Translate

2021年5月7日金曜日

~Resilient~ Katy Perry

 


I know there's gotta be rain if I want the rainbows

虹を見たいのなら雨を降らせないといけないわよね


And I know the higher I climb, the harder the wind blows

高く登るほど風はもっと強く吹いて


Yeah, I've gone to sleep night after night punching a pillow

毎晩、枕を叩きつけながら眠りについてたの


But do you know the darker the night, the brighter the stars glow?

でも、夜が暗くなるほど星は輝きを増すって知ってた?




'Cause I am resilient

だって、私には跳ね返す力があるの


A full flower moment

満開の時間には


Won't let the concrete hold me back, oh no

コンクリートなんかに私の邪魔はさせないの


I am resilient

跳ね返す力があるから


Born to be brilliant

素晴らしくなるために私は生まれて来たの


You'll see me grow right through the cracks, yeah

ひび割れの間から私は成長して


'Cause you're gonna watch this flower grow

だって、この花が育っていくから、見てて


Right through the cracks

このひび割れからね




I've got to shed all the skin if I want the distance

距離が欲しいのなら、私の肌を脱がないとね


Let the sun in, pull out the weeds and focus my vision

太陽を浴びて、雑草を抜いて、私の目標に集中するの


'Cause there's no mistakes, just bends and breaks and friction

だって、間違いなんてないのよ、曲がったり壊れたり擦れたりするだけ


But do you know the hotter the fire, the purer the gold is?

でも、炎が熱いほど金は純度が高くなるって知ってるの?




'Cause I am resilient

だって、私には跳ね返す力があるの


A full flower moment

満開の時間には


Won't let the concrete hold me back, oh no

コンクリートなんかに私の邪魔はさせないの


I am resilient

跳ね返す力があるから


Born to be brilliant

素晴らしくなるために私は生まれて来たの


I'm gonna grow right through the cracks

ひび割れの間から私は成長するのよ




'Cause I died every winter

だって、私は冬が来る前に死んでたの


But survived all the weather

でも、どの季節も乗り越えてきたわ


Look at me now, look at me now

今の私を見て


I'm in full bloom, yeah

もう、私は満開なの


They tried to poison the water

彼らは水に毒を入れようとして来たけど


But I was a little stronger

でも、私はそれに負けなかったわ


Look at me now, look at me now

今の私を見て


I light up the room, oh yeah

部屋をこんなに明るく出来るの




'Cause I am resilient

だって、私には跳ね返す力があるの


A full flower moment

満開の時間には


Won't let the concrete hold me back, oh no

コンクリートなんかに私の邪魔はさせないの


I am resilient

跳ね返す力があるから


Born to be brilliant

素晴らしくなるために私は生まれて来たの


I gonna grow right through the cracks

ひび割れの間から私は成長するの


You're gonna watch this flower grow

だって、この花が育っていくから、見てて


Right through the cracks

このひび割れからね



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿