Translate

2017年9月11日月曜日

~Castle On The Hill~ Ed Sheeran













When I was six years old I broke my leg

僕が6歳の頃、足を折ったんだ




I was running from my brother and his friends

兄さんとその友達から走って逃げていたら



And tasted the sweet perfume of the mountain grass as I rolled down

山の雑草の甘い匂いを感じながら転がり落ちたんだ




I was younger then

まだ若過ぎたあの頃に




Take me back to when...

戻してくれよ...




I found my heart and broke it here

ここで恋も見つけたし、失恋だってしたんだ




Made friends and lost them through the years

友達も出来て、何年か経ってそれも居なくなった




And I've not seen the roaring fields in so long

一面に広がる草原も何年も見ていない




I know I've grown

もう大人になってしまったのは分かってるけど




And I can't wait to go home

故郷に帰るのが待ち遠しいんだ







I'm on my way

自分の手で




Driving at 90 down those country lanes

あの田舎道を90キロで下ってくんだ




Singing to "Tiny Dancer"

”タイニー・ダンサー”を歌いながらね




And I miss the way

あの道が懐かしいよ




You make me feel

あの道が感じさせるんだ




And it's real

本物なんだって




We watched the sunset over the castle on the hill

僕達が眺めてたあの丘の上の城に沈んていく夕日が










Fifteen years old and smoking hand-rolled cigarettes

15歳の頃、自分で巻いたタバコを吸ってたんだ




Running from the law through the backfields and getting drunk with my friends

裏に隠れて、こっそり友達と酒を飲んだりとかもしたんだ




Had my first kiss on a Friday night

金曜の夜に初めてキスをした




I don't reckon that I did it right

上手くは出来なかったけど




But I was younger then

でも、まだ若すぎたあの頃に




Take my back to when...

僕を連れ戻してくれ...




We found weekend jobs, when we got paid

週末だけのバイトを見つけて、お金が入ると




We'd buy cheap spirits and drink them straight

みんなで安いスピリッツを買ってそのまま飲んでたんだ




Me and my friends have not thrown up in so long

最近はもう誰も吐いたりしてないかな




Oh, how we've grown

そう、僕達はもう大人になったのさ




But I can't wait to go home

でも、故郷に帰るのが待ち遠しいんだ







I'm on my way

自分の手で




Driving at 90 down those country lanes

あの田舎道を90キロで下ってくんだ




Singing to "Tiny Dancer"

”タイニー・ダンサー”を歌いながらね




And I miss the way

あの道が懐かしいよ




You make me feel

あの道が感じさせるんだ




And it's real

本物なんだって




We watched the sunset over the castle on the hill

僕達が眺めてたあの丘の上の城に沈んていく夕日が




Over the castle on the hill

あの丘の城を越えて




Over the castle on the hill

あの丘の城を越えて










One friend left to sell clothes

ある友達は、”服を売りたいって”って去って行った




One works down by the coast

ある友達は、浜辺で働いていて




One had two kids but lives alone

ある友達は、子供が二人いるのに一人で暮らしてる




One's brother overdosed

ある友達は、薬で兄弟が死んだ




One's already on his second wife

ある友達は、二人目の奥さんを見つけた




One's just barely getting by

ある友達は、何と生きてるみたい




But these people raised me

でも、みんなが僕を育ててくれたんだ




And I can't wait to go home

だから、故郷に帰るのが待ち遠しいんだ







I'm on my way

自分の手で




Driving at 90 down those country lanes

あの田舎道を90キロで下ってくんだ




Singing to "Tiny Dancer"

”タイニー・ダンサー”を歌いながらね




And I miss the way

あの道が懐かしいよ




You make me feel

あの道が感じさせるんだ




And it's real

本物なんだって




We watched the sunset over the castle on the hill

僕達が眺めてたあの丘の上の城に沈んていく夕日が




Over the castle on the hill

あの丘の城を越えて




Over the castle on the hill

あの丘の城を越えて










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿