy shit
照れることなんてないさ
No make-up on
ありのままの君を見せてよ
That's my
だってそれが僕の
Sugar
愛しい人
Yes please
君が欲しい
Won't you come and put it down on me?
そばに来て、その身を任せてくれないか?
I'm right here, 'cause I need
僕には君が必要なんだ
A little love and a little sympathy
ほんの少しの思いやりと
Yeah, you show me good loving
心からの愛をくれよ
Make it alright
きっと大丈夫さ
Need a little sweetness in my life
僕の人生にはあと少しの甘みが必要なんだ
Sugar
シュガー
Yes please
それは君のことなんだよ
Won't you come and put it down on me?
こっちに来て、この人生に甘みを足してくれないか?
Sugar
愛しい人よ
Yes please
君が欲しいんだ
Won't you come and put it down on me?
そばに来て、その身を任せてくれないか?
I'm right here, 'cause I need
僕はここに居て、僕は君が必要なんだ
A little love and a little sympathy
ほんの少しの思いやりと
Yeah, you show me good loving
心からの愛をくれよ
Make it alright
きっと大丈夫
Need a little sweetness in my life
僕の人生には、ほんの少しの甘みが必要なだけなんだ
Sugar
シュガー
Yes please
それは君のことだよ
Won't you come and put it down on me?
こっちに来て、この人生に甘みを足してくれないか?
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
登録:
投稿 (Atom)