Translate

2018年2月23日金曜日

~Faith~ Linkin Park













I am a little bit of loneliness

僕は少し孤独で




A little bit of disregard

少し無関心で




Handful of complaints, but I can't help the fact

一握りの不満を持つ人間なんだ、自分ではどうすることも出来ないよ




That everyone can see these scars

みんなにも見えるだろ、この傷が




I am what I want you to want

僕はキミが望むような人間になり




What I want you to feel

キミには思うままに感じて欲しくて




But, it's like no matter what I do

でも、何をしたところで




I can't convince you to just believe this is real

僕はキミに信じてもらうことも出来ないんだ、それが現実で




So, I let go, watching you

だから、好きなようにしたらいいさ、僕は見てるだけだから




Turn your back like you always do

キミがいつもそうするように、背を向けて




Face away and pretend that I'm not

顔を背けて、僕なんてここに存在しないかのように振舞うから




But, I'll be here 'cause you're all that I got

でも、僕はここに居続けるよ、キミは僕が手にしたすべてだから







I can't feel the way I did, before

もう昔のように感じることはできないんだ




Don't turn your back on me, I won't be ignored

お願いだから背を向けないでくれよ、無視しないでくれ




Time won't heal this damage, anymore

時が経とうとも、この傷は癒えることはないんだ




Don't turn your back on me, I won't be ignored

だから、お願いだ、背を向けないでくれ、無視しないでくれよ




I am a little bit insecure

僕は少し心細くて




A little unconfident

少しだけ自信がないんだ




'Cause you don't understand I do what I can

だって、僕が出来る限りのことをしてるってキミが理解してくれないからね




But sometimes, I don't make sense

でも、時々僕のやってることって変だよね




I am what you never wanna say

僕っていう存在をキミは認めたくないんだろうけど




But, I've never had a doubt

でも、僕は疑ったことなんてないよ




It's like no matter what I do, I can't convince you

何かをしたところで、キミを納得させられないんだ




For once, just to hear me out

一度でいいから、話しを聞いてよ




So, I let go, watching you

だから、好きなようにしたらいいさ、僕は見てるだけから




Turn your back like you always do

キミがいつもそうするように、背を向けて




Face away and pretend that I'm not

顔を背けて、僕なんてここに存在しないかのように振舞うよ




But, I'll be here 'cause you're all that I got

でも、僕はここに居続けるよ、キミは僕が手にしたすべてだからね










I can't feel the way I did, before

もう昔のように感じることはできないんだ




Don't turn your back on me, I won't be ignored

お願いだから背を向けないでくれよ、無視しないでくれ




Time won't heal this damage, anymore

時が経とうとも、この傷は癒えることはないんだ




Don't turn your back on me, I won't be ignored

だから、お願いだ、背を向けないでくれ、無視しないでくれよ










Now, hear me out, now

ねえ、話しを聞いてよ




You're gonna listen to me, like it or not

好きでも嫌いでも、話しは聞くべきだよ




Right now, hear me out, now

今すぐに、話しを聞いてくれよ




You're gonna listen to me, like it or not

たとえ聞きたくなくても、話しを聞いてよ




Right now

今すぐに







I can't feel the way I did, before

もう昔のように感じることはできないんだ




Don't turn your back on me, I won't be ignored

お願いだから背を向けないでくれよ、無視しないでくれ




I can't feel the way I did, before

もう昔のように感じることはできないんだ




Don't turn your back on me, I won't be ignored

お願いだから背を向けないでくれよ、無視しないでくれ




Time won't heal this damage, anymore

時が経とうとも、この傷は癒えることはないんだ




Don't turn your back on me, I won't be ignored

だから、お願いだ、背を向けないでくれ、無視しないでくれよ










I can't feel...

もう、感じられないんだ...




Don't turn your back on me, I won't be ignored

背を向けないでくれ、無視しないでくれよ




Time won't heal...

時間は癒してなんかくれないんだ...




Don't turn your back on me, I won't be ignored

お願いだから背を向けないでくれよ、無視しないでくれよ










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿