Translate

2017年9月30日土曜日

~Attention~ Charlie Puth













You've been runnin' round, runnin' round, runnin' round

キミはそこら中を走り周って




Throwin' that dirt all on my name

僕の悪口を言うんだね




'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd call you up

だって、そうすれば僕がキミに電話を掛けるって知ってるから




You've been going round, going round, going round every party in LA

キミはロスのパーティーに顔を出す




'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd be at one

だって、僕がその中に居るって知ってるから




I know that dress is karma, perfume regret

知ってるよ、そのドレスと香水




You got me thinking 'bout when you were mine

キミは僕に思いださせようとするんだ、付き合ってた頃のね




And now I'm all up on ya, what you expect

キミの思惑通りだよ、僕はキミのことを考えてる




But you're not coming home with me tonight

でも、今夜キミは僕と一緒に帰ることは無いから







You just want attention

キミはただ、僕の気を引きたいだけなんだ




You don't want my heart

僕の心が欲しいわけじゃなくて




Maybe you just hate the thought of me with someone new

僕が、新しい誰かと一緒に居るのが気にくわないんだね




Yeah, you just want attention

そうさ、キミはただ僕の気を引きたいだけなんだよ




I knew from the start

最初から知ってるよ




You're just making sure I'm never gettin' over you

僕がキミを忘れられなくしたいんだろ




Ohh

ああ








You've been runnin' round, runnin' round, runnin' round

キミはそこら中を走り周って




Throwin' that dirt all on my name

僕の悪口を言うんだね




'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd call you up

だって、そうすれば僕がキミに電話を掛けるって知ってるから




Baby, now that we're, now that we're, now that

ねえ、今僕達は




We're right here standing face to face

僕達はここで、向かい合って立ってる




You already know, already know, already know that you won

わかってるんだろ、キミの勝ちだって




Ohh

ああ




I know that dress is karma, perfume regret

知ってるよ、そのドレスと香水




You got me thinking 'bout when you were mine

キミは僕に思いださせようとするんだ、付き合ってた頃のね




And now I'm all up on ya, what you expect

キミの思惑通りだよ、僕はキミのことを考えてる




But you're not coming home with me tonight

でも、今夜キミは僕と一緒に帰ることは無いから







You just want attention

キミはただ、僕の気を引きたいだけなんだ




You don't want my heart

僕の心が欲しいわけじゃなくて




Maybe you just hate the thought of me with someone new

僕が、新しい誰かと一緒に居るのが気にくわないんだね




Yeah, you just want attention

そうさ、キミはただ僕の気を引きたいだけなんだよ




I knew from the start

最初から知ってるよ




You're just making sure I'm never gettin' over you

僕がキミを忘れられなくしたいんだろ




Ohh

ああ










What are you doin' to me?

何がしたいの?




What are you doin', huh?

どうしたいの?




(What are you doin'?)

(どうしたいの?)




What are you doin' to me?

何がしたいの?




What are you doin', huh?

どうしたいの?




(What are you doin'?)

(どうしたいの?)




What are you doin' to me?

何がしたいの?




What are you doin', huh?

どうしたいの?




(What are you doin'?)

(どうしたいの?)




What are you doin' to me?

僕に何がしたいの?




What are you doin', huh?

どうしたいの?










I know that dress is karma, perfume regret

知ってるよ、そのドレスと香水




You got me thinking 'bout when you were mine

キミは僕に思いださせようとするんだ、付き合ってた頃のね




And now I'm all up on ya, what you expect

キミの思惑通りだよ、僕はキミのことを考えてる




But you're not coming home with me tonight

でも、今夜キミは僕と一緒に帰ることは無いから







You just want attention

キミはただ、僕の気を引きたいだけなんだ




You don't want my heart

僕の心が欲しいわけじゃなくて




Maybe you just hate the thought of me with someone new

僕が、新しい誰かと一緒に居るのが気にくわないんだね




Yeah, you just want attention

そうさ、キミはただ僕の気を引きたいだけなんだよ




I knew from the start

最初から知ってるよ




You're just making sure I'm never gettin' over you

僕がキミを忘れられなくしたいんだろ




What are you doin' to me? (heyy)

何がしたいの?




What are you doin', huh?

どうしたいの?




(What are you doin', what?)

(どうしたいの?)




What are you doin' to me?

何がしたいの?




What are you doin', huh?

どうしたいの?




(Yeah, you just want ateention)

(キミはただ僕の気を引きたいだけなんだね)




What are you doin' to me?

何がしたいの?




(I knew from the start)

(最初からわかってたんだ)




What are you doin', huh?

どうしたいの?




(You're just making sure I'm never gettiin' over you)

(キミを忘れられなくしたいんだろ?)




What are you doin' to me?

僕に何がしたいの?




What are you doin', huh?

どうしたいの?










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年9月29日金曜日

~Look What You Made Me Do~ Taylor Swift













I don't like your little games

あなたのくだらないゲームが嫌いなの




Don't like your tilted stage

あなたの傾いたステージも嫌い




The role you made me play

あなたは私に演じさせたの




Of the fool, no I don't like you

またバカを装って、あなたのことは嫌いなの




I don't like your perfect crime

あなたの完全犯罪が嫌い




How you laugh when you lie

ウソをつくときの笑い方も嫌いよ




You said the gun was mine

あなたは銃が私のものだって言ったわ




Isn't cool, no, I don't like you (oh!)

なんてダサいの、嫌いよ




But I got smarter, I got harder in the nick of time

でも、私は間一髪で賢くなったし強くなったの




Honey, I rose up from the dead, I do it all the time

ねえ、私は生き返ったのよ、いつものようにね




I've got a list of names and yours is in red underlined

名前のリストがあるの、あなたの名前の下には赤線が引いてある




I check it once, then I check it twice, oh!

私はそれをチェックして、またチェックするの







Ooh, look what you made me do

ああ、あなたが私にさせたことを見て




Look what you made me do

あなたが私にさせたことを見て




Look what you made me do

あなたがただ私にさせたことを見て




Look what you made me do

あなたがただ私にさせたことを見て




Ooh, look what you made me do

ああ、あなたが私にさせたことを見て




Look what you made me do

あなたが私にさせたことを見て




Look what you made me do

あなたがただ私にさせたことを見て




Look what you made me do

あなたがただ私にさせたことを見て










I don't like your kingdom keys

あなたの王国の鍵なんか嫌い




They once belonged to me

その鍵は私のものだったのよ




You ask me for a place to sleep

あなたは私に寝る場所が欲しいって頼んできて




Locked me out and threw a feast (what?)

私を締め出してパーティーを開いたの(何なの?)




The world goes on, another day, another drama, drama

世界は動いてるの、次の日は次のドラマへとね




But not for me, not for me, all I think about is karma

でも、私にとっては違うの、私が考えるのはカルマのことだけ




And then the world moves on, but one thing's for sure

世界が進んでいくの、けど確かなことが1つあるわ




Maybe I got mine, but you'll all get yours

多分、私は自分のものを手に入れたし、あなたもそれを手に入れるでしょうね




But I got smarter, I got harder in the nick of time

でも、私は間一髪で賢くなったし強くなったの




Honey, I rose up from the dead, I do it all the time

ねえ、私は生き返ったのよ、いつものようにね




I've got a list of names and yours is in red underlined

名前のリストがあるの、あなたの名前の下には赤線が引いてある




I check it once, then I check it twice, oh!

私はそれをチェックして、またチェックするの







Ooh, look what you made me do

ああ、あなたが私にさせたことを見て




Look what you made me do

あなたが私にさせたことを見て




Look what you made me do

あなたがただ私にさせたことを見て




Look what you made me do

あなたがただ私にさせたことを見て




Ooh, look what you made me do

ああ、あなたが私にさせたことを見て




Look what you made me do

あなたが私にさせたことを見て




Look what you made me do

あなたがただ私にさせたことを見て




Look what you made me do

あなたがただ私にさせたことを見て










I don't trust nobody and nobody trusts me

私は誰も信じないし、誰も私を信じない




I'll be the actress starring in your bad dreams

私はあなたの悪夢の中で女優になるわ




I don't trust nobody and nobody trusts me

私は誰も信じないし、誰も私を信じない




I'll be the actress starring in your bad dreams

私はあなたの悪夢の中で女優になるわ




I don't trust nobody and nobody trusts me

私は誰も信じないし、誰も私を信じない




I'll be the actress starring in your bad dreams

私はあなたの悪夢の中で女優になるわ




I don't trust nobody and nobody trusts me

私は誰も信じないし、誰も私を信じない




I'll be the actress starring in your bad dreams

私はあなたの悪夢の中で女優になるわ




(Look what you made me do)

あなたが私にさせたことを見てよ




(Look what you made me do)

あなたが私にさせたことを見てよ




"I'm sorry, the old Taylor can't come to the phone right now"

「ごめんなさい、昔のテイラーは今電話に出られません」




"Why?"

「なぜ?」




"Oh, 'cause she's dead!" (Ohh!)

「だって、彼女は死んだから!」







Ooh, look what you made me do

ああ、あなたが私にさせたことを見て




Look what you made me do

あなたが私にさせたことを見て




Look what you made me do

あなたがただ私にさせたことを見て




Look what you made me do

あなたがただ私にさせたことを見て




Ooh, look what you made me do

ああ、あなたが私にさせたことを見て




Look what you made me do

あなたが私にさせたことを見て




Look what you made me do

あなたがただ私にさせたことを見て




Look what you made me do

あなたがただ私にさせたことを見てよ










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年9月28日木曜日

~All My Life~ K-Ci feat Jojo













I will never find another lover sweeter than you

僕が愛した人の中でキミより素敵な女性はいないんだ




Sweeter than you

キミより素敵な人なんて




And I will never find another lover more precious than you

僕が愛した人の中でキミより大切な人はいないよ




More precious than you

キミより大切な人なんて




Girl you are close to me you're like my mother

キミは僕の母のように側にいてくれる




Close to me you're like my father

僕の父のように側にいてくれる




Close to me you're like my sister

姉妹のように側にいてくれるんだ




Close to me you're like my brother

兄弟のように側にいてくれるんだ




You are the only one my everything and for you this song I sing

キミは唯一無二だよ、僕のすべてさ、そんなキミにこの歌を歌うよ







And all my life I've prayed for someone like you

僕のすべての人生で、キミのような人に祈りを捧げられるように




And I thank God that I, that I finally found you

ついにキミを見つけられたことを神に感謝するんだ




All my life I've prayed for someone like you

そしてキミもすべての人生でキミのような人に祈りを捧げられるように




And I hope that you feel the same way too

キミも同じことを想ってくれてることを望むよ




Yes, I pray that you do love me too

キミも同じように僕のことを愛してくれていることを祈ってるんだ




I said you're all that I'm thinking of...baby

キミは僕の頭の中すべてなんだ...










Said, I promise to never fall in love with a stranger

言うよ、僕は絶対にそこらへんの人と恋に落ちたりしないよ




You're all I'm thinking of, I praise the Lord above

キミは僕の思考のすべてだよ、神をより高く称えるよ




For sending me your love, I cherish every hug

キミの愛を僕に届けてもらうために、いつも抱きしめて大事にするよ




I really love you

本当に愛してる







And all my life I've prayed for someone like you

僕のすべての人生で、キミのような人に祈りを捧げられるように




And I thank God that I, that I finally found you

ついにキミを見つけられたことを神に感謝するんだ




All my life I've prayed for someone like you

そしてキミもすべての人生でキミのような人に祈りを捧げられるように




And I hope that you feel the same way too

キミも同じことを想ってくれてることを望むよ




Yes, I pray that you do love me too

キミも同じように僕のことを愛してくれていることを祈ってるんだ




You're all that I ever known, when you smile, on my face, all I see is a glow

キミがすべてだっていつも分かってるよ、キミが僕に微笑んだ時、僕は光を見てる様だよ




You turned my life around, you picked me up when I was down

キミは僕の人生に寄り添ってくれたんだ、僕が落ち込んだ時はキミが励ましてくれた




You're all that I ever known, when you smile on your face all I see is a glow

キミがすべてだっていつも分かってるよ、キミが僕に微笑んだ時、僕は光を見てる様だよ




You picked me up when I was down

僕は落ち込んだ時はキミが励ましてくれた




You're all that I ever known, when you smile on your face all I see is a glow

キミがすべてだっていつも分かってるよ、キミが僕に微笑んだ時、僕は光を見てる様だよ




You picked me up when I was down and I hope that you feel the same way too

僕が落ち込んだ時はキミが励ましてくれた、キミも同じように感じてくれることを願うよ




Yes I pray that you do love me too

キミが同じように僕を愛してくれてることを願うよ







And all my life I've prayed for someone like you

僕のすべての人生で、キミのような人に祈りを捧げられるように




And I thank God that I, that I finally found you

ついにキミを見つけられたことを神に感謝するんだ




All my life I've prayed for someone like you

そしてキミもすべての人生でキミのような人に祈りを捧げられるように




And I hope that you feel the same way too

キミも同じことを想ってくれてることを望むよ




Yes, I pray that you do love me too

キミも同じように僕のことを愛してくれていることを祈ってるんだ




And all my life I've prayed for someone like you

僕のすべての人生で、キミのような人に祈りを捧げられるように




And I thank God that I, that I finally found you

ついにキミを見つけられたことを神に感謝するんだ




All my life I've prayed for someone like you

そしてキミもすべての人生でキミのような人に祈りを捧げられるように




And I hope that you feel the same way too

キミも同じことを想ってくれてることを望むよ




Yes, I pray that you do love me too

キミも同じように僕のことを愛してくれていることを祈ってるんだ










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年9月27日水曜日

~Heartline~ Craig David













Been lookin' for you in all the wrong places

間違ってる場所でキミを探してたよ




But I don't go there no more

でも、僕はもうそこには行かないよ




Every night seein' all the same faces

毎晩同じ顔ばかり見てたんだ




But I ain't seen you before

でも、キミには会えなかったよ




I don't even know you, know you, know you

キミのことさえ知らなかったんだ




But girl, I think I love you, love you, love you

でも、キミを愛してるんだ




I put my lifeline in your hands (lifeline in your hands)

キミの手に僕の生命線を刻むよ




I already know it's over, over

もう知ってたんだよ




Never fightin' you again, no sir

キミと争うこともないんだって




What I got to lose, I will take a chance

一か八かでやってみるよ、チャンスはあるさ




Girl I'm not afraid in runnin' away tonight though

今夜、どこかに逃げるのを僕は恐れないよ




I put my heart on the line for you

キミと電話するために全力を尽くすんだ




I put my heart on the line for you

キミと電話するためにね




All my friends think I'm crazy, maybe I've lost my mind, but

友達は僕のことを狂った奴だって思ってるけど、多分僕は正気じゃなかっただけなんだ




I put my heart on the line for you 

キミと電話をするために全力を尽くすよ




I put my heart on the line for you

キミと電話をするために







I put my heart on the line for you

キミと電話をするために全力を尽くすんだ




I put my heart on the line for you

キミと電話するために




For you

キミのために




I put my heart on the line for you, my heart on the line for

キミと電話をするために全力を尽くすんだ










Didn't come in lookin' for a situation

そんな状況も全然思いつかなかったよ




But who would a thought?

でも、そんなこと思ったのって誰なの?




I'd be breakin' every rule I ever made, but

僕は自分のルールを破らないと




Guess it's a good time to start

始めるのにはちょうどいい時だよ







I don't even know you, know you, know you

キミのことさえ知らなかったんだ




But girl, I think I love you, love you, love you

でも、キミを愛してるんだ




I put my lifeline in your hands (lifeline in your hands)

キミの手に僕の生命線を刻むよ




I already know it's over, over

もう知ってたんだよ




Never fightin' you again, no sir

キミと争うこともないんだって




What I got to lose, I will take a chance

一か八かでやってみるよ、チャンスはあるさ







Girl I'm not afraid in runnin' away tonight though

今夜、どこかに逃げるのを僕は恐れないよ




I put my heart on the line for you

キミと電話するために全力を尽くすんだ




I put my heart on the line for you

キミと電話するためにね




All my friends think I'm crazy, maybe I've lost my mind, but

友達は僕のことを狂った奴だって思ってるけど、多分僕は正気じゃなかっただけなんだ




I put my heart on the line for you 

キミと電話をするために全力を尽くすよ




I put my heart on the line for you

キミと電話をするために




I put my heart on the line for you

キミと電話をするために全力を尽くすんだ




I put my heart on the line for you

キミと電話するために




For you

キミのために




I put my heart on the line for you, my heart on the line for

キミと電話をするために全力を尽くすんだ










Girl, your body's callin'

キミの身体が呼んでるよ




Girl, I'm goin' all in

僕はもう疲れたんだ




I put my heart on the line for you

キミと電話をするために全力を尽くすよ




I put my heart on the line for you

キミとの電話に




And all the stars allignin'

すべての星達が整列するんだ




Just like perfect timin'

完璧なタイミングだよ







I put my heart on the line for you 

キミと電話をするために全力を尽くすよ




I put my heart on the line for you

キミと電話をするために







I put my heart on the line for you

キミと電話をするために全力を尽くすんだ




I put my heart on the line for you

キミと電話するために




I put my heart on the line for you

キミと電話をするために全力を尽くすんだ










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年9月26日火曜日

~Lazaretto~ Jack White













My veins are blue and connected

僕の静脈は青く全身に繋がってる




And every single bone in my brain is electric

数々の曲は、俺のエレクトリックな脳から生まれるんだ




But I dig ditches like the best of a em

でも、俺は最高の世界に突き進んでいく




Yo trabajo duro

俺はハードに突き進んでいくんだ




Como en madera y yeso

木材や石膏のように




Come en madera y yeso

木材や石膏のように




And even god herself has fewer plans than me

女神でさえも俺より少ないだろうな




But she never helps me out with my scams for free though

自由の為の嘘でも彼女は助けてくれないんだ




She grabs a stick and then she pokes it at me

彼女は僕を握りしめて俺をつつく




When I say nothing, I say everything

俺は黙ってるがすべてを話すんだ




Yeah when I say nothing

そうさ、黙って




I say everything

何もかもを話すんだ







They threw me down in the Lazaretto

アイツらは俺を隔離病棟に捨てたんだ




Bored rotten, bored rotten

腐るほどに退屈だ、腐るほどに




Making models of people I used to know

人として更生するためなのはわかってた




Out of coffees and cotton

コーヒーやコットンが切れて




And all my illegitimate kids'll be gotten

社会に適合できないすべての問題児は




Throw down to the wolves, made feral for nothing

雑音の中に投げ捨てられるんだ、理由もなく




Quarantined on the Isle of Man

孤立したマン島に行くのさ




And I'm trying to escape any way that I can

そして、必死に脱出を試みるんだ




Oh, any way that I can

ああ、できる限りな




Oh!!!









I don't have no time left! Time is lost! No time at all!

俺には時間がない!無くなってしまった!時間がないんだ!




Throw it in a garbage can!

でも、そんなことは忘れてしまえ!




And I shake god's hand

神と和解するんだ




I jump up and let her know when I can, this is how I'm gonna do it!

登り詰めた者にしかできないんだ、俺ならそうするよ




They wanna blow down the prison they're lighting fires with the cash of the masses

彼らは刑務所を閉鎖して、人々の札束を燃やしたいんだ




And like the dough I don't fall down I'm so

俺は諦めない、俺はぶっ飛んでるのさ




Detroit I make it rise from the ashes

俺がどん底から蘇らせてやる










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年9月25日月曜日

~Jar Of Hearts~ Christina Perri













I know I can't take one more step towards you

もう、これ以上あなたに近づけないの




Cause all that's waiting is regret

だって、残るのは後悔だけだから




And don't you know I'm not your ghost anymore?

私はもう、あなたの周りを付きまとうゴーストじゃないの




You lost the love I loved the most

あなたは、私が大事にしていた愛を失ったんだから




I learned to live, half-alive

身を削って学んだわ




And now you want me one more time

でも、あなたはまだ私を欲しがってる







And who do you think you are?

何様のつもりなの?




Runnin' round leaving scars

傷つけ周って




Collecting your jar of hearts

瓶に心のかけらを集めて




And tearing love apart

愛を引き裂いていく




You're gonna catch a cold

風邪を引くわよ




From the ice inside your soul

そんな氷を抱えてちゃ




So don't come back for me

だから、私の元に戻ってこないで




Who do you think you are?

一体どういうつもりなの?










I hear you're asking all around

私の居そうな場所を聞いて回ってるって聞いたわよ




If I am anywhere to be found

聞いて回ってるって




I have grown too strong

でも、私の方は十分に強くなったの




To ever fall back in your arms

あなたの腕に戻らなくても済むほどにね




I've learned to live, half-alive

身を削って学んだから




Now you want me one more time

でも、あなたはまた私を欲しがってる







And who do you think you are?

何様のつもりなの?




Runnin' round leaving scars

傷つけ周って




Collecting your jar of hearts

瓶に心のかけらを集めて




And tearing love apart

愛を引き裂いていく




You're gonna catch a cold

風邪を引くわよ




From the ice inside your soul

そんな氷を抱えてちゃ




So don't come back for me

だから、私の元に戻ってこないで




Who do you think you are?

一体どういうつもりなの?










Dear, it took so long

落ち着くまで




Just to feel alright

かなり時間が掛ったわ




Remember how to put back

覚えてなさい、どうやって私が




The light in my eyes

この瞳に光を取り戻したのか




I wish I had missed

あの最初の




The first time that we kissed

キミをしなければこうはならなかったわ




'Cause you broke all your promises

だって、あなたはすべての約束を破ってしまったんだから




And now you're back you don't get to get me back

私を取り戻そうと思ってるんでしょうけど、取り返しに来なくていいからね







Who do you think you are?

何様のつもりなの?




Runnin' round leaving scars

傷つけ周って




Collecting your jar of hearts

瓶に心のかけらを集めて




And tearing love apart

愛を引き裂いていく




You're gonna catch a cold

風邪を引くわよ




From the ice inside your soul

そんな氷を抱えてちゃ




So don't come back for me

だから、私の元に戻ってこないで




Don't come back at all

戻ってこないで




And who do you think you are?

何様のつもりなの?




Runnin' round leaving scars

傷つけ周って




Collecting your jar of hearts

瓶に心のかけらを集めて




And tearing love apart

愛を引き裂いていく




You're gonna catch a cold

風邪を引くわよ




From the ice inside your soul

そんな氷を抱えてちゃ




Don't come back for me

だから、私の元に戻ってこないで




Don't come back at all

戻ってこないで




Who do you think you are?

何様なの?




Who do you think you are?

どういうつもなの?




Who do you think you are?

あなたは何様なのよ?










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年9月24日日曜日

~Your Song~ Elton John













It's a little bit finny this feeling inside

なんだか少し変な感じだよ




I'm not one of those who can easily hide

僕は自分の気持ちを隠すのが下手なんだ




I don't have much money but boy it I did

お金もそんなにないけど、もしあったなら




I'd buy a big house where we both could live

キミと一緒に住めるような大きな家を買うよ




If I was a sculptor, but then again, no

もし、僕が彫刻家だったら、イヤ、でもありえないな




Or a man who makes potions in a travelling show

それともショーの旅回りで薬を作る人だったら




I know it's not much but its the best I can do

十分じゃないのは分かってるけど、僕に出来る精一杯のことなんだ




My gift is my song and this one's for you

僕からの贈り物がこの歌なんだ、これはキミのための歌なんだよ




And you can tell everybody this is your song

みんなにもキミの歌だって自慢してもいいんだよ




It may be quite simple but now that it's done

シンプル過ぎるかもしれないけど、もう出来てしまったから




I hope you don't mind

あんまり気にしないでね




I hope you don't mind that I put down in words

僕の書いた言葉だって事も気にしないでね




How wonderful life is while you're in the world

キミがいる世界に僕も生きられるなんて素敵なことさ




I sat on the roof and kicked off the moss

屋根の上に腰を掛けて、コケを足で蹴っ飛ばすんだ




Well a few of the verses well they've got me quite cross

書いた詩のいくつかは、ひどい出来だったけど




But the sun's been quite kind while I wrote this song

でも、僕が詩を書いている間も、太陽は優しく照らしてくれたんだ




It's for people like you that keep it turned on

きっと、キミのような人のために太陽は輝いてるんだね




So excuse me forgetting but these things I do

詩ばっかり作ってたせいで




You see I've forgotten if they're green or they're blue

緑色か、青色かキミの瞳の色さえ覚えてないけど




Anyway the thing is what i really mean

僕が一番伝えたいのは




You're are the sweetest eyes I've ever seen

キミの瞳が僕の見てきた中で一番綺麗だってこと




And you can tell everybody this is your song

みんなにもキミの歌なんだって言っていいんだよ




It may be quite simple but now that it's done

シンプル過ぎるかもしれないけど、もう出来たから




I hope you don't mind

あんまり気にしないでね




I hope you don't mind that I put down in words

僕の書き下ろした言葉だってことも、気にしないでね




How wonderful life is while you're in the world

キミがいる世界に僕も生きられるなんて素敵だよ




I hope you don't mind

あんまり気にしないでね




i hope you don't mind that I put down in words

僕の書き下ろした言葉だって事も、気にしないでね




How wonderful life is while you're in the world

キミがいる世界に生きられるなんて、とても素敵なことなんだよ










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年9月23日土曜日

~I'm Yours~ Jason Mraz













Well you done done me and you bet I felt it

キミにすっかりやられてしまったよ、キミも知ってたでしょ?




I tried to be chill but you're so hot that I melted

僕はクールに振舞おうとしてたけど、キミがホットすぎて僕は溶けてしまったんだ




I fell right through the cracks

熱さで溶けた割れ目に落ちたような感じだよ




And now I'm trying to get back

前までの自分に戻ろうと頑張ってるけど




Before the cool done run out

じゃないと、クールな僕じゃなくなってしまうんだ




I'll be giving it my bestest

一生懸命頑張ってるんだ




And nothing's going to stop me but divine intervention

僕を止められるのは神様くらいで




I reckon it's again my turn, to win some of learn some

今度は僕の番だ、勝つかまたそこから何を学ぶのか




But I won't hesitate no more, no more

でも、これ以上迷ったりしないよ




It can not wait, I'm yours

もう我慢できないんだ、僕はキミのものさ







Well open up your mind and see like me

さあ、心を開いて、僕みたいに見てみてよ




Open up your plans and, damn, you're free

今までの考えにとらわれずにいれば、キミは自由なんだ




Look into your heart and you'll find love love love love

自分の心の中をよく見て、そこに愛があるはずさ




Listen to the music of the moment people dance and sing

人々が踊り、歌いたくなるような曲を聴いて




We're just one big family

僕達は1つの大きな家族なのさ




And it's our God-forsaken right to be loved love love loved love

愛されるというのは、この世の誰もが持ってる権利なんだ




So I won't hesitate no more, no more

だから、僕はもう戸惑ったりはしない




It can not wait, I'm sure

もう待てないんだ、分かったんだ




There's no need to complicate

複雑にする必要なんてない




Our time is short

人生は短いからね




This is our fate, I'm yours

これは運命で、僕はキミのものさ




But do, do, do, do you, but do you, do, do you

でも、キミは、でもキミは




But do you want come on, scooch on over closer, dear

もっと近くに来なよ




And I will nibble your ear

耳をちょっとかじってあげるからさ










I've been spending way too long checking my tongue in the mirror

僕は言動に気を遣いすぎてたんだ




And bendin' over backwards just to try to see it clearer

それが物事をよりクリアに見る結果になったんだ




But my breath fogged up the glass

でも、息を吹きかけて白くなったグラスに




And so I drew a new face and I laughed

指で顔を描いたら笑みがこぼれたんだ




I guess what I'm saying is there ain't no better reason

僕が伝えようとしてることに、ちゃんとした理由はないよ




To rid yourself of vanities and just go with the seasons

ただ、うぬぼれずに、季節とともに生きていくってことなんだ




It's what we aim to do

それが僕達が目指してるもので




Our name is our virtue

僕達らしくいるってのが理由なんだ




But I won't hesitate no more, no more

でも、これ以上迷ったりしないよ




It can not wait, I'm yours

もう我慢できないんだ、僕はキミのものさ







Well open up your mind and see like me

さあ、心を開いて、僕みたいに見てみてよ




Open up your plans and, damn, you're free

今までの考えにとらわれずにいれば、キミは自由なんだ




Look into your heart and you'll find that the sky is yours

自分の心の中をよく見て、空はキミのものなんだ




So please don't, please don't, please don't

だからお願い、そんなことしないで




There's no need to complicate

複雑にする必要なんてない




'Cause our time is short

だって、人生は短いからね




This oh, this oh, this is our fate

これは運命なんだ




I'm yours

僕はキミのもの










Oh, I'm yours

僕はキミのもの




Oh, I'm yours

僕はキミのものなんだ




Oh, oh






Baby, do you believe, I'm yours?

僕はキミのものだって分かるかい?




You best believe, you best believe, I'm yours um-hmm

信じて、僕はキミのものだから










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年9月22日金曜日

~Act My Age~ Katy Perry













I'm thirty-something going on thirteen

私は30歳だけど




Still a sponge to everything

まだ、13歳みたいになんでも吸収できるの




Saucer eyes

驚いた目をしてるわね




Why, yeah, I still believe

なぜって、私はまだ信じてるからね




And a sparkle in my steps

踏み出すたびに輝いてるし




Smiling with my teeth

口元から笑顔になれるの




They say that I might lose my Midas touch

彼らは、私が能力をなくしたって言うわ




They also say I may become irrelevant

私のことが重要じゃなくなったとも言うかもね




But who the fuck are they anyway?

でも、そんなことを言うあなたたちって何なの?




I don't care what they say

何を言われても私は気にしないの







I won't act my age

私は年齢を偽ったりしないわ




Time is just an invention that is made

時間は発明家が作り出しただけ




No, I won't act my age

だから、私は自分の年齢を偽ったりしないの




It's just my reflection that is out of date

それって過去のこと、時代遅れよ




'Cause it's all in your attitude

だって、あなたのやり方次第だから




It's all in your point of view

すべてはあなたが見る景色次第よ




I won't act my age

私は年齢を偽ったりしない




Just need a little bit of Peter Pan and some imagination

ピーターパンの力と少しの想像力で




No, I won't act my age

私は年齢を偽らないの










So, I recommend that you lose your mind

だから、私はあなたの考えを捨てることをお勧めするわ




It was the only thing that was keeping me behind

それはずっと私が内に秘めていたこと




They say curb your curiosity

彼らは、私の好奇心を広げろって言うの




They also say prepare to amend your dreams

キミの夢を修正するために準備しろとも言うの




But who the fuck are they anyway?

でも、あなたたちって何なの?




I don't care what they say

私は何を言われても気にしないわ







'Cause I won't act my age

だって、私は年齢を偽ったりしないの




Time is just an invention that is made

時間は発明家が作り出しただけ




No, I won't act my age

私は年齢を偽ったりしない




It's just my reflection that is out of date

ただの過去よ、時代遅れのね




'Cause it's all in your attitude

だって、あなたのやり方次第だもの




It's all in your point of view

すべてはあなたが見る景色次第で




I won't act my age (c'mon)

自分の年齢を偽ったりしないで




Just need a little bit of Peter Pan and some imagination

ただ、ピーターパンの力と少しの想像力が必要ね




No, I won't act my age

私は自分の年齢を偽らないわ




How old would you be? Yeah

あなたは何歳になりたいの?




How old would you really be?

あなた、ホントは何歳になりたいの?




If you didn't know, yeah

もし、それを知らなかったら




How old you really were?

あなたの本当の年齢は?




How old would you be? yeah

あなたは何歳になりたいの?




How old would you really be

あなた、ホントは何歳になりたいの?




If you didn't know, know

もし、それを知らなかったら、知らなかったら




How old you really were?

本当の年齢は?




Hey!









I won't act my age

私は年齢を偽ったりしないわ




Time is just an invention that is made

時間は発明家が作り出しただけ




No, I won't act my age

だから、私は自分の年齢を偽ったりしないの




It's just my reflection that is out of date

それって過去のこと、時代遅れよ




'Cause it's all in your attitude

だって、あなたのやり方次第だから




It's all in your point of view

すべてはあなたが見る景色次第よ




I won't act my age

私は年齢を偽ったりしない




Just need a little bit of Peter Pan and some imagination

ピーターパンの力と少しの想像力で




No, I won't act my age

私は年齢を偽らないの




I won't act my age

私は年齢を偽らない




Ooh, yeah, ooh






Ooh, yeah, ooh






I won't act my age

私は年齢を偽らないわ










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年9月21日木曜日

~My Love Is All I Have~ Charlie Wilson













Hello, do you have a minute?

ねえ、少しだけ時間あるかな?




I noticed you from across the room

部屋の向こうに居るキミに気づいたよ




Excuse me miss, don't take this wrong

ゴメンね、間違えたりはしないよ




I couldn't resist that smile and those beautiful eyes

僕はキミの美しい瞳と笑顔に抵抗できないんだ




I can see that you're wearing fancy clothes and drive a fancy car

キミが運転してるおしゃれな車と着ているおしゃれな服




Your hair did and your nails done, looking like a superstar

キミの髪としていたネイルはスーパースターみたいだよ




Can I take out to dinner baby?

ベイビー、一緒にディナーに行ってくれるかな?




Cause there's something that I wanna say to you

だって、そこで言いたいことがあるんだ







My love is all I have (all I have)

僕のすべての愛を(僕の持ってる)




I have to give (I have to give) I have to give

キミに捧げるよ(あげるよ)キミに




My love is all I have (all I have baby)

僕の持ってるすべての愛を(僕の持ってる)




I have to give (oh), I have to give to you (oh oh oh yeah)

キミに、キミに捧げるよ










I may not have a bank account with seven figures

僕は、数字7桁の銀行のアカウントも持ってないけど




And I may not have a sailboat and a big old mansion, oh no

古い大きなマンションとヨットも持ってないけど




But I do know how to love you, baby

でも、どうやってキミを愛せばいいのか分かるんだ




And in my own way, in my own way, I'm rich as hell

自分自身の道を進めば、僕は地獄で金持ちになれるんだよ




I really hope that none of this don't matter

僕は望まない、そんなの必要ないんだ




And I hope that you don't judge a man by his status

キミが人を裁く人にならないことを望むよ、それは彼のステータスだからね




And I was wondering if you and I can get together, know each other better

キミと僕が会うことを僕は不思議に思ってたけど、良くなると思うんだ




And I promise you I'll give my all and make my heart your mansion

これからのすべてをキミに捧げると約束するよ、僕の心がキミの財産を作るんだ










I'll give you all I have

僕のすべてをキミに捧げるよ




Love is all I have

愛は、僕が持ってるすべてなんだ




Girl, you'll see what it is, I'm just keeping it real

キミが見ても分からないものを、僕は現実にしていくよ




It's real, it's real

現実にね







My love is all I have

僕のすべての愛を




I have to give, I have to give

捧げるよ、捧げるから




My love is all I have

僕の持ってるすべての愛を




I have to give, I have to give

捧げるよ、捧げるから




My love is all I have

僕のすべての愛を




I have to give, I have to give

捧げるよ、捧げるんだ




My love is all I have

僕の持ってるすべての愛を




I have to give, I have to give to you

キミに、キミに捧げるよ










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年9月20日水曜日

~Honest~ The Chainsmokers













Woah, woah, woah






Woah, woah, woah






Woah, woah, woah






Woah, woah, woah






It's a.m and I'm on the radio

朝の5時、ラジオを聴いてるんだ




I'm supposed to call you, but

キミに電話しないといけないんだけど




I don't know what to say at all

何も話せばいいのか分からない




And there's this girl, she wants me to take her home

ある女の子が僕に言ったんだ、「家まで送って欲しい」って




She don't really love me thoguht

僕のことを好きなわけじゃないけど




I'm just on the radio

僕はただ、ラジオを聴いてる




And I'm not gonna tell you that I'm over it

もう冷めたなんて言うつもりはないよ




'Cause I think about it every night I'm not sober, and

だって、シラフじゃない夜にいつも考えるんだ




I know I keep these feelings to myself

この気持ちはしまっておこうって




Like I don't need nobody else

他の誰もいらないけど




But you're not the only one on my mind

でも、心に浮かぶのはキミだけじゃないんだよ







If I'm being honest

正直になるなら




If I'm being honest

本音を言うなら




You said I should be honest

嘘はつかないでって言ったよね?




So I'm being honest

だから、本当のことを言ってよ










It's 6 a.m, I'm so far away from you

朝の6時、キミから遠く離れたとこにいるんだ




I don't wanna let you down

キミを悲しませたくない




What am I supposed to do?

どうすればいいのかな?




It's been three weeks at least, now, since I've been gone

もう3週間は経ったよね、僕がキミのそばからいなくなってから




And I don't even like the road

この道にさえ、嫌気がさすんだ




I'm just on the radio

僕はただ、ラジオを聴くんだ




And I'm not gonna tell you that I'm over it

もう冷めたなんて言うつもりはないよ




'Cause I think about it every night I'm not sober, and

だって、シラフじゃない夜にいつも考えるんだ




I know I keep these feelings to myself

この気持ちはしまっておこうって




Like I don't need nobody else

他の誰もいらないけど




But you're not the only one on my mind

でも、心に浮かぶのはキミだけじゃないんだよ







If I'm being honest

正直になるなら




If I'm being honest

本音を言うなら




You said I should be honest

嘘はつかないでって言ったよね?




So I'm being honest

だから、本当のことを言ってよ










Woah, woah, woah






Woah, woah, woah






Woah, woah, woah






Woah, woah, woah






Woah, woah, woah






Woah, woah, woah






Woah, woah, woah






Woah, woah, woah






And I'm not gonna tell you that I'm over it

もう冷めたなんて言うつもりはないよ




'Cause I think about it every night I'm not sober, and

だって、シラフじゃない夜にいつも考えるんだ




I know I keep these feelings to myself

この気持ちはしまっておこうって




Like I don't need nobody else

他の誰もいらないけど




But you're not the only one on my mind

でも、心に浮かぶのはキミだけじゃないんだよ







If I'm being honest

もし僕が、正直になれるなら




If I'm being honest

もし僕が、本音を言えるのなら




You said I should be honest

キミは嘘はつかないでって言ったよね?




So I'm being honest

だから、本当のことを言ってよ







If I'm being honest

正直になるならね










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年9月19日火曜日

~Too Good At Goodbyes~ Sam Smith













You must think that I'm stupid

僕のことを愚かだと思ってくれても構わないよ




You must think that I'm a fool

僕のことを馬鹿だと思ってくれてもいい




You must think that I'm new to this

まだ僕は新人だと思ってくれていい




But I have seen this all before

でも、以前にもこういう事があったね




I'm never gonna let you close to me

僕はキミに近づいたりしないよ




Even though you mean the most to me

たとえキミが僕にとって一番大切な人でもね




'Cause every time I open up, it hurts

だって、僕は常に自分をさらけ出して傷ついてるんだから




So I'm never gonna get too close to you

だから、キミに近づこうとしないんだ




Even when I mean the most to you

僕がキミにとって一番大切な時でもね




In case you go and leave me in the dirt

キミが僕から離れる時に汚されないように







Every time you hurt me, the less that I cry

いつもキミは僕を傷つけて、僕は泣かなくなったんだ




And every time you leave me, the quicker these tears dry

いつもキミは僕を残して行くから、すぐに涙は乾いてしまうんだ




And every time you walk out, the less I love you

いつもキミは僕を置いて何処かに行くんだ、キミへの愛もなくなってしまったよ




Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true

ベイビー、僕達が戻る機会ももうないんだ、悲しいけれどこれが現実なんだ




I'm way too good at goodbyes

別れた方がいいんだ




I'm way too good at goodbyes

別れた方が




I'm way too good at goodbyes

別れた方がいいんだ




I'm way too good at goodbyes

別れた方がいいんだよ




No way that you'll see me cry

キミは僕に会っても泣かないだろうね




No way that you'll see me cry

キミは僕に会っても泣かないだろうね




I'm way too good at goodbyes

別れた方がいいんだ




I'm way too good at goodbyes

別れた方がいいんだ










I know you're thinking I'm heartless

キミは僕のことを薄情者だって思っているんだろ




I know you're thinking I'm cold

キミは僕のことを冷血だって思っているんだろ




I'm just protecting my innocence

僕は自分の無邪気さを守ってるだけなんだ




I'm just protecting my soul

ただ、自分の魂を守ってるだけなんだ




I'm never gonna let you close to me

キミに近づこうとはしないから




Even though you mean the most to me

キミが僕にとって一番大切な人でも




'Cause every time I open up, it hurts

だって、僕は常にさらけ出して傷ついてるからね




So I'm never gonna get too close to you

だから、君に近づこうとはしないよ




Even when I mean the most to you

僕がキミにとって一番大切な時でもね




In case you go and leave me in the dirt

僕がキミから離れる時、汚されないようにね







Every time you hurt me, the less that I cry

いつもキミは僕を傷つけて、僕は泣かなくなったんだ




And every time you leave me, the quicker these tears dry

いつもキミは僕を残して行くから、すぐに涙は乾いてしまうんだ




And every time you walk out, the less I love you

いつもキミは僕を置いて何処かに行くんだ、キミへの愛もなくなってしまったよ




Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true

ベイビー、僕達が戻る機会ももうないんだ、悲しいけれどこれが現実なんだ




I'm way too good at goodbyes

別れた方がいいんだよ




I'm way too good at goodbyes

別れた方がいいんだよ




I'm way too good at goodbyes

別れた方がいいんだよ




I'm way too good at goodbyes

別れた方がいいんだよ




No way that you'll see me cry

キミは僕に会っても泣かないだろうね




No way that you'll see me cry

キミは僕に会っても泣かないだろうね




I'm way too good at goodbyes

別れた方がいいんだ




I'm way too good at goodbyes

別れた方がいいんだ




No way that you'll see me cry

キミは僕に会っても泣かないだろうね




No way that you'll see me cry

キミは僕に会っても泣かないだろうね




I'm way too good at goodbyes

別れた方がいいんだ




I'm way too good at goodbyes

別れた方が




I'm way too good at goodbyes

別れた方がいいんだ




I'm way too good at goodbyes

別れた方がいいんだよ




(No way that you'll see me cry)

(キミは僕に会っても泣かないだろうね)




(I'm way too good at goodbyes)

別れた方がいいんだよ










'Cause overtime you hurt me, the less that I cry

だって、キミは僕を傷つけるから僕は泣かなくなっていったんだ




And every time you leave me, the quicker these tears dry

いつもキミは僕を残して行くから、すぐに涙は乾いてしまうんだ




And every time you walk out, the less I love you

いつもキミは僕を置いて何処かに行くんだ、キミへの愛もなくなってしまったよ




Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true

ベイビー、僕達が戻る機会ももうないんだ、悲しいけれどこれが現実なんだ




I'm way too good at goodbyes

別れた方がいいんだよ










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年9月18日月曜日

~Oh Father~ Madonna













It's funny that way, you can get used

あなたがそんな風に




To the tears and the pain

涙や痛みになじんでしまえるなんておかしいわね




What a child will believe

子供だましに聞こえるわ




You can't hurt me now

あなたは私を愛してないから




I got away from you, I never thought I would

今は私を傷つけられない、あなたから遠く離れてるからね




You can't make me cry, you once had the power

あなたは私を泣かせられないの、以前のあなたにはパワーがあったわ




I never felt so good about myself

自分自身のことをそんなによく感じなかった




Seems like yesterday

まるで昨日のようね




I lay down next to your boots and I prayed

あなたのブーツの隣に寝転んで、あなたの怒りが収まるようにって祈ったわ




For your anger to end

お父さん




Oh Father I have sinned

私は罪を犯してしまったの







You can't hurt me now

あなたは私を愛してないから




I got away from you, I never thought I would

今は私を傷つけられない、あなたから遠く離れてるからね




You can't make me cry, you once had the power

あなたは私を泣かせられないの、以前のあなたにはパワーがあったわ




I never felt so good about myself

自分自身のことをそんなによく感じなかった




Oh Father if you never wanted to live that way

お父さん、そんな風に生きたくないのなら




If you never wanted to hurt me

私を傷つけたくないのなら




Why am I running away

なぜ私は逃げてるのかな?




Oh Father if you never wanted to live that way

お父さん、そんな風に生きたくないのなら




If you never wanted to hurt me

私を傷つけたくないのなら




Why am I running away

なぜ私は逃げてるのかな?










Maybe someday

きっといつか




When I look back I'll be cruel

振り返った時に私は言えるでしょうね




Somebody hurt you too

あなた残忍になろうとはしてなかった







You can't hurt me now

あなたは私を愛してないから




I got away from you, I never thought I would

今は私を傷つけられない、あなたから遠く離れてるからね




You can't make me cry, you once had the power

あなたは私を泣かせられないの、以前のあなたにはパワーがあったわ




I never felt so good

私はそんなによくなかった







You can't hurt me now

あなたは私を愛してないから




I got away from you, I never thought I would

今は私を傷つけられない、あなたから遠く離れてるからね




You can't make me cry, you once had the power

あなたは私を泣かせられないの、以前のあなたにはパワーがあったわ




I never felt so good about myself

自分自身のことをそんなによく感じなかった










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年9月17日日曜日

~Chandelier~ Sia













Party girls don't get hurt

パーティーガールは傷つかないの




Can't feel anything, when will I learn

何も感じないから、いつになったら学ぶの?




I push it down, push it down

感情を押し殺して、押さえつけて




I'm the one "for a good time call"

私が「都合のいい女」




Phone's blowin' up, ringin' my doorbell

電話が鳴って、ドアのベルも鳴って




I feel the love, feel the love

私は愛を感じるの、愛を感じるの




1, 2, 3, 1, 2, 3 drink

1,2,3で飲むの




1, 2, 3, 1, 2, 3 drink

1,2,3で飲むの




1, 2, 3, 1, 2, 3 drink

1、2,3で飲んで




Throw 'em back, till I lose count

数えられなくなるくらいまで酔っぱらって







I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier

シャンデリアでブランコするの、シャンデリアからね




I'm gonna live like tomorrow doesn't exist

明日なんかのことは考えずに生きるわ




Like it doesn't exist

存在しないかのようにね




I'm gonna fly like a bird through the night, feel mu tears as they dry

夜空を舞う鳥のように飛ぶの、乾いていく涙を感じながら




I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier

シャンデリアでブランコするの、シャンデリアからね




But I'm holding on for dear life, won't look down, won't open my eyes

でも、私っ人生に食らいついてる、下を見ることもなければ目を開くこともないわ




Keep my glass full until morning light, 'cause

朝の光を見るまでグラスを満たし続ける、だって




I'm just holding on for tonight

私はただ、今夜にしがみついてるだけだから




Help me, I'm holding on for dear life, won't look down, won't open my eyes

助けてよ、私は人生に食らいついてるの、下を見ることもなければ目を開くこともないわ




Keep my glass full until morning light, 'cause

朝の光を見るまでグラスを満たし続けるの、だって




I'm just holding on for tonight

私はただ、今夜にしがみついてるだけだから




On for tonight

今夜に




Sun is up, I'm a mess

太陽が昇って、私はおかしくなるの




Gotta get out now, gotta run from this

ここから逃げなくちゃ、ここから走らなくちゃ




Here comes the shame, here comes the shame

辛い気持ちが巡ってきた、巡ってきたの







1, 2, 3, 1, 2, 3 drink

1,2,3で飲むの




1, 2, 3, 1, 2, 3 drink

1,2,3で飲むの




1, 2, 3, 1, 2, 3 drink

1、2,3で飲んで




Throw 'em back, till I lose count

数えられなくなるくらいまで酔っぱらって







I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier

シャンデリアでブランコするの、シャンデリアからね




I'm gonna live like tomorrow doesn't exist

明日なんかのことは考えずに生きるわ




Like it doesn't exist

存在しないかのようにね




I'm gonna fly like a bird through the night, feel mu tears as they dry

夜空を舞う鳥のように飛ぶの、乾いていく涙を感じながら




I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier

シャンデリアでブランコするの、シャンデリアからね




But I'm holding on for dear life, won't look down, won't open my eyes

でも、私っ人生に食らいついてる、下を見ることもなければ目を開くこともないわ




Keep my glass full until morning light, 'cause

朝の光を見るまでグラスを満たし続ける、だって




I'm just holding on for tonight

私はただ、今夜にしがみついてるだけだから




Help me, I'm holding on for dear life, won't look down, won't open my eyes

助けてよ、私は人生に食らいついてるの、下を見ることもなければ目を開くこともないわ




Keep my glass full until morning light, 'cause

朝の光を見るまでグラスを満たし続けるの、だって




I'm just holding on for tonight

私はただ、今夜にしがみついてるだけだから




On for tonight

今夜に




On for tonight

今夜にね




'Cause I'm just holding on for tonight

だって私はただ、今夜にしがみついてるだけだから




Oh, I'm just holding on for tonight

そう、しがみついてるだけなの




On for tonight

今夜に




On for tonight

今夜にね




'Cause I'm just holding on for tonight

だって私はただ、今夜にしがみついてるだけだから




'Cause I'm just holding on for tonight

だって私はただ、今夜にしがみついてるだけだから




Oh, I'm just holding on for tonight

そう、しがみついてるだけなの




On for tonight

今夜に




On for tonight

今夜にね










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年9月16日土曜日

~Cry Me A River~ Justin Timberlake













You were my sun

キミは僕の太陽だったんだ




You were my earth

僕の地球だった




But you didn't know all the ways

キミは全く知らないままだったんだ




I loved you, no

僕は愛していたのに




So you took a chance

チャンスを奪って




And made other planes

他の計画ばかり立てていたね




But I bet you didn't think that they would come crashing down, no

でも、その計画がダメになるとは思わなかったんだね




You don't have to say, what you did

キミが何をしたかなんて、僕に言う必要はないよ




I already know, I found out from him

僕は分かってる、彼から聞いてるんだ




Now there's just no chance, for you and me, there'll never be

チャンスなんてどこにもないって、キミと僕には、もうどこにもね




And don't it make you sad about it

だからって悲しむ必要はないんだ







You told me you loved me

僕を愛してるって言ったのに




Why did you leave me, all alone

どうして僕の所からいなくなったんだ




Now you tell me you need me

今更、僕が必要だって聞かされても




When you call me, on the phone

電話で言われても




Girl I refuse, you must have me confused

お断りだよ、困惑させないでくれ




With some other guy

他の誰かと間違えてるよ




Your bridges were burned, and now it's your turn

セリフを言う相手が違うだろ?次はキミの番だからね




To cry, cry me a river

泣いて、泣いて




Cry me a river

流した涙が川になるほど




Cry me a river

泣いて、泣いて




Cry me a river-er, yea yea

流した涙が川になるほど




I know that they say

みんなよく言うだろ?




That somethings are better left unsaid

世の中には言わない方がいいこともあるって




It wasn't like you only talked to him and you know it

キミと彼は世間話しをしてたわけじゃない




(Don't act like you don't know it)

(そんなつもりじゃないってフリしないでよ)




All of these things people told me

みんなが何もかも教えてくれたんだ




Keep messing with my head

それを聞いて僕の頭もどうにかなりそうだった




(Messing with my head)

(本当におかしくなりそうだった)




You should've picked honesty

もっと早く、正直に話してくれてれば




Then you may not have blown it

こうはならなかったかもしれないのにね







You don't have to say, what you did

キミが何をしたかなんて、僕に言う必要はないよ




I already know, I found out from him

僕は分かってる、彼から聞いてるんだ




Now there's just no chance, for you and me, there'll never be

チャンスなんてどこにもないって、キミと僕には、もうどこにもね




And don't it make you sad about it

だからって悲しむ必要はないんだ







You told me you loved me

僕を愛してるって言ったのに




Why did you leave me, all alone

どうして僕の所からいなくなったんだ




Now you tell me you need me

今更、僕が必要だって聞かされても




When you call me, on the phone

電話で言われても




Girl I refuse, you must have me confused

お断りだよ、困惑させないでくれ




With some other guy

他の誰かと間違えてるよ




Your bridges were burned, and now it's your turn

セリフを言う相手が違うだろ?次はキミの番だからね




To cry, cry me a river

泣いて、泣いて




Cry me a river

流した涙が川になるほど




Cry me a river

泣いて、泣いて




Cry me a river-er, yea yea

流した涙が川になるほど










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年9月15日金曜日

~A Head Full Of Dreams~ Coldplay













Oh, I think I landed

着いたみたいだね




In a world I hadn't seen

見たこともない世界に




When I'm feeling ordinary

僕がいつの日かつまらないと感じたら




When I don't know what I mean

自分のことが分からなくなったら




Oh, I think I landed

着いたみたいだね




Where there are miracles at work

ここでは奇跡が起こるんだ




For the thirst and for the hunger

喉が渇いて、お腹を空かせた




Come the conference of birds

鳥達の会議が開かれてるんだ




Saying it's true

本当のことを言ってるんだよ




It's not what it seems

目ではわからない




Leave your broken windows open

その壊れた窓を開けていれば




And in the light just streams

光はただただ差し込んでくるんだ







And you get a head

キミの頭には




A head full of dreams

夢がいっぱいつまってる




You can see the change you want to

好きなように変えればいいんだ




Be what you want to be

キミは何にでもなれるから




When you get a head

いつの日か、頭の中が




A head fell of dreams

夢でいっぱいな時




Into love I've just been spoken

言葉はただ、僕に愛を与えてくれるんだ




With a head full, a head full of dreams

その頭の中には、夢がいっぱいつまってる










Oh, I think I landed

着いたみたいだね




Where there are miracles at work

ここでは奇跡が起こってるんだ




When you got me open handed

何もかもが奪われたとしたら




When you got me lost for words

言葉が出なくなったら




I sing, oh-ohohoh

僕は歌うんだ




Oh-ohohoh






Oh-ohohoh









A head full of dreams

夢がいっぱいつまってる頭で




A head full of dreams

夢いっぱいの頭で




Oh-ohohoh






Into love I've just been spoken

言葉はただ、愛を与えてくれたんだ




With a head full, a head full of dreams

その頭の中には、夢がいっぱいつまってるんだ










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年9月14日木曜日

~Paradise~ Coldplay













Oo-oo-oo, oo-oo-oo, oo-oo-oo






Oo-oo-oo, oo-oo-oo, oo-oo-oo






When she was just a girl

彼女がただの女の子だったとき




She expected the world

彼女は世界に期待していたんだ




But if flew away from her reach

でも、それは彼女の手の届かない所へと行ってしまったんだ




So she ran away in her sleep

だから彼女は眠りに逃げたんだ




And dreamed of para-para-paradise

パラダイスを夢見ていたんだ




Para-para-paradise

パラダイスを




Para-para-paradise

パラダイスを




Every time she closed her eyes

ずっと彼女は目を閉じてしまった




Oo-oo-oo, oo-oo-oo, oo-oo-oo






Oo-oo-oo, oo-oo-oo, oo-oo-oo






When she was just a girl

彼女がただの女の子だったとき




She expected the world

彼女は世界に期待していたんだ




But if flew away from her reach

でも、それは手の届かない所へ




And bullets catching her teeth

そして、銃弾が彼女の歯に当たろうとも




Life goes on

人生は続くんだ




It gets so heavy

どんなに苦しくても




The wheel breaks the butterfly

車輪が蝶を潰しても




Every tear, a waterfall

瀧のように常に泣いていても




In the night the stormy night

嵐の夜には




She closed her eyes

彼女は目を閉じていた




In the night, the stormy night

嵐の夜には




Away she flied

彼女は飛んで行ってしまった







And dreamed of para-para-paradise

パラダイスを夢見ていたんだ




Para-para-paradise

パラダイスを




Para-para-paradise

パラダイスを





Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh






She dreamed of para-para-paradise

彼女はパラダイスを夢見たんだ





Para-para-paradise

パラダイスを




Para-para-paradise

パラダイスを





Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh







La-la






La-la-la-la-la






La-la-la-la-la






La-la-la-la












So lying underneath the stormy skies

嵐の空の下に横たわって




She said oh-oh-oh-oh-oh-oh

彼女は「oh-oh-oh-oh-oh-oh」って叫んだ




I know the sun's set to rise

陽は沈み、また昇ることを僕は知ってる




This could be para-para-paradise

それがパラダイスなんだ




Para-para-paradise

パラダイスなんだ




Could be para-para-paradise

パラダイスなはずさ




Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh






This could be para-para-paradise

これがパラダイスなはずさ




Para-para-paradise

パラダイスなんだ




Could be para-para-paradise

パラダイスなはずなんだ




Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh






(Oh, oh, Oo-oo-oo-oo-oo)






This could be para-para-paradise

これがパラダイスなはずさ




Para-para-paradise

パラダイス




Para-para-paradise

パラダイスなんだ




Whoa-oh-oh oh-oooh oh-oh-oh






Oo-oo-oo, oo-oo-oo, oo-oo-oo






Oo-oo-oo, oo-oo-oo, oo-oo-oo






Oo-oo-oo, oo-oo-oo, oo-oo-oo






Oo-oo-oo, oo-oo-oo...












Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年9月13日水曜日

~Young~ The Chainsmokers













Young

若かったんだ




We were so young when we through that we knew how to love

愛する方法を知っている方法と思っていた時の僕達は若かったんだ




Fought about anything, everything that did is function

何に関しても戦った、機能しているすべてのもの




But we just gotta own that shit

でも、そのクソみたいなものを自分のものにしなきゃいけなかっただけさ




Don't let it go like this

手放したらダメなんだ




Maybe we can go from this, yeah

多分、ここから行けるさ







We both know I go too far like when I wrecked your car

僕がキミの車をダメにしてしまったとき、僕は遠くに行ってたんだ




And almost fought your father when he pushed me in the yard

キミのお父さんに庭で押された時、ケンカしてしまう所だったよ




And all those nights we snuck out, like to meet up at the bar

沢山の夜を抜け出してバーで会ったね




Don't worry, my love, we're learning to love

心配ないさ、僕の愛する人よ、僕達は愛し方を覚えていってるんだ




But it's hard when you're young

でも、若い時には難しいよね




Yeah, it's hard when you're young

そうさ、若い時には難しいんだ










Caught, we were caught up in the hich, it was better than drugs

見つかったんだ、ハイになってるところをね、薬よりましだったよ




Too high to see that it would all lead to destruction

ハイになって、それが破滅につながってることも分からなかったんだ




At least we both know that shit

少なくとも、そんなことも知ってた




We just gotta own that shit

でも、ただのクソみたいなものを




I hope that we can go from this, yeah

自分のものにしなきゃいけなかっただけさ、ここから行くよ







We both know I go too far like when I wrecked your car

僕がキミをダメにしてしまったとき、僕は遠くへ居たんだ




And almost fought your father when he pushed me in the yard

キミのお父さんに庭で押された時、喧嘩になりそうだったよ




And all those nights we snuck out, like to meet up at the bar

沢山の夜を抜け出して、バーで会ったよね




Don't worry, my love, we're learning to love

心配しないで、僕の愛する人よ、僕達は愛し方を覚えて行ってるんだ




But it's hard when you're young

でも、若いと難しいよね




Yeah, it's hard when you're young

若い時には難しいんだ




Yeah, yeah, it's hard when you're young

若い時には難しいんだ







We both know I go too far like when I wrecked your car

僕がキミの車をダメにしてしまったとき、僕は遠くに居たんだ




And almost fought your father when he pushed me in the yard

キミのお父さんに庭で押された時、ケンカしてしまいそうだったよ




And all those nights we snuck out, like to meet up at the bar

沢山の夜を抜け出して、バーで会ったね




Don't worry, my love, we're learning to love

心配ないよ、僕の愛する人よ、僕達は愛し方を覚えていってるんだ




But it's hard when you're young

でも、若い時には難しいね







I'm calling you up, you tell me it's over

キミに電話したらキミは終わりだと言ったね




Say what you want, but it's hard when you're young

好きなように言えよ、若い時には難しいんだよ




I'm calling you up, you tell me it's over

キミに電話したらキミは終わりだと言った




You say what you want, but it's hard when you're young

好きなように言えよ、若い時には難しいんだ




Yeah, it's hard when you're young

若い時には難しいんだ




Yeah, it's hard when you're young

若い時には難しいんだ




Yeah, yeah, it's hard when you're young

若い時には難しいんだ










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年9月12日火曜日

~My Type~ The Chainsmokers













You don't gotta say it, I know you ain't stayin' over

言わなくてもわかってるよ、止まって行かないんだろ




And I won't even mention the fact that you're never sober

真面目なキミを見たことがないなんて、言うつもりもないよ




I never know which side I'm gonna get tonight

今夜はどんなキミが見れるのか、予想もつかないよ




And the closer we get, the less I think I know you

距離が近くなるほど、キミのことが分からなくなるんだ







But you're just my type

でも、キミがタイプなんだ




The kind that only calls me late at night

夜遅くにしか電話を掛けてこないようなキミが




You can't decide if you'll be yours or mine

自分と僕のどっちか決められないんだね




I hate to say it, but you're just my type

言いたくないけど、ホントにタイプなんだ




Yeah, you're just my type

そう、キミみたいな子がタイプなんだ




Yeah, yeah






Just my type

ホントにタイプだよ




Yeah, you're just my type

そうさ、僕の好み




Yeah, yeah






Just my type

本当にタイプなんだ




Yeah, you're just my type

そうさ、キミがタイプなんだ




Yeah, yeah












And I'm foolin' myself, 'cause I know that I'll never change ya

自分自身を騙してるのは、キミのことを変えられないって分かってるからさ




But you told me the truth, so I guess I can't really blame ya

でも、キミは本当のことを話してくれたから僕は責めないよ




No, you're not the one, but you're all I want, yeah

違う、運命の相手じゃなくても、僕が欲しいのはキミだけなんだ




People say I'll get hurt, I don't know what they're so afraid of

みんな傷つくって言うけど、心配しなくていいんだ







But you're just my type

でも、キミがタイプなんだ




The kind that only calls me late at night

夜遅くにしか電話を掛けてこないようなキミが




You can't decide if you'll be yours or mine

自分と僕のどっちか決められないんだね




I hate to say it, but you're just my type

言いたくないけど、ホントにタイプなんだ




Yeah, you're just my type

そう、キミみたいな子がタイプなんだ




Yeah, yeah






Just my type

ホントにタイプだよ




Yeah, you're just my type

そうさ、僕の好み




Yeah, yeah






Just my type

本当にタイプなんだ




Yeah, you're just my type

そうさ、キミがタイプなんだ







But you're just my type

でも、キミがタイプなんだ




The kind that only calls me late at night

夜遅くにしか電話を掛けてこないようなキミが




You can't decide if you'll be yours or mine

自分と僕のどっちか決められないんだね




I hate to say it, but you're just my type

言いたくないけど、ホントにタイプなんだ




Yeah, you're just my type

そう、キミみたいな子がタイプなんだ




Yeah, yeah






Just my type (Oh, I hate to say it, but you're)

ホントにタイプだよ(言いたくないけど、でもキミが)




Yeah, you're just my type

そうさ、僕の好みなんだ




Yeah, yeah






Just my type

本当にタイプなんだ




Yeah, you're just my type

そうさ、キミがタイプなんだ




My type

タイプなんだ




Oh, I hate to say it, but you're

言いたくないけど、でもキミが...




My type

タイプなんだ




Oh, I hate to say it, but you're

言いたくないけど、でもキミのことが...










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow