Translate
2017年9月30日土曜日
~Attention~ Charlie Puth
You've been runnin' round, runnin' round, runnin' round
キミはそこら中を走り周って
Throwin' that dirt all on my name
僕の悪口を言うんだね
'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd call you up
だって、そうすれば僕がキミに電話を掛けるって知ってるから
You've been going round, going round, going round every party in LA
キミはロスのパーティーに顔を出す
'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd be at one
だって、僕がその中に居るって知ってるから
I know that dress is karma, perfume regret
知ってるよ、そのドレスと香水
You got me thinking 'bout when you were mine
キミは僕に思いださせようとするんだ、付き合ってた頃のね
And now I'm all up on ya, what you expect
キミの思惑通りだよ、僕はキミのことを考えてる
But you're not coming home with me tonight
でも、今夜キミは僕と一緒に帰ることは無いから
You just want attention
キミはただ、僕の気を引きたいだけなんだ
You don't want my heart
僕の心が欲しいわけじゃなくて
Maybe you just hate the thought of me with someone new
僕が、新しい誰かと一緒に居るのが気にくわないんだね
Yeah, you just want attention
そうさ、キミはただ僕の気を引きたいだけなんだよ
I knew from the start
最初から知ってるよ
You're just making sure I'm never gettin' over you
僕がキミを忘れられなくしたいんだろ
Ohh
ああ
You've been runnin' round, runnin' round, runnin' round
キミはそこら中を走り周って
Throwin' that dirt all on my name
僕の悪口を言うんだね
'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd call you up
だって、そうすれば僕がキミに電話を掛けるって知ってるから
Baby, now that we're, now that we're, now that
ねえ、今僕達は
We're right here standing face to face
僕達はここで、向かい合って立ってる
You already know, already know, already know that you won
わかってるんだろ、キミの勝ちだって
Ohh
ああ
I know that dress is karma, perfume regret
知ってるよ、そのドレスと香水
You got me thinking 'bout when you were mine
キミは僕に思いださせようとするんだ、付き合ってた頃のね
And now I'm all up on ya, what you expect
キミの思惑通りだよ、僕はキミのことを考えてる
But you're not coming home with me tonight
でも、今夜キミは僕と一緒に帰ることは無いから
You just want attention
キミはただ、僕の気を引きたいだけなんだ
You don't want my heart
僕の心が欲しいわけじゃなくて
Maybe you just hate the thought of me with someone new
僕が、新しい誰かと一緒に居るのが気にくわないんだね
Yeah, you just want attention
そうさ、キミはただ僕の気を引きたいだけなんだよ
I knew from the start
最初から知ってるよ
You're just making sure I'm never gettin' over you
僕がキミを忘れられなくしたいんだろ
Ohh
ああ
What are you doin' to me?
何がしたいの?
What are you doin', huh?
どうしたいの?
(What are you doin'?)
(どうしたいの?)
What are you doin' to me?
何がしたいの?
What are you doin', huh?
どうしたいの?
(What are you doin'?)
(どうしたいの?)
What are you doin' to me?
何がしたいの?
What are you doin', huh?
どうしたいの?
(What are you doin'?)
(どうしたいの?)
What are you doin' to me?
僕に何がしたいの?
What are you doin', huh?
どうしたいの?
I know that dress is karma, perfume regret
知ってるよ、そのドレスと香水
You got me thinking 'bout when you were mine
キミは僕に思いださせようとするんだ、付き合ってた頃のね
And now I'm all up on ya, what you expect
キミの思惑通りだよ、僕はキミのことを考えてる
But you're not coming home with me tonight
でも、今夜キミは僕と一緒に帰ることは無いから
You just want attention
キミはただ、僕の気を引きたいだけなんだ
You don't want my heart
僕の心が欲しいわけじゃなくて
Maybe you just hate the thought of me with someone new
僕が、新しい誰かと一緒に居るのが気にくわないんだね
Yeah, you just want attention
そうさ、キミはただ僕の気を引きたいだけなんだよ
I knew from the start
最初から知ってるよ
You're just making sure I'm never gettin' over you
僕がキミを忘れられなくしたいんだろ
What are you doin' to me? (heyy)
何がしたいの?
What are you doin', huh?
どうしたいの?
(What are you doin', what?)
(どうしたいの?)
What are you doin' to me?
何がしたいの?
What are you doin', huh?
どうしたいの?
(Yeah, you just want ateention)
(キミはただ僕の気を引きたいだけなんだね)
What are you doin' to me?
何がしたいの?
(I knew from the start)
(最初からわかってたんだ)
What are you doin', huh?
どうしたいの?
(You're just making sure I'm never gettiin' over you)
(キミを忘れられなくしたいんだろ?)
What are you doin' to me?
僕に何がしたいの?
What are you doin', huh?
どうしたいの?
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年9月29日金曜日
~Look What You Made Me Do~ Taylor Swift
I don't like your little games
あなたのくだらないゲームが嫌いなの
Don't like your tilted stage
あなたの傾いたステージも嫌い
The role you made me play
あなたは私に演じさせたの
Of the fool, no I don't like you
またバカを装って、あなたのことは嫌いなの
I don't like your perfect crime
あなたの完全犯罪が嫌い
How you laugh when you lie
ウソをつくときの笑い方も嫌いよ
You said the gun was mine
あなたは銃が私のものだって言ったわ
Isn't cool, no, I don't like you (oh!)
なんてダサいの、嫌いよ
But I got smarter, I got harder in the nick of time
でも、私は間一髪で賢くなったし強くなったの
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
ねえ、私は生き返ったのよ、いつものようにね
I've got a list of names and yours is in red underlined
名前のリストがあるの、あなたの名前の下には赤線が引いてある
I check it once, then I check it twice, oh!
私はそれをチェックして、またチェックするの
Ooh, look what you made me do
ああ、あなたが私にさせたことを見て
Look what you made me do
あなたが私にさせたことを見て
Look what you made me do
あなたがただ私にさせたことを見て
Look what you made me do
あなたがただ私にさせたことを見て
Ooh, look what you made me do
ああ、あなたが私にさせたことを見て
Look what you made me do
あなたが私にさせたことを見て
Look what you made me do
あなたがただ私にさせたことを見て
Look what you made me do
あなたがただ私にさせたことを見て
I don't like your kingdom keys
あなたの王国の鍵なんか嫌い
They once belonged to me
その鍵は私のものだったのよ
You ask me for a place to sleep
あなたは私に寝る場所が欲しいって頼んできて
Locked me out and threw a feast (what?)
私を締め出してパーティーを開いたの(何なの?)
The world goes on, another day, another drama, drama
世界は動いてるの、次の日は次のドラマへとね
But not for me, not for me, all I think about is karma
でも、私にとっては違うの、私が考えるのはカルマのことだけ
And then the world moves on, but one thing's for sure
世界が進んでいくの、けど確かなことが1つあるわ
Maybe I got mine, but you'll all get yours
多分、私は自分のものを手に入れたし、あなたもそれを手に入れるでしょうね
But I got smarter, I got harder in the nick of time
でも、私は間一髪で賢くなったし強くなったの
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
ねえ、私は生き返ったのよ、いつものようにね
I've got a list of names and yours is in red underlined
名前のリストがあるの、あなたの名前の下には赤線が引いてある
I check it once, then I check it twice, oh!
私はそれをチェックして、またチェックするの
Ooh, look what you made me do
ああ、あなたが私にさせたことを見て
Look what you made me do
あなたが私にさせたことを見て
Look what you made me do
あなたがただ私にさせたことを見て
Look what you made me do
あなたがただ私にさせたことを見て
Ooh, look what you made me do
ああ、あなたが私にさせたことを見て
Look what you made me do
あなたが私にさせたことを見て
Look what you made me do
あなたがただ私にさせたことを見て
Look what you made me do
あなたがただ私にさせたことを見て
I don't trust nobody and nobody trusts me
私は誰も信じないし、誰も私を信じない
I'll be the actress starring in your bad dreams
私はあなたの悪夢の中で女優になるわ
I don't trust nobody and nobody trusts me
私は誰も信じないし、誰も私を信じない
I'll be the actress starring in your bad dreams
私はあなたの悪夢の中で女優になるわ
I don't trust nobody and nobody trusts me
私は誰も信じないし、誰も私を信じない
I'll be the actress starring in your bad dreams
私はあなたの悪夢の中で女優になるわ
I don't trust nobody and nobody trusts me
私は誰も信じないし、誰も私を信じない
I'll be the actress starring in your bad dreams
私はあなたの悪夢の中で女優になるわ
(Look what you made me do)
あなたが私にさせたことを見てよ
(Look what you made me do)
あなたが私にさせたことを見てよ
"I'm sorry, the old Taylor can't come to the phone right now"
「ごめんなさい、昔のテイラーは今電話に出られません」
"Why?"
「なぜ?」
"Oh, 'cause she's dead!" (Ohh!)
「だって、彼女は死んだから!」
Ooh, look what you made me do
ああ、あなたが私にさせたことを見て
Look what you made me do
あなたが私にさせたことを見て
Look what you made me do
あなたがただ私にさせたことを見て
Look what you made me do
あなたがただ私にさせたことを見て
Ooh, look what you made me do
ああ、あなたが私にさせたことを見て
Look what you made me do
あなたが私にさせたことを見て
Look what you made me do
あなたがただ私にさせたことを見て
Look what you made me do
あなたがただ私にさせたことを見てよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年9月28日木曜日
~All My Life~ K-Ci feat Jojo
I will never find another lover sweeter than you
僕が愛した人の中でキミより素敵な女性はいないんだ
Sweeter than you
キミより素敵な人なんて
And I will never find another lover more precious than you
僕が愛した人の中でキミより大切な人はいないよ
More precious than you
キミより大切な人なんて
Girl you are close to me you're like my mother
キミは僕の母のように側にいてくれる
Close to me you're like my father
僕の父のように側にいてくれる
Close to me you're like my sister
姉妹のように側にいてくれるんだ
Close to me you're like my brother
兄弟のように側にいてくれるんだ
You are the only one my everything and for you this song I sing
キミは唯一無二だよ、僕のすべてさ、そんなキミにこの歌を歌うよ
And all my life I've prayed for someone like you
僕のすべての人生で、キミのような人に祈りを捧げられるように
And I thank God that I, that I finally found you
ついにキミを見つけられたことを神に感謝するんだ
All my life I've prayed for someone like you
そしてキミもすべての人生でキミのような人に祈りを捧げられるように
And I hope that you feel the same way too
キミも同じことを想ってくれてることを望むよ
Yes, I pray that you do love me too
キミも同じように僕のことを愛してくれていることを祈ってるんだ
I said you're all that I'm thinking of...baby
キミは僕の頭の中すべてなんだ...
Said, I promise to never fall in love with a stranger
言うよ、僕は絶対にそこらへんの人と恋に落ちたりしないよ
You're all I'm thinking of, I praise the Lord above
キミは僕の思考のすべてだよ、神をより高く称えるよ
For sending me your love, I cherish every hug
キミの愛を僕に届けてもらうために、いつも抱きしめて大事にするよ
I really love you
本当に愛してる
And all my life I've prayed for someone like you
僕のすべての人生で、キミのような人に祈りを捧げられるように
And I thank God that I, that I finally found you
ついにキミを見つけられたことを神に感謝するんだ
All my life I've prayed for someone like you
そしてキミもすべての人生でキミのような人に祈りを捧げられるように
And I hope that you feel the same way too
キミも同じことを想ってくれてることを望むよ
Yes, I pray that you do love me too
キミも同じように僕のことを愛してくれていることを祈ってるんだ
You're all that I ever known, when you smile, on my face, all I see is a glow
キミがすべてだっていつも分かってるよ、キミが僕に微笑んだ時、僕は光を見てる様だよ
You turned my life around, you picked me up when I was down
キミは僕の人生に寄り添ってくれたんだ、僕が落ち込んだ時はキミが励ましてくれた
You're all that I ever known, when you smile on your face all I see is a glow
キミがすべてだっていつも分かってるよ、キミが僕に微笑んだ時、僕は光を見てる様だよ
You picked me up when I was down
僕は落ち込んだ時はキミが励ましてくれた
You're all that I ever known, when you smile on your face all I see is a glow
キミがすべてだっていつも分かってるよ、キミが僕に微笑んだ時、僕は光を見てる様だよ
You picked me up when I was down and I hope that you feel the same way too
僕が落ち込んだ時はキミが励ましてくれた、キミも同じように感じてくれることを願うよ
Yes I pray that you do love me too
キミが同じように僕を愛してくれてることを願うよ
And all my life I've prayed for someone like you
僕のすべての人生で、キミのような人に祈りを捧げられるように
And I thank God that I, that I finally found you
ついにキミを見つけられたことを神に感謝するんだ
All my life I've prayed for someone like you
そしてキミもすべての人生でキミのような人に祈りを捧げられるように
And I hope that you feel the same way too
キミも同じことを想ってくれてることを望むよ
Yes, I pray that you do love me too
キミも同じように僕のことを愛してくれていることを祈ってるんだ
And all my life I've prayed for someone like you
僕のすべての人生で、キミのような人に祈りを捧げられるように
And I thank God that I, that I finally found you
ついにキミを見つけられたことを神に感謝するんだ
All my life I've prayed for someone like you
そしてキミもすべての人生でキミのような人に祈りを捧げられるように
And I hope that you feel the same way too
キミも同じことを想ってくれてることを望むよ
Yes, I pray that you do love me too
キミも同じように僕のことを愛してくれていることを祈ってるんだ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年9月27日水曜日
~Heartline~ Craig David
Been lookin' for you in all the wrong places
間違ってる場所でキミを探してたよ
But I don't go there no more
でも、僕はもうそこには行かないよ
Every night seein' all the same faces
毎晩同じ顔ばかり見てたんだ
But I ain't seen you before
でも、キミには会えなかったよ
I don't even know you, know you, know you
キミのことさえ知らなかったんだ
But girl, I think I love you, love you, love you
でも、キミを愛してるんだ
I put my lifeline in your hands (lifeline in your hands)
キミの手に僕の生命線を刻むよ
I already know it's over, over
もう知ってたんだよ
Never fightin' you again, no sir
キミと争うこともないんだって
What I got to lose, I will take a chance
一か八かでやってみるよ、チャンスはあるさ
Girl I'm not afraid in runnin' away tonight though
今夜、どこかに逃げるのを僕は恐れないよ
I put my heart on the line for you
キミと電話するために全力を尽くすんだ
I put my heart on the line for you
キミと電話するためにね
All my friends think I'm crazy, maybe I've lost my mind, but
友達は僕のことを狂った奴だって思ってるけど、多分僕は正気じゃなかっただけなんだ
I put my heart on the line for you
キミと電話をするために全力を尽くすよ
I put my heart on the line for you
キミと電話をするために
I put my heart on the line for you
キミと電話をするために全力を尽くすんだ
I put my heart on the line for you
キミと電話するために
For you
キミのために
I put my heart on the line for you, my heart on the line for
キミと電話をするために全力を尽くすんだ
Didn't come in lookin' for a situation
そんな状況も全然思いつかなかったよ
But who would a thought?
でも、そんなこと思ったのって誰なの?
I'd be breakin' every rule I ever made, but
僕は自分のルールを破らないと
Guess it's a good time to start
始めるのにはちょうどいい時だよ
I don't even know you, know you, know you
キミのことさえ知らなかったんだ
But girl, I think I love you, love you, love you
でも、キミを愛してるんだ
I put my lifeline in your hands (lifeline in your hands)
キミの手に僕の生命線を刻むよ
I already know it's over, over
もう知ってたんだよ
Never fightin' you again, no sir
キミと争うこともないんだって
What I got to lose, I will take a chance
一か八かでやってみるよ、チャンスはあるさ
キミのことさえ知らなかったんだ
But girl, I think I love you, love you, love you
でも、キミを愛してるんだ
I put my lifeline in your hands (lifeline in your hands)
キミの手に僕の生命線を刻むよ
I already know it's over, over
もう知ってたんだよ
Never fightin' you again, no sir
キミと争うこともないんだって
What I got to lose, I will take a chance
一か八かでやってみるよ、チャンスはあるさ
Girl I'm not afraid in runnin' away tonight though
今夜、どこかに逃げるのを僕は恐れないよ
I put my heart on the line for you
キミと電話するために全力を尽くすんだ
I put my heart on the line for you
今夜、どこかに逃げるのを僕は恐れないよ
I put my heart on the line for you
キミと電話するために全力を尽くすんだ
I put my heart on the line for you
キミと電話するためにね
All my friends think I'm crazy, maybe I've lost my mind, but
友達は僕のことを狂った奴だって思ってるけど、多分僕は正気じゃなかっただけなんだ
I put my heart on the line for you
キミと電話をするために全力を尽くすよ
I put my heart on the line for you
キミと電話をするために
I put my heart on the line for you
キミと電話をするために全力を尽くすんだ
I put my heart on the line for you
キミと電話するために
For you
キミのために
I put my heart on the line for you, my heart on the line for
キミと電話をするために全力を尽くすんだ
Girl, your body's callin'
キミの身体が呼んでるよ
Girl, I'm goin' all in
僕はもう疲れたんだ
I put my heart on the line for you
キミと電話をするために全力を尽くすよ
I put my heart on the line for you
キミとの電話に
And all the stars allignin'
すべての星達が整列するんだ
Just like perfect timin'
完璧なタイミングだよ
I put my heart on the line for you
キミと電話をするために全力を尽くすよ
I put my heart on the line for you
キミと電話をするために
I put my heart on the line for you
キミと電話をするために全力を尽くすんだ
I put my heart on the line for you
キミと電話するために
I put my heart on the line for you
キミと電話をするために全力を尽くすんだ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年9月26日火曜日
~Lazaretto~ Jack White
My veins are blue and connected
僕の静脈は青く全身に繋がってる
And every single bone in my brain is electric
数々の曲は、俺のエレクトリックな脳から生まれるんだ
But I dig ditches like the best of a em
でも、俺は最高の世界に突き進んでいく
Yo trabajo duro
俺はハードに突き進んでいくんだ
Como en madera y yeso
木材や石膏のように
Come en madera y yeso
木材や石膏のように
And even god herself has fewer plans than me
女神でさえも俺より少ないだろうな
But she never helps me out with my scams for free though
自由の為の嘘でも彼女は助けてくれないんだ
She grabs a stick and then she pokes it at me
彼女は僕を握りしめて俺をつつく
When I say nothing, I say everything
俺は黙ってるがすべてを話すんだ
Yeah when I say nothing
そうさ、黙って
I say everything
何もかもを話すんだ
They threw me down in the Lazaretto
アイツらは俺を隔離病棟に捨てたんだ
Bored rotten, bored rotten
腐るほどに退屈だ、腐るほどに
Making models of people I used to know
人として更生するためなのはわかってた
Out of coffees and cotton
コーヒーやコットンが切れて
And all my illegitimate kids'll be gotten
社会に適合できないすべての問題児は
Throw down to the wolves, made feral for nothing
雑音の中に投げ捨てられるんだ、理由もなく
Quarantined on the Isle of Man
孤立したマン島に行くのさ
And I'm trying to escape any way that I can
そして、必死に脱出を試みるんだ
Oh, any way that I can
ああ、できる限りな
Oh!!!
I don't have no time left! Time is lost! No time at all!
俺には時間がない!無くなってしまった!時間がないんだ!
Throw it in a garbage can!
でも、そんなことは忘れてしまえ!
And I shake god's hand
神と和解するんだ
I jump up and let her know when I can, this is how I'm gonna do it!
登り詰めた者にしかできないんだ、俺ならそうするよ
They wanna blow down the prison they're lighting fires with the cash of the masses
彼らは刑務所を閉鎖して、人々の札束を燃やしたいんだ
And like the dough I don't fall down I'm so
俺は諦めない、俺はぶっ飛んでるのさ
Detroit I make it rise from the ashes
俺がどん底から蘇らせてやる
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年9月25日月曜日
~Jar Of Hearts~ Christina Perri
I know I can't take one more step towards you
もう、これ以上あなたに近づけないの
Cause all that's waiting is regret
だって、残るのは後悔だけだから
And don't you know I'm not your ghost anymore?
私はもう、あなたの周りを付きまとうゴーストじゃないの
You lost the love I loved the most
あなたは、私が大事にしていた愛を失ったんだから
I learned to live, half-alive
身を削って学んだわ
And now you want me one more time
でも、あなたはまだ私を欲しがってる
And who do you think you are?
何様のつもりなの?
Runnin' round leaving scars
傷つけ周って
Collecting your jar of hearts
瓶に心のかけらを集めて
And tearing love apart
愛を引き裂いていく
You're gonna catch a cold
風邪を引くわよ
From the ice inside your soul
そんな氷を抱えてちゃ
So don't come back for me
だから、私の元に戻ってこないで
Who do you think you are?
一体どういうつもりなの?
I hear you're asking all around
私の居そうな場所を聞いて回ってるって聞いたわよ
If I am anywhere to be found
聞いて回ってるって
I have grown too strong
でも、私の方は十分に強くなったの
To ever fall back in your arms
あなたの腕に戻らなくても済むほどにね
I've learned to live, half-alive
身を削って学んだから
Now you want me one more time
でも、あなたはまた私を欲しがってる
And who do you think you are?
何様のつもりなの?
Runnin' round leaving scars
傷つけ周って
Collecting your jar of hearts
瓶に心のかけらを集めて
And tearing love apart
愛を引き裂いていく
You're gonna catch a cold
風邪を引くわよ
From the ice inside your soul
そんな氷を抱えてちゃ
So don't come back for me
だから、私の元に戻ってこないで
Who do you think you are?
一体どういうつもりなの?
Dear, it took so long
落ち着くまで
Just to feel alright
かなり時間が掛ったわ
Remember how to put back
覚えてなさい、どうやって私が
The light in my eyes
この瞳に光を取り戻したのか
I wish I had missed
あの最初の
The first time that we kissed
キミをしなければこうはならなかったわ
'Cause you broke all your promises
だって、あなたはすべての約束を破ってしまったんだから
And now you're back you don't get to get me back
私を取り戻そうと思ってるんでしょうけど、取り返しに来なくていいからね
Who do you think you are?
何様のつもりなの?
Runnin' round leaving scars
傷つけ周って
Collecting your jar of hearts
瓶に心のかけらを集めて
And tearing love apart
愛を引き裂いていく
You're gonna catch a cold
風邪を引くわよ
From the ice inside your soul
そんな氷を抱えてちゃ
So don't come back for me
だから、私の元に戻ってこないで
Don't come back at all
戻ってこないで
And who do you think you are?
何様のつもりなの?
Runnin' round leaving scars
傷つけ周って
Collecting your jar of hearts
瓶に心のかけらを集めて
And tearing love apart
愛を引き裂いていく
You're gonna catch a cold
風邪を引くわよ
From the ice inside your soul
そんな氷を抱えてちゃ
Don't come back for me
だから、私の元に戻ってこないで
Don't come back at all
戻ってこないで
Who do you think you are?
何様なの?
Who do you think you are?
どういうつもなの?
Who do you think you are?
あなたは何様なのよ?
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年9月24日日曜日
~Your Song~ Elton John
It's a little bit finny this feeling inside
なんだか少し変な感じだよ
I'm not one of those who can easily hide
僕は自分の気持ちを隠すのが下手なんだ
I don't have much money but boy it I did
お金もそんなにないけど、もしあったなら
I'd buy a big house where we both could live
キミと一緒に住めるような大きな家を買うよ
If I was a sculptor, but then again, no
もし、僕が彫刻家だったら、イヤ、でもありえないな
Or a man who makes potions in a travelling show
それともショーの旅回りで薬を作る人だったら
I know it's not much but its the best I can do
十分じゃないのは分かってるけど、僕に出来る精一杯のことなんだ
My gift is my song and this one's for you
僕からの贈り物がこの歌なんだ、これはキミのための歌なんだよ
And you can tell everybody this is your song
みんなにもキミの歌だって自慢してもいいんだよ
It may be quite simple but now that it's done
シンプル過ぎるかもしれないけど、もう出来てしまったから
I hope you don't mind
あんまり気にしないでね
I hope you don't mind that I put down in words
僕の書いた言葉だって事も気にしないでね
How wonderful life is while you're in the world
キミがいる世界に僕も生きられるなんて素敵なことさ
I sat on the roof and kicked off the moss
屋根の上に腰を掛けて、コケを足で蹴っ飛ばすんだ
Well a few of the verses well they've got me quite cross
書いた詩のいくつかは、ひどい出来だったけど
But the sun's been quite kind while I wrote this song
でも、僕が詩を書いている間も、太陽は優しく照らしてくれたんだ
It's for people like you that keep it turned on
きっと、キミのような人のために太陽は輝いてるんだね
So excuse me forgetting but these things I do
詩ばっかり作ってたせいで
You see I've forgotten if they're green or they're blue
緑色か、青色かキミの瞳の色さえ覚えてないけど
Anyway the thing is what i really mean
僕が一番伝えたいのは
You're are the sweetest eyes I've ever seen
キミの瞳が僕の見てきた中で一番綺麗だってこと
And you can tell everybody this is your song
みんなにもキミの歌なんだって言っていいんだよ
It may be quite simple but now that it's done
シンプル過ぎるかもしれないけど、もう出来たから
I hope you don't mind
あんまり気にしないでね
I hope you don't mind that I put down in words
僕の書き下ろした言葉だってことも、気にしないでね
How wonderful life is while you're in the world
キミがいる世界に僕も生きられるなんて素敵だよ
I hope you don't mind
あんまり気にしないでね
i hope you don't mind that I put down in words
僕の書き下ろした言葉だって事も、気にしないでね
How wonderful life is while you're in the world
キミがいる世界に生きられるなんて、とても素敵なことなんだよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年9月23日土曜日
~I'm Yours~ Jason Mraz
Well you done done me and you bet I felt it
キミにすっかりやられてしまったよ、キミも知ってたでしょ?
I tried to be chill but you're so hot that I melted
僕はクールに振舞おうとしてたけど、キミがホットすぎて僕は溶けてしまったんだ
I fell right through the cracks
熱さで溶けた割れ目に落ちたような感じだよ
And now I'm trying to get back
前までの自分に戻ろうと頑張ってるけど
Before the cool done run out
じゃないと、クールな僕じゃなくなってしまうんだ
I'll be giving it my bestest
一生懸命頑張ってるんだ
And nothing's going to stop me but divine intervention
僕を止められるのは神様くらいで
I reckon it's again my turn, to win some of learn some
今度は僕の番だ、勝つかまたそこから何を学ぶのか
But I won't hesitate no more, no more
でも、これ以上迷ったりしないよ
It can not wait, I'm yours
もう我慢できないんだ、僕はキミのものさ
Well open up your mind and see like me
さあ、心を開いて、僕みたいに見てみてよ
Open up your plans and, damn, you're free
今までの考えにとらわれずにいれば、キミは自由なんだ
Look into your heart and you'll find love love love love
自分の心の中をよく見て、そこに愛があるはずさ
Listen to the music of the moment people dance and sing
人々が踊り、歌いたくなるような曲を聴いて
We're just one big family
僕達は1つの大きな家族なのさ
And it's our God-forsaken right to be loved love love loved love
愛されるというのは、この世の誰もが持ってる権利なんだ
So I won't hesitate no more, no more
だから、僕はもう戸惑ったりはしない
It can not wait, I'm sure
もう待てないんだ、分かったんだ
There's no need to complicate
複雑にする必要なんてない
Our time is short
人生は短いからね
This is our fate, I'm yours
これは運命で、僕はキミのものさ
But do, do, do, do you, but do you, do, do you
でも、キミは、でもキミは
But do you want come on, scooch on over closer, dear
もっと近くに来なよ
And I will nibble your ear
耳をちょっとかじってあげるからさ
I've been spending way too long checking my tongue in the mirror
僕は言動に気を遣いすぎてたんだ
And bendin' over backwards just to try to see it clearer
それが物事をよりクリアに見る結果になったんだ
But my breath fogged up the glass
でも、息を吹きかけて白くなったグラスに
And so I drew a new face and I laughed
指で顔を描いたら笑みがこぼれたんだ
I guess what I'm saying is there ain't no better reason
僕が伝えようとしてることに、ちゃんとした理由はないよ
To rid yourself of vanities and just go with the seasons
ただ、うぬぼれずに、季節とともに生きていくってことなんだ
It's what we aim to do
それが僕達が目指してるもので
Our name is our virtue
僕達らしくいるってのが理由なんだ
But I won't hesitate no more, no more
でも、これ以上迷ったりしないよ
It can not wait, I'm yours
もう我慢できないんだ、僕はキミのものさ
Well open up your mind and see like me
さあ、心を開いて、僕みたいに見てみてよ
Open up your plans and, damn, you're free
今までの考えにとらわれずにいれば、キミは自由なんだ
Look into your heart and you'll find that the sky is yours
自分の心の中をよく見て、空はキミのものなんだ
So please don't, please don't, please don't
だからお願い、そんなことしないで
There's no need to complicate
複雑にする必要なんてない
'Cause our time is short
だって、人生は短いからね
This oh, this oh, this is our fate
これは運命なんだ
I'm yours
僕はキミのもの
Oh, I'm yours
僕はキミのもの
Oh, I'm yours
僕はキミのものなんだ
Oh, oh
Baby, do you believe, I'm yours?
僕はキミのものだって分かるかい?
You best believe, you best believe, I'm yours um-hmm
信じて、僕はキミのものだから
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年9月22日金曜日
~Act My Age~ Katy Perry
I'm thirty-something going on thirteen
私は30歳だけど
Still a sponge to everything
まだ、13歳みたいになんでも吸収できるの
Saucer eyes
驚いた目をしてるわね
Why, yeah, I still believe
なぜって、私はまだ信じてるからね
And a sparkle in my steps
踏み出すたびに輝いてるし
Smiling with my teeth
口元から笑顔になれるの
They say that I might lose my Midas touch
彼らは、私が能力をなくしたって言うわ
They also say I may become irrelevant
私のことが重要じゃなくなったとも言うかもね
But who the fuck are they anyway?
でも、そんなことを言うあなたたちって何なの?
I don't care what they say
何を言われても私は気にしないの
I won't act my age
私は年齢を偽ったりしないわ
Time is just an invention that is made
時間は発明家が作り出しただけ
No, I won't act my age
だから、私は自分の年齢を偽ったりしないの
It's just my reflection that is out of date
それって過去のこと、時代遅れよ
'Cause it's all in your attitude
だって、あなたのやり方次第だから
It's all in your point of view
すべてはあなたが見る景色次第よ
I won't act my age
私は年齢を偽ったりしない
Just need a little bit of Peter Pan and some imagination
ピーターパンの力と少しの想像力で
No, I won't act my age
私は年齢を偽らないの
So, I recommend that you lose your mind
だから、私はあなたの考えを捨てることをお勧めするわ
It was the only thing that was keeping me behind
それはずっと私が内に秘めていたこと
They say curb your curiosity
彼らは、私の好奇心を広げろって言うの
They also say prepare to amend your dreams
キミの夢を修正するために準備しろとも言うの
But who the fuck are they anyway?
でも、あなたたちって何なの?
I don't care what they say
私は何を言われても気にしないわ
'Cause I won't act my age
だって、私は年齢を偽ったりしないの
Time is just an invention that is made
時間は発明家が作り出しただけ
No, I won't act my age
私は年齢を偽ったりしない
It's just my reflection that is out of date
ただの過去よ、時代遅れのね
'Cause it's all in your attitude
だって、あなたのやり方次第だもの
It's all in your point of view
すべてはあなたが見る景色次第で
I won't act my age (c'mon)
自分の年齢を偽ったりしないで
Just need a little bit of Peter Pan and some imagination
ただ、ピーターパンの力と少しの想像力が必要ね
No, I won't act my age
私は自分の年齢を偽らないわ
How old would you be? Yeah
あなたは何歳になりたいの?
How old would you really be?
あなた、ホントは何歳になりたいの?
If you didn't know, yeah
もし、それを知らなかったら
How old you really were?
あなたの本当の年齢は?
How old would you be? yeah
あなたは何歳になりたいの?
How old would you really be
あなた、ホントは何歳になりたいの?
If you didn't know, know
もし、それを知らなかったら、知らなかったら
How old you really were?
本当の年齢は?
Hey!
I won't act my age
私は年齢を偽ったりしないわ
Time is just an invention that is made
時間は発明家が作り出しただけ
No, I won't act my age
だから、私は自分の年齢を偽ったりしないの
It's just my reflection that is out of date
それって過去のこと、時代遅れよ
'Cause it's all in your attitude
だって、あなたのやり方次第だから
It's all in your point of view
すべてはあなたが見る景色次第よ
I won't act my age
私は年齢を偽ったりしない
Just need a little bit of Peter Pan and some imagination
ピーターパンの力と少しの想像力で
No, I won't act my age
私は年齢を偽らないの
I won't act my age
私は年齢を偽らない
Ooh, yeah, ooh
Ooh, yeah, ooh
I won't act my age
私は年齢を偽らないわ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年9月21日木曜日
~My Love Is All I Have~ Charlie Wilson
Hello, do you have a minute?
ねえ、少しだけ時間あるかな?
I noticed you from across the room
部屋の向こうに居るキミに気づいたよ
Excuse me miss, don't take this wrong
ゴメンね、間違えたりはしないよ
I couldn't resist that smile and those beautiful eyes
僕はキミの美しい瞳と笑顔に抵抗できないんだ
I can see that you're wearing fancy clothes and drive a fancy car
キミが運転してるおしゃれな車と着ているおしゃれな服
Your hair did and your nails done, looking like a superstar
キミの髪としていたネイルはスーパースターみたいだよ
Can I take out to dinner baby?
ベイビー、一緒にディナーに行ってくれるかな?
Cause there's something that I wanna say to you
だって、そこで言いたいことがあるんだ
My love is all I have (all I have)
僕のすべての愛を(僕の持ってる)
I have to give (I have to give) I have to give
キミに捧げるよ(あげるよ)キミに
My love is all I have (all I have baby)
僕の持ってるすべての愛を(僕の持ってる)
I have to give (oh), I have to give to you (oh oh oh yeah)
キミに、キミに捧げるよ
I may not have a bank account with seven figures
僕は、数字7桁の銀行のアカウントも持ってないけど
And I may not have a sailboat and a big old mansion, oh no
古い大きなマンションとヨットも持ってないけど
But I do know how to love you, baby
でも、どうやってキミを愛せばいいのか分かるんだ
And in my own way, in my own way, I'm rich as hell
自分自身の道を進めば、僕は地獄で金持ちになれるんだよ
I really hope that none of this don't matter
僕は望まない、そんなの必要ないんだ
And I hope that you don't judge a man by his status
キミが人を裁く人にならないことを望むよ、それは彼のステータスだからね
And I was wondering if you and I can get together, know each other better
キミと僕が会うことを僕は不思議に思ってたけど、良くなると思うんだ
And I promise you I'll give my all and make my heart your mansion
これからのすべてをキミに捧げると約束するよ、僕の心がキミの財産を作るんだ
I'll give you all I have
僕のすべてをキミに捧げるよ
Love is all I have
愛は、僕が持ってるすべてなんだ
Girl, you'll see what it is, I'm just keeping it real
キミが見ても分からないものを、僕は現実にしていくよ
It's real, it's real
現実にね
My love is all I have
僕のすべての愛を
I have to give, I have to give
捧げるよ、捧げるから
My love is all I have
僕の持ってるすべての愛を
I have to give, I have to give
捧げるよ、捧げるから
My love is all I have
僕のすべての愛を
I have to give, I have to give
捧げるよ、捧げるんだ
My love is all I have
僕の持ってるすべての愛を
I have to give, I have to give to you
キミに、キミに捧げるよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年9月20日水曜日
~Honest~ The Chainsmokers
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
It's a.m and I'm on the radio
朝の5時、ラジオを聴いてるんだ
I'm supposed to call you, but
キミに電話しないといけないんだけど
I don't know what to say at all
何も話せばいいのか分からない
And there's this girl, she wants me to take her home
ある女の子が僕に言ったんだ、「家まで送って欲しい」って
She don't really love me thoguht
僕のことを好きなわけじゃないけど
I'm just on the radio
僕はただ、ラジオを聴いてる
And I'm not gonna tell you that I'm over it
もう冷めたなんて言うつもりはないよ
'Cause I think about it every night I'm not sober, and
だって、シラフじゃない夜にいつも考えるんだ
I know I keep these feelings to myself
この気持ちはしまっておこうって
Like I don't need nobody else
他の誰もいらないけど
But you're not the only one on my mind
でも、心に浮かぶのはキミだけじゃないんだよ
If I'm being honest
正直になるなら
If I'm being honest
本音を言うなら
You said I should be honest
嘘はつかないでって言ったよね?
So I'm being honest
だから、本当のことを言ってよ
It's 6 a.m, I'm so far away from you
朝の6時、キミから遠く離れたとこにいるんだ
I don't wanna let you down
キミを悲しませたくない
What am I supposed to do?
どうすればいいのかな?
It's been three weeks at least, now, since I've been gone
もう3週間は経ったよね、僕がキミのそばからいなくなってから
And I don't even like the road
この道にさえ、嫌気がさすんだ
I'm just on the radio
僕はただ、ラジオを聴くんだ
And I'm not gonna tell you that I'm over it
もう冷めたなんて言うつもりはないよ
'Cause I think about it every night I'm not sober, and
だって、シラフじゃない夜にいつも考えるんだ
I know I keep these feelings to myself
この気持ちはしまっておこうって
Like I don't need nobody else
他の誰もいらないけど
But you're not the only one on my mind
でも、心に浮かぶのはキミだけじゃないんだよ
If I'm being honest
正直になるなら
If I'm being honest
本音を言うなら
You said I should be honest
嘘はつかないでって言ったよね?
So I'm being honest
だから、本当のことを言ってよ
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
And I'm not gonna tell you that I'm over it
もう冷めたなんて言うつもりはないよ
'Cause I think about it every night I'm not sober, and
だって、シラフじゃない夜にいつも考えるんだ
I know I keep these feelings to myself
この気持ちはしまっておこうって
Like I don't need nobody else
他の誰もいらないけど
But you're not the only one on my mind
でも、心に浮かぶのはキミだけじゃないんだよ
If I'm being honest
もし僕が、正直になれるなら
If I'm being honest
もし僕が、本音を言えるのなら
You said I should be honest
キミは嘘はつかないでって言ったよね?
So I'm being honest
だから、本当のことを言ってよ
If I'm being honest
正直になるならね
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年9月19日火曜日
~Too Good At Goodbyes~ Sam Smith
You must think that I'm stupid
僕のことを愚かだと思ってくれても構わないよ
You must think that I'm a fool
僕のことを馬鹿だと思ってくれてもいい
You must think that I'm new to this
まだ僕は新人だと思ってくれていい
But I have seen this all before
でも、以前にもこういう事があったね
I'm never gonna let you close to me
僕はキミに近づいたりしないよ
Even though you mean the most to me
たとえキミが僕にとって一番大切な人でもね
'Cause every time I open up, it hurts
だって、僕は常に自分をさらけ出して傷ついてるんだから
So I'm never gonna get too close to you
だから、キミに近づこうとしないんだ
Even when I mean the most to you
僕がキミにとって一番大切な時でもね
In case you go and leave me in the dirt
キミが僕から離れる時に汚されないように
Every time you hurt me, the less that I cry
いつもキミは僕を傷つけて、僕は泣かなくなったんだ
And every time you leave me, the quicker these tears dry
いつもキミは僕を残して行くから、すぐに涙は乾いてしまうんだ
And every time you walk out, the less I love you
いつもキミは僕を置いて何処かに行くんだ、キミへの愛もなくなってしまったよ
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
ベイビー、僕達が戻る機会ももうないんだ、悲しいけれどこれが現実なんだ
I'm way too good at goodbyes
別れた方がいいんだ
I'm way too good at goodbyes
別れた方が
I'm way too good at goodbyes
別れた方がいいんだ
I'm way too good at goodbyes
別れた方がいいんだよ
No way that you'll see me cry
キミは僕に会っても泣かないだろうね
No way that you'll see me cry
キミは僕に会っても泣かないだろうね
I'm way too good at goodbyes
別れた方がいいんだ
I'm way too good at goodbyes
別れた方がいいんだ
I know you're thinking I'm heartless
キミは僕のことを薄情者だって思っているんだろ
I know you're thinking I'm cold
キミは僕のことを冷血だって思っているんだろ
I'm just protecting my innocence
僕は自分の無邪気さを守ってるだけなんだ
I'm just protecting my soul
ただ、自分の魂を守ってるだけなんだ
I'm never gonna let you close to me
キミに近づこうとはしないから
Even though you mean the most to me
キミが僕にとって一番大切な人でも
'Cause every time I open up, it hurts
だって、僕は常にさらけ出して傷ついてるからね
So I'm never gonna get too close to you
だから、君に近づこうとはしないよ
Even when I mean the most to you
僕がキミにとって一番大切な時でもね
In case you go and leave me in the dirt
僕がキミから離れる時、汚されないようにね
Every time you hurt me, the less that I cry
いつもキミは僕を傷つけて、僕は泣かなくなったんだ
And every time you leave me, the quicker these tears dry
いつもキミは僕を残して行くから、すぐに涙は乾いてしまうんだ
And every time you walk out, the less I love you
いつもキミは僕を置いて何処かに行くんだ、キミへの愛もなくなってしまったよ
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
ベイビー、僕達が戻る機会ももうないんだ、悲しいけれどこれが現実なんだ
I'm way too good at goodbyes
別れた方がいいんだよ
I'm way too good at goodbyes
別れた方がいいんだよ
I'm way too good at goodbyes
別れた方がいいんだよ
I'm way too good at goodbyes
別れた方がいいんだよ
No way that you'll see me cry
キミは僕に会っても泣かないだろうね
No way that you'll see me cry
キミは僕に会っても泣かないだろうね
I'm way too good at goodbyes
別れた方がいいんだ
I'm way too good at goodbyes
別れた方がいいんだ
No way that you'll see me cry
キミは僕に会っても泣かないだろうね
No way that you'll see me cry
キミは僕に会っても泣かないだろうね
I'm way too good at goodbyes
別れた方がいいんだ
I'm way too good at goodbyes
別れた方が
I'm way too good at goodbyes
別れた方がいいんだ
I'm way too good at goodbyes
別れた方がいいんだよ
(No way that you'll see me cry)
(キミは僕に会っても泣かないだろうね)
(I'm way too good at goodbyes)
別れた方がいいんだよ
'Cause overtime you hurt me, the less that I cry
だって、キミは僕を傷つけるから僕は泣かなくなっていったんだ
And every time you leave me, the quicker these tears dry
いつもキミは僕を残して行くから、すぐに涙は乾いてしまうんだ
And every time you walk out, the less I love you
いつもキミは僕を置いて何処かに行くんだ、キミへの愛もなくなってしまったよ
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
ベイビー、僕達が戻る機会ももうないんだ、悲しいけれどこれが現実なんだ
I'm way too good at goodbyes
別れた方がいいんだよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年9月18日月曜日
~Oh Father~ Madonna
It's funny that way, you can get used
あなたがそんな風に
To the tears and the pain
涙や痛みになじんでしまえるなんておかしいわね
What a child will believe
子供だましに聞こえるわ
You can't hurt me now
あなたは私を愛してないから
I got away from you, I never thought I would
今は私を傷つけられない、あなたから遠く離れてるからね
You can't make me cry, you once had the power
あなたは私を泣かせられないの、以前のあなたにはパワーがあったわ
I never felt so good about myself
自分自身のことをそんなによく感じなかった
Seems like yesterday
まるで昨日のようね
I lay down next to your boots and I prayed
あなたのブーツの隣に寝転んで、あなたの怒りが収まるようにって祈ったわ
For your anger to end
お父さん
Oh Father I have sinned
私は罪を犯してしまったの
You can't hurt me now
あなたは私を愛してないから
I got away from you, I never thought I would
今は私を傷つけられない、あなたから遠く離れてるからね
You can't make me cry, you once had the power
あなたは私を泣かせられないの、以前のあなたにはパワーがあったわ
I never felt so good about myself
自分自身のことをそんなによく感じなかった
Oh Father if you never wanted to live that way
お父さん、そんな風に生きたくないのなら
If you never wanted to hurt me
私を傷つけたくないのなら
Why am I running away
なぜ私は逃げてるのかな?
Oh Father if you never wanted to live that way
お父さん、そんな風に生きたくないのなら
If you never wanted to hurt me
私を傷つけたくないのなら
Why am I running away
なぜ私は逃げてるのかな?
Maybe someday
きっといつか
When I look back I'll be cruel
振り返った時に私は言えるでしょうね
Somebody hurt you too
あなた残忍になろうとはしてなかった
You can't hurt me now
あなたは私を愛してないから
I got away from you, I never thought I would
今は私を傷つけられない、あなたから遠く離れてるからね
You can't make me cry, you once had the power
あなたは私を泣かせられないの、以前のあなたにはパワーがあったわ
I never felt so good
私はそんなによくなかった
You can't hurt me now
あなたは私を愛してないから
I got away from you, I never thought I would
今は私を傷つけられない、あなたから遠く離れてるからね
You can't make me cry, you once had the power
あなたは私を泣かせられないの、以前のあなたにはパワーがあったわ
I never felt so good about myself
自分自身のことをそんなによく感じなかった
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年9月17日日曜日
~Chandelier~ Sia
Party girls don't get hurt
パーティーガールは傷つかないの
Can't feel anything, when will I learn
何も感じないから、いつになったら学ぶの?
I push it down, push it down
感情を押し殺して、押さえつけて
I'm the one "for a good time call"
私が「都合のいい女」
Phone's blowin' up, ringin' my doorbell
電話が鳴って、ドアのベルも鳴って
I feel the love, feel the love
私は愛を感じるの、愛を感じるの
1, 2, 3, 1, 2, 3 drink
1,2,3で飲むの
1, 2, 3, 1, 2, 3 drink
1,2,3で飲むの
1, 2, 3, 1, 2, 3 drink
1、2,3で飲んで
Throw 'em back, till I lose count
数えられなくなるくらいまで酔っぱらって
I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier
シャンデリアでブランコするの、シャンデリアからね
I'm gonna live like tomorrow doesn't exist
明日なんかのことは考えずに生きるわ
Like it doesn't exist
存在しないかのようにね
I'm gonna fly like a bird through the night, feel mu tears as they dry
夜空を舞う鳥のように飛ぶの、乾いていく涙を感じながら
I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier
シャンデリアでブランコするの、シャンデリアからね
But I'm holding on for dear life, won't look down, won't open my eyes
でも、私っ人生に食らいついてる、下を見ることもなければ目を開くこともないわ
Keep my glass full until morning light, 'cause
朝の光を見るまでグラスを満たし続ける、だって
I'm just holding on for tonight
私はただ、今夜にしがみついてるだけだから
Help me, I'm holding on for dear life, won't look down, won't open my eyes
助けてよ、私は人生に食らいついてるの、下を見ることもなければ目を開くこともないわ
Keep my glass full until morning light, 'cause
朝の光を見るまでグラスを満たし続けるの、だって
I'm just holding on for tonight
私はただ、今夜にしがみついてるだけだから
On for tonight
今夜に
Sun is up, I'm a mess
太陽が昇って、私はおかしくなるの
Gotta get out now, gotta run from this
ここから逃げなくちゃ、ここから走らなくちゃ
Here comes the shame, here comes the shame
辛い気持ちが巡ってきた、巡ってきたの
1, 2, 3, 1, 2, 3 drink
1,2,3で飲むの
1, 2, 3, 1, 2, 3 drink
1,2,3で飲むの
1, 2, 3, 1, 2, 3 drink
1、2,3で飲んで
Throw 'em back, till I lose count
数えられなくなるくらいまで酔っぱらって
I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier
シャンデリアでブランコするの、シャンデリアからね
I'm gonna live like tomorrow doesn't exist
明日なんかのことは考えずに生きるわ
Like it doesn't exist
存在しないかのようにね
I'm gonna fly like a bird through the night, feel mu tears as they dry
夜空を舞う鳥のように飛ぶの、乾いていく涙を感じながら
I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier
シャンデリアでブランコするの、シャンデリアからね
But I'm holding on for dear life, won't look down, won't open my eyes
でも、私っ人生に食らいついてる、下を見ることもなければ目を開くこともないわ
Keep my glass full until morning light, 'cause
朝の光を見るまでグラスを満たし続ける、だって
I'm just holding on for tonight
私はただ、今夜にしがみついてるだけだから
Help me, I'm holding on for dear life, won't look down, won't open my eyes
助けてよ、私は人生に食らいついてるの、下を見ることもなければ目を開くこともないわ
Keep my glass full until morning light, 'cause
朝の光を見るまでグラスを満たし続けるの、だって
I'm just holding on for tonight
私はただ、今夜にしがみついてるだけだから
On for tonight
今夜に
On for tonight
今夜にね
'Cause I'm just holding on for tonight
だって私はただ、今夜にしがみついてるだけだから
Oh, I'm just holding on for tonight
そう、しがみついてるだけなの
On for tonight
今夜に
On for tonight
今夜にね
'Cause I'm just holding on for tonight
だって私はただ、今夜にしがみついてるだけだから
'Cause I'm just holding on for tonight
だって私はただ、今夜にしがみついてるだけだから
Oh, I'm just holding on for tonight
そう、しがみついてるだけなの
On for tonight
今夜に
On for tonight
今夜にね
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年9月16日土曜日
~Cry Me A River~ Justin Timberlake
You were my sun
キミは僕の太陽だったんだ
You were my earth
僕の地球だった
But you didn't know all the ways
キミは全く知らないままだったんだ
I loved you, no
僕は愛していたのに
So you took a chance
チャンスを奪って
And made other planes
他の計画ばかり立てていたね
But I bet you didn't think that they would come crashing down, no
でも、その計画がダメになるとは思わなかったんだね
You don't have to say, what you did
キミが何をしたかなんて、僕に言う必要はないよ
I already know, I found out from him
僕は分かってる、彼から聞いてるんだ
Now there's just no chance, for you and me, there'll never be
チャンスなんてどこにもないって、キミと僕には、もうどこにもね
And don't it make you sad about it
だからって悲しむ必要はないんだ
You told me you loved me
僕を愛してるって言ったのに
Why did you leave me, all alone
どうして僕の所からいなくなったんだ
Now you tell me you need me
今更、僕が必要だって聞かされても
When you call me, on the phone
電話で言われても
Girl I refuse, you must have me confused
お断りだよ、困惑させないでくれ
With some other guy
他の誰かと間違えてるよ
Your bridges were burned, and now it's your turn
セリフを言う相手が違うだろ?次はキミの番だからね
To cry, cry me a river
泣いて、泣いて
Cry me a river
流した涙が川になるほど
Cry me a river
泣いて、泣いて
Cry me a river-er, yea yea
流した涙が川になるほど
I know that they say
みんなよく言うだろ?
That somethings are better left unsaid
世の中には言わない方がいいこともあるって
It wasn't like you only talked to him and you know it
キミと彼は世間話しをしてたわけじゃない
(Don't act like you don't know it)
(そんなつもりじゃないってフリしないでよ)
All of these things people told me
みんなが何もかも教えてくれたんだ
Keep messing with my head
それを聞いて僕の頭もどうにかなりそうだった
(Messing with my head)
(本当におかしくなりそうだった)
You should've picked honesty
もっと早く、正直に話してくれてれば
Then you may not have blown it
こうはならなかったかもしれないのにね
You don't have to say, what you did
キミが何をしたかなんて、僕に言う必要はないよ
I already know, I found out from him
僕は分かってる、彼から聞いてるんだ
Now there's just no chance, for you and me, there'll never be
チャンスなんてどこにもないって、キミと僕には、もうどこにもね
And don't it make you sad about it
だからって悲しむ必要はないんだ
You told me you loved me
僕を愛してるって言ったのに
Why did you leave me, all alone
どうして僕の所からいなくなったんだ
Now you tell me you need me
今更、僕が必要だって聞かされても
When you call me, on the phone
電話で言われても
Girl I refuse, you must have me confused
お断りだよ、困惑させないでくれ
With some other guy
他の誰かと間違えてるよ
Your bridges were burned, and now it's your turn
セリフを言う相手が違うだろ?次はキミの番だからね
To cry, cry me a river
泣いて、泣いて
Cry me a river
流した涙が川になるほど
Cry me a river
泣いて、泣いて
Cry me a river-er, yea yea
流した涙が川になるほど
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年9月15日金曜日
~A Head Full Of Dreams~ Coldplay
Oh, I think I landed
着いたみたいだね
In a world I hadn't seen
見たこともない世界に
When I'm feeling ordinary
僕がいつの日かつまらないと感じたら
When I don't know what I mean
自分のことが分からなくなったら
Oh, I think I landed
着いたみたいだね
Where there are miracles at work
ここでは奇跡が起こるんだ
For the thirst and for the hunger
喉が渇いて、お腹を空かせた
Come the conference of birds
鳥達の会議が開かれてるんだ
Saying it's true
本当のことを言ってるんだよ
It's not what it seems
目ではわからない
Leave your broken windows open
その壊れた窓を開けていれば
And in the light just streams
光はただただ差し込んでくるんだ
And you get a head
キミの頭には
A head full of dreams
夢がいっぱいつまってる
You can see the change you want to
好きなように変えればいいんだ
Be what you want to be
キミは何にでもなれるから
When you get a head
いつの日か、頭の中が
A head fell of dreams
夢でいっぱいな時
Into love I've just been spoken
言葉はただ、僕に愛を与えてくれるんだ
With a head full, a head full of dreams
その頭の中には、夢がいっぱいつまってる
Oh, I think I landed
着いたみたいだね
Where there are miracles at work
ここでは奇跡が起こってるんだ
When you got me open handed
何もかもが奪われたとしたら
When you got me lost for words
言葉が出なくなったら
I sing, oh-ohohoh
僕は歌うんだ
Oh-ohohoh
Oh-ohohoh
A head full of dreams
夢がいっぱいつまってる頭で
A head full of dreams
夢いっぱいの頭で
Oh-ohohoh
Into love I've just been spoken
言葉はただ、愛を与えてくれたんだ
With a head full, a head full of dreams
その頭の中には、夢がいっぱいつまってるんだ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年9月14日木曜日
~Paradise~ Coldplay
Oo-oo-oo, oo-oo-oo, oo-oo-oo
Oo-oo-oo, oo-oo-oo, oo-oo-oo
When she was just a girl
彼女がただの女の子だったとき
She expected the world
彼女は世界に期待していたんだ
But if flew away from her reach
でも、それは彼女の手の届かない所へと行ってしまったんだ
So she ran away in her sleep
だから彼女は眠りに逃げたんだ
And dreamed of para-para-paradise
パラダイスを夢見ていたんだ
Para-para-paradise
パラダイスを
Para-para-paradise
パラダイスを
Every time she closed her eyes
ずっと彼女は目を閉じてしまった
Oo-oo-oo, oo-oo-oo, oo-oo-oo
Oo-oo-oo, oo-oo-oo, oo-oo-oo
When she was just a girl
彼女がただの女の子だったとき
She expected the world
彼女は世界に期待していたんだ
But if flew away from her reach
でも、それは手の届かない所へ
And bullets catching her teeth
そして、銃弾が彼女の歯に当たろうとも
Life goes on
人生は続くんだ
It gets so heavy
どんなに苦しくても
The wheel breaks the butterfly
車輪が蝶を潰しても
Every tear, a waterfall
瀧のように常に泣いていても
In the night the stormy night
嵐の夜には
She closed her eyes
彼女は目を閉じていた
In the night, the stormy night
嵐の夜には
Away she flied
彼女は飛んで行ってしまった
And dreamed of para-para-paradise
パラダイスを夢見ていたんだ
Para-para-paradise
パラダイスを
Para-para-paradise
パラダイスを
パラダイスを夢見ていたんだ
Para-para-paradise
パラダイスを
Para-para-paradise
パラダイスを
Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh
She dreamed of para-para-paradise
彼女はパラダイスを夢見たんだ
Para-para-paradise
パラダイスを
Para-para-paradise
パラダイスを
パラダイスを
Para-para-paradise
パラダイスを
Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh
La-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la
So lying underneath the stormy skies
嵐の空の下に横たわって
She said oh-oh-oh-oh-oh-oh
彼女は「oh-oh-oh-oh-oh-oh」って叫んだ
I know the sun's set to rise
陽は沈み、また昇ることを僕は知ってる
This could be para-para-paradise
それがパラダイスなんだ
Para-para-paradise
パラダイスなんだ
Could be para-para-paradise
パラダイスなはずさ
Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh
This could be para-para-paradise
これがパラダイスなはずさ
Para-para-paradise
パラダイスなんだ
Could be para-para-paradise
パラダイスなはずなんだ
Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh
(Oh, oh, Oo-oo-oo-oo-oo)
This could be para-para-paradise
これがパラダイスなはずさ
Para-para-paradise
パラダイス
Para-para-paradise
パラダイスなんだ
Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh
Oo-oo-oo, oo-oo-oo, oo-oo-oo
Oo-oo-oo, oo-oo-oo, oo-oo-oo
Oo-oo-oo, oo-oo-oo, oo-oo-oo
Oo-oo-oo, oo-oo-oo, oo-oo-oo
Oo-oo-oo, oo-oo-oo...
Oo-oo-oo, oo-oo-oo...
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年9月13日水曜日
~Young~ The Chainsmokers
Young
若かったんだ
We were so young when we through that we knew how to love
愛する方法を知っている方法と思っていた時の僕達は若かったんだ
Fought about anything, everything that did is function
何に関しても戦った、機能しているすべてのもの
But we just gotta own that shit
でも、そのクソみたいなものを自分のものにしなきゃいけなかっただけさ
Don't let it go like this
手放したらダメなんだ
Maybe we can go from this, yeah
多分、ここから行けるさ
We both know I go too far like when I wrecked your car
僕がキミの車をダメにしてしまったとき、僕は遠くに行ってたんだ
And almost fought your father when he pushed me in the yard
キミのお父さんに庭で押された時、ケンカしてしまう所だったよ
And all those nights we snuck out, like to meet up at the bar
沢山の夜を抜け出してバーで会ったね
Don't worry, my love, we're learning to love
心配ないさ、僕の愛する人よ、僕達は愛し方を覚えていってるんだ
But it's hard when you're young
でも、若い時には難しいよね
Yeah, it's hard when you're young
そうさ、若い時には難しいんだ
Caught, we were caught up in the hich, it was better than drugs
見つかったんだ、ハイになってるところをね、薬よりましだったよ
Too high to see that it would all lead to destruction
ハイになって、それが破滅につながってることも分からなかったんだ
At least we both know that shit
少なくとも、そんなことも知ってた
We just gotta own that shit
でも、ただのクソみたいなものを
I hope that we can go from this, yeah
自分のものにしなきゃいけなかっただけさ、ここから行くよ
We both know I go too far like when I wrecked your car
僕がキミをダメにしてしまったとき、僕は遠くへ居たんだ
And almost fought your father when he pushed me in the yard
キミのお父さんに庭で押された時、喧嘩になりそうだったよ
And all those nights we snuck out, like to meet up at the bar
沢山の夜を抜け出して、バーで会ったよね
Don't worry, my love, we're learning to love
心配しないで、僕の愛する人よ、僕達は愛し方を覚えて行ってるんだ
But it's hard when you're young
でも、若いと難しいよね
Yeah, it's hard when you're young
若い時には難しいんだ
Yeah, yeah, it's hard when you're young
若い時には難しいんだ
We both know I go too far like when I wrecked your car
僕がキミの車をダメにしてしまったとき、僕は遠くに居たんだ
And almost fought your father when he pushed me in the yard
キミのお父さんに庭で押された時、ケンカしてしまいそうだったよ
And all those nights we snuck out, like to meet up at the bar
沢山の夜を抜け出して、バーで会ったね
Don't worry, my love, we're learning to love
心配ないよ、僕の愛する人よ、僕達は愛し方を覚えていってるんだ
But it's hard when you're young
でも、若い時には難しいね
I'm calling you up, you tell me it's over
キミに電話したらキミは終わりだと言ったね
Say what you want, but it's hard when you're young
好きなように言えよ、若い時には難しいんだよ
I'm calling you up, you tell me it's over
キミに電話したらキミは終わりだと言った
You say what you want, but it's hard when you're young
好きなように言えよ、若い時には難しいんだ
Yeah, it's hard when you're young
若い時には難しいんだ
Yeah, it's hard when you're young
若い時には難しいんだ
Yeah, yeah, it's hard when you're young
若い時には難しいんだ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年9月12日火曜日
~My Type~ The Chainsmokers
You don't gotta say it, I know you ain't stayin' over
言わなくてもわかってるよ、止まって行かないんだろ
And I won't even mention the fact that you're never sober
真面目なキミを見たことがないなんて、言うつもりもないよ
I never know which side I'm gonna get tonight
今夜はどんなキミが見れるのか、予想もつかないよ
And the closer we get, the less I think I know you
距離が近くなるほど、キミのことが分からなくなるんだ
But you're just my type
でも、キミがタイプなんだ
The kind that only calls me late at night
夜遅くにしか電話を掛けてこないようなキミが
You can't decide if you'll be yours or mine
自分と僕のどっちか決められないんだね
I hate to say it, but you're just my type
言いたくないけど、ホントにタイプなんだ
Yeah, you're just my type
そう、キミみたいな子がタイプなんだ
Yeah, yeah
Just my type
ホントにタイプだよ
Yeah, you're just my type
そうさ、僕の好み
Yeah, yeah
Just my type
本当にタイプなんだ
Yeah, you're just my type
そうさ、キミがタイプなんだ
Yeah, yeah
And I'm foolin' myself, 'cause I know that I'll never change ya
自分自身を騙してるのは、キミのことを変えられないって分かってるからさ
But you told me the truth, so I guess I can't really blame ya
でも、キミは本当のことを話してくれたから僕は責めないよ
No, you're not the one, but you're all I want, yeah
違う、運命の相手じゃなくても、僕が欲しいのはキミだけなんだ
People say I'll get hurt, I don't know what they're so afraid of
みんな傷つくって言うけど、心配しなくていいんだ
But you're just my type
でも、キミがタイプなんだ
The kind that only calls me late at night
夜遅くにしか電話を掛けてこないようなキミが
You can't decide if you'll be yours or mine
自分と僕のどっちか決められないんだね
I hate to say it, but you're just my type
言いたくないけど、ホントにタイプなんだ
Yeah, you're just my type
そう、キミみたいな子がタイプなんだ
Yeah, yeah
Just my type
ホントにタイプだよ
Yeah, you're just my type
そうさ、僕の好み
Yeah, yeah
Just my type
本当にタイプなんだ
Yeah, you're just my type
そうさ、キミがタイプなんだ
But you're just my type
でも、キミがタイプなんだ
The kind that only calls me late at night
夜遅くにしか電話を掛けてこないようなキミが
You can't decide if you'll be yours or mine
自分と僕のどっちか決められないんだね
I hate to say it, but you're just my type
言いたくないけど、ホントにタイプなんだ
Yeah, you're just my type
そう、キミみたいな子がタイプなんだ
Yeah, yeah
Just my type (Oh, I hate to say it, but you're)
ホントにタイプだよ(言いたくないけど、でもキミが)
Yeah, you're just my type
そうさ、僕の好みなんだ
Yeah, yeah
Just my type
本当にタイプなんだ
Yeah, you're just my type
そうさ、キミがタイプなんだ
My type
タイプなんだ
Oh, I hate to say it, but you're
言いたくないけど、でもキミが...
My type
タイプなんだ
Oh, I hate to say it, but you're
言いたくないけど、でもキミのことが...
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
登録:
投稿 (Atom)