Translate

2021年5月31日月曜日

~England Lost~ Mick Jagger

 


Lost, lost, lost, lost

負けたんだよ


I went to see England but England lost

イングランドを見にいったけど、負けたんだ


And everyone said we were all ripped off

騙されたってみんな言ってた


I went to see England but England lost 

イングランドを見に行ったのに、負けたんだ


Lost, lost

負けたんだ


It wasn't much fun standing in the rain

雨の中で立ってるのは辛いね


And we all yelled loud and we all complained

みんな大声で文句言ってたよ


Wasn't much of a game

あんなのゲームじゃないってね


I got soaked

僕はずぶ濡れで


Didn't want to come anyway

別に来たいわけじゃなかったんだ



I went to see England but England lost

イングランドを見に行ったのに負けて


I went round the back but they said "piss off"

裏に回ったんだけど出て行けって言われて


I went to see England but England lost

見に行ったのに、でも負けたんだ


I went to see England but England 

イングランドを見に行ったのに


I went to see

見に行ったのに


I went

行ったのに


I

見に行ったのに




I lost the plot, think I lost the point

取り乱す僕、訳がわかんなくなったんだろうね


Think I'll go home and smoke a joint 

家に帰って薬でもするか


Anyway, didn't wanna go

とにかく、行きたくなかったんだ


I went to find England, it wasn't there

イングランドを見に行ったのに、なかったんだ


I think I lost it down the back of my chair

椅子の後ろに無くしたのかな


I think I'm losing my imagination

想像力が落ちてるのかも


I'm tired of taking about immigration

移民の話しはもううんざりで


You can't get in and you can't get out

キミは入ることでできなくて、出ることもできないよ


I guess that's what it's really all about

多分、それが本当のところさ




I went to find England but 

イングランドを見に行ったのに、でも


I went to find England but 

イングランドを見に行ったのに、でも


I went to find England but England's lost

イングランドを見に行ったのに、でもなかったんだ


Lost, lost, lost, lost

負けたんだよ


Lost, lost, lost, lost

負けたんだよ




Had a girl in Lisbon and a girl in Rome

リスボンにもローマにも女の子がいて


Now I'll have to stay at home

今は家にいないと行けないだろうね


So lock the shutters, bolt the doors

シャッターは閉められてて、ドアはボルトで留めて


London's gonna be like Singapore

ロンドンはシンガポールみたいになりそうだね


But not as hot

でも、暑くはないけど


They didn't turn up, the pundits complained

学者の先生は顔も出さずに不平を言って


No real passion, it's a national shame

真の情熱もないのにあんなのは国の恥だよ


They're much too young and much too old

彼らはあまちゃんでただ歳を取ってる


Blowing much too hot and much too cold

白って言ってと思ったら今度は黒


That's what I thought

そんな風に僕は思ったんだ




I went to find England but 

イングランドを見に行ったのに、でも


I went to find England but 

イングランドを見に行ったのに、でも


I went to find England but 

イングランドを見に行ったのに、でも


I went to find England but England's lost

イングランドを見に行ったのに、でもなかったんだ





Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

2021年5月30日日曜日

~Mask~ Dream

 


I wear a mask with a smile for hours at a time

笑顔のマスクを何時間も被ってるんだ


Stare at the celling while I hold back what's on my mind

本音を言えない間は天井を見つめてるんだ


And when they ask me how I'm doing

元気なのか聞かれた時


I say, "I'm just fine"

僕は「元気さ」って言うんだ


And when they ask me how I'm doing

元気か聞かれた時には


I say, "I'm just fine"

「元気さ」って言うんだ


But the fact is

でもホントは


I can never get off of my mattress

このマットレスから離れられないんだ


And all that they can ask is

いつもみんなに聞かれるよ


"Why are you so sad, kid?"

「何がそんなにかなしいの?」




That's what the mask is

それがマスクなんだ


That's what the point of the mask is

それがマスクを被る意味なんだよ




So you can see I'm tryin'

だからキミには僕の努力が見えるだろ


You won't see I'm cryin'

でも僕の泣き顔は見えないよ


I'll just keep on smilin' I'm good

笑顔を絶やさないから僕は大丈夫


And it just keeps on pilin'

それがただ積み重なっていって


It's so terrifying

僕は怖気付いてるんだ


But I keep on smilin' I'm good

でも、笑顔は絶やさない、大丈夫だからね


I've been carin' too much for so long

気にしすぎたんだ


Been comparin' myself for so long

自分自身と比べすぎてた


Been wearin' a smile for so long, it's real

笑顔のマスクを被ってた、リアルにね


So long, it's real, so long, it's real

長い間、長い間ずっとね




Always bein' judged by a bunch of strange a faces

常に色んな人から判断されてしまうから


Scared to go outside, haven't seen the light in ages

外に出るのも怖くて、ずっと光をみてなかったんだ


But I've been places

でも、色んな場所に行って


So I'm okay-ish, so I'm okay-ish

だから大丈夫だよ


Yeah, I'm okay, bitch

そうさ、大丈夫だよ


But the face is

でも、ホントは


I need help, I'm fallin' all my classes

助けが欲しいんだ、全ての単位を落としてる


They think that I need glasses

僕には眼鏡がいるって思われてるみたい


I just really wish that I could pass this

僕はただ、これを乗り越えたいんだよ




That's what the mask is

それがマスクなんだ


That's what the point of the mask is

それがマスクを被る意味なんだよ



So you can see I'm tryin'

だからキミには僕の努力が見えるだろ


You won't see I'm cryin'

でも僕の泣き顔は見えないよ


I'll just keep on smilin' I'm good

笑顔を絶やさないから僕は大丈夫


And it just keeps on pilin'

それがただ積み重なっていって


It's so terrifying

僕は怖気付いてるんだ


But I keep on smilin' I'm good

でも、笑顔は絶やさない、大丈夫だからね


I've been carin' too much for so long

気にしすぎたんだ


Been comparin' myself for so long

自分自身と比べすぎてた


Been wearin' a smile for so long, it's real

笑顔のマスクを被ってた、リアルにね


So long, it's real, so long, it's real

長い間、長い間ずっとね




So long, it's real

長い間


So long, it's real,

長い間ね、ホントさ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年5月29日土曜日

~Fake A Smile~ Alan Walker feat Salem Ilese

 


You and I up all night

あなたと私は一晩中起きてるの


Nothing's wrong, nothing's right

何かの間違いで、何が正しいのかわからない


I swear there walls are upside down

分かるのは壁が逆さまなこと


Swear the roof is underground

屋根は地面の奥にあるってこと


Demons don't sleep at night

悪魔は夜には眠らないの


Oh, oh, oh



I try to turn off mind

心を閉ざしてしまおうかな


Say I'm doing just fine

うまく言ってるって言って欲しいのに


Bur I'm screaming inside like

でも、心の中では叫んでるの、まるで


Say these words on repeat

何回もその言葉を繰り返して


While I'm tryin' to breathe

息をしようとしてる途中で


Now you're counting on me

今、あなたは私のことを頼りにしてるから




So I fake a smile

だから、私は偽りの笑顔でいる


But I know you know me too well

でもあなたが私のことをよく知ってるってわかってるの


But it's alright

でも、問題ないわ


You're like heaven when I'm in hell

あなたの存在が天国のようなのよ、私が地獄にいてもね




You were here, held me hard

あなたはそこにいて私を強く抱きしめてくれたわ


Tasted light but felt the dark

光と一緒に闇も感じたの


I'm waiting for them all to see

全てがわかるまで待ってるけど


I don't deserve you company

あなたは私と一緒にいるべきじゃないわ


To love myself is way too hard

自分を愛することは簡単じゃないのよ


Oh, oh, oh



I try to turn off mind

心を閉ざしてしまおうかな


Say I'm doing just fine

うまく言ってるって言って欲しいのに


Bur I'm screaming inside like

でも、心の中では叫んでるの、まるで


Say these words on repeat

何回もその言葉を繰り返して


While I'm tryin' to breathe

息をしようとしてる途中で


Now you're counting on me

今、あなたは私のことを頼りにしてるから




So I fake a smile

だから、私は偽りの笑顔でいる


But I know you know me too well

でもあなたが私のことをよく知ってるってわかってるの


But it's alright

でも、問題ないわ


You're like heaven when I'm in hell

あなたの存在が天国のようなのよ、私が地獄にいても




No sleep, no sleep

眠れないの


It's alright, it's alright

でも、問題ないわ


No sleep, no sleep

眠れないけど




So I fake a smile

だから、私は偽りの笑顔でいる


But I know you know me too well

でもあなたが私のことをよく知ってるってわかってるの


But it's alright

でも、問題ないわ


You're like heaven when I'm in hell

あなたの存在が天国のようなのよ、私が地獄にいても


So I fake a smile

だから、私は偽りの笑顔でいる


But I know you know me too well

でもあなたが私のことをよく知ってるってわかってるの


But it's alright

でも、問題ないわ


You're like heaven when I'm in hell

あなたの存在が天国のようなのよ、私が地獄にいても


So I fake a smile

だから、私は偽りの笑顔でいる


But I know you know me too well

でもあなたが私のことをよく知ってるってわかってるの


But it's alright

でも、問題ないわ


You're like heaven when I'm in hell

あなたの存在が天国のようなのよ、私が地獄にいてもね



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年5月28日金曜日

~Avant Gardener~ Courtney Barnett

 


I sleep in late, another day

遅くに寝て、次の日


Oh, what a wonder, oh, what a waste

びっくり、まあ無駄ね


It's a Monday, it's so mundane

月曜日よ、実に平凡で


What exciting things will happen today?

今日はどんな刺激的なことが起こるのかな?


The yard is full of hard rubbish, it's a ness and

庭がガラクタでいっぱい、めちゃくちゃなの


I guess the neighbours must think we run a meth lab

薬でも作ってるに違いないって近所の人達に思われてる気がするの


We should amend that, I pull the sheets back

ちゃんと綺麗にした方がいいから、シートを戻すけど


It's forty degrees and I feel like I'm dying

40度もあって、もう死にそうなの


Life's forty degrees and I feel like I'm dying

ここでの生活は辛くなってるからガーデニングでもやってみる


Life's getting hard in here so I do some gardening

あるはずの所から私の心を


Anything to take my mind away from where it's supposed to be

連れ去ってくれるものならなんでもいいわ


The nice lady next door talks of green beds

隣の素敵な女性は草のベッド話なんて


And all the nice things that she wants to plant in them

そこに植えたい素敵なものの話をして


I wanna grow tomatoes on the front steps

私も玄関の階段でトマトやひまわり、もやし


Sunflowers, bean sprouts, sweet corn and radishes

スイートコーン、ラディッシュを育てたいの


I feel proactive, I pull out weeds

前向きな気分になってきたから、雑草を抜いてると


All of a sudden

突然


I'm having trouble breathing in

息がしにくくなったの


I'm having trouble breathing in

息がしにくくなったの


I'm having trouble breathing in

息がしにくくなったの


I'm having trouble breathing in

息がしにくくなったの




My hands are shaky, my knees are weak

手が震えて、膝はガクガクで


I can't seem to stand on my own two feet

自分の両足は立ってはいられなさそうで


I'm breathing but I'm wheezing, feel like I'm emphysem-ing

呼吸はしてるけどゼーゼー言ってる


My throat feels like a funnel filled with 

肺気腫みたいな感じで


Weet-bix and kerosene and

喉はシリアル灯油が詰まった筒みたいで


Oh no, next thing I know they call up triple 0

ああ、気づいたら救急車を呼ばれてた 


I'd rather die than owe the hospital till I get old

老人になるまでは病院の世話に死んだ方がマシよ


I get adrenaline straight to the heart

アドレナリン注射を直に心臓をされて


I feel like Uma Thurman post-overdosing kick start

ユアサーマンの過剰摂取後の蘇生みたい


Reminds me of the time when I was really sick and I

本当に具合が悪いの


Had too much pseudoephedrine and I couldn't sleep at night

鼻詰まり薬を飲み過ぎて夜、寝られなかった時を思い出すわ


Halfway down high, street, Andy looks ambivalent

本通りの真ん中で、何から決めかねた様子のアンディ


He's probably wondering what I'm doing getting in an ambulance

彼は恐らく、私が救急車に乗ってるから何事かって思ってるでしょうね


The paramedic thinks I'm clever 'cause I play guitar

救急隊員は私がギター奏者だから賢いって思ってる


I think she's clever 'cause she stops people dying

私は彼女が人が死ぬのを止めるから賢いって思ってる


Anaphylactic and super hypo-condriactic

アナフィラキシーですごくハイポコンドリアクティックだから


Should've stayed in bed today, I much prefer the mundane

今夜はベッドで過ごしたらよかった、平凡の方がずっとマシよ


I take a hit from an asthma puffer

喘息の薬を吸引するのもうまくいかない


I do it wrong, I was never good at smoking bongs

私はパイプで葉っぱを吸うのも一回もうまくいかなかったの




I'm not that good at breathing in

吸うのは苦手よ


I'm not that good at breathing in

吸うのは苦手なの


I'm not that good at breathing in

吸うのは苦手なのよ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年5月27日木曜日

~Badge~ Cream

 


Thinkin' 'bout the times you drove in my car

僕の車で、キミと一緒にドライブした頃を思い出すんだ


Thinkin' that I might have drove you too far

遠くまで行き過ぎたかもしれないなって


And I'm thinkin' 'bout the love

キミが僕に教えてくれたんだ


That you laid on my table

愛について考えてるよ


I told you not to wander 'round in the dark

暗くなったら歩き回らないようにキミに言ったんだ


I told you 'bout the swans

白鳥が公園にいて


That they live in the park

住んでる話しをしたんだ


Then I told you 'bout our kid

僕達の子供の話しをして


Now he's married to Mabel

今、彼はメイべルと結婚してるよ




Yes, told you that the light goes up and down

そう、光は上がり下がりすルものだって言ったでしょう


Don't you notice how the wheel goes 'round?

どうやってホイールが回るのか、キミはわからない?


And you'd better pick yourself up from the ground

キミは地べたから自分を引き上げた方がいいんだ


Before they bring the curtain down

カーテンが下ろされる前にね


Yes, before they bring the curtain down

そうさ、カーテンが下ろされる前にね


Get up, get up, get up

立ち上がって


Yeah, yeah, yeah

そう、立ち上がるんだ


Yeah, yeah, yeah

立ち上がるんだ


Talkin' 'bout a girl that looks quite like you

キミにそっくりな女の子の話しをしてるんだ


She didn't have the time to wait in the queue

彼女は並んで待つような時間がなかったんだ


She cried away her life

人生を泣いて過ごしたんだ


Since she fell off the cradle

揺り籠から落ちてからずっと




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年5月26日水曜日

~Hail To The Victor~ Thirty Seconds To Mars

 


Another life, another love

新しい人生、新しい愛


Another kill, another drug

新しい命は奪われて、新しい薬ができる


Another touch, another taste

新しい感触、新しい味


Another night, another war

新しい夜、新たに戦争が始まる


Another "what are we fighting for?"

そして「なんで僕達は戦争してるんだ?」


Another lost to bitter pain

また苦痛に苛まれるんだ


Is everybody out here crazy?

ここにいるみんなはおかしいのかな?


Anybody want a war, war?

みんながみんな戦争を起こしたいのか?


Everybody out here crazy, crazy

ここにいるみんなはおかしいのかな?


Hail to the victor

勝者に敬礼するんだ




Hail to the victor

勝者へ、万歳




Another dusk, another dawn

新しい夕暮が来て夜明けが来る


Another game, another god

新しいゲームに新しい神様


Another day to buy your fate

新しい日、運命を買うために


Took a left to right a wrong

間違いを正すために左に曲がって


Another battle in Babylon

バビロンで起きる新しい戦争


Out of luck, but full of faith

信仰心の塊でも運は尽きるんだ


Is everybody out here crazy?

ここにいるみんなはおかしいのかな?


Anybody want a war, war?

みんながみんな戦争を起こしたいのか?


Everybody out here crazy, crazy

ここにいるみんなはおかしいのかな?


Hail to the victor

勝者に敬礼するんだ




Hail to the victor

勝者へ、万歳




I swear on Heaven and Hell

天国と地獄で誓うんだ


This is my revenge

これが僕の復讐で


Thank God, high up above

神様に感謝するんだ、天の高さまで


This is not the end

これが終わりじゃなくて


My friend, it's not the end

友よ、これで終わりじゃないんだ


My friend, it's not the end

友よ、これで終わりじゃないんだ


My friend, it's not the end

友よ、これで終わりじゃないんだ


My friend, it's not the end

友よ、これで終わりじゃないんだ




Hail to the victor

勝者へ、万歳


Hail to the victor

勝者へ、万歳



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年5月25日火曜日

~Summertime Blues~ Eddie Cochran

 


A-I'm a-gonna raise a fuss

そうだな


I'm a-gonna raise a holler

一言言わせて欲しい


About a-workin' all summer

夏なのにずっと仕事で


Just to try to earn a dollar

ただの小遣い稼ぎ程度だよ


Every time I call my baby

彼女に


Try to get a date

「デートしよう」って電話するたび


My boss days "no dice son

社長が言うんだ


You gotta work late"

「お前は残業だ」って


Sometimes I wonder what I'm a gonna do

時々、どうしようって思う時もあるけど


But there ain't no cure for the summertime blues

でも、夏の憂鬱に効く薬なんてないんだ




A well my mom and pop a-told me

母さんと父さんに言われたんだ


Son you gotta make some money

「あなたはお金を稼ぎなさい」って


A if you wanna use the car

今度の日曜日に車を使って


To go a ridin' next Sunday

ドライブに行きたいならって


A well I didn't go to work

そして、仕事には行かなかったんだ


Told the boss I was sick

社長には「具合が悪い」って仮病を使って


"Now you can't use the car

そうしたら「車は使っちゃダメだ


Cause you didn't work a lick"

だって、キミは少しも仕事をしなかったんだから」って


Sometimes I wonder what I'm a gonna do

時々、どうしたらいいのかって悩むよ


But there ain't no cure for the summertime blues

でも、夏のガッカリにはお手上げさ




I gonna take two weeks

2週間休暇をとって


Gonna have a fine vacation

素敵な夏休みをキメるんだ


I gonna take my problem

この厄介な話しを


To the United Nations

国連にでも持ちかけるよ


Well I called my congressman

そうさ、議員さんに電話して


And he said "whoa!"

そしたら言われたんだ「ああ


I'd like to help you son

力になりたいのは山々だけど


But you're too young to vote"

キミは若すぎるから票がもらえないな」だって


Sometimes I wonder what I'm a gonna do

時々、悩むんだ


But there ain't no cure for the summertime blues

でも、夏の憂鬱に効く薬なんてないんだ




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年5月24日月曜日

~Hope Ur Ok~ Olivia Rodrigo

 


I knew a boy once when I was small

小ちゃかった頃にこんな男の子がいたの


A towhead blond with eyes of salt 

天草色の髪に潤んだ瞳で


He played the drum in the marching band

彼はマーチングバンドでドラムを演奏してた


His parents cared more about the Bible

彼の両親にとっては聖書の方が大事みたいで


Than being good to their own child

あの子に尽くすことには関心がなかったみたい


He wore long sleeves 'cause of this dad

彼が長袖を着てたのはお父さんのせいね


And somehow we fell out of touch

そして連絡は取らなくなったの


Hope he took his bad deal and made a royal flush

あの子があの状況を覆して「ロイヤルフラッシュ」を出してますように


Don't know if I'll see you again someday

いつ会えるかもわからないけど


But if you're out there, I hope that you're okay

でも、無事なのを祈ってるわ


My middle school friend grew up alone

中学生の時の友達は孤独だったの


She raised her brothers on her own

彼女は自分の兄弟も彼女が面倒を見てたわ


Her parents hated who she loved

彼女が愛す人を彼女の両親は嫌ってたわ


She couldn't wait to go to college

だから彼女は大学に行ける日を楽しみにしてたの


She was tired, 'cause she was brought into a world

疲れてたわ、あんな世界に生きて


Where family was merely blood

家族は血の繋がりだけだったみたい


Does she know how proud I am she was created?

私は彼女のことをどれだけ尊敬してたか本人は知ってるのかな?


With the courage to unlearn all of their hatred?

どんな嫌なことも払いのけられる勇気を持ってたから


We don't talk much, but I just gotta say

私達にはそんなに喋らなかったけど、これだけは言わせて


I miss you, and I hope that you're okay

あなたが恋しいの、無事を祈ってます


Address the letters to the holes in my butterfly wings

手紙の宛先は私が持つ蝶の羽の穴で


Nothing's forever, nothing's as good as it seems

永遠に続くものなんてないの、見た目ほど良いものはなくて


And when the clouds won't iron out

雲が小さくならない時も


And the monsters creep into your house

モンスターがあなたの家に上がり込んで来た時も


Every door is hard to close

どの扉も閉じることは難しいわ




Well, I hope you know how proud I am you were created

あなたの存在を誇りに思ってる


With the courage to unlearn all of their hatred

どんな嫌なことも、払いのけられる様にね


But, God, I hope that you're happier today

神様、あなたが今幸せに過ごせてますように


'Cause I love you

だって、あなたのことが大好きだから


And I hope that you're okay

どうかご無事を祈ってます




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年5月23日日曜日

~Dead Fox~ Courtney Barnett

 

 

Jen insists that we buy organic vegetables

買うのなら「有機野菜だ」ってジェンは言う

 

And I must admit that I was a little skeptical at first, a little pesticide can't hurt

私も最初は疑ってたのは認めないと、農薬も少しだけなら無害でしょ

 

Never having too much money

大金を手にしたことなんてないから

 

I get the cheap stuff at the supermarket

私が買うのはスーパーの安物で

 

But they're all pumped up with shit

でも、添加物なんか何もかもに入ってる

 

A friend told me that they stick nicotine in the apples

友達はリンゴにニコチンが入ってるって言ってたしね

 

 

 

If you can't see me I can't see you

あなたには私が見えないから

 

If you can't see me I can't see you

私にもあなたが

 

 

 

Heading down the highway Hume somewhere at the end of June

6月の終わり頃にヒュームハイウェイを走ってると

 

Taxidermied kangaroos are littered on the shoulders

剥製のカンガルーが路肩に捨てられてて

 

A possum Jackson Pollock is painted on the tar

オポッサムがジャクソンポロックみたいに路面に書かれてたの

 

Sometimes I think a single sneeze could be the end of us

時々、くしゃみ一回で死んでしまうこともあるって思う

 

My hay-fever is turning up, just swerved into a passing truck

花粉症も始まった、すれ違うトラックに向かっていけば終わりだよ

 

Big business overtaking without indicating 

ウィンカーも出さずに追い抜いていく大企業のトラック

 

He passes on the right, been driving through the night

右側を追い越して行く彼

 

To bring us the best price

夜中に運転してたのは最安値を提供するためなの

 

 

 

If you can't see me I can't see you

あなたには私が見えないから

 

If you can't see me I can't see you

私にもあなたが

 

 

 

More people die on the road than they do in the ocean

道路で死ぬ人の方が海よりも多いから

 

Maybe we should mull over culling cars instead of sharks

多分、サメよりも車の間引きを考えた方がいいのかも

 

Or just lock them up in parks where we can go and view them

それかみんなが行って見れるような駐車場に車を閉じ込めるのか

 

There's a bypass over Holbrook now

ホルブルックを通り過ぎるバイパスが出来てて

 

Paid for with burgers no doubt

それがハンバーガーでまかなったのは間違いないの

 

I've lost count of all the cows

牛の全ての数はわからないけど

 

There'll be no salad sandwiches

サラダウィッチは無くなるでしょうね

 

The law of averages says we'll stop in the next town where petrol price is down

多数の法則ではみんなガソリンは安い隣町で入れるはず

 

What do I know anyhow?

私には何もわからないだろうけどね?

 

 

 

If you can't see me I can't see you

あなたには私が見えないから

 

If you can't see me I can't see you

私にもあなたが

 

If you can't see me I can't see you

あなたには私が見えないから

 

If you can't see me I can't see you

私にもあなたが見えないけどね

 

 

 

Thank you for watching♪Have a good time♪

 

See You Tomorrow

2021年5月22日土曜日

~Electric~ Katy Perry

 


In the dark, when you feel lost

暗闇の中で、あなたが道を見失っても


Wanna be the best, but at what cost?

1番になりたいって思うのなら、代償を払う覚悟はある?


If you're gonna stay here

もしもここにいれば


Nothing's ever changin' no

何も変わらないの


Big world, gotta see it all

世界は広くて、全てを見渡さないと


Gotta get up even when you fall

つまずいても起き上がって


There's no point in waitin', no

待ってる意味なんてないのよ


They'll try to bring you down

陥れられるかもしれないわ


But you've got the power now

でも、あなたにはパワーがあるのよ




I know you feel it

あなたも感じるでしょ?


If you believe it, then you can

もしも信じれば、あなたにもできるわ


There's no reason that this life can't be

理由なんてなくて、この人生が


Electric

痺れるものになることにね


Oh, I can see it, see it

私にはわかるわ


If you believe it, then you can

信じれば、あなたにもできるわ


There's no reason that this life can't be

理由なんてない、この人生が


Electric

痺れるものになることにね




Long road, got a ways to go

長い道のりでゴールまでは遠いの


Took a big step, but you're not alone

大きな一歩を踏み込んで、あなたは独りじゃないわ


'Cause we got each other

だって、私達はお互いを支え合うんだから


There's so much you'll discover

これから発見するものはたくさんあるの


Headstrong, but your heart is stronger

意思は強く持ってね、でも心はもっと強く


Stay calm walkin' through the fire

炎の中をくぐり抜ける時も、平穏を保って


I know you're gonna make it out

あなたなら出来るって思ってるわ


They'll try to bring you down

陥れられるかもしれないわ


But you've got the power now

でも、あなたにはパワーがあるのよ




I know you feel it

あなたも感じるでしょ?


If you believe it, then you can

もしも信じれば、あなたにもできるわ


There's no reason that this life can't be

理由なんてなくて、この人生が


Electric

痺れるものになることにね


Oh, I can see it, see it

私にはわかるわ


If you believe it, then you can

信じれば、あなたにもできるわ


There's no reason that this life can't be

理由なんてない、この人生が


Electric

痺れるものになることにね




They'll try to bring you down

陥れられるかもしれないわ


You're electric right now

あなたは魅力的


Electric

痺れるような


But you've got the power now

でも、あなたにはパワーがあるのよ


You've got the power now

でも、あなたにはパワーがあるのよ


Electric

痺れるような


You've got the power now

でも、あなたにはパワーがあるのよ




I know you feel it

あなたも感じるでしょ?


If you believe it, then you can

もしも信じれば、あなたにもできるわ


There's no reason that this life can't be

理由なんてなくて、この人生が


Electric

痺れるものになることにね


Oh, I can see it, see it

私にはわかるわ


If you believe it, then you can

信じれば、あなたにもできるわ


There's no reason that this life can't be

理由なんてない、この人生が


Electric

痺れるものになることにね




They'll try to bring you down

陥れられるかもしれないわ


You're electric right now

あなたは魅力的


Electric

痺れるような


But you've got the power now

でも、あなたにはパワーがあるのよ


You've got the power now

でも、あなたにはパワーがあるのよ


You've got the power now

あなたにはパワーがあるのよ




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年5月21日金曜日

~Black Night~ Deep Purple

 


Black night is not right

闇夜は何かがおかしくて


I don't feel so bright

何かおかしいんだ


I don't care to sit tight

じっとするのはいいんだけど


Maybe I'll find on the way down the line

多分、時が経てばいつの日か自分が


That I'm free, free to be me

自由で自分らしいって感じられるだろうね


Black night is a long way from home

闇の中じゃ全然落ち着かないんだ




I don't need a dark tree

財産なんていらないんだ


I don't want a rough sea

荒れた海もいらない


I can't feel, I can't see

何も感じないし見えないんだ


Maybe I'll find on the way down the line

でも多分、少し行った別の場所なら


That I'm free, free to be me

自由を実感できるかもしれないんだよ


Black night is a long way from home

闇の中じゃ気が休まらないよ




Black night, black night

暗黒の夜なんて


I don't need black night

暗黒の夜なんて嫌なんだ


I can't see dark light

薄明かりも見えなくて


Maybe I'll find on the way down the line

でも多分、少し行った別の場所なら


That I'm free, free to be me

自由を実感できるかもしれないんだよ


Black night is a long way from home

闇の中じゃ気が休まらないよ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年5月20日木曜日

~Boulevard Of Broken Dreams~ Green Day

 


I walk a lonely road

孤独な道を歩いて


The only one that I have ever known

僕が知ってる、唯一の道で


Don't know where it goes

どこに続いてるのか知らないけど


But it's home to me and I walk alone

でも僕にとっては家も同然さ、1人で歩き続けて


I walk this empty street

この寂れた道を歩いていくよ


On the boulevard of broken dreams

破れた夢の大通りにある


Where the city sleeps

街が眠りについてる場所で


And I'm the only one and I walk alone

そして、僕はたった1人で歩き続けるんだ




I walk alone, I walk alone

独りぼっちで


I walk alone, I walk a

独りぼっちで歩いていくんだ




My shadow's the only one that walks beside me

自分の影だけが僕に寄り添う存在で


My shallow heart's the only thing that's beating

自分の心臓だけが、浅い鼓動を打ち続けてるんだ


Sometimes I wish someone out there will find me

時々、誰かに見つけて欲しいって願うこともあるよ


'Til then I walk alone

その時まで、独りぼっちで歩いていくんだ


I'm walking down the line

僕の心を分ける線に沿って歩いてる


That divides me somewhere in my mind

その縁と僕が歩く場所の


On the borderline

境界線を


Of the edge and where I walk alone

独りぼっちで歩いてくんだ


Read between the lines

その線を読まなくても


Of what's fucked up and  everything's alright

全てが混乱してるけど何も問題ないよ


Check my vital signs

僕の脈を調べてみてよ


To know I'm still alive and I walk alone

僕が生きてることを知るために、そして独りぼっちで歩いていくんだ




I walk alone, I walk alone

独りぼっちで


I walk alone, I walk a

独りぼっちで歩いていくんだ




My shadow's the only one that walks beside me

自分の影だけが僕に寄り添う存在で


My shallow heart's the only thing that's beating

自分の心臓だけが、浅い鼓動を打ち続けてるんだ


Sometimes I wish someone out there will find me

時々、誰かに見つけて欲しいって願うこともあるよ


'Til then I walk alone

その時まで、独りぼっちで歩いていくんだ


I walk this empty street

この寂れた道を歩いていくよ


On the boulevard of broken dreams

破れた夢の大通りにある


Where the city sleeps

街が眠りについてる場所で


And I'm the only one and I walk a...

そして、僕はたった1人で歩き続けるんだ




My shadow's the only one that walks beside me

自分の影だけが僕に寄り添う存在で


My shallow heart's the only thing that's beating

自分の心臓だけが、浅い鼓動を打ち続けてるんだ


Sometimes I wish someone out there will find me

時々、誰かに見つけて欲しいって願うこともあるよ


'Til then I walk alone

その時まで、独りぼっちで歩いていくんだ




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年5月19日水曜日

~One Day~ Lovejoy

 


And stop

止まってよ


'Cause why'd you have to kill my cat?

だって、キミはなんで僕の猫を殺したの?


Why'd I have to take you back?

キミをもう連れ戻す必要なんてないよな?


And time and time, I play the empath

何度も僕は感情を妬んだ


I don't know why

なんでなのかはわからないけど


But some lights on in an empty pub

でも、誰もいないパブには光があって


A toilet with the seat left up

トイレの便座は上がったまま


Is closure like a deer in headlights

ヘッドライトに照らされた鹿みたいに終わりを迎えるんだ




One day, I know that you will be there

いつの日か、キミはそこにいるって信じてるよ


One day, I'll focus on the future

いつの日か、僕は未来に目を向けられるって思うよ


Maybe one day, oh, baby, isn't life so fucking inconsistent?

いつの日かそんな日が来るよ、でも人生って一貫性過ぎないかな?


One day, I know that you will be there

いつの日か、キミはそこにいるって信じてる


One day, I'll focus on the future

いつの日か、僕は未来に目を向けられるって思うよ


Maybe one day, oh, baby, isn't life so fucking inconsistent?

多分いつか、そんな日が来るはずだよ、でも人生って一貫性過ぎないのかな?




She said "let's talk about what I want to do"

彼女は言ったんだ「何をしたいのか話しましょう」


'Cause all I want to do is turn back time

僕がやりたいことは時間を戻すことで


At least a couple Tuesday

少し前の火曜日くらいまでね


To before I found one life turn two 

1つの人生が2つになる前まで


I said it last time

前にも言ったけど


But I'm not afraid of empty rooms

でも、誰もいない部屋になんて怖くないよ


I'm not afraid of new perfume

新しい香水も気にしないよ


And, in fact, my dear, I'm fucking terrified

でもホントは、恐怖で震えてるんだ




One day, I know that you will be there

いつの日か、キミはそこにいるって信じてるよ


One day, I'll focus on the future

いつの日か、僕は未来に目を向けられるって思うよ


Maybe one day, oh, baby, isn't life so fucking inconsistent?

いつの日かそんな日が来るよ、でも人生って一貫性過ぎないかな?


One day, I know that you will be there

いつの日か、キミはそこにいるって信じてる


One day, I'll focus on the future

いつの日か、僕は未来に目を向けられるって思うよ


Maybe one day, oh, baby, isn't life so fucking inconsistent?

多分いつか、そんな日が来るはずだよ、でも人生って一貫性過ぎないのかな?


'Cause I know that

だって、知ってるんだ


One day, I know that you will be there

いつの日か、キミはそこにいるって信じてるよ


One day, I'll focus on the future

いつの日か、僕は未来に目を向けられるって思うよ


Maybe one day, oh, baby, isn't life so fucking inconsistent?

いつの日かそんな日が来るよ、でも人生って一貫性過ぎないかな?


One day, I know that you will be there

いつの日か、キミはそこにいるって信じてる


One day, I'll focus on the future

いつの日か、僕は未来に目を向けられるって思うよ


Maybe one day, oh, baby, isn't life so fucking inconsistent?

多分いつか、そんな日が来るはずだよ、でも人生って一貫性過ぎないのかな?




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年5月18日火曜日

~Sabotage~ Bebe Rexha

 


Why do I sabotage everything I love?

なぜ愛する何もかもを壊してるのかな?


It's always beautiful until I mess it up

ぐちゃぐちゃにするまで、いつも美しいのに


Tell myself I'm safe and lonely

自分に言い聞かせるの、孤独な方が安全だってね


With nobody else to break my heart

私の心を許す人は誰もいないから


Even though I know you'd never

あなたがそんなことしないってわかってるけど


I'm my own worst enemy and think you are

それを信じれない私が自分の最大の敵なの


Matches in my back pocket

後ろポケットにマッチが入ってる


I'm the queen of burnin' bridges 

私は橋を壊す女王様、引き返せないわ


I will only let you down

あなたを悲しませるだけだもの




Why do I sabotage everything I love?

なぜ愛する何もかもを壊してるのかな?


It's always beautiful until I mess it up

ぐちゃぐちゃにするまで、いつも美しいのに


Why do I sabotage everything I love?

なぜ愛する何もかもを壊してるのかな?


The walls are closin' in because I built them up

私が作った壁が押し寄せてくるの




Why can't I let myself in my own way?

なぜ、自分自身を幸せに出来ないのかな?


My shoes are worn out, always runnin'

私の靴はすり減って、いつも走り続けてる


From the reasons that I really wanna stay

一緒にいたいって本心から逃げるためにね


Matches in my back pocket

後ろポケットにマッチが入ってる


I'm the queen of burnin' bridges 

私は橋を壊す女王様、引き返せないわ


I will only let you down

あなたを悲しませるだけだもの




Why do I sabotage everything I love?

なぜ愛する何もかもを壊してるのかな?


It's always beautiful until I mess it up

ぐちゃぐちゃにするまで、いつも美しいのに


Why do I sabotage everything I love?

なぜ愛する何もかもを壊してるのかな?


The walls are closin' in because I built them up

私が作った壁が押し寄せてくるの




So don't let me hope too high

だから、私に希望を持たせないで


Don't let me hope too high

希望なんて


'Cause I will find a way to tear it down every time

だって、いつも壊す方法を見つけてしまうから


Don't let me hope too high

希望を高く持たせないで


When everything is right

全てよく思えても


'Cause I will find a way to tear it down every time

だって、それを壊す方法を見つけてしまうんだから


I sabotage everything I love

なぜ、愛する全てを壊しちゃうのかな?


It's always beautiful until I mess it up

いつも美しいのに、私が壊すまではね




Why do I sabotage everything I love?

なぜ愛する何もかもを壊してるのかな?


It's always beautiful until I mess it up

ぐちゃぐちゃにするまで、いつも美しいのに


Why do I sabotage everything I love?

なぜ愛する何もかもを壊してるのかな?


The walls are closin' in because I built them up

私が作った壁が押し寄せてくるの




Why do I sabotage?

なんで、壊してしまうのかな?



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年5月17日月曜日

~You Might Think~ The Cars

 


You might think I'm crazy

キミと一緒にブラブラしてる僕を


To hang around with you

おかしいって思うのかな


Maybe you think I'm lucky

多分、やることがあるだけで


To have something to do

ラッキーな人って思ってるのかもね


But I think that you're wild

でも、キミのことは素敵だって思う


Inside me is some child

僕は中身が子供だって思うよ


You might think I'm foolish

僕を馬鹿って思うかもしれないけど


Or maybe it's untrue

そうでもないかもしれない


You might think I'm crazy

僕をおかしいって思うかな


But all I want is you

でも、僕が欲しいのはキミだけなんだ


You might think it's hysterical

おかしいって思うかもしれないけど


But I know when you're weak

でも、僕にはキミが弱ってる時がわかるんだ


You think you're in the movies

自分が映画の中にいて


And everything's so deep

全てを深刻に考えるでしょ


But I think that you're wild

でも、あの儚い笑顔を見せられると


When you flash that fragile smile

キミはとても素敵だなって思うよ


You might think it's foolish

僕が経験させられたことも


What you put me through

馬鹿みたいって思うのかもね


You might think I'm crazy

僕をおかしいって思うかもしれないけど


But all I want is you

でも、僕が欲しいのはキミだけ


And it was hard, so hard to take

大変だったよ、受け入れられなかった


There's no escape without a scrape

苦境も逃れることも出来なくて


But you kept it going til the sun fell down 

でも、キミは日が落ちるまで


You kept it going

その困難なことを続けるんだ


Oh well, you might think I'm delirious

こうやってキミを追い詰めるなんて


The way I run you down

おかしいって思うかもしれないけど


But somewhere sometimes, when you're curious

でもどこかで、いつかキミがなったら


I'll be back around

僕は戻ってくるよ


Oh I think that you're wild

キミは素敵だ


And so uniquely styled

スタイルもいいしユニークで


You might think it's foolish

こんなに危ないランデブーなんて


This chancy rendezvous

馬鹿馬鹿しいって思うかもしれない


You might think I'm crazy

僕をおかしいって思うかもしれないけど


But all I want is you

僕が欲しいのはキミだけなんだ


All I want is you

キミだけ


All I want is you

キミだけなんだよ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow