Translate

2018年2月28日水曜日

~Meant To Be~ Bebe Rexha feat Florida Georgia Line













Baby, lay on back and relax

ベイビー、くつろいでリラックスして




Kick your pretty feet up on my dash

キミの可愛い足をダッシュボードに蹴り上げていいから




No need to go nowhere fast, let's enjoy right here where we at

どこへも急いでいく必要なんてないんだ、今ここで楽しもうよ




Who know's where this road is supposed to lead?

この道がどこへ続いてるのかなんて誰が知ってるのかな?




We got nothing nut time

僕達には時間だけがあるんだ




As long as you're right here next to me, everything's gonna be alright

キミが隣にいてくれるのなら、何もかも大丈夫さ







If it's meant to be, it'll be, it'll be

それが運命なら、そうなるだけさ




Baby, just let it be

ベイビー、あるがままに行こうよ




If it's meant to be, it'll be, it'll be

それが運命なら、そうなるだけさ




Baby, just let it be

ベイビー、あるがままに行こう




So won't you ride with me, ride with me?

だから、僕に乗ってみないかい?




See where this thing goes

どうなるかを見てみようよ




If it's meant to be, it'll be, it'll be

それが運命なら、そうなるだけだよ




Baby, if it's meant to be

ベイビー、これが運命ならね










I don't mean to be so uptight

私は堅くいるつもりなんかいないの




But my heart's been hurt a couple times by a couple guys that didn't treat me right

でも、私の心は私を大事にしてくれない何人かの男によって傷つけられたの




I ain't gon'l lie, ain't gon' lie

嘘をつくつもりなんてないの




Cause I'm tired of the fake love, show me what you're made of

だって、私は偽りの愛はもうたくさんなの、本当のあなたを見せてよ




Boy, make me believe

私を信じさせて




Oh, hold up girl, don't you know you're beautiful?

顔を上げて、キミは自分の美しさをわかってるかな?




And it's easy to see

すぐにわかるよ







If it's meant to be, it'll be, it'll be

それが運命なら、そうなるだけさ




Baby, just let it be

ベイビー、あるがままに行こうよ




If it's meant to be, it'll be, it'll be

それが運命なら、そうなるだけさ




Baby, just let it be

ベイビー、あるがままに行こう




So won't you ride with me, ride with me?

だから、僕に乗ってみないかい?




See where this thing goes

どうなるかを見てみようよ




If it's meant to be, it'll be, it'll be

それが運命なら、そうなるだけだよ




Baby, if it's meant to be

ベイビー、これが運命ならね










So c'mon ride with me, ride with me

僕と一緒に乗ろうよ




See where this thing goes

どうなるか見てみようよ




So 'cmon ride with me, ride with me

僕と一緒に乗ろうよ




See where this thing goes

どうなるのか見てみよう




Baby, if it's meant to be

ベイビー、それが運命ならね







If it's meant to be, it'll be, it'll be

それが運命なら、そうなるだけさ




Baby, just let it be

ベイビー、あるがままに行こうよ




If it's meant to be, it'll be, it'll be

それが運命なら、そうなるだけさ




Baby, just let it be

ベイビー、あるがままに行こう




So won't you ride with me, ride with me?

だから、僕に乗ってみないかい?




See where this thing goes

どうなるかを見てみようよ




If it's meant to be, it'll be, it'll be

それが運命なら、そうなるだけだよ




Baby, if it's meant to be

ベイビー、これが運命ならね










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2018年2月27日火曜日

~Something Bad~ Taylor Swift













I never trust a narcissist

私はナルシストを信頼しないの




But they love me

でも、彼らは私のことが好きで




So I play 'em like a violin

だから、私はバイオリンを弾くように遊ぶの




And I make it look oh-so-easy

そして私はそれをとても簡単かのように見せるの




'Cause for every lie I tell them

だって、私が彼らに言うすべての嘘の為にね




They tell me three

彼らは私に3と言うわ




This is how the world works

これが世界が動く仕組み




Now all he thinks about is me

今も彼は私のことだけを考えてるわ




I can feel the flames on my skin

私は私の肌で炎を感じるの




Crimson red paint on mu lips

深紅色のリップを口に塗って




If a man talks shit, then I owe him nothing

もしも、バカなことを言ったら私は彼と絶交するわ




I don't regret it one bit, 'cause he had it coming

私はそれを後悔なんてしないし、それは彼のせいなの







They say I did something bad, ah

みんなは私が悪いことをしたって言うの




Then why's it feel so good?

それなら、なんでこんなに気持ちいのかしら?




They say I did something bad, ah

みんなは私が悪いことをしたって言うの




But why's it feel so good?

でも、なんでこんなに気持ちいのかしら?




Most fun I ever had, ah

これまでで一番気持ちが良いの




And I'd do it over and over and over again if I could

そしてまた、出来るのなら何度でも繰り返すわ




It just felt so good, good

だって、すごく気持ちいいんだから




Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, death trap

死の落とし穴よ




Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, death trap

死の落とし穴なの




Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, death trap

これは死の落とし穴なのよ




Death trap, trap, trap

死の落とし穴なの










I never trust a playboy

私はプレイボーイを決して信じないの




But they love me

でも、彼らは私のことが好きで




So I fly 'em all around the world

だから、彼らを世界中に飛ばしてやるのよ




And I let them think they saved me

そして、私が彼らを救ったって考えさせてやるの




They never see it comin'

彼らはその結末が来ることも知らないの




What I do next

次に私がするからね




This is how the world works

これが世界が動く仕組み




You gotta leave before you get left

あなたが離れる前に私が行くわ




I can feel the flames on my skin

私は私の肌で炎を感じるの




He says, "don't throw away a good thing"

彼は言うの、「決して良い事を投げ捨ててはいけないんだ」




But if he drop my name, then I owe him nothin'

でも、もしも彼が私の名前を落としたら、彼とは絶交




And if he spends my change, then he had it comin'

もしも、彼が私にそうさせたとしたら、それは彼のせいよ







They say I did something bad, ah

みんなは私が悪いことをしたって言うの




Then why's it feel so good?

それなら、なんでこんなに気持ちいのかしら?




They say I did something bad, ah

みんなは私が悪いことをしたって言うの




But why's it feel so good?

でも、なんでこんなに気持ちいのかしら?




Most fun I ever had, ah

これまでで一番気持ちが良いの




And I'd do it over and over and over again if I could

そしてまた、出来るのなら何度でも繰り返すわ




It just felt so good, good

だって、すごく気持ちいいんだから




Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, death trap

死の落とし穴よ




Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, death trap

死の落とし穴なの




(It just felt so good)

(とても気持ち良いわ)




Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, death trap

これは死の落とし穴なのよ




Death trap, trap, trap

死の落とし穴なの










They're burning all the witches, even if you aren't one

彼らはすべての魔女を焼き払ってるの、たとえあなたがそうじゃなくても




They got their pitchforks and proof

彼らは熊手と証拠を手に入れたの




Their receipts and reasons

レシートと理由もね




They're burning all the witches, even if you aren't one

彼らは魔女を焼き払ってるの、たとえあなたがそうじゃなくても




So light me up (light me up) light me up (light me up)

だから私を照らして、照らして




Light me up, go ahead and light me up (light me up)

私を照らして、先に行って私を照らしてよ




Light me up (light me up) light me up (light me up)

私を照らして、照らして




Light me up (light me up) light me up

私を照らして、照らしてよ







They say I did something bad, ah

みんなは私が悪いことをしたって言うの




Then why's it feel so good?

それなら、なんでこんなに気持ちいのかしら?




They say I did something bad, ah

みんなは私が悪いことをしたって言うの




But why's it feel so good?

でも、なんでこんなに気持ちいのかしら?




Most fun I ever had, ah

これまでで一番気持ちが良いの




And I'd do it over and over and over again if I could

そしてまた、出来るのなら何度でも繰り返すわ




It just felt so good, good

だって、すごく気持ちいいんだから




Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, death trap

死の落とし穴よ




Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, death trap

死の落とし穴なの




Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, death trap

これは死の落とし穴なのよ




Death trap, trap, trap

死の落とし穴なの










Oh, you say I did something bad

そう、あなたは私が悪いことをしたって言うの




(You say I did something bad)

(あなたは私が悪いことをしたって言うの)




Then why's it feel so good, good?

それならなんで、こんなに気持ちが良いの?




So bad, why's it feel so good?

それがいけない事なら、なんでこんなに気持ちが良いの?




Why's it feel. why's it feel so good? (bad)

なんで、こんなに気持ちが良いの?




It just felt so good, good

ただ、とても気持ちよかったのよ










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2018年2月26日月曜日

~My Everything~ Ariana Grande













I cried enough tears to see my own reflection in them

感情が映ってしまうんじゃないかってくらい、涙を流したの




And then it was clear

そうしたらハッキリしたわ




I can't deny, I really miss him

もう否定できないわ、彼が本当に恋しいの




To think that I was wrong

今思うと、私が間違ってた




I guess you don't know what you got 'til it's gone

彼を失うまで、本当の価値って分からないのかもね




Pain is just a consequence of love

痛みは愛した結果で




I'm sayin' sorry for the sake of us

私は謝りたいの、私達2人のために







He wasn't my everything 'til we were nothing

別れるまでは、彼が居なくても大丈夫だって思ってた




And it's taking me a lot to say

これを言うと「本当に?」とか思われると思うけど




But now that he's gone, my heart is missing something

でも、彼を失ってから私の心はずっと満たされないままなの




So it's time I push my pride away

だから、プライドを捨てて正直に打ち明けるの




'Cause you are

だってあなたは




You are

あなたは




You are my everything

あなたは私のすべてだから




You are

あなたは




You are

あなたは




You are my everything

私の何もかもなの










I know you're not far but I still can't handle all the distance

あんまり離れてないはずなのに、この距離がもう限界なの




You're travelling with my heart

私の心はずっとあなたと共にいるの




I hope this is a temporary feeling

これが一時の感情ならいいのに




'Cause it's too much to bear without you

だって、あなたなしでは耐えられないくらい気持ちが大きくなってしまったから




And I know sorry ain't the cure

謝罪の言葉じゃもう、どうにもならないのに




If I cross your mind just know I'm yours

もしも、あなたの心に私がよぎることがあれば、私はあなたのものって覚えてて




'Cause what we got is worth fighting for

だって、私達はもう一度一緒になるべきだから




'Cause you re...

だって、あなたは...







You were my everything 'til we were nothing

別れるまでも、あなたは私のすべてだった



And it's taking me a lot to say

これを言うと「本当に?」とか思われると思うけど




But now that he's gone, my heart is missing something

でも、彼を失ってから私の心はずっと満たされないままなの




So it's time I push my pride away

だから、プライドを捨てて正直に打ち明けるの




You are, you are, you are my everything

あなたは、あなたは私のすべてなの




You are, you are, you are my everything

あなたは、あなたは私のすべてなの




You are, you are, you are

あなたは、あなたは




You are, you are, you are my everything

あなたは私の何もかもなの










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2018年2月25日日曜日

~Moonlight~ Ariana Grande













The sun is setting and you're right here by my side

陽が落ちていく、隣にはあなたが居て




And the movie is playing, but we won't be watching tonight

ついたままの映画を今夜も見ることは無さそうだわ




Every look, every touch makes me wanna give you my heart

景色、感触、あなたのすべてが私を虜にするの




I'd be crushin' on you, baby

あなたしか見えないのよ




Stay the way you are

そのままでいてね







'Cause I never knew, I never knew

だって、知らなかったの、全く




You could have moonlight i your hands

あなたの手の中には月明かりがあるってことを




'Til the night I held you

今夜、あなたと過ごすまで




In the moonlight

月明かり




Moonlight

照らされて










I kiss his fingertips

願うようにあなたの指先にキスするの




As I'm wishing he's all mine

彼が私のものでありますようにってね




He's giving me Elvis

エルビスみたいな彼




With some James Dean in his eyes

ジェームス・ディーンを思わせる瞳




Puts his lips on my neck

首筋にキスされると




Makes me want to give him my body

私のすべてを差し出したくなるの




I'd be fallin' for you, baby

あなたに落ちていくの、ベイビー




And I just can't stop

そう、私には止められないの







'Cause I never knew, I never knew

だって、知らなかったの、全く




You could have moonlight i your hands

あなたの手の中には月明かりがあるってことを




'Til the night I held you

今夜、あなたと過ごすまで




You are my moonlight

あなたは私の月明かりなの




Moonlight

月明かり




Baby I'd be fallin'

あなたに落ちていくの




You are my moonlight

あなたは私の月明かり




Moonlight

月明かりなの










He's so bossy

彼はとても傲慢で




He makes me dance

私は彼の思いのままなの




Tryna sit on the back of his whip

車の後ろに座ろうとしても




And just cancel my plans

そうわいかないの




Sweet like candy

キャンディーのように甘い




But he's such a man

彼はそういう人なの




He knows just what it does

そんなことも、何もかも知ってるわ




When he's holding me tight

だから私をギュッと抱きしめて




And he calls me "Moonlight" too

彼が”キミも僕の月明かりだ”って囁くの










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2018年2月24日土曜日

~Let Me Go~ Hailee Steinfeld feat Alesso













You made plans and I, I made problems

あなたは計画を立ててくれたけど、私は問題を起こしてしまった




We were sleeping back to back

私達は背中合わせに寝ていたわね




We know this thing wasn't built to last

私達はこれが最後まで続かないって知ってたの




Good on paper, picture perfect

紙の上では良かった、写真でも完璧だった




Chased the high too far, too fast

でも高みを目指し過ぎたの、急ぎ過ぎたわ




Picket white fence, but we paint it black

白いフェンスも黒く塗ってしまったわね







Ooh, and I wished you would hurt me harder than I hurt you

私があなたを傷つけることよりも、もっとあなたが私を傷つけてくれたらいいのに




Ooh, and I wish you wouldn't wait for me but you always do

あなたが私のことなんて、待ってくれなければいいのに、でもあなたは常に待ってくれてるの



I've been hoping somebody loves you in the ways I couldn't

私は誰かが私の出来ないやり方で、あなたを愛してくれるのを願ってるわ




Somebody's taking care of all of the mess I made

誰かが、私がめちゃくちゃにしたことを修復してくれることを




Someone you don't have to change

あなたは変わらなくていいのよ、誰かが




I've been hoping

私は願ってるわ




Someone will love you, let me go

誰かがあなたを愛すから、だから私を離して




Someone will love you, let me go

誰かがあなたを愛すから、だから私を離して




I've been hoping

私は願ってる




Someone will love you, let me go

誰かがあなたを愛してくれるから、私を離して










Spend some time, but this time ain't even

時間は経ったけれど、今はまだそんな時じゃないんだ




I could leave it in the past but you're holding on to what you never had

僕は過去に置いてきたけど、キミは今も手にしたことのない物に執着してる




Good on paper, picture perfect

紙の上では良かったんだ、写真でも完璧




Chased the high too far, too fast

でも、高みを目指し過ぎたんだ、急ぎ過ぎたね




Picket white fence, but we paint it black

白いフェンスも黒く塗ってしまったね







Ooh, and I wished you would hurt me harder than I hurt you

私があなたを傷つけることよりも、もっとあなたが私を傷つけてくれたらいいのに




Ooh, and I wish you wouldn't wait for me but you always do

あなたが私のことなんて、待ってくれなければいいのに、でもあなたは常に待ってくれてるの



I've been hoping somebody loves you in the ways I couldn't

私は誰かが私の出来ないやり方で、あなたを愛してくれるのを願ってるわ




Somebody's taking care of all of the mess I made

誰かが、私がめちゃくちゃにしたことを修復してくれることを




Someone you don't have to change

あなたは変わらなくていいのよ、誰かが




I've been hoping

私は願ってるわ




Someone will love you, let me go

誰かがあなたを愛すから、だから私を離して




Someone will love you, let me go

誰かがあなたを愛すから、だから私を離して




I've been hoping

私は願ってる




Someone will love you, let me go (go, go, go)

誰かがあなたを愛してくれるから、私を離して




Someone will love you, let me go (go, go, go)

誰かがあなたを愛してくれるから




Someone will love you, let me go (go, go, go)

誰かがあなたを愛してくれるから、私を離して




Someone will love you, let me go (go, go, go)

誰かがあなたを愛してくれるから




Someone will love you, let me go

誰かがあなたのことを愛してくれるから、だから私を離して










I've been hoping somebody loves you in the ways I couldn't

私は誰かが私の出来ないやり方で、あなたを愛してくれるのを願ってるわ




Somebody's taking care of all of the mess I made

誰かが、私がめちゃくちゃにしたことを修復してくれることを




Someone you don't have to change

あなたは変わらなくていいのよ、誰かが




I've been hoping

私は願ってるわ




Someone will love you, let me go

誰かがあなたを愛すから、だから私を離して










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2018年2月23日金曜日

~Faith~ Linkin Park













I am a little bit of loneliness

僕は少し孤独で




A little bit of disregard

少し無関心で




Handful of complaints, but I can't help the fact

一握りの不満を持つ人間なんだ、自分ではどうすることも出来ないよ




That everyone can see these scars

みんなにも見えるだろ、この傷が




I am what I want you to want

僕はキミが望むような人間になり




What I want you to feel

キミには思うままに感じて欲しくて




But, it's like no matter what I do

でも、何をしたところで




I can't convince you to just believe this is real

僕はキミに信じてもらうことも出来ないんだ、それが現実で




So, I let go, watching you

だから、好きなようにしたらいいさ、僕は見てるだけだから




Turn your back like you always do

キミがいつもそうするように、背を向けて




Face away and pretend that I'm not

顔を背けて、僕なんてここに存在しないかのように振舞うから




But, I'll be here 'cause you're all that I got

でも、僕はここに居続けるよ、キミは僕が手にしたすべてだから







I can't feel the way I did, before

もう昔のように感じることはできないんだ




Don't turn your back on me, I won't be ignored

お願いだから背を向けないでくれよ、無視しないでくれ




Time won't heal this damage, anymore

時が経とうとも、この傷は癒えることはないんだ




Don't turn your back on me, I won't be ignored

だから、お願いだ、背を向けないでくれ、無視しないでくれよ




I am a little bit insecure

僕は少し心細くて




A little unconfident

少しだけ自信がないんだ




'Cause you don't understand I do what I can

だって、僕が出来る限りのことをしてるってキミが理解してくれないからね




But sometimes, I don't make sense

でも、時々僕のやってることって変だよね




I am what you never wanna say

僕っていう存在をキミは認めたくないんだろうけど




But, I've never had a doubt

でも、僕は疑ったことなんてないよ




It's like no matter what I do, I can't convince you

何かをしたところで、キミを納得させられないんだ




For once, just to hear me out

一度でいいから、話しを聞いてよ




So, I let go, watching you

だから、好きなようにしたらいいさ、僕は見てるだけから




Turn your back like you always do

キミがいつもそうするように、背を向けて




Face away and pretend that I'm not

顔を背けて、僕なんてここに存在しないかのように振舞うよ




But, I'll be here 'cause you're all that I got

でも、僕はここに居続けるよ、キミは僕が手にしたすべてだからね










I can't feel the way I did, before

もう昔のように感じることはできないんだ




Don't turn your back on me, I won't be ignored

お願いだから背を向けないでくれよ、無視しないでくれ




Time won't heal this damage, anymore

時が経とうとも、この傷は癒えることはないんだ




Don't turn your back on me, I won't be ignored

だから、お願いだ、背を向けないでくれ、無視しないでくれよ










Now, hear me out, now

ねえ、話しを聞いてよ




You're gonna listen to me, like it or not

好きでも嫌いでも、話しは聞くべきだよ




Right now, hear me out, now

今すぐに、話しを聞いてくれよ




You're gonna listen to me, like it or not

たとえ聞きたくなくても、話しを聞いてよ




Right now

今すぐに







I can't feel the way I did, before

もう昔のように感じることはできないんだ




Don't turn your back on me, I won't be ignored

お願いだから背を向けないでくれよ、無視しないでくれ




I can't feel the way I did, before

もう昔のように感じることはできないんだ




Don't turn your back on me, I won't be ignored

お願いだから背を向けないでくれよ、無視しないでくれ




Time won't heal this damage, anymore

時が経とうとも、この傷は癒えることはないんだ




Don't turn your back on me, I won't be ignored

だから、お願いだ、背を向けないでくれ、無視しないでくれよ










I can't feel...

もう、感じられないんだ...




Don't turn your back on me, I won't be ignored

背を向けないでくれ、無視しないでくれよ




Time won't heal...

時間は癒してなんかくれないんだ...




Don't turn your back on me, I won't be ignored

お願いだから背を向けないでくれよ、無視しないでくれよ










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2018年2月22日木曜日

~ Hotel California~ Eagles













On a dark desert highway, cool wind in my hair

暗い砂漠のハイウェイで、寒い風が髪に吹く




Warm smell of colitas, rising up through the air

葉っぱの生暖かい匂いが、宙に舞い上がる




Up ahead in the distance, I saw a shimmering light

向こうの方に、揺らめく光をみたんだ




My head grew heavy and my sight grew dim

僕の頭は重たくて、視界はぼやけてる




I had to stop for the night

夜は休まないといけないね




There she stood in doorway

彼女がドアの所に立ってた




I heard the mission bell

教会の鐘が聴こえて




And I was thinking to myself

そこで、僕は思ったんだ




"This could be heaven or this could be hell"

「これは天国かもしれないし、地獄かもしれない」




Then she it up a candle and she showed me the way

そうすると、彼女がキャンドルに火を灯して、道を示してくれたんだ




There were voices down the corridor

廊下の向こうから声が聞こえたんだ




I thought I heard them say

こんな風に聞こえたと思う







Welcome to the Hotel California

ホテルカリフォルニアへようこそ




Such a lovely place (Such a lovely place)

とっても素敵なところよ




Such a lovely face

可愛い人もいて




Plenty of room at the Hotel California

ここには沢山の部屋があるわ




Any time of year (Any time of year)

年中いつでもね




You can find it here

ここにあるから




Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes-Benz

彼女はティファニーのように洗練されていて、体はベンツのように美しい




She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends

沢山のカッコいい男達を友達と呼んで




How they dance in the courtyard, sweet summer sweat

中庭で彼らが踊るんだ、甘い夏に汗をかいて




Some dance to remember, some dance to forget

記憶するために踊るものや、忘れるために踊るものもいる




So I called up the Captain

だから、えらい人を呼んだんだ




"Please bring me my wine"

「ワインをお願いします」




He said, "We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine"

彼は言った、「そんなものは1969年からございません」と




And still those voices are calling from far away

まだ、声が遠くから聞こえるんだ




Wake you up in the middle of the night

夜中に目が覚めて




Just to hear them say

こう聞こえるんだ




Welcome to the Hotel California

ホテルカリフォルニアへようこそって










Such a lovely place (Such a lovely place)

とても素敵な所




Such a lovely face

可愛い人もいて




They livin' it up at the Hotel California

彼らはホテルカリフォルニアですごく楽しんでる




What a nice surprise (what a nice surprise)

なんて素敵なサプライズなのか




Bring your alibis

アリバイでも作って来なさい




Mirrors on the celling

天所の鏡を




The pink champagne on ice

氷の上のピンクのシャンパン




And she said "We are all just prisoners here, of our own device"

彼女は言ったんだ「私達はみんな囚人なの、自身に囚われた」




And in the master's chambers

主人の部屋では




They gathered for the feast

ご馳走に集まってるんだ




They stab it with their steely knives

彼らは鋭いナイフで刺してる




But they just can't kill the beast

でも、獣を殺すことはできない




Last thing I remember

最後に僕が覚えてるのは




I was running for the door

ドアに向かって走ってたこと




I had to find the passage back to the place I was before

前にいた所に戻るための道を探さなくちゃいけなかったんだ










"Relax, "said the night man

リラックスしなよ、警備員が言ったんだ




"We are programmed to receive

僕達は受け入れるしかないんだ




You can check-out any time you like

キミはいつでもチェックアウトできるんだ




But you can never leave!

でも、絶対に逃げられないよ!










Thank you for watching♪Have a good time♪






See You Tomorrow

2018年2月21日水曜日

~シグナル~ WANIMA













不確かなまま 始まる今日は変わらない いつも通り






顔を洗って 鏡の前 また苦笑い






時は流れ 空の下で 分からない事ばかり






またいつか 未完成でいい肩並べて Oh yeah












僕はキミを キミの日々を






どのくらい このくらい






言葉で 言えるんだろ






孤独な日々を 底ついた希望も






どのくらい このくらい






僕は 知ってるんだろ






Oh oh oh 弱音や愚痴吐いて未熟でも挑戦






Hey 笑ってみてろよ






くだらないってため息数えて






ほんの一瞬 かすめた不安をかき消すくらいの






交わすサイン






見逃さぬように









不確かなまま はじまる今日は






変わらない いつも通り






顔を洗って 鏡の前 また苦笑い






時は流れ 空の下で






分からない事ばかり






またいつか 不器用でいい顔を上げて






Oh yes












Oh oh oh 弱音や愚痴吐いて未熟でも挑戦






Hey 笑ってみてろよ






くだらないってため息数えて






ほんの一瞬 かすめた不安をかき消すくらいの






交わすサイン 見逃さぬように そばにいるから









いつの間にか 時は流れ 空の下で






今 何が見える?






涙ぬぐって 鏡の前 ほら元通り






大人になって子供に戻って






さあ 思い通り






まだ今は未完成でいい






走り出した









不確かなまま はじまる今日は






変わらない いつも通り






顔を洗って 鏡の前 また苦笑い






時は流れ 空の下で






わからない事ばかり






揺るがない思い出 抱きしめて






またいつか 未完成でいい 肩並べて






Hey hey












踏み出すスタート ゴールまで描く未来像






1から100通り






好きにやって ダメなら戻って来い












ゴールまで偉く長いぞ!






勢いで空回り






「無駄じゃない」






何度でも唱えながら






Oh yeah, hey, hey












Thank you for watching♪Have a good time♪






See You Tomorrow

2018年2月20日火曜日

~The Greatest Love Of All~ Whitney Houston













I believe the children are our future

子供たちは私達の未来だって信じてるの




Teach them well and let them lead the way

彼らを教育して、正しい道に進めさせよう




Show them all the beauty they possess inside

彼らが内に秘めてる美しさに気づかせてあげましょうよ




Give them a sense of pride to make it easier

彼らにプライドを与えて成功させよう




Let the children's laughter remind us how we used to be

子供達の笑いが以前の私達を思い出させてくれるから




Everybody's searching for a hero

誰もがヒーローを探してるの




People need someone to look up to

人々はすがる誰かを必要としてるの




I never found anyone who fulfilled my needs

私には自分の要求を満たしてくれる人なんて誰もいなかったの




A lonely place to be

とても孤独な場所なのよ




And so I learned to depend on me

だから、私は自分を頼ることに決めたの







I decide long ago, never to walk in anyone's shadows

遠い昔に決めたの、私は誰の影も歩かないって




If I fall, if I succeed

もし失敗しても、もし成功しても




At least I'll live as I believe

私は信じたように生きるの




No matter what they take from me

私から何を取られようとも




They can't take away my dignity

誰も私の威厳までは取れないわ




Because the greatest love of all

だって、何よりも大きな愛が




Is happening to me

私の中に湧き上がってるからね




I found the greatest love of all inside of me

私は、大きな愛が自分の中にあるって気づいたのよ




The greatest love of all

大きな愛が自分の中にあるって




Is easy to achieve

大きな愛を手に入れるのは簡単なの




Learning to love yourself

愛とは、自分自身で学ぶものなの




It is the greatest love of all

それは、何よりも大きな愛で







I believe the children are our future

子供たちは私達の未来だって信じてるの




Teach them well and let them lead the way

彼らを教育して、正しい道に進めさせよう




Show them all the beauty they possess inside

彼らが内に秘めてる美しさに気づかせてあげましょうよ




Give them a sense of pride to make it easier

彼らにプライドを与えて成功させよう




Let the children's laughter remind us how we used to be

子供達の笑いが以前の私達を思い出させてくれるから










And if, by chance, that special place

そして、もしもチャンスがあって、特別な場所が




That you've been dreaming of

ずっと夢見た場所が




Leads you to a lonely place

あなたを孤独に導いたのなら




Find your strength in love

愛の中に力を見つければいいの










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2018年2月19日月曜日

~On The Loose~ Niall Horan














I know what she's like

僕は、彼女がどんな人間なのかを知ってるんだ




She's out of her mind

彼女は最高に狂ってて




And wraps herself around the truth

どんな噂もすべて信じちゃうんだよ




She'll jump on that flight and meet you that night

彼女は飛行機に飛び乗って、その夜にキミに会いに来るんだ




Make you tear up the room

キミをその部屋でズタズタにするためにね




Yeah, she loves when everybody's watching

そうさ、彼女は人に見られるのが好きなんだよ




She knows the way her body moves

自分の体がどう動くのかも分かってて




She loves the way they all crawl back when she says

言えばみんなが這い戻って来るのが好きなんだよ




She loves nobody else but you

誰でもない、「キミだけを愛してる」って伝えた時に







She's on the loose (she's coming, she's coming)

彼女は自由そのものなんだ(彼女がやって来る、やって来る)




(She's on the loose) (She's coming)

(彼女は自由なんだ)(彼女がやって来る)




Yeah, she's coming for you

そうさ、彼女は君の元へやって来る




She's on the loose (she's coming, she's coming)

彼女は自由そのもので(彼女がやって来る)(やってくる)




(She's on the loose) (she's coming)

(彼女は自由なんだ)(彼女がやって来る)










She'll dance ion the dark

彼女は暗闇で踊る




A real work of art

本物のアートなんだ




Her eyes could burn down the room

彼女の目はその部屋を燃やし尽くすだろう




So get out while you can

だから、逃げれる時に逃げるんだ




You don't understand

キミは分かってないんだ




She doesn't know how to lose

彼女は負けを知らないんだ




Yeah, she loves when everybody's watching

そうさ、彼女は人に見られるのが好きなんだよ




She knows the way her body moves

自分の体がどう動くのかも分かってて




She loves the way they all crawl back when she says

言えばみんなが這い戻って来るのが好きなんだよ




She loves nobody else but you

誰でもない、「キミだけを愛してる」って伝えた時に







She's on the loose (she's coming, she's coming)

彼女は自由そのものなんだ(彼女がやって来る、やって来る)




(She's on the loose) (She's coming)

(彼女は自由なんだ)(彼女がやって来る)




Yeah, she's coming for you

そうさ、彼女は君の元へやって来る




She's on the loose (she's coming, she's coming)

彼女は自由そのもので(彼女がやって来る)(やってくる)




(She's on the loose) (she's coming)

(彼女は自由なんだ)(彼女がやって来る)










She'll run with your mind to pull you in tight

彼女は強く引き寄せるために、キミの頭を支配して




Then trade you in for something new

そして、他の新しいものと取り替えるんだ




I know what it's like, I fell for it twice

僕には分かってる、二回も経験したからね




And now I'm just warning you

そして今、僕はキミに警鐘を鳴らしてるんだよ




Yeah, she loves when everybody's watching

そうさ、彼女は人に見られるのが好きなんだよ




She knows the way her body moves

自分の体がどう動くのかも分かってて




She loves the way they all crawl back when she says

言えばみんなが這い戻って来るのが好きなんだよ




She loves nobody else but you

誰でもない、「キミだけを愛してる」って伝えた時に




Yeah, she loves when everybody's watching

そうさ、彼女は人に見られるのが好きなんだよ




She knows the way her body moves

自分の体がどう動くのかも分かってて




She loves the way they all crawl back when she says

言えばみんなが這い戻って来るのが好きなんだよ




She loves nobody else but you

誰でもない、「キミだけを愛してる」って伝えた時に







She's on the loose, and now she's coming for you

彼女は自由そのもので、今キミの元へとやって来るんだ




She's coming for you

彼女は君の元へやって来る




She's on the loose, and now she's coming for you

彼女は自由そのもので、今キミの元へとやって来るんだ




She's coming for you

キミの所へやって来るんだ




She's on the loose

彼女は自由だからね










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2018年2月18日日曜日

~Kiss Your Past Good-Bye~ Aerosmith













Finders keepers losers weep

「拾えば得して、失くせば泣くだけ」




Down on 42nd street

それがここ、42番街なんだ




Bare-foot children cryin' my-oh-my

裸足の子供達は泣き叫んでる




I watched you on the avenue

他の男達がキミを抱いていた傍らで




While other men were having you

僕はキミを通りで見つめてた




I think that you should

僕は思うんだ




Let your caged bird fly

かごの中の鳥を、キミが飛び立たせてやるべきだって







And kiss your past good-bye

過去にキスしてさよならさ




Kiss your past good-bye

過去のキミにね




Kiss your past good-bye, yeah

過去にキスしてさよならさ




Kiss your past good-bye

過去のキミにね










I've been so lost I must confess

告白するか僕はずっと迷ってたんだ




I've had my share of loneliness

孤独な思いも同時に噛みしめてて




But yeah it's hard to keep a good man down

でも、思ってることってやっぱり、表に出てしまうんだね




The loves you lost were all in vain

キミが失った恋は、みんな悲しい恋だった




The past lives on inside your brain

過去はキミの頭の中で生き続けてるけど




I don't think you need those memories

そんな付きまとう想い出なんか、キミに必要だって




Hangin' round, yeah

僕には思えないね







Good-bye

サヨナラするんだ




Kiss your past good-bye

過去にキスして「じゃあな」って




You've gotta let it fly

そんな鳥なんて逃がしてやれよ




Kiss your past good-bye, yeah

キスして過去とはおさらばさ




And if than don't fly away

もしも、その鳥が飛んでいかなかったら




There's just one thing I got to say

僕が言うことは一つ




It's later than a deuce a ticks

時間は少し経っただけなんだ




Your broken heart, it needs a fix

傷付いたキミの心は、修理が必要なんだ




You're feedin' off a high that would not last

ハイな気持ちで居続けるのは、長続きしないんだよ




And people they don't seem to care

誰も気にしてなんかくれないんだ




And sorry just don't cut it, yeah

悪いけど、上手くやる必要なんてないんだ




It seems to me you're gettin' nowhere fast

僕からしたら、キミはグズグズしてるだけのように見えるね







So...kiss...your...past

だから、過去にキスするんだ







Or kiss your ass good-bye

でなきゃケツにキスしてさよならするんだ




Kiss your past good-bye

過去にさよならするんだ




There's no more tears to cry

泣いてなんかいないで




So kiss your past good-bye

過去にキスして別れよう




Kiss your past good-bye

キミの過去にさよならするんだ










Or kiss your ass good-bye

それか、ケツにキスしてさよならするんだ




Yeah












Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2018年2月17日土曜日

~I Have Questions~ Camila Cabello













Why did you leave me here to burn?

なんで、ここで恋焦がれたままの私を置いて行ったの?




I'm way to young to be this hurt

私はこんな痛みに耐えられないくらい若いのに




I feel doomed in hotel rooms

ホテルの部屋で運に見放されたように感じるわ




Staring straight up at the wall

真っ直ぐ壁を見つめてるの




Counting wounds and I am tryin' to numb them all

傷を数えて、痛みを感じないようにしたわ




Do you care, do you care?

ねえ、気にしてる?




Why don't you care?

なんで、気にしてくれないの?




I gave you all of me

私はあなたにすべてを捧げたのよ




My blood, my sweat, my heart, and my tears

私の血も、汗も、心も、涙も




Why don't you care, why don't you care?

なんで、私のことを気にかけてくれないの?




I was there, I was there, when no one was

私はそこに居たのよ、誰も居なかった時に




Now you're gone and I'm here

今、あなたは居ないの、私は居るのに




I have questions for you

あなたに質問があるわ







Number one, tell me who you think you are?

一つ目、あなたは自分が何者だと思ってるの?




You've got some never tryin' to tear my faith apart

私の信頼を引き裂いておいて




(I have questions for you)

(あなたに質問があるの)




Number two, why would you try and play me for a fool?

二つ目、なぜあなたは私をバカにしようとするの?




I should have never, ever, ever trusted you

あなたなんて絶対に、信じなきゃよかった




(I have questions)

(質問があるの)




Number three, why weren't you, who you swore that you would be?

三つ目、なんであなたは誓ったのに、守れないの?




I have questions, I've got questions haunting me

質問があるの、私に付きまとってる質問がね




I have questions for you

あなたに質問があるのよ




I have questions for you (I have questions)

あなたに(質問があるの)




I have questions for you

あなたにね




My, my name was safest in your mouth

私の、私の名前はあなたの口の中で一番安全なハズだったわ




And why'd you have to go and spit it out?

でも、それをなんで捨て吐いてしまうの?




Oh, your voice, it was the most familiar sound

ねえ、あなたの声は一番馴染みのある音だったの




But it sounds so dangerous to me now

でも、今はただ危険なだけ




I have questions for you

あなたに質問があるの







Number one, tell me who you think you are?

一つ目、あなたは自分が何者だと思ってるの?




You've got some never tryin' to tear my faith apart

私の信頼を引き裂いておいて




(I have questions for you)

(あなたに質問があるの)




Number two, why would you try and play me for a fool?

二つ目、なぜあなたは私をバカにしようとするの?




I should have never, ever, ever trusted you

あなたなんて絶対に、信じなきゃよかった




I have questions

質問があるの




I have questions

質問があるの




I have questions for you (I have questions)

あなたに質問があるの(聞きたいの)




I have questions

質問があるの




Do you care, do you care?

ねえ、気にしてる?




Why don't you care?

なんで、気にしてくれないの?




I gave you all of me

私はあなたにすべてを捧げたのに




My blood, my sweat, my heart, and my tears

私の血も、汗も、心も、涙も




Why don't you care, why don't you care?

なんで、私のことを気にかけてくれないの?




I was there, I was there, when no one was

私はそこに居たのよ、誰も居なかった時に




Now you're gone and I'm here

今、あなたは居ないの、私は居るのに




I have questions for you, ooh

あなたに質問があるわ




I have questions for you

あなたに質問があるの




I have questions for you (I have questions)

あなたに質問があるの(聞きたいの)




I have questions for you (yeah, yeah, yeah, yeah)

あなたに質問があるの




I have questions for you, ooh

あなたに質問があるわ




I have questions for you (fair play, no, fair play, no)

あなたに質問があるの(フェアにいきましょうよ)




I have questions for you (I have questions)

あなたに質問があるの(聞きたいの)




I have questions for you

あなたに質問があるの




I have questions for you

あなたに質問があるの










How do I fix it? can we talk? can we communicate?

どうやってこの関係を直せばいいの?話せる?伝わるのかな?




Can we talk? do I wanna fix it?

私達話せる?直したいの?




I have questions for you (I'm afraid of you)

あなたに質問があるの(だけどあなたが怖いわ)




Is it my fault? is it my fault? do you miss me?

私が悪いの?私のこと恋しい?




I have questions

あなたに質問があるのよ










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2018年2月16日金曜日

~Redbone~ Childish Gambino













Daylight

朝日がやってきたんだ




I wake up feeling like you won't play right

僕は彼女はきっと良くないことをしてる予感で目を覚ましたよ




I used to know, but now that shit don't feel right

昔は心配してたんだ、でもそんな感情も今は感じられないよ




It made me put away my pride

僕はすっかり自信を失ってしまったんだ




So long

とても長い間




You made a nigga wait for some, so long

キミは誰かを待たせ続けているんだよ




You make it hard-for-boy like that to go on

男に対してすごく辛いことをしてるんだっていう実感は無いの?




I'm wishing I could make this mine, oh

僕はキミは独り占めしたいと願ってるんだ




If you want it, yeah

もしも、キミが欲しいって言うのなら




You can have it, oh, oh, oh

キミが持って行ってもいいんだよ




If you need it, oooh

もしも、キミが必要だって言うのなら




We can make it, oh

僕達ならきっとやれるさ




If you want it

もしも、キミが欲しいのなら




You can have it

僕はいくらでもあげるのに




But stay woke

でも、気をつけていないと




Niggas creepin'

男達が寄って来るんだ




They gon' find you

彼らはきっとキミを見つけて




Gon' catch you sleepin' (Oooh)

寝てる間に捕まるだろうね




Now stay woke

さあ、気をつけて




Niggas creepin'

キミの元に迫ってるんだ




Now don't you close your eyes

さあ、目を閉じてはダメだよ




Too late

遅すぎるんだ




You wanna make it right, but now it's too late

キミは間違いを正したいんだね、でももう遅いんだよ




My peanut butter chocolate cake with Kool-Aid

僕は小麦色の肌の恋人はもう手が付けられないんだ




I'm trying not to waste my time

僕は時間を無駄にしたくないんだ




If you want it, oh

もしも、キミが欲しいって言うのなら




You can have it, you can have it

僕はキミに捧げるよ、持って行くといい




If you need it

もしも、キミが必要なら




You better believe in something

キミも目に見えないものを信じた方が良い




We can make it

僕達はそんな関係を築けるよ




If you want it

もしも、キミが望んでるのなら




You can have it, aaaaah!

望めば手に入るのに




But stay woke

でも、気をつけないと




Niggas creepin'

男が這いよってくる




They gon' find you

彼らはきっとキミを見つけて




Gon' catch you sleepin' (Oooh)

寝てる間に捕まってしまうだろうね




Put your hands up on me

ちゃんと僕にしがみついて




Ooh, now stay woke

目を閉じてはダメだよ




Niggas creepin'

男達が来るぞ




Now, don't you close your eyes

今、目を閉じてはダメなんだ




But stay woke

でも、気をつけないと




Niggas creepin'

アイツらが来る




They gon' find you

彼らはきっとキミを見つけて




Gon' catch you creepin' (Oooh)

寝てる間に捕まってしまうだろうね




Now stay woke

気をつけるんだ




Niggas creepin'

キミのもとに迫って来るよ




Now don't you close your eyes

今、目を閉じてはダメだよ




Baby get so scandalous, oh

彼女はすごくスキャンダラスで




How'd it get so scandalous?

なんでこんなに気を張らないといけないんだい?




Oh, oh, baby, you...

なぁ、キミは




How'd it get...

なんでそんなに




How'd it get so scandalous?

なんでそんなにスキャンダルが多いんだい?




Ooh, we get so scandalous

なあ、僕達はどんどんそうなってくね




But stay woke

でも、起きててね




But stay woke

眠ってはダメだよ










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2018年2月15日木曜日

~Girl On Fire~ Alicia Keys













She's just a girl and she's on fire

彼女はただの女の子、だけど炎を纏ってるの




Hotter than a fantasy, lonely like a highway

空想よりも熱くて、ハイウェイみたいに寂しがり屋なの




She's living in a world and it's on fire

彼女は燃えてるの、世界中に住んでるわ




Feeling the catastrophe, but she knows she can fly away

かなり悲惨な状況なのを彼女は分かってる、彼女は飛びたてるのをね




Ohhhh oh oh oh oh






She got both feet on the ground

彼女は地面に両足がついていて




And she's burning it down

地面を焼き払ってるの




Ohhhh oh oh oh oh






She got her head in the clouds

頭の中はボンヤリしてて




And she's not backing down

でも、彼女は引き下がらないわ




This girl is on fire...

この女の子は炎を纏ってるからね




This girl is on fire...

燃えてるからね




She's walking on fire...

彼女は燃え盛る炎の中を歩いてるの




This girl is on fire...

彼女は燃えてるの




Looks like a girl, but she's a flame

女の子に見えるけど、でも彼女は炎なの










So bright, she can burn your eyes

とても輝いてて、彼女はあなたの目を焼いてしまうわ




Better look the other way

目を逸らした方が良さそうね




You can try but you'll never forget her name

彼女の名前はどうしても忘れられないの




She's on top of the world

彼女は世界のトップに君臨して




Hottest of the hottest girls say

セクシーな女の中の女




Ohhhh oh oh oh






We got our feet on the ground

彼女は地面に両足がついていて




And we're burning down

地面を焼き払ってるの




Ohhhh oh oh oh oh






Got our head in the clouds

頭の中はボンヤリしてる




And we're not coming down

でも、私達は倒れないわ




This girl is on fire...

彼女は燃えてるの




This girl is on fire...

彼女は燃えてる




She's walking on fire...

彼女は炎の中を歩いてる




This girl is on fire...

彼女は燃えてるの




Everybody stares, as she goes by

彼女が歩くたびに、みんなが見るの




'Cause they can see the flame that's in her eyes

だって、彼女の瞳に炎が見えるからね










Watch her when she's lightning up the night

彼女が夜を照らすのを見てて




Nobody knows that she's a lonely girl

だれも彼女が孤独だって知らないの




And it's a lonely world

そう、寂しい世界だけど




But she gon' let it burn, baby, burn, baby

彼女が焼き尽くしてくれるわ、ベイビー燃やしてよ




This girl is on fire...

彼女は燃えてるの




This girl is on fire...

彼女は燃えてる




She's walking on fire...

彼女は炎の中を歩いてるの




This girl is on fire...

彼女は燃えてるの




Oh, oh, oh, oh, ohhhhh, oh oh oh ohhh oh oh oh ohhhh...






Oh, oh, oh, oh, ohhhhh, oh oh oh ohhh oh oh oh ohhhh...






Oh, oh, oh, oh, ohhhhh, oh oh oh ohhh oh oh oh ohhhh...






Oh, oh, oh, oh, ohhhhh, oh oh oh ohhh oh oh oh ohhhh...






She's just a girl and she's on fire

彼女はただの女の子だけど、とても熱いのよ










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2018年2月14日水曜日

~Left Right Left~ Charlie Puth













Oh I been hurting lately

最近傷ついてるんだ




I'm down on all mu luck

僕はツキにも見放されて




Sometime's there's no one there by your side

誰も味方が居ないみたいで




I don't deserve this baby

こんなはずじゃなかったんだけど




But I know I can't give up

でも、僕は諦めないよ




Tough times I just take them in stride

辛いことも力にして歩いていくから







Hmmm, I'm almost there, only one more step

僕は、もうすぐそこに辿り着けるんだ、あと一歩だよ




Oh, left, right, left, right, left

左足、右足、左足、右足、左足




Hmmm, I'm moving on, I got no regrets

僕は前に進んでるんだよ、後悔はない




Oh, left, right, left, right, left

左足、右足、左足、右足、左足










I said time are changing, tell me how can I keep up

時代は変わっていくって言ったんだ、どうやってついていったらいいのかな




Every time I turn around there's a wall

振り向けばいつも壁があって




But I'm climbing daily, until I see the top

でも、僕は登り続けて、頂点が見えるまで登るんだよ




And I get up right after every fall

落ちてはすぐに立ち上がるんだ




When you're brokenhearted

キミが傷ついて




And you're lost without me

僕なしで迷ってるのなら




Yeah, you gotta walk alone, yeah it's true

そうだよ、独りで歩かないといけないんだ、それが現実




Flash every smile cause I've been lost for miles

少しでも笑うといい、だって僕はずっと途方に暮れているからね




Cause, yeah, I know you've felt this way before too

だって、そうだよ、キミも同じ気持ちなんだろ







Hmmm, we're almost there baby one more step

僕達は、もうすぐそこに辿り着けるんだ、あと一歩だよ




Oh, left, right, left, right, left

左足、右足、左足、右足、左足




Hmmm, we're moving on, we got no regrets

僕達は前に進んでるんだよ、後悔はない




Oh, left, right, left, right, left

左足、右足、左足、右足、左足




Oh, left, right, left, right, left

左足、右足、左足、右足、左足




Oh, left, right, left, right, left

左足、右足、左足、右足、左足





Oh, we're almost there only one more step

僕達は前に進んでるんだよ、僕達に後悔はないよ










Hmmm...






I know it looks like it's too far

遠くに見えるかもしれないけど




But it's nothing compared to how far we've come

でも、僕達は進んできた道に比べたら大したことはないんだ




Walking down this boulevard

この道を歩いて




When the darkest times come right before the sun

きっと太陽が昇る前は、一番暗いんだよ







We're almost there baby one more step

僕達は、もうすぐそこに辿り着けるんだ、あと一歩だよ




Oh, left, right, left, right, left

左足、右足、左足、右足、左足




We're moving forward and there's no regrets

僕達は前に進んでるんだよ、後悔はない




Oh, left, right, left, right

左足、右足、左足、右足




Oh, left, right, left, right, left

左足、右足、左足、右足、左足




Oh, left, right, left, right, left

左足、右足、左足、右足、左足





Oh, we're almost there only one more step

僕達は前に進んでるんだよ、僕達に後悔はないよ




Oh, left, right, left, right, left

左足、右足、左足、右足、左足




Oh, left, right, left, right, left

左足、右足、左足、右足、左足




Oh, we're almost there only one more step

僕達は前に進んでるんだよ、僕達に後悔はないよ




Oh, left, right, left, right, left

左足、右足、左足、右足、左足










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2018年2月13日火曜日

~More Than You Know~ Axwell feat Ingrosso













Heavy on your heart

重たいキミの心




Heavy on your mind

重たいキミの考え




Wandering the streets tonight

今夜は通りを彷徨うんだ




If you're looking for a home

もしも、キミが家を探してるのなら




You are not alone

キミは独りじゃないよ




I can be your guiding light

僕が導くからさ




'Cause I promise you

だって、僕はキミに約束するから




I'm a dreamer too

僕もドリーマーさ




Heavy on my heart

重たいキミの心も




Wandering the streets tonight

今夜は通りを彷徨うからさ







When it all counts for something

何かを数える時




And your pocket's full of loving

ポケットは愛で溢れてて




Let's get high on believing

信じることが救われるんだ




I can promise you

僕はキミに約束するよ




Yes, I am a dreamer too

そうさ、僕もドリーマーなんだ




We are dreamers together

僕達はお互い思想家なんだ




Always and forever

いつまでも永遠にね




Let's get high on believing

信じることが救われる




I can promise you

キミに約束するよ




Yes, I am a dreamer too

そうなんだ、僕もドリーマーなんだ




I can promise you

僕はキミに約束するよ




Yes, I am a dreamer too

そうさ、僕もドリーマーなんだ




Let's get high on believing

信じることが救われる




I can promise you

キミに約束するよ




Yes, I am a dreamer too

そうなんだ、僕もドリーマーなんだ










Heavy on my feet

足取りが重くても




Heavy on me knees

僕の膝が重くても




Walking down a winding road

曲がりくねった道を歩くんだ




If you're looking for a home

もしも、キミが家を探してるのなら




You are not alone

キミは独りじゃないって




I can be your stepping stone

僕はキミの踏み台にもなれるから




'Cause I promise you

だって、僕はキミに約束するから




Yes, I am a dreamer too

そうさ、僕もドリーマーなんだ




Heavy on my feet

足取りが重くても




Walking down a winding road

曲がりくねった道を歩くんだ







When it all counts for something

何かを数える時




And your pocket's full of loving

ポケットは愛で溢れてて




Let's get high on believing

信じることが救われるんだ




I can promise you

僕はキミに約束するよ




Yes, I am a dreamer too

そうさ、僕もドリーマーなんだ




We are dreamers together

僕達はお互い思想家なんだ




Always and forever

いつまでも永遠にね




Let's get high on believing

信じることが救われる




I can promise you

キミに約束するよ




Yes, I am a dreamer too

そうなんだ、僕もドリーマーなんだ










I can promise you, I can promise you

僕はキミに約束するよ、約束する




I can promise you, I can promise you

僕はキミに約束するよ、約束する




I can promise you, I can promise you

僕はキミに約束するよ、約束する




I can promise you, I can promise you

僕はキミに約束するよ、約束する




I can promise you, I can promise you

僕はキミに約束するよ、約束する




I can promise you, I can promise you

僕はキミに約束するよ、約束する







I can promise you

キミに約束するよ




Yes, I am a dreamer too

そうなんだ、僕もドリーマーなんだ




I can promise you

キミに約束するよ




Yes, I am a dreamer too

そうなんだ、僕もドリーマーなんだ




We are dreamers together

僕達はお互い思想家なんだ




Always and forever

いつまでも永遠にね




Let's get high on believing

信じることが救われる




I can promise you

キミに約束するよ




Yes, I am a dreamer too

そう、僕もドリーマーだからね










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2018年2月12日月曜日

~Miami 82~ Syn Cole feat Kygo













Oh, How quickly I come undone

ねえ、あとどのくらいでヨリが戻るのかな




Like melting ice on the sun

太陽で溶ける氷のように




Why would that stop when I'm falling free

自由でいることをどうして止めてしまうのかな




Midnight daydream

真夜中の白昼夢




Oh You watch me and I'm exposed

あなたに見られると、感情をさらけ出してしまうの




Like lightning bolts in my bones

私の骨を貫く稲妻のような




Why would that stop when I'm falling free

自由でいることをどうして止めてしまうのかな




Midnight daydream

真夜中の白昼夢




Midnight daydream

真夜中の白昼夢




Midnight daydream

真夜中の白昼夢










Oh, How quickly I come undone

ねえ、あとどのくらいでヨリが戻るのかな




Like melting ice on the sun

太陽で溶ける氷のように




Why would that stop when I'm falling free

自由でいることをどうして止めてしまうのかな




Midnight daydream

真夜中の白昼夢




Oh You watch me and I'm exposed

あなたに見られると、感情をさらけ出してしまうの




Like lightning bolts in my bones

私の骨を貫く稲妻のような




Why would that stop when I'm falling free

自由でいることをどうして止めてしまうのかな




Midnight daydream

真夜中の白昼夢




Midnight daydream

真夜中の白昼夢




Midnight daydream

真夜中の白昼夢










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2018年2月11日日曜日

~Perfect Love Song~ Morgan Heritage













Hear mi nuh baby, whoa na na na na

聞いてくれよベイビー




Baby whoa na na na (baby whoa na na)

ベイビー




Just one touch, one kiss from your lips

そっと触れるだけの、キミからのキス




It's heaven, yeah!

それだけで、ここは天国になるんだ!







Loving you is like perfect love song

キミを愛すことは最高のラブソングのようだ




You know the one that you always wanna hear

キミがいつも聞いていたくなるようなね




And when my days going all wrong

すべてが上手くいかない日も




Seeing you is like the song in my ear...

キミに会うことは聞こえてくる歌のようなんだ




So all I need you baby, body to body

キミだけが欲しいんだよ、身体と身体を重ねて




With only you baby, and I need another

キミ以外は何もいらないんだ




Cause baby what we got, we got perfect

だって、僕達は最高のラブソングを




Perfect love song

最高のラブソングを手に入れたからね







Ah just di way you look pon mi

僕を見つめてる




When you see mi (see mi)

その感じも




And di way you put in pon mi

僕を




When you gimme (gimme)

愛してくれるその感じも




Ah suh mi love when di fyah blaze

見つめられたら燃えるような感じがするんだ




You see mi (see mi)

見ないでくれよ




Nah guh see mi roam round

見つめられるとフラフラするよ




Like I'm a gypsy

まるで僕は、ジプシーのようさ




You're like peas to a pod

キミはまるで「豆とさや」




Queen to a king, bullet to a gun

キングとクイーンが、銃に銃弾を詰めて




What they got in common is they

みんなに共通するのは




All belong together

互いが寄り添ってること




And it's make me realize...

それを、僕にわからせてくれたんだ







Loving you is like perfect love song

キミを愛すことは最高のラブソングのようだ




You know the one that you always wanna hear

キミがいつも聞いていたくなるようなね




And when my days going all wrong

すべてが上手くいかない日も




Seeing you is like the song in my ear...

キミに会うことは聞こえてくる歌のようなんだ




So all I need you baby, body to body

キミだけが欲しいんだよ、身体と身体を重ねて




With only you baby, and I need another

キミ以外は何もいらないんだ




Cause baby what we got, we got perfect

だって、僕達は最高のラブソングを




Perfect love song

最高のラブソングを手に入れたからね










You got me overjoyed with the love that

キミがくれる愛で、最高の気分になれるんだ




You're giving to me, and mi cyan't ask fi nothing more (nothing more)

もう何も求めないよ




And all I need, I already have

欲しいものはここにあるから




Cause you're here with me

だって、キミがここに居るからね




Baby it's you and I forevermore

キミと僕は永遠を超えるんだ




Baby you're like a plane to the sky

まるで、キミは空にとっての飛行機




Car to the street, key to the ignition

車と道、キーとイグニッション




Baby what they got in common is they all belong together

ベイビー、みんなに共通するのは、互いが寄り添ってるってこと




And it's made me realize that...

それを僕に、わからせてくれたんだ







Loving you is like perfect love song

キミを愛すことは最高のラブソングのようだ




You know the one that you always wanna hear

キミがいつも聞いていたくなるようなね




And when my days going all wrong

すべてが上手くいかない日も




Seeing you is like the song in my ear...

キミに会うことは聞こえてくる歌のようなんだ




So all I need you baby, body to body

キミだけが欲しいんだよ、身体と身体を重ねて




With only you baby, and I need another

キミ以外は何もいらないんだ




Cause baby what we got, we got perfect

だって、僕達は最高のラブソングを




Perfect love song

最高のラブソングを手に入れたからね










Baby! everything about this

僕達の愛はパーフェクトなんだよ




Love we share is perfect (perfect)

パーフェクトなんだ




Nothing nuh deh a road

誰も近づけないくらい




Weh can come near it (nuh worth it)

キミが入って来るだけで




Every room you step inna, you light it up like light's inna

どんな部屋も明るくなるんだ




Times square, New Years Eve, electric city, Tokyo

年越しの年越しのタイムズスクエア、東京のネオンみたいに




Woman your love ah fall

キミの愛が降りそそぐんだ




Pon mi higher than di peeks

ナイアガラの滝のように




Pon di mountains of Kenya

ケニアの山の山頂よりも高く引き上げてくれる




With you I reach a level that is ever blessed

キミと居ると、感じたことのない気持ちになれるんだよ




It's made me realize (made me realize)

それを僕に、わからせてくれたんだ







Loving you is like perfect love song

キミを愛すことは最高のラブソングのようだ




You know the one that you always wanna hear

キミがいつも聞いていたくなるようなね




And when my days going all wrong

すべてが上手くいかない日も




Seeing you is like the song in my ear...

キミに会うことは聞こえてくる歌のようなんだ




So all I need you baby, body to body

キミだけが欲しいんだよ、身体と身体を重ねて




With only you baby, and I need another

キミ以外は何もいらないんだ




Cause baby what we got, we got perfect

だって、僕達は最高のラブソングを




Perfect love song

最高のラブソングを手に入れたからね










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2018年2月10日土曜日

~Children~ Justin Bieber













What about the children?

子供たちの未来はどうなるんだろう?




Look at all the children we can change

子供たちに目を向ければ、僕達は変われるんだ




What about a vision?

どんなビジョンがあるのかな?




Be a visionary for a change

変わるためには、ビジョンを持たなきゃ




We're the generation

僕達の世代がやらないといけないんだ




Who's gonna be the one to fight for it?

戦う準備が出来ている人はいるのかな?




We're the inspiration

僕達がインスピレーションを与えないといけないんだ




Do you believe enough to die for it?

キミは「死んでも構わない」ってほどの価値を信じるかい?




Who's got the heart? who's got it?

強いハートを持ってるのは誰なんだ?




Whose heart is the biggest?

大きな心を持ってるのは誰なんだ?







Wear it on your sleeve

思いを表現しないといけないよ




That we can make a difference

じゃないと変化は生まれないんだ




Who's got the heart? who's got it?

強いハートを持ってるのは誰なんだ?




Whose heart is the biggest?

大きな心を持ってるのは誰なんだ?




Wear it on your sleeve

思いを表現しないといけないよ




That we can make a difference

じゃないと変化は生まれないんだ




Oh yeah






Who's got the heart?

思いを持ってるのは誰かな?




Oh yeah












What about the children?

子供たちの未来はどうなるんだろう?




Look at all the children we can change

子供たちに目を向ければ、僕達は変われるんだ




What about a vision?

どんなビジョンがあるのかな?




Be a visionary for a change

変わるためには、ビジョンを持たなきゃ




We're the generation

僕達の世代がやらないといけないんだ




Who's gonna be the one to fight for it?

戦う準備が出来ている人はいるのかな?




We're the inspiration

僕達がインスピレーションを与えないといけないんだ




Do you believe enough to die for it?

キミは「死んでも構わない」ってほどの価値を信じるかい?




Who's got the heart? who's got it?

強いハートを持ってるのは誰なんだ?




Whose heart is the biggest?

大きな心を持ってるのは誰なんだ?







Wear it on your sleeve

思いを表現しないといけないよ




That we can make a difference

じゃないと変化は生まれないんだ




Who's got the heart? who's got it?

強いハートを持ってるのは誰なんだ?




Whose heart is the biggest?

大きな心を持ってるのは誰なんだ?




Wear it on your sleeve

思いを表現しないといけないよ




That we can make a difference

じゃないと変化は生まれないんだ




That we can make a difference

変化は生まれないんだよ




Oh yeah






Who's got the heart?

思いを持ってるのは誰なんだ?




Oh yeah






Oh yeah






Oh yeah












Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2018年2月9日金曜日

~Doesn't Mean Anything~ Alicia Keys













Used to dream of being a millionaire without a care

呑気にお金持ちになることを夢みてたの




But if I'm seeing my dreams and you aren't there

でも、自分の夢を見て、あなたが居ないと




Cause it's over, that just won't be fair, darling

そんな夢は終わりなの、フェアじゃないわ




Rather be a poor woman living on the street, no food to eat

道端に住んで食べるものも無くて、貧乏な女でもいい




Cause I don't want no pie if I have to cry

だって、泣かなきゃいけないのなら何もいらない




Cause it's over when you said goodbye

だって、あなたが「さよなら」って言った時に、終わってしまったから




All at once, I had it all

一瞬で、私はすべてを持ってた




But it doesn't mean anything now that you're gone

でも、今はどんな意味も持たないの、あなたが居なくなってしまったから




From above, seems I had it all

私は確かに、すべてを持ってた




But it doesn't mean anything since you're gone

でも、それはどんな意味も持たないわ、あなたが居なくなってしまったから




Now I see myself through different eyes, it's no surprise

今、自分を違う角度から見てるけど、特に驚きはないわ




Being alone would make you realize

1人になることで実感するのよ




When it's over, all in love is fair

終わりの時が、愛のすべてが公平で




I should've been there, I should've been there, I should've should've

私がそこにいたら、私がそこにいたらよかったのに







All at once, I had it all

一瞬、すべてを持ってたの




But it doesn't mean anything now that you're gone

でも、今はどんな意味も持たないの、あなたが居なくなってしまったから




From above, seems I had it all

私は確かにすべてを持ってたわ




But it doesn't mean anything since you're gone

でも、今はどんな意味も持たないの、あなたが居なくなってしまったから




I know I push you away

分かってる、私があなたを突き放したの




What can I do that will say how I love?

ねえ、どうすればいいの?こんなに愛してるのに




Take these material things

これらのものは




They don't mean nothing

すべて意味がないの




It's you that I want

私はあなたがいいから




All at once, I had it all

一瞬、すべてを持ってたわ




But it doesn't mean anything now that you're gone

でも、今はどんな意味も持たないの、あなたが居なくなってしまったから




From above, seems I had it all

私は確かにすべてを持ってたわ




But it doesn't mean anything since you're gone

でも、それは意味を持たないの、あなたが居なくなってしまったから




(I should've been there, I should've been there, I should've should've)

(私がそれに居れば、私がそこに居ればよかったのに)




All at once, I had it all

一瞬、すべてを持ってた




But it doesn't mean anything now that you're gone

でも、今はどんな意味も持たないの、あなたが居なくなってしまったから




From above, seems I had it all

私は確かにすべてを持ってたわ




But it doesn't mean anything since you're gone

でも、それはもう意味がないの、あなたが居なくなってしまったから










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2018年2月8日木曜日

~There x2~ Slushii feat Marshmello













I still miss you, baby, after all this time

僕はまだキミのことが恋しいんだよベイビー、今になってわかったよ




But if I want here, will you be there, times two?

でも、もしも僕がキミをここで待ってても、キミは僕の所に来てくれるかな?




I still miss you, baby, after all this time

僕はまだキミが恋しいんだよベイビー、今になって分かったんだ




But if I want here, will you be there, times two

でも、もしも僕がキミのことを待ってても、キミは僕の元に戻ってきてくれるかな?







I still miss you, I still miss you

まだキミが恋しいんだ、まだキミが好きなんだよ




I still miss you, I still miss you

まだキミが恋しいんだ、まだキミが好きなんだ




I still miss you, I still miss you

キミが恋しいんだ、好きなんだよ




I still miss you, I still miss you

キミが恋しいんだ、好きなんだよ




(Will you be there, times two?)

(キミは僕の所に来てくれるかな?)




I still miss you, I still miss you

まだキミが恋しいんだ、まだキミが好きなんだよ




I still miss you, I still miss you

まだキミが恋しいんだ、まだキミが好きなんだ




I still miss you, I still miss you

キミが恋しいんだ、好きなんだよ




I still miss you, I still miss you

キミが恋しいんだ、好きなんだよ




(Will you be there, times two?)

(キミは僕の所に来てくれるかな?)










I still miss you, I still miss you

僕はまだキミが恋しいんだ、まだキミが好きなんだ




I still miss you, I still miss you

僕はまだキミが恋しいんだ、まだキミが好きなんだ




I still miss you, I still miss you

僕はまだキミが恋しいんだ、まだキミが好きなんだよ




I still miss you after all this time

僕はキミがまだ恋しいって、今になって分かったんだよ







I still miss you, baby, after all this time

僕はまだキミのことが恋しいんだよベイビー、今になってわかったよ




But if I want here, will you be there, times two?

でも、もしも僕がキミをここで待ってても、キミは僕の所に来てくれるかな?




I still miss you, baby, after all this time

僕はまだキミが恋しいんだよベイビー、今になって分かったんだ




But if I want here, will you be there, times two

でも、もしも僕がキミのことを待ってても、キミは僕の元に戻ってきてくれるかな?










I still miss you, I still miss you

まだキミが恋しいんだ、まだキミが好きなんだよ




I still miss you, I still miss you

まだキミが恋しいんだ、まだキミが好きなんだ




I still miss you, I still miss you

キミが恋しいんだ、好きなんだよ




I still miss you, I still miss you

キミが恋しいんだ、好きなんだよ




(Will you be there, times two?)

(キミは僕の所に来てくれるかな?)




I still miss you, I still miss you

まだキミが恋しいんだ、まだキミが好きなんだよ




I still miss you, I still miss you

まだキミが恋しいんだ、まだキミが好きなんだ




I still miss you, I still miss you

キミが恋しいんだ、好きなんだよ




I still miss you, I still miss you

キミが恋しいんだ、好きなんだよ




Will you be there, times two?

キミは僕の所に来てくれるかな?










Whoa whoa oh, whoa whoa oh






Whoa whoa oh oh oh oh oh






Whoa whoa oh, whoa whoa oh






Whoa whoa oh oh oh oh oh






And I hope you know

キミに願ってるんだ




Yes, I can't do this on my own

そうだよ、僕は今のままじゃ自分の道を一人で歩けないんだ




And baby, I know I was wrong

それとベイビー、自分で僕は間違った選択をしたって分かるんだ




But I'll be there, times two

でも、僕は今でもこれからもここに居るよ







And I hope you know

キミに願ってるんだ




Yes, I can't do this on my own

そうだよ、僕は今のままじゃ自分の道を一人で歩けないんだ




And baby, I know I was wrong

それとベイビー、自分で僕は間違った選択をしたって分かるんだ




But I'll be there, times two

でも、僕は今でもこれからもここに居るよ




And I hope you know

キミに願ってるんだ




Yes, I can't do this on my own

そうだよ、僕は今のままじゃ自分の道を一人で歩けないんだ




And baby, I know I was wrong

それとベイビー、自分で僕は間違った選択をしたって分かるんだ




But I'll be there, times two

でも、僕は今でもこれからもここに居るよ










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2018年2月7日水曜日

~This Train~ Sister Rosetta Tharpe













This train is bound for glory, this train

この列車は栄光に向かって走る




This train is bound for glory, this train

この列車は栄光に向かって走るんだ




This train is bound for glory

栄光のために走るんだ




Don't carry nothin'

連れて行くのは




But the righteous an' the holy

正しい人と信仰心の厚い人だけ




This train is bound for glory, this train

この列車は栄光に向かって走るんだ







This train don't carry no gamblers, this train

この列車にギャンブラーは乗れないんだ




This train don't carry no gamblers, this train

この列車にギャンブラーは乗れないんだよ




This train don't carry no gamblers

ギャンブラーはね




No hypocrites

偽善者もね




No midnight ramblers

真夜中にうろつく奴もダメ




This train don't carry no gamblers, this train

この列車にギャンブラーは乗れないんだ







This train is bound for glory, this train

この列車は栄光に向かって走る




This train is bound for glory, this train

この列車は栄光に向かって走るんだ




This train is bound for glory

栄光のために走るんだ




Don't carry nothin'

連れて行くのは




But the righteous an' the holy

正しい人と信仰心の厚い人だけ




This train is bound for glory, this train

この列車は栄光に向かって走るんだ











This train don't carry no liars, this train

この列車に嘘つきは乗れないんだ




This train don't carry no liars, this train

この列車に嘘つきは乗れないんだよ




This train don't carry no liars

嘘つきは乗れないんだ




No hypocrites, compromiser, truth deniers

真実を否定する奴も乗れないんだ




This train don't carry no liars, this train

この列車に嘘つきは乗れないんだ







This train is bound for glory, this train

この列車は栄光に向かって走る




This train is bound for glory, this train

この列車は栄光に向かって走るんだ




This train is bound for glory

栄光のために走るんだ




Don't carry nothin'

連れて行くのは




But the righteous an' the holy

正しい人と信仰心の厚い人だけ




This train is bound for glory, this train

この列車は栄光に向かって走るんだ










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow