Translate

2017年2月28日火曜日

~Stay With Me~ Sam Smith







Guess it's true

やっぱりそうなんだ




I'm not good at a one night stand

僕には一夜限りの遊びは向いてない




But I still need love

本当の愛に飢えているんだ




'Cause I'm just a man

だって、普通の男だからね




These nights never seem to go to plan

あの日の夜、予定どおりにいかなかったし




I don't want you to leave

君を離したくなかったんだ




Will you hold me hand

僕の手を握ってくれるかい?







Oh won't you stay with me

僕と一緒にいて欲しい




'Cause you're all I need

だって、君が必要なんだ




This ain't love it's clear to see

これは恋なんかじゃない




But darling stay with me

でも、一緒にいて欲しい




Why am I so emotional?

なんで、こんなにドキドキするんだろう




No it's not a good look

ヘンな感じだよ




Gain some self control

もっと自分自身をコントロールしないと




Deep down I know this never works

上手くいかないことは分かってる




But you can lay with me

でも、僕の傍にいて欲しい




So it doesn't hurt

この胸が痛まないようにね







Oh won't you stay with me

僕と一緒にいて欲しい




'Cause you're all I need

だって、君が必要なんだ




This ain't love it's clear to see

見れば分かるよ、恋なんかじゃない




But darling stay with me

でも、傍に居てくれよ




Oh won't you stay with me

一緒にいて欲しい




'Cause you're all I need

君が必要なんだ




This ain't love it's clear to see

見れば分かるよ、これは恋じゃない




But darling stay with me

でも、しばらく傍に居てくれ







Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

~Lay Me Down~ Sam Smith fest John Legend







Yes, I do. I believe

そうだね、信じてるよ




That one day I will be where I was

いつか元の場所に戻れるって




Right there, right next to you

君のすぐ隣さ




And it's hard, the days just seem so dark

すごく辛いよ、毎日が真っ暗闇だよ




The moon, the stars are nothing without you

月や星達も君が居ないと輝かないんだ




Your touch, your skin

君の感触、君の肌




Where do i begin?

僕はどこから始めるべきかな?




No words can explain the way I'm missing you

どんなに寂しいのか言葉では説明できない。




Deny this emptiness, this hole that I'm inside

心が空っぽで、心の中に穴があるんだ




These tears, they tell their own story

この涙が物語ってるだろ。




You told me not to cry when you were gone

君は僕に、”私が居なくなっても泣かないで”って言ったよね




But the feeling's overwhelming, it's much too strong

でも無理なんだ、溢れ出るんだ、僕はそんなに強くないんだ。




Can I lay by your side, next to you, you

隣で横になってもいい?




And make sure you're alright?

大丈夫だって確かめたいんだ




I'll take care of you

僕に任せてよ




And I don't want to be here if I can't be with you tonight

もし今夜君といられないのなら、ここにいたくないよ







I'm reaching out to you

話しかけてるんだよ




Can you hear my call?

僕が呼んでるの分かるよね?




(Who's to say you won't hear me?)

(誰が聞こえないって言ったの?)




This hurt that I've been thought

この痛みはずっと続いてるんだ




I'm missing you, missing you like crazy

君に会いたくて、どうにかなりそうだよ




Can I lay by your side, next to you, you

隣で横になってもいい?




And make sure you're alright?

大丈夫だって確かめたいんだ




I'll take care of you

僕に任せて




And I don't wanna be here if I can't be with you tonight

もし今夜君といられないのなら、僕はここに居たくないよ




Lay me down tonight, lay me by your side

今夜、君の傍に居させて




Lay me down tonight, lay me by your side

今夜、君の傍に居させて




Can I lay by your side, next to you, you

隣で横になってもいいかな、君の隣に







Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年2月26日日曜日

~You&I~ John Legend






You fix your make up, just so

君は化粧を直す、ただそれだけのことなんだけど




Guess you don't know, that you're beautiful

君は知らないんだと思う、君は美しいってこと




Try on every dress that you own

君が持っているドレスをすべて試してみてよ




You were fine in my eyes a half hour ago

僕が見た少し前まで、君は素敵だったよ




And if your mirror won't make it any clearer I'll

そして、もし鏡がそのことを分からせてくれないなら




Be the one to let you know

僕がそれを君に教えるよ







Out of all of the girls

全ての女の子の中で




You're my one and only girl

君はたった一人の女の子なんだ




Ain't nobody in the world tonight

他には世界中にも居ない、今夜




All of the stars, you make them shine like they were ours

すべてのスター達が僕たちのものみたいになるんだ、君はその人達を輝かせるんだ




Ain't nobody in the world but you and I

君と僕をおいて、他には世界に誰もいないんだ




You and I

君と僕はね




Ain't nobody in the world but you

君と僕をおいて、他には世界に誰もいないんだ




You stop the room when we walk in

僕たちが部屋に入った時、君は部屋を閉める




Spotlight's on everybody's staring

スポットライトが点いてみんなが見つめるんだ




Tell all of these boys they're wasting their time

その人たちに言ってやろう、お前たちは自分の時間を無駄にしてるって




Stop standing in line, 'Cause you're all mine

列に並ぶのはやめてよ、なぜなら君はすべて僕のものだから




And this evening I won't let the feeling die

僕は今夜のこの気持ちを消したくない




I never wanna leave your side

君の傍から離れたくないんだ







Out of all of the girls

すべての女の子の中で




You're my one and only girl

君は僕の唯一無二の存在なんだ




Ain't nobody in the world tonight

他には世界にも居ないんだよ、今夜




All of the stars you make them shine like they were ours

すべてのスター達が僕たちのものみたいになるんだ、君はその人達を輝かせるんだ




Ain't nobody in the world but you and I

君と僕をおいて、他には世界に誰もいないんだ




You and I

君と僕はね




Ain't nobody in the world

他には世界に誰もいないんだよ




You keep wondering if you're what I'm wanting

君が僕の求めているものだろうかと戸惑っても




You don't even have to try

頑張らなきゃいけないと思わなくていいんだ




You don't have to try

君は頑張らなくてもいいんだ




Don't try

何もしなくて




Don't try

変わらなくていいんだ




You don't have to try

君は僕の為に頑張らなくていいんだ







Out of all of the girls

全ての女の子の中で




You're my one and only girl

君は僕の唯一無二の存在なんだ




Ain't nobody in the world tonight

他には世界に誰もいないんだよ、今夜ね




All of the stars, they don't shine brighter than you are

すべてのスターたちでも、君より輝くことは無いんだ




Ain't nobody in the world but you and I

君と僕をおいて、他には世界に誰もいないんだ




You and I

君と僕はね




You and I

君と僕はね




Nobody in the world tonight

他には世界にいないんだよ




Ain't nobody in the world but you and I

君と僕をおいて、他には世界に誰もいないんだよ







Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年2月25日土曜日

~Turn Around~ Conor Maynard feat Ne-Yo







Turn around, open your eyes look at me now

振り返って、目を開けてこっちを見てよ




Turn around, girl I've got you we won't fall down, yeah

振り返ってよ、一緒に居れば僕たちは無敵なんだ




We can see, forever from up here, yeah

僕らには見えるよ、これから待ってる未来が




So long as we're together have no fear, no fear

これから先の怖いものなんて何一つないよ




So turn around, floating

戻ってきてよ、不安なんだ




So high you're above the ground

君がいないと足元もおぼつかない




Floating so high, turn around

君がいないと宙に浮いているみたいなんだ




Together, nothing can stop us now

一緒にいようよ、僕らの邪魔なんて誰にもできない




Listen baby, turn around, floating

だから聞いて、やり直そうよ




So high you're above the ground

高い所から君を見下ろしてる気分だよ




Floating so high, turn around

孤独なんだ、戻ってきてよ




Together, nothing can stop us now

一緒にいようよ、僕らの障害なんて何もないよ




Turn around, turn around

振り返って。戻ってきてくれ




Turn around, out a space we can go there now, yeah

振り返って、僕らなら新しい世界に行けるから




Turn around, there's no limit to what we found

振り返って、限界なんてないって分かったんだ




Uh yeah

Music oh, I wanna feel it all, yeah

君の好きな音楽を全て共有しよう




We'll stay up, cause there's no way for us

朝まで一緒にいよう、だってそれ以外に道はないだろ?




To fall, to fall

日が暮れてしまう




So turn around, floating

戻ってきて、不安なんだ




So high you're above the ground

足元もおぼつかない




Floating so high, turn around

宙に浮いてるみたいだ




Together, nothing can stop us now

一緒にいよう、僕らを邪魔することなんて誰にもできない




Listen baby, turn around, floating

だから聞いて、やり直そう




So high you're above the ground

高い所から君を見下ろしてる気分だ




Floating so high, turn around

孤独なんだ、戻ってきてよ




Together, nothing can stop us now

一緒にいよう、僕らの障害なんて何もないよ




Turn around, turn around

お願いだ、戻ってきてくれ




Uh baby, we're so high now, whoa

僕らは高みに登るんだ




Till our worries end our pain right now

不安も痛みもすぐに消えてなくなるから




Oh, oh, our home is the sky now

僕らを変える場所はここなんだ




And we're never coming down, down, down

そして、もう二度と落ちることなんてなくなるんだ




So turn around, floating

戻ってきてよ、不安なんだ




So high you're above the ground

君がいないと足元もおぼつかない




Floating so high, turn around

君がいないと宙に浮いているみたいなんだ




Together, nothing can stop us now

一緒にいよう、僕らの邪魔なんて誰にもできない




Listen baby, turn around, floating

だから聞いて、やり直そうよ




So high you're above the ground

高い所から君を見下ろしてる気分だ




Floating so high, turn around

孤独なんだ、戻ってきて




Together, nothing can stop us now

一緒にいようよ、僕らの障害なんて何もないから




Turn around, turn around...

やり直そう、戻ってきてくれ...







Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年2月24日金曜日

~Go On Girl~ Ne-Yo







I can't get it back, but

俺には取り戻せない、でも




I don't want it back

取り戻したくもないんだ




I Realized that

気づいたんだ




She don't know how to act

彼女は騙し方を知らない




Never been a dump dude

俺はバカじゃない




No I'm not dense

マヌケでもない




I just had a slight lack of common sense

常識が少し欠けてるだけ




I was the good guy

俺はいい男だった




She was the bad girl

彼女は悪い女だった




I'm thinking one girl

俺には彼女一人だけだ




She thinking me, earl James and Jimmy

彼女は、俺、アールジェームス、ジミーのことを考えてた




Yep, she had plenty

そう、彼女には大勢いた




But love for me, she didn't have any

でも、俺への愛はこれっぽっちも無い




I was inviting, her into my heart

俺は彼女を受け入れようとした




But she was out riding in some other man's car

でも彼女は他にも沢山の男の車に乗ってた




She was my night time, thought I was her star

彼女は俺の夜で、俺は彼女の星だと思ってたんだ




Guess I was wrong, but see I'm strong

俺が間違ってた、でも大丈夫、




Wont take long foe me to move on

俺はすぐ立ち直れるから







Please don't worry bout me I'm fine
(Please don't worry bout me I'm fine)

俺のことは心配しないで大丈夫だから




Only gonna play the fool one time
(Only gonna play the fool one time)

バカな思いをするのは1度で十分




Trust me when I say that I'll be OK

俺は大丈夫だから心配いらない




Go on girl
(Go on girl)

勝手にしろよ




Go on girl
(Go on girl)

勝手にしろよ




Go on girl
(Go on girl)

勝手にしろよ




I can't get it back, but

取り戻せない、でも




I don't want it back

取り戻したくもない




I realized that

気づいたんだ




She don't know how to act

彼女は騙し方をしらないんだ




Tried to settle down and look what I get

落ち着こうとしたんだけど、俺の受けた仕打ちといったら




Thought it was my time, but I guess not yet

彼女が俺の運命だと思ってた、でも違ったんだ




She at the Bar getting drinks from many man

彼女がバーで沢山の男に奢ってもらってる時




I'm in the house, thinking shes with her girlfriends

俺は家に居て、彼女は女友達といると思ってた




Just not knowing, truly not knowing

確信はなかったけど




I look back now like, man, I was open

今振り返ってみれば、俺はバカな男だった




I was inviting, her into my heart

俺は彼女を受け入れようとした




But she was out riding in some other man's car

でも、彼女は他にも沢山の男の車に乗ってた




She was my night time, thought I was her star

彼女は俺の夜で、俺は彼女の星だと思ってた




Guess I was wrong, but see I'm strong

俺が間違ってた、でも大丈夫、




Wont take long for me to move on

俺はすぐに立ち直れるから







Please don't worry bout me I'm fine
(Please don't worry bout me I'm fine)

俺のことは心配ないよ




Only gonna play the fool one time
(Only gonna play the fool one time)

バカな思いは一度で十分




Trust me when I say that I'll be OK

俺は大丈夫だから心配しないで




Go on girl
(Go on girl)

勝手にしろよ




Go on girl
(Go on girl)

勝手にしろよ




Go on girl
(Go on girl)

もう他人だよ、ガール




The mistake I made is clear

俺が犯した過ちはハッキリしてる




(We never should've been together)

俺たちは一緒に居るべきじゃなかった




That's the reason you're not here

だから君はここにいない




(I know that I can do much better)

俺はもっといい女を見つけられる




Not a single salty tear

もうしょっぱい涙も流さない




Not a feeling in my chest

心残りもない




Baby I'm feeling no stress

ストレスもない




I'm too fly to be depressed

ただ落ち込むだけだよ




Go on girl

Go on girl

Go on girl

Go on girl

勝手にしろよ







Please don't worry bout me I'm fine
(Please don't worry bout me I'm fine)

俺のことは心配ないから




Only gonna play the fool one time
(Only gonna play the fool one time)

バカな思いは一度で十分




Trust me when I say that I'll be OK

俺は大丈夫だから心配いらないよ




Go on girl
(Go on girl)

勝手にしろよ




Go on girl
(Go on girl)

勝手にしろよ




Go on girl
(Go on girl)

もう他人だよ、ガール








Please don't worry bout me I'm fine
(Please don't worry bout me I'm fine)

俺のことは心配いらない




Only gonna play the fool one time
(Only gonna play the fool one time)

バカな思いは一度で十分




Trust me when I say that I'll be OK

俺は大丈夫だから心配いらないよ




Go on girl
(Go on girl)

勝手にしろよ




Go on girl
(Go on girl)

勝手にしろよ




Go on girl
(Go on girl)

もう他人だよ、ガール




I'll be fine...

俺は大丈夫だから...







Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年2月23日木曜日

~A Thousand miles~ Vanessa Carlton







Making my way downtown

町中を通り抜けるの




I'm walking fast

早めに歩きながら




Faces passed

色々な顔とすれ違いながら




And I'm home bound

家へと向かってね




Starting blankly ahead

ぼんやりと前を見て




Just making my way

ただ通り抜けるの




Making a way

通り抜ける




Through the crowd

人混みの間を




And I need you

君が必要なの




And I miss you

君に会いたいの




And now I wonder

私、どうなるんだろう...




If I could fall Into the sky

もしも私が空に落ちたら




Do you think time

時間は私を置いて




Would pass me by

過ぎていってくれるかな?




'Cause you know I'd walk

たとえ1000マイルだって




A thousand miles

歩いてみせるから




If I could just see you tonight

もしも私が今夜アナタに会えるなら




It's always times like these

いつでも好きな時に




When I think of you

君のことを思うの




And I wonder

そして君は




If you ever think of me

こんな私のことを思ってくれているのかな




'Cause everything's so wrong

全部が上手くいかなくても




And I don't belong

上手くなじめなくても




Living in your precious memories

君の綺麗な思い出の中に生きてるから




'Cause I need you

君が必要なの




And I miss you

君に会いたいの




And now I wounder

私、どうなるんだろう...




If I could fall into the sky

もしも私が空に落ちたら




Do you think time

時間は私を置いて




Would pass me by

過ぎていってくれるかな?




'Cause you know I'd walk

たとえ1000マイルだって




A thousand miles

歩いてみせるから




If I could just see you tonight

もしも私が、今夜アナタに会えるなら




And I, I

わたし、わたしね




Don't want to let you know

君には内緒にしていたいの




I, I

わたし、わたしね




Drown in your memory

君の思い出に浸ってしまうから




I, I

わたし、わたしね




Don't want to let this go

手放したくないの




I, I

わたし、わたしね




Don't

イヤなの...




Making my way downtown

街の中を通り抜けるの




Waking fast

足早に




Faces passed

色々な顔とすれ違って




And I'm home bound

家へと向かうの




Staring blankly ahead

ぼんやりと前だけを見て




Just making my way

通り抜けるの




Making a way

抜けていくの




Though the crowd

人混みの中を




I still need you

私、まだ君が必要なの




I still miss you

私、まだ君に会いたいの




And now I wounder

ねぇ、どうなるんだろうね




If I could fall into the sky

もしも私が空に落ちたら




Do you think time

時間は私たちを置いて




Would pass us by

過ぎていってくれるかな?




'Cause you know I'd walk

1000マイルだって




A thousand miles

歩いてみせるから




If I could

もしも私が




Just see you tonight

今夜君に会えるなら




If I could fall

もしも私が




Into the sky

空に落ちたら




Do you think time

時間は私たちを置いて




Would pass me by

過ぎていってくれるかな?




'Cause you know I'd walk

たとえ1000マイルだって




A thousand miles

歩いてみせるから




If I could

もしも私が




Just see you

君だけに会えるのなら




If I could

もしも私が




Just hold you

君の腕だけに飛び込めるのなら




Tonight

今夜。。。







Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

~Lay It Down~ Lloyd







Lay your head on my pillow

俺の枕に君の頭をのせてよ




Lay your head on my pillow

俺の枕に君の頭をのせてよ




Lay it down

横になって




Lay it down

横になって




Lay it down

横になって




Oh lay it down

そう、横になって




Lay your head on my pillow

俺の枕に君の頭をのせてよ




I ain't Casanova, me and Romeo ain't never been friends

俺はカサノヴァじゃないし、ロミオと友達だったことは一度もない




But tonight girl I'm a show you how much I love you, let the party begin

でも、今夜は俺がどれだけ君のことを愛してるか見せてあげるよ、パーティを始めよう




I'm a do something I never did to you girl

今まで一度もしたことのないことを君にしてあげるよ




I'm a turn you out, I'll show you a new you girl

ベッドから起き上がらせて、新しい君を見せてあげる




Tell your friends you ain't coming out tonight

今夜は外に出かけないって友達に伝えなよ




Wrap your hair girl, tie it up tonight

髪の毛をくくって今夜はアップにしてくれ







Lay your head on my pillow

俺の枕に君の頭をのせて




Lay your head on my pillow

俺の枕に君の頭をのせてよ




Lay it down

横になって




Lay it down

横になって




Lay it down

横になって




Oh lay it down

そう、横になってよ




Lay your head on my pillow

俺の枕に君の頭をのせてよ




You're looking at me girl and I ain't talking about the look in your eyes

君は俺を見つめてるけど、君の瞳に映ってるものについて話したりしないよ




Me, my partner is giving a standing ovation girl tonight

今夜は俺と俺のパートナーがスタンディングオーベーションをすることになるだろう




So go on and stretch it out 'Cause I'm gone work it good girl

だからそこで横でたわっていて、後は俺がうまくやるからさ




And don't be bourgie 'Cause tonight I need a hood girl

もったいぶらないで、今夜俺はワルい女の子を必要としてるんだ




And I'm gonna tell my friends I ain't coming out tonight

俺も友達には今夜は出かけないって伝えるよ




I'm a put this jimmy on and rock that body right

俺のジミーを奮い立たせてすぐに君のその身体を揺らすから







Lay your head on my pillow

俺の枕に君の頭をのせてよ




Lay your head on my pillow

俺の枕に君の頭をのせてよ




Lay it down

横になって




Lay it down

横になって




Lay it down

横になって




Oh lay it down

そう、横になってよ




Lay your head on my pillow

俺の枕に君の頭をのせてよ




All my fellas say lay, lay, lay

俺の周りはみんな言ってる




Wanna lay it down, so I can lay you down

その頭を横たわらせたいって、だから俺は君を横にさせることができるんだ




All my ladies say lay, lay ,lay

俺の女友達もみんな言ってる




Wanna lay it down, so I can lay you down

その頭を横たわらせたいって、だから俺は君を横にさせれるんだ







Lay your head on my pillow

俺の枕に君の頭をのせてよ




Lay your head on my pillow

俺の枕に君の頭をのせてよ




Lay it down

横になって




Lay it down

横になって




Lay it down

横になって




Oh lay it down

そう、横になってよ




Lay your head on my pillow

俺の枕に君の頭をのせてよ





Lay

Oh lay

Oh lay,oh lay oh lay, oh lay, oh lay your head down girl

俺の枕に君の頭をのせてよ




Lay your head down, lay your head down tonight

今夜、俺の枕に君の頭をのせてくれよ




Lay your head down, lay your head down tonight

俺の枕に君の頭をのせてよ




Lay your head down, lay your head down tonight

君の頭を横たわらせてくれよ、




So I can work it, work it, work it, work it

後は俺がうまくやるから、うまくやるから




Oh lay, oh lay, oh lay

Oh lay, oh lay, oh lay

Oh lay, oh lay, oh lay, ooh ooh

Oh lay, oh lay, oh lay, ooh ooh

Your head down girl

横になってよ...







Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年2月21日火曜日

~One Last Time~ Ariana Grande







I was a liar

私嘘ついてたの




I gave in to the fire

どうかしてたんだよ




I know I should've fought it

戦うべきだったって思ってる




At least I'm being honest

これが今の正直な気持ちなの




Feel like a failure

失敗したと思ってる




Cause I know that failed you

だって、アナタを失ってしまったもの




I should've done you better

アナタにもっと尽くせばよかった




Cause you don't want a liar

そしてアナタは嘘つきなんか嫌いだよね




And I know, and i know, and i know

わかってる、わかってるの




She gives you everything

彼女はアナタにちゃんと尽くしてくれたんだよね




But, boy, I couldn't give it to you

けど、私はアナタにそれができなかった




And I know, and i know, and i know

わかってる、わかってるの




That you got everything

アナタはこれで良かったの




But I got nothing here without you

でも、アナタが居ないともうダメなの







So one last time

だから最後にもう一度




I need to be the one who takes you home

アナタを連れて帰りたいの




One more time

もう一度だけ




I promise, after that, I'll let you go

その後はもうこんなこと言わないわ、約束する




Baby, I don't care if you got her in your heart

彼女のこと考えてるなんて気にしないから




All really care is you wake up in my arms

私にとってアナタが私の腕の中で目を覚ますことが大事なの




One last time

最後にもう一度だけ




I need to be the one who takes you home

アナタを連れて帰りたいの




I don't deserve it

私にはふさわしくない




I know I don't deserve it

自分でもふさわしくないって分かってる




But stay with me a minute

でも、少しだけでもいいからそばにいて欲しいの




I swear I'll make it worth it

価値のあるものにするって誓うわ




Can't you forgive me?

私を許してくれる?




At least just temporarily

ほんの少しの時間だけでいいから




I know that this is my fault

これは私のせいだったってわかってるの




I should've been more careful

もっと気をつけるべきだった




And I know, and i know, and i know

わかってる、わかってるの




She gives you everything

彼女はアナタにちゃんと尽くしてくれたんだよね




But, boy, I couldn't give it to you

でも、私はアナタにそれができなかった




And I know, and i know, and i know

わかってる、わかってるの




That you got everything

アナタはこれで良かったのね




But I got nothing here without you, baby

でも、アナタが居ないともうダメなんだ、ねえ







So one last time

だから最後にもう一度だけ




I need to be the one who takes you home

君を連れて帰りたいの




One more time

もう一度だけ




I promise, after that I'll let you go

その後のことはこんなこと思わないから、約束するわ




Baby, I don't care if you got her in your heart

彼女のこと考えてるなんて気にしないから




All I really care is you wake up in my arms

私にとってアナタが私の腕の中で目を覚ますことが大事なの




One more time

もう一度だけ




I need to be the one who takes you home

アナタを連れて帰りたいの




I know I should've fought it

私にはふさわしくない




At least I'm being honest

今はこれが正直な気持ち




But stay with me a minute

でも、少しだけでもいいからそばにいて欲しいの




I swear I'll make it worth it, babe

価値のあるものにするって誓うわ




Cause I don't wanna be without you

だって、私はアナタなしではいられないもの







So one last time

だから最後にもう一度だけ




I need to be the one who takes you home(who takes you home, babe)

アナタを連れて帰りたいの




One more time

もう一度だけ




I promise, after that I'll let you go

その後はこんなこと思わないから、約束する




Baby, I don't care if you got her in your heart(babe)

彼女のこと考えてるなんて気にしないから




All I really care is you wake up in my arms(wake up in my arms)

私にとってアナタが私の腕の中で目を覚ますことが大事なの




One last time

最後にもう一度だけ




I need to be the one who takes you home(yeah)

アナタを連れて帰りたいの




One last time

最後にもう一度




I need to be the one who takes you home

君を連れて帰りたいの







Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年2月20日月曜日

~Emotion~ Mariah Carey







You've got me feeling emotions

アナタは私の心を激しく突き動かすの




Deeper than I've ever dreamed of

私が夢見た以上に深くね




You've got me feeling emotions

アナタは私の心を激しく突き動かすの




Higher than the heavens above

天よりも高くね




I feel good I feel nice

最高よ




I've never felt so Satisfied

こんなに満足したのは初めて




I'm in love I'm alive

私は恋をしてて、生きているのを感じる




Intoxicated flying high

陶酔して、空高くハイになってるの




It feels like a dream

夢を見ているみたい




When you touch me tenderly

アナタが私に優しく触れると




I don't know if it's real

これが現実なのか分からなくなる




But I like the way I feel inside

でも、心の内のこの感情が好きなの




You've got me feeling emotions

アナタは私の心を激しく突き動かす




Deeper than I've ever dreamed of

私が夢見た以上に深く




You've got me feeling emotions

アナタは私の心を激しく突き動かすの




Higher than the heavens above

天よりも高くね




In the morning When I rise

朝、目が覚めると




You are the first thing

最初に考えるのは




On my mind

アナタのことよ




And in the middle of the night

そして夜中には




I feel your heartbeat

私の隣にいるあなたの鼓動を感じてるの




Next to mine

次は私のものよ




It feels like a dream

夢を見ているみたい




When you love me tenderly

アナタが私を優しく愛してくれると




I don't know if you're for real

アナタが現実のものなのか分からなくなる




But I like the way I feel inside

でも、心の内のこの感情が好き




You've got me feeling emotions

アナタは私の心を激しく突き動かす




Deeper than I've ever dreamed of

私が夢見た以上に深く




You've got me feeling emotions

アナタは私の心を激しく突き動かすの




Higher than the heavens above

天よりも高くね





You've got me feeling emotions

アナタは私の心を激しく突き動かす




Deeper than I've ever dreamed of

私が夢見た以上に深く




You've got me feeling emotions

アナタは私の心を激しく突き動かすの




Higher than the heavens above

天よりも高くね




You know the way to make me

アナタはどうすれば私がコントロールを失っちゃうのか




Lose control

知っているわね?




When you're looking into me eyes

アナタが私の目を見つめると





You make me feel so high

すごく感情が高ぶるの




You've got me feeling emotions

アナタは私の心を激しく突き動かす




Deeper than I've ever dreamed of

私が夢見た以上に深く




You've got me feeling emotions

アナタは私の心を激しく突き動かすの




Higher than the heavens above

天よりも高くね




High emotions

心が高ぶる




Deeper than I've ever dreamed of

私が夢見た以上に深く




You emotions

アナタの心も




Deeper than I've ever dreamed of

私が夢見た以上に深く




You emotions

アナタの心も




High emotions

高ぶるの




Deeper than I've ever dreamed of

私が夢見た以上に深く




You emotions

アナタの心も




You got the feel me high

アナタは私をもっとハイにする







Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年2月19日日曜日

~Ready or Not~ Bridgit Mendler







I'm kinda girl

私はどっちかって言うと




Who doesn't say a word

人見知りで上手く話せない




Who sits at the curd and waits for the world

何かが起こるまで座って待ち続けてるそんな女の子なの




But I'm about to break out

でも、それも今日で終わるわ




About to break out

その殻を打ち破るの




I'm like a crook tonight

私は今夜、魔性の女に変わるわ




I caught you staring at me

真っ直ぐに私の瞳を見るアナタが




And I was thinking clearly

心を決めるキッカケだったの




And now I'm like a bee

そして今、私はミツバチみたいに




And I'm huntin for the honey

甘い花の蜜の香りを頼りに、狩りを始めたの




And I'm kinda shy but you're super fly

私はまだ恥ずかしがり屋のままだけど、アナタは本当に最高だから




I could be your kryptonite

アナタの唯一の弱点になってみせるわ




Oh...light my heart up baby like a matchstick

マッチを擦るみたいに私の心にも火を灯して




Oh...and hit the gas quick

そして熱く燃え上がらせて




Ready or not

用意はいい?もしまだなら




Here I come

私がそっちに向かってもいいわ




Where you at

どこにいるの?




The night is young

夜はまだ始まったばかりよ




In the crowd the music's loud

大音量と人ごみの中でも




But I will find you

私ならアナタを見つけられる




Ready or not

用意はいい?もしまだなら




Here I come

私がそっちに行ってもいいわ




I like your face

アナタの顔が好きなの




Do you like my song?

私の歌を気に入ってくれた?




Just sing it la la la la la la

ただ歌ってみればいいのよ、ラララって




And i will find you

そして私はアナタを捕まえるわ




Ready or not
O...o..o..o...

準備はいいかしら?




Ready or not
O...o..o..o...

まだなの?




Hello my name is(Bridgit)

こんにちは、私の名前は(ブリジットよ)




Nice to meet you

「はじめまして」




I think you're famous

「アナタって有名よね」




Where have I seen you?

「どこかで会ったっけ?」




You'll be my william

アナタは私のウィリアムで




I'll be your kate

そしたら私はケイトってことになるわね




Livin like a fairytale

おとぎ話みたいな世界で2人は生きるの




We could have a palace right next to oprah

私達、オプラの隣の宮殿に住むことが出来るわね




37 cars and a yacht down in Boca

ボカには37台の車とヨットも所有しているわ




Take me away where ever you say

私をアナタの行く場所どこにでも連れて行って欲しいの




Yeah, we could be setting sail

船だってなんだって構わないわ




Oh...light me heart up baby like a matchstick

マッチを擦るみたいに私の心にも火を灯して




Oh...and hit the gas quick

そして熱く燃え上がらせて




Ready or not

用意はいい?もしまだなら




Here I come

私がそこに行ってもいいわ




Where you at

どこにいるの?




The night is young

夜はまだ始まったばかりよ




In the crowd the music's loud

大音量と人ごみの中でも




But I will find you

私がアナタを見つけるわ




Ready or not

用意はいい?もしまだなら




Here I come

私がそっちに向かってもいいのよ




I like your face

会う度にアナタに恋してる




Do you like my song?

私の歌、気に入ってくれた?




Just sing it la la la la la la

ただ歌ってみればいいの、ラララって




And I will find you

そして私はアナタを捕まえるわ




Ready or not
O...o..o..o...

用意は出来たの?




Ready or not
O...o..o..o...

準備は?




Ready or not

もし、準備できてなかったとしても




Here i come here I come

私がそこに向かったってかまわないわ




You're like breath of fresh air in my lungs

アナタは私の身体に新しい風を与えてくれる




You and me dance from the night the dawn

アナタと私はこれから朝日を浴びるまで踊り続けるの




Ready or not

用意はいい?もしまだなら




Here I come boy it's on

私がそっちへ向かうから




Ready or not

用意はいい?もしまだなら




Here I come here I come
Here I come here I come

私がアナタに会いに行くわ




You're like breath of fresh air in my lungs

アナタってホント新鮮な空気みたいな人ね、私はやっと息が出来るの




You and me dance from the night to the dawn

そして2人は朝日を浴びるまで踊り続けるの




Ready or not

用意はいい?もしまだなら




Here I come boy it's on

私が駆けつけるから




Ready or not

用意はいい?もしまだなら




Here I come

私がそっちに行くから




Where you at

どこにいるの?




The night is young

夜はまだ始まったばかりよ




In the crowd the music's loud

大音量と人ごみの中でも




But I will find you

私ならアナタを見つけられる




Ready or not

用意はいい?もしまだなら




Here I come

私がそっちに行くわ




I like your face

アナタの顔が好きなの




Do you like my song?

私の歌、気に入ってくれた?




Just sing it la la la la la la

ただ、歌ってみればいいの、ラララって




And I will find you

そしたら私がアナタを捕まえるわ




Ready or not

そろそろ準備はできた?




Ready or not

用意はどうかしら?







Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年2月18日土曜日

~Rest Of My Life~ David Guetta feat Ludacris & Usher







If you live for something, your're not alone, my friend

もし、何かの為に生きているのなら君は一人なんかじゃないんだ




So full up your cup and, lift your lighter, and toast to life

だからコップをいっぱいにして光を掲げて人生に乾杯しようぜ




Luda!

They say what don't kill me, can make me stronger

アイツらは言うんだ、俺を殺さないものだけが俺をもっと強くするって




So two drinks a night should help me live longer

なら、今夜のこの2杯はもっと俺を生きながらえてくれるはずだ




I blow some smoke just to give my lungs a test

俺の肺が生きてるか少し吸って確かめてみるんだ




Because why tip-toe though life, to arrive safely at death

用心深く歩くことが死ぬまで安全に生きるこつだから




I'm on a journey, yeah, I'm on a roll

俺は旅に出てるんだ、すごく上手くいってる




Sometimes gotta close me eyes, just to open my soul

たまに目を閉じるのさ、魂の扉を開ける為に




And tonight is the night, I gotta feeling that I'm about act a fool

今夜がその時さ、気持ちがいいからバカやってみるか




So if you go fix some drinks me and usher are about to break some rules

さぁ、飲み物を持ってきてくれ、俺とアッシャーでルールなんてぶっ壊してやろう




That's somewhere to go but the world is moving slow

ここは進むべきところだけど世界ってのはゆっくり動いている




I was born for the fast life

俺は現代社会に生まれたんだ




I go for broke, a lesson I can't afford

とことんやるしかないんだ、経験する時間もないんだから




But for what it's worth I'm ready to play for the rest of my life

人生をかけて死ぬまで遊ぶ準備をする価値がなければ




For the rest of my life

残りの人生を賭けて




If I got one life to live, I'm a party til'l I'm death

もし一回きりの人生ならば、死ぬまでパーティーしてやるぜ




What the hell is a life worth living if it's not on the edge

崖っぷちの人生で行かなきゃ何が生きがいなんだ




Tryna keep my balance I'm twisted so just in case I fall

もし、俺が落ちた時の為にバランスを取ろうと体をひねらせてるんだ




Written on my tombstone should say women, weed and alcohol

俺の墓石には女と草と酒と書くべきかな




That's somewhere to go but the world is moving slow

ここは進むべきところだけど世界はゆっくり動いてる




I was born for the fast life

俺は現代に生まれたんだ




I go for broke, a lesson I can't afford

とことんやってみるしかないんだ、経験する時間もないんだから




But for what it's worth I'm ready to play for the rest of my life

人生を賭けて死ぬまで遊ぶ準備をする価値が無ければ




For the rest of my life

残りの人生の為に




If you live for something, you're not alone, my friend

もし、何かの為に生きているなら君は一人じゃないんだ




So fill up your cup and, lift your lighter, and toast to life

だからコップをいっぱいにして光を掲げて人生に乾杯しよう




I'm stuck in this moment, freeze the hands of time

俺はこの瞬間に困ってるんだ、少しだけ時間を止めてくれないか




Cause I feel inner peace when I'm outta my mind

俺は狂ってる時の方が平穏を感じるんだ




And you can call me crazy but I like to roll the dice

俺のことをクレイジーだと言ってもいいんだぜ、でも俺はサイコロを振りたいんだ




So I'm willing to bet that I'm a be crazy

賭けてもいいぜ




For the rest of my life

俺の残りの人生にな




For the rest of my life

俺の残りの人生に




For the rest of my life.....

俺の残りの人生の為に







Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年2月17日金曜日

~Teenage Dream~ Katy Perry







You think I'm pretty

あなたは私が化粧なんかしなくても




Without any make-up on

可愛いって思ってくれる




You think I'm funny

私がオチを間違えても




When I tell the punch line wrong

あなたは面白いって思ってくれる




I know you get me

あなたは私を理解してくれる




So I'll let my walls come down, down

だから私は壁を取っ払おうって思ったの




Before you met me

以前、あなたと逢った時




I was a wreck

私はボロボロだったの




But things were kinda heavy

色んなことでクタクタだったの




You bought me to life

でもあなたが私を取り戻してくれた




Now every February

今は、毎年2月に




You'll be my valentine, valentine

私のバレンタインになるのよ




Let's go all the way tonight

今夜はとことん行きたいの




No regrets, just love

後悔なんてないわ、愛だけしかないのよ




We can dance until we die

私達は死ぬまで踊り続けるの




You and I

あなたと私は




We'll be young forever

永遠に若くいられるわ







You make me

あなたは私に




Feel like I'm living a Teenage Dream

10代の頃の淡い記憶を思い出させてくれるの




The way you turn me on

私をその気にさせてくれる




I can't sleep

眠れないの




Let's runaway

さあ、どこへでも




And don't ever look back

振り返ること無く行きましょうよ




Don't ever look back

振り返ること無くね




My heart stops

あなたに見つめられると




When you look at me

心臓が止まりそうなの




Just one touch

たった一回触れられるだけで




Now baby I believe

信じられるの




This is real

これが現実なんだって




So take a chance

だからチャンスをものにしましょうよ




And don't ever look back

振り返ること無くそのまま




Don't ever look back

振り返ることなくね




We drove to Cali

カリフォルニアをドライブして




And got drunk on the Beach

ビーチで酔っぱらったりしたわよね




Got a motel and

ホテルでシーツから飛び出して




Built a floor out of sheets

フロアを作ったりもしたわ




I finally found you

私はやっとあなたを見つけられたの




My missing puzzle piece

私のパズルの無くしていた1ピースで




I'm complete

私は完成するの




Let's go all the way tonight

今夜はとことん行きたいの




No regrets, just love

後悔なんてないわ、愛だけしかないのよ




We can dance until we die

私達は死ぬまで踊り続けるの




You and I

あなたと私は




We'll be young forever

永遠に若くいられるのよ







You make me

あなたは私に




Feel like I'm living a Teenage Dream

10代の頃の淡い思い出を思い出させてくれる




The way you turn me on

私をその気にさせてくれる




I can't sleep

眠れないの




Let's runaway

さあ、どこへでも




And don't ever look back

振り返らずに行きましょうよ




Don't ever look back

振り返らずにね




My heart stops

あなたに見つめられると




When you look at me

私の心臓は止まりそうになるの




Just one touch

たった一回触れられるだけで




Now baby I believe

信じられるの




This is real

これは現実なんだって




So take a chance

だからそのチャンスをものにしましょう




And don't ever look back

振り返らずにそのまま




Don't ever look back

振り返らずにね




I might get your heart racing

私があなたをドキドキさせてみるから




In my skin-tight jeans

このタイトなジーンズと肌で




Be your Teenage Dream tonight

今夜はあなたの”10代の頃の夢”になってみせるわ




Let you put your hands on me

私のタイトなジーンズと肌に




In my skin-tight jeans

あなたを触れさせたいの




Be your Teenage Dream tonight

今夜、あなたの”10代の頃の夢”になってみせるわ








Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年2月16日木曜日

~Breakaway~ Kelly Clarkson








Grew up in a small town

小さな町に育って




And when the rain would fall down

雨が降っている時は




I'd just stare out my window

ただただ外を眺めてたの




Dreaming of what could be

夢見ながら




And if I'd end up happy

もし、私がハッピーエンドを迎えれるならって




I would pray (I would pray)

祈りもしたの




Trying hard to reach out

手を伸ばそうとあがいてた




But when I tried to speak out

でも、私が声をあげようとしても




Felt like no one could hear me

誰にも聞こえなていないような気がした




Wanted to belong here

ここにずっと居たかったケド




But something felt so wrong here

でも何かが違っている気がしたの




So I prayed I could break away

だから私は飛び立つことを願ったわ







I'll spread my wings and I'll learn how to fly

私は羽を広げて飛び方を覚えるの




I'll do what it takes til' I touch the sky

空にたどり着けるまでは、何だってするわ




And I'll make a wish

願い事もするし




Take a chance

挑戦もする




Make a change

変化も起こすわ




And breakaway

そして飛び立つの




Out of the darkness and into the sun

暗闇から光へと




But I won't forget all the ones that I love

でも、私は自分が愛した人たちを忘れないわ




I'll take a risk

リスクをおかして




Take a chance

挑戦もする




Make a change

変化を起こすわ




And breakaway

そして飛び立つの




Wanna feel the warm breeze

暖かい風を感じたいの




Sleep under a palm tree

ヤシの木の下で眠ったり




Feel the rush of the ocean

海のざわめきを感じてみたり




Get on board a fast train

特急列車に乗ってみたり




Travel on a jet plane, far way (I will)

飛行機で旅をして遠くに行ったり




And breakaway

飛び立ちたいの




Buildings with a hundred floors

高層ビルが並ぶ中で




Swinging around revolving doors

回転ドアの中を歩く




Maybe I don't know where they'll take me but

行く先は分からないけど




Gotta keep moving on, moving on

とにかく行動しないといけないわ




Fly away, breakaway

遠くへ飛び立つの




I'll spread my wings

私は羽を広げて




And I'll learn how to fly

飛び方を覚えるの




Thought it's not easy to tell you goodbye

さよならを言うのは簡単じゃないけれど




I gotta take a risk

リスクをおかして




Take a chance

挑戦する




Make a change

変化も起こすわ




And breakaway

そして飛び立つの




Out of the darkness and into the sun

暗闇から光へと




But I won't forget the place I come from

でも、私はこの場所をずっと忘れない




I gotta take a risk

リスクをおかして




Take a chance

挑戦する




Make a change

変化も起こすわ




And breakaway, breakaway, breakaway

そして飛び立つの







Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow 

2017年2月15日水曜日

~C'Mon~ Ke$ha







Saw you leaning against that record

古いレコードマシンに寄りかかるあなたを見たの




Saw the name of your band written on the marquee

大型テントに書かれたあなたのバンドの名前を見たの




It's a full moon tonight so we getting rowdy

今夜は満月だから、私達のテンションは上がってるわ




Yeah we getting rowdy g-g-getting rowdy

そう、私達は荒ぶってる




Feeling like I'm a high schoo-ler

まるで高校生みたいな気分よ




Sipping on warm wine cooler

温いワインクーラーの上でお酒を飲んで




Hot 'cause the party don't stop,I'm in crop top like I'm working at Hooters

熱くなるの、パーティーは止まらないから、私はフータズで働いてるみたいな



We been keepin' it PG but I wanna get a little frisky

クロップトップを着て、私達ずっといい子で居たけど




Come gimme some of that, yum like a lollipop, let me set you free

少しだけヤンチャしたいの。棒のキャンディーみたいに美味しいの頂戴




C'mon 'cause l know what l like

あなたを自由にさせてあげるわ




And you're looking just like my type

ねえ、私は自分が好きなモノを知ってるから、あなたってまさに私のタイプ




Let's go for it just for tonight

今夜頑張ってみようよ




C'mon, c'mon, c'mon

ねえ、ねえ、ねえ




Now don't even try to deny

今さら断るなんてダメよ




We're both going home satisfied

お互いに納得で家に来たんだから





Let's go for it just for tonight

今夜頑張ってみようよ




C'mon, c'mon, c'mon

ねえ、ねえ、ねえ




Write our names on the wall in the back of the bar

バーの裏の壁に二人の名前を書くの




Steal some bubblegum from the corner maximart

角のマキシマートでバブルガムをちょっと盗んで




Yeah, we're laughing like kids causing trouble in the dark

暗がりのドライブして子供みたいに二人で笑うの




Causing trouble in the dark, tr-tr-trouble in the dark

暗がりで問題を起こすの、暗がりで何かをね




Feeling like a saber-tooth tiger sipping on a warm Budweiser

サーベルタイガーみたいな気分で温かいバドワイザーをすするの




Touch me and gimme that rush, better pack a toothbrush, gonna pull an all-nighter

私に触れて、その激情をちょうだい、歯ブラシを詰めたほうがいいよ徹夜だから




We been keepin' it Kosher, but I wanna get it on fo' sure

私達ずっと清い関係だったけど




Come gimme some of that, yum like a lollipop,baby, don't be scared

もう踏み出したいの、棒キャンディーみたいにおいしいのちょうだい、怖がらないでね




C'mon ' cause I know what I like

ねえ、私は自分が好きなものを分かってるから




And you're looking just like my type

あなたってまさに私のタイプよ




Let's go for it just for tonight

今夜頑張ってみようよ




C'mon, c'mon, c'mon

ねえ、ねえ、ねえ




Now don't even try to deny

今更断るなんてダメよ




We're both going home satisfied

お互い納得で家に来たんだから




Let's go for it just for tonight

今夜頑張ってみようよ




C'mon, c'mon, c'mon

ねえ、ねえ、ねえ




I don't wanna go to sleep

私は寝たくないの




I wanna stay up all night

一晩中起きていたいの




I wanna just screw around

乱れたいのよ




I don't wanna think about

この後どうなるか




What's gonna be after this

なんて考えたくないの




I wanna just live right now

ただ今を生きていたい




I don't wanna go to sleep

眠りたくないの




I wanna stay up all night

一晩中起きていたい




I wanna just screw around

乱れたいのよ




I don't wanna think about

この後どうなるか




What's gonna be after this

なんて考えたくないの




I wanna just live right now

ただ、今を生きていたいの




C'mon, cause I know what I like

ねえ、私は自分が好きなモノを分かってるから




And you're looking just like my type

あなたってまさに私のタイプ




Let's go for it just for tonight

今夜頑張ってみようよ




C'mon, c'mon, c'mon

ねえ、ねえ、ねえ




Now don't even try to deny

今さら断るなんてダメよ




We're both going home satisfied

お互い納得で家に来たんだから




Let's go for it just for tonight

今夜頑張ってみようよ




C'mon, c'mon, c'mon

ねえ、ねえ、ねえ







Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年2月14日火曜日

~Omen~ Sam Smith teat Disclosure








I'm feeling something, something different

前とは少し違う気がする




When you left, my picture changed

君がいなくなって、何かが変わった




I was blinded, I'd not envisioned

何も見えなくなったけど、このままでいい




The same face in a different frame

君が別のフレームに収まっているのなんて見たくないんだ







It's an Omen, caught my baby crying

それはあるお告げ、彼女を泣かせてしまった




Saw the silver lining

銀の裏地を見つけた




It must be an Omen

間違いなくお告げだ




Needed you to show me, without you I am lonely

僕に教えてくれたら良かったのに、君なしでは僕は孤独だよ







My mind would rule my heart

君が僕の心を壊したのに




I didn't pay attention to the light in the dark

暗闇の光には注意を向けなかった




It left me torn apart

それは僕をバラバラに引き裂いて




But now I see your tears as an Omen

でも今は、君の涙がお告げなんだって分かる




Omen

予兆なんだって




You were waiting, I was vacant

君は待っている、僕には予定が無かったけど




You left before my eyes

目の前で君は去った




Then it hit me, you're relocating

それで君がいなくなったことに気づいたんだ




And I need you by my side

僕の傍には君が必要なんだ







It's an Omen, caught my baby crying

それはあるお告げ、彼女を泣かせてしまった




Saw the silver lining

銀の裏地を見つけた




It must be an Omen

間違いなく何かのお告げだ




Needed you to show me, without you I am lonely

僕に教えてくれたら良かったのに、君無しでは僕は孤独なんだ





My mind would rule my heart

君は僕の心を壊したけど




I didn't pay attention to the light in the dark

僕はその暗闇の光に注意しなかったんだ




It left me torn apart

それは僕をバラバラに引き裂いて




But now I see your tears as an Omen

でも今は、君の涙がお告げなんだって分かるよ




My mind would rule my heart

君は僕の心を壊した




I didn't pay attention to the light in the dark

僕はその暗闇の光に注意しなかったんだ




It left me torn apart

僕をバラバラに引き裂いて




But now I see your tears as an Omen

でも今は、君の涙がお告げなんだって分かるよ










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年2月13日月曜日

~See You Again~ Charlie Puth feat Wiz Khalifa










It's been a long day without you, my friend

君がいないと一日をとても長く感じるよ





And I'll tell you all about it when I see you again

今度また会った時に全部話すよ





We've come a long way from where we began

僕らは一緒に長い道のりを歩んできた





Oh, I'll tell you all about it when I see you again

今度また会った時に全部話すよ





When I see you again

今度また会ったら





Damn, who knew?

誰が知ってただろうか?





All the planes we flew

一緒に乗った飛行機





Good things we've been thought

一緒に過ごした楽しい時間を





That I'll be standing right here talking to you

今ここでまだ君の隣に立って話していることを





'Bout another path

別々の道を





I know we loved to hit the road and laugh

一緒に運転して笑う時間が大好きで





But something told me that it wouldn't last

でも、その時間はいずれ終わることを感じ取って





Had to switch up

少し変えてみようとした





Look at things different, see the bigger picture

別の視点から見てもっと考えを広めて





Those were the days

そう、ああいう日は良かった





Hard work forever pays

頑張れば必ず報われる





Now I see you in a better place (see you in a better place)

君は今、いい場所に居るね(いい場所に居るね)








How can we not talk about family when family's all that we got?

唯一あるのは家族なのになんで家族の話しをしなんだろう?





Everything I went through you were standing there by my side

僕が何かをすると君はいつも隣に居たね





And now you gon' be with me for the last ride

そして君は今、僕と最後の時を過ごす







It's been a long day without you, my friend

君がいないと一日をとても長く感じるよ





And I'll tell you all about it when I see you again

今度また会った時に全部話すよ





We've come a long way from where we began

僕らは一緒に長い道のりを歩んできた





Oh, I'll tell you all about it when I see you again

今度また会った時に全部話すよ





When I see you again

今度また会ったら







First you both go out your way

僕らは初め出逢っただけで





And the vibe is feeling strong

いい雰囲気だった





And what's small turn to a friendship

その雰囲気はやがて友情に変わった





A friendship turn to a bond

友情は絆になり





And that bond will never be broken

その絆は絶対に壊れない





The love will never get lost(and the love will never get lost)

愛は二度と見失わない(愛は二度と見失わない)





And when brotherhood come first

そして友情を優先して





Then the line will never be crossed

その線は乗り越える事ができない





Established it on our own

僕らが二人で作り出したもの





When that line had to be drawn

その線が引かれたとき





And that line is what we reach

その線が目的となった





So remember me when I'm gone(remember me when I'm gone)

だから僕がいなくなった時に(僕がいなくなった時)





How can we not talk about family when family's all that we got?

唯一あるのは家族なのになんで家族の話しをしないんだろう?





Everything I went though you were standing there by my side

僕が何かをすると君はいつも隣にいた





And now you gon' be with me for the last ride

そして君は今、僕と最後の時を過ごす





So let the light guide your ways, yeah

光が僕らを導いて





Hold every memory as you go

君が進むたび、記憶にすがりつく





And every road you take, will always lead you home,home

君が選ぶ道はいつも家に繋がってる









It's been a long day without you, my friend

君がいないと一日をとても長く感じるよ





And I'll tell you all about it when I see you again

今度また会った時に全部話すよ





We've come a long way from where we began

僕らは一緒に長い道のりを歩んできた





Oh, I'll tell you all about it when I see you again

今度また会った時に全部話すよ





When I see you again

今度また会ったら









Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年2月12日日曜日

~One call away~ Charlie Puth








I'm only one call away

電話一つですぐ駆けつけるよ





I'll be there to save the day

君が辛い時はすぐに行くよ





Superman got nothing on me

スーパーマンだって僕にはかなわないさ





I'm only one call away

電話一つですぐに駆けつけるよ





Call me, baby if you need a friend

友達が必要なら、僕に電話してよ





I just wanna give you love

君に愛をあげたいんだ





C'mon, c'mon, c'mon

さぁ、おいで





Reaching out to you, so take a chance

君に手を差し伸べるから、この手をつかんで





No matter where you go, know you're not alone

どこへ行こうとかまわない、君は一人じゃないよ





I'm only one call away

電話一つですぐに駆けつけるよ





I'll be there to save the day

君が辛い時にはすぐに行くよ





Superman got nothing on me

スーパーマンだって僕にはかなわないさ





I'm only one call away

電話一つですぐに駆けつけるよ





Come along with me and don't be scared

僕と一緒においでよ、怖がらなくていいんだ





I just wanna set you free

君を自由にしたいだけなんだ





C'mon, c'mon, c'mon

さぁ、おいで





You and me can make it up anywhere

君と僕ならどこでもうまくやっていけるさ




For now, we can stay here for a while

今は二人でしばらくここに居よう





Cause you know, I just wanna see your smile

わかるだろ?君の笑顔が見たいんだよ





No matter where you go, you know you're not alone

どこへ行こうと関係ないよ、君は一人じゃない





I'm only one call away

電話一つですぐに駆けつけるよ





I'll be there to save the day

君が辛い時にはすぐに行く





Superman got nothing on me

スーパーマンだって僕にはかなわないさ





I'm only one call away

電話一つですぐに駆けつけるよ





When you're weak I'll be strong

君に元気が無い時は僕が強くなる





I'm gonna keep holding on

僕が戦い続けるよ





Now don't you worry, it won't be long

だから心配ないよ、嫌なことは長く続かないさ





Darling, if you feel like hope is gone

希望が無くなったように感じたら





Just run into my arms

僕の腕の中に飛び込んでおいで





I'm only one call away

電話一つですぐに駆けつけるよ





I'll be there to save the day

君が辛い時はすぐに行くよ





Superman got nothing on me

スーパーマンだって僕にはかなわないよ





I'm only one call away

電話一つですぐに駆けつけるよ





I'm only one call away

電話一つですぐに駆けつけるよ





I'll be there to save the day

君が辛い時はすぐに行く





Superman got nothing on me

スーパーマンだって僕にはかなわないさ





I'm only one call away

電話一つですぐに行くよ





I'm only one call away

電話一つですぐに駆けつけるよ。








Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年2月11日土曜日

~In This Song~ Charice











I may not know where I'm going now

私は今、どこへ向かっているのかも分かっていない





This broken road is trying to tear me down

この荒れ果てた道が私を気落ちさせようとしているけど





But deep inside I've found

でも私は心の奥底に





A secret place, that I never knew

秘密の場所を見つけたの、そこで私が安心していられる事を





Where I feel safe, when the world is untrue

私は今まで知らなかった、世界中が誠実さを見せないとき





Here's what I've learned to do

そこで私がすることを学んだの








Just sing this song

ただこの歌うこと





And it takes me right back

その歌が私が行くべき場所へ導いてくれるから





Where I belong

私はどこに居るべきなのか





Everyday there's a new bridge to cross

渡れる新しい橋が毎日のように現れるけど





But I'm never far from home

家にたどり着くまでそう遠くないはず





If I put my heart, my soul, my all.....

もしも私がこの歌に私の心と魂と私の全てを込めるなら.....





In this song

ただ歌うこと





I don't depend on friends

私は友達に左右されない





Cuz they come and go

だって、友達はなかなか定まらないものだから





My belief in myself

私自身の信念こそが





Is gonna carry me thought

私に難関を切りぬけさせるはず





And that why I'm learning, oh,I learning yeah, I'm learning to sing.....

だから私は、歌うことを学んでいるのよ








Just sing this song

ただこの歌を歌うこと





And it takes me right back

その歌が私を行くべき場所へ導いてくれるから





Where I belong

私はどこに居るべきなのか





Everyday there's a new bridge to cross

渡れる新しい橋が毎日のように現れるけど





But I'm never far from home

家にたどり着くまでそう遠くないはず





If I put my heart, my soul, my all.....

もしも私がこの歌に私の魂と私の全てを込めるなら





I may not have all the words that I need to say, and

私は必要な言葉を全部は持っていないかもしれない





I know I won't always be strong but I'm never afraid

私がいつも強いわけではないことは私には分かっているけど、私は絶対に恐れない





Because I hold my destiny

なぜなら、私が私の運命の鍵を握っていて





And it depends on me alone, alone so.....

私の運命は私一人にかかっているのだから








Just sing this song

ただこの歌を歌うこと





And it takes me right back

その歌が私を行くべき場所へ導いてくれるから





Where I belong

どこに居るべきなのか





Everyday there's a new bridge to cross

渡れる新しい橋が毎日のように現れるけど





But I'm never far from home

家にたどり着くまで決して遠くないはず





If I put my heart, my soul, my all.....

もしも、私がこの歌に心と私の魂と私の全てを込めるなら





I'll keep putting my heart, my soul, me all.....

私はこの歌に心と魂と私の全てを込め続ける.....





In this song

ただ歌うこと





In this song

ただ歌うこと





In this song

ただ歌うこと。








Thank you for watching♪Have a good time♪





See You tomorrow

2017年2月10日金曜日

~Somebody Else's Guy~ Jocelyn Brown











I can't get off my horse

この高い馬からは降りられない





And I can't let you go

あなたを手放すことが出来ない





You are the one who

あなたは唯一の





You are the one

私の目を覚ませてくれた人





Who makes me feel so real, yeah

そんな相手なの





Oh,

ねえ、





What am I supposed to do

私はどうしたらいいの





Oh,

ねえ、





What am I supposed to do

私はどうしたらいいのよ





Baby

ベイビー





When I'm so hooked up on you

私があなたとこんなにも繋がってしまって





Then I realized

気づいたの





That you are

あなたは





Somebody else's guy

別の誰かの男だってことにね





Oh, yeah







Why you want to do this to me, boy

どうして私にこんなことしたのよ、ねえ





(Somebody else's guy)







Can you remember the times we've spent together

あの2人で一緒に過ごした時を覚えてる?





Sharin' the days in the sun

太陽の下で、同じ日々を共有し





But then I found out that you were somebody else's love

でも気づいてしまったの、あなたは別の誰かの恋人




After all our plans

2人の将来の計画を





We've made, now they're shattered

すっかり立ててしまった後で、今じゃそれは砕け散ってる




But still

でもまだ、





I can't get off my high horse

高い馬からは降りられないの





I can't let go

あなたを手放すことができないから





You are the one

あなたは唯一の





Who makes me feel so real

私の目を覚ませてくれた人





Ohh,

ねえ、





What am I supposed to do

私はどうしたらいいの





When I'm so hooked on you

あなたとこんなにも繋がって





And then I realized that

そうしたら気づいてしまった





You're

あなたは





Somebody else's guy

別の誰かの男だってことにね





That day in September

9月のあの日





I'm sure you can remember

あなたもきっと覚えてる





That's when all the stuff hit you fast

色々な事が次々とあなたの前に突き付けられ





You told me a lie and you did't have an alibi

あなたは私に嘘をついた、あなたにアリバイは無かった





But baby,

でもベイビー





Yet I still cared

それでも私はあなたを気遣ってたのよ





You know I loved you so, baby

あなたをとっても愛していたのに





That I can't let you go

あなたを手放すことが出来ない





You are the one

あなたは唯一の





Who makes me feel so real

私の目を覚ましてくれた人





Ooh, what am I supposed to do

私はどうしたらいいの?





When I'm so hooked on you

あなたとこんなにも繋がって





And I realize that

気づいてしまった





You're

あなたは





Somebody else's guy

別の誰かの男だってことにね
[×2]







I can't get off my high horse

高い馬からは降りられない





And I can't let go

あなたを手放すことが出来ない





You are the one

あなたは唯一の





Who makes me feel so real

私の目を覚ましてくれた人





Ooh, what am I supposed to do

ねえ、私はどうしたらいいの?





When I'm so hooked on you

あなたとこんなにも繋がって





And realized that

そしたら気づいてしまった





You're

あなたは





Somebody else's guy

別の誰かの男だってことにね
[×3]







Ooh, what

ええ、そうよ





And realized that

気づいてしまったの





You're

あなたは





Somebody else's guy

別の誰かの男





Oh,


[×2]







Oh,







Oh,baby

ねえ、ベイビー





You are the one

あなたは唯一の





Who makes me feel so real

私の目を覚ましてくれた人





Ooh,







What am I supposed to do

私はどうしたらいいの?





When I'm so hooked on you

あなたとこんなにも繋がって





And then I realized that

そうしたら気づいたの





you're

あなたは





Somebody else's guy

別の誰かの男だってことにね

[Repeat]







Oh

ねえ





I can't get off my high horse

高い馬からは降りられない





And I can't let go

そして、あなたを手放すことが出来ないの








Thank you for watching♪Have a good time♪




See You Tomorrow

~Battleships~ Daughtry










I'm sinking inside

僕は沈んでいく





And the maps and lines are broken down tonight

今夜、マストと網が壊れたんだ





I swallow my pride

僕はプライドを捨てたけど





But we're drowning in the ocean and it's tearing my heart open

僕らはまだ溺れていて、僕の心を引き裂いてるんだ





Baby we're high then we're low, first it's yes then it's no

ねえ、僕らは上がったり、下がったり、最初は"Yes"だったのに"No"になったり





And we're changing like the tides

まるで潮の満ち引きみたいだよね





Yeah, but I want you, I need you

だけど君が欲しいんだ、君が必要なんだ





And I guarantee you we'll make it out alive

僕たちは絶対大丈夫だよ





'Cause I don't wanna fight no more

だって僕はもう戦いたくないし





Even when the waves get rough

波が荒くなったとしても





I don't wanna see the day we say we've had enough

僕たちの終わりを見たくないんだ





And I don't wanna fight this war

こんな戦いはやめようよ





Bullets coming off our lips

弾丸が唇をかすめてく





But we stick to our guns and we love like battleships

それでも、僕らは銃を持ち続けて戦艦同士のように愛し合うんだ





Like battleships

戦艦のように





Boom, ba-boom, boom, ba-boom, boom, boom







Boom, ba-boom, boom, boom







And the cannon goes

大砲が行き来する





Boom, ba-boom, boom, ba-boom, boom, boom







Boom, ba-boom, boom, ba-boom







And the cannon goes

大砲が.....行き来する





Bombs fly though the air

爆撃が空を飛んでる





And I know that we're both playing not so fair

どっちもズルをしているのは分かってる





Ohh, show, show me you care

ねえ、教えてよ、僕の事を気にかけてるよね?





I got my white flag up and it's waving

僕は白旗を振って降参するよ





'Cause you know this love's worth saving baby

だってこの恋を守らなきゃいけないから





Baby we're high then we're low, first it's yes then it's no

ねえ、僕らは上がったり下がったり、最初は"Yes"だったのに"No"になったり





And we're changing like the tides

まるで潮の満ち引きみたいだよね





Yeah, but I want you, I need you

だけど君が欲しいんだ、必要なんだ





And I guarantee you we'll make it out alive

僕たちは絶対に大丈夫だよ





'Cause I don't wanna fight no more

だって僕はもう戦いたくないんだ





Even when the waves get rough

波が荒くなったとしても





I don't wanna see the day we say we've had enough

僕たちの終わりを見たくないんだ





And I don't wanna fight this war

こんな戦いはやめようよ





Bullets coming off our lips

弾丸が唇をかすめていく





But we stick to our guns and we love like battleships

それでも僕らは銃を持ち続けて、戦艦同士のように愛し合うんだ





Like battleships

戦艦のように









Boom, ba-boom, boom, ba-boom, boom, boom







Boom, ba-boom, boom, boom







And the cannon goes

大砲が行き来する





Boom, ba-boom, boom, ba-boom, boom, boom







Boom, ba-boom, boom, ba-boom







And we love, yeah we love

そして僕らは愛し合うんだ





And we love, yeah we love

愛し合うんだ





I'm sinking inside

僕は沈んでいく





Can we finally put our weapons down tonight?

今夜、やっと僕らは武器を下ろせるの?





'Cause I don't wanna fight no more

僕はもう戦いたくない





Even when the waves get rough

波が荒くなったとしても





I don't wanna see the day we say we've had enough

僕らの終わりを見たくないんだ





And I don't wanna fight this war

戦いはやめようよ





Bullets coming off our lips

弾丸が唇をかすめていく





But we stick to our guns and we love like battleships

僕らは銃を持ち続けて戦艦のように愛し合うんだ





Like battleships

戦艦のように









Boom, ba-boom, boom, ba-boom, boom, boom







Boom, ba-boom, boom, boom







And the cannon goes

大砲が行き来する





Boom, ba-boom, boom, ba-boom, boom, boom







Boom, ba-boom, boom, ba-boom







And the cannon goes

大砲が行き来する









Boom, ba-boom, boom, ba-boom, boom, boom







Boom, ba-boom, boom, boom







And the cannon goes

大砲が、行き来する





Boom, ba-boom, boom, ba-boom, boom, boom







Boom, ba-boom, boom, ba-boom







And we love like battleships

そして僕らは、戦艦のように愛し合うんだ。










Thank you for watching♪Have a good time♪




See You Tomorrow

2017年2月8日水曜日

~Five More Hours~ Chris Brown feat Tyga










What you wanna do baby?

ベイビー、何をしたいんだい?





Where you wanna go?

どこに行きたいんだい?





I'll take you to the moon baby

ベイビー、月に連れてってあげるよ





I'll take you to the floor

フロアに連れてってあげるよ





I'll treat you like a real lady

僕は君を本物のレディーとして扱うよ





No matter where you go

君がどこに行ったって関係ないよ





Just give me some time baby, as you know

ちょっと時間をくれれば





Even when we're apart

どんなに離れていても





I know heart is still there with you

僕の心は君の傍にあるって分かるよ





Five more hours till the night is? And on in bed with you

あと5時間さ





This right here is my type of party

これが俺のパーティーさ





5 more hours, we're just getting started

あと5時間さ、まだ始まったばかりだよ





This right here is my type of party

これが俺のパーティーさ





Five more hours, we're just getting started

あと5時間さ、まだ始まったばかり





(Five more hours, we're just getting started)

(あと5時間、始まったばかり)





How you wanna feel baby?

ベイビー、どんな思いがしたい?





What you wanna know?

何が知りたい?





Just pour another drink baby

とりあえず、一杯注いできなよ





Come on pour a little more

さぁ、もう少し





I'll treat you like a real lady

僕は本物のレディーとして扱うよ





I'll keep you out the cold

君を寒さから守ってあげる





I'll give you all my time baby, you know

ベイビー、俺の時間を全てあげるよ





Even when we're apart

どんなに離れていても





I know my heart is still there with you

俺の心は君の傍にあるって分かるよ





Five more hours till the night is on? In bed with you

君とベッドに入るまで5時間?





This is yeah

テンションが上がるよ





This right here is my type of party

これが俺のパーティーさ





Five more hours, we're just getting started

あと5時間さ、まだ始まったばかり





This right here is my type of party

これが俺のパーティーさ




(You know this is my type of party)

お前は俺のパーティーを知ってるね





Five more hours, we're just getting started

あと5時間、まだ始まったばかり





Five more hours, we're just getting started

5時間さ、まだ始まったばかり





Just getting started

まだ始まったばかり





I follow the sound of your heartbeat

君の鼓動を追いかける





How it always calls me

いつも呼ばれてる感じでさ





Finding my way back to you

君へと続く道を探してる





I'm feeling it more now than ever

今までよりも強く感じるよ





I'll do this forever

ずっとこうしてくよ





Just to spend a night with you

君との夜を過ごすために





This is yeah

テンションが上がるよ





This right here is my type of party

これが俺のパーティーさ





Five more hours, we're just getting started

あと5時間、俺らはまだ始まったばかり





This right here is my type of party

これが俺のパーティーさ





Five more hours, we're just getting started

あと5時間、まだ始まったばかり





(Five more hours, we're just getting started)

あと5時間、俺たちはまだ始まったばかり










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow