Translate

2022年6月30日木曜日

~You Got The Body~ Ne-Yo

 


You got the body

キミはその体があるから


Stack like a hunnid bands

1000ドルの札束みたいに重なろう


Act right, I never care

正しく行動してくれ、僕はケアしないから


Act like my biggest fear

最大の恐怖みたいに振る舞ってくれる


Baby, Im the man and you know I am

ベイビー、僕がその男だってわかるだろ?


Trap life, she used to dance

昔は治安の悪い場所で踊ってた彼女も


If she act right, I'ma put it her hands

正しい行動をするのなら彼女に握らせてあげるんだ


Money like you don't even understand

キミが理解できないほどのお金を


Got a booty like I don't even understand

僕が理解できないほどのお尻を持ってるから




Shawty, let me know somethin'

ねえ、教えて


I'm tryna beat it like you stole somethin'

キミが物を盗んだみたいに、キミを突こうとしてるんだ


She ain't tryna fuck until she sees somethin'

彼女はあれを見ないと本気でやろうとしない


I know what to do to make her keep comin'

彼女を誘い出すために何をすればいいのかわかってるんだ


That shit wet enough to drink from it

飲めるくらいにそれは濡れてる


All you gotta do is call me

キミがやるべきことは僕を呼ぶだけ


You know the deal, sugar 

何をするのかわかるだろ?


I got the bag

僕にはお金があるんだ


Ooh, you got the body, oh, oh-woah

キミにはその体があるから


I got the bag, you got the body

僕にはこのお金がある、キミにはその体があって


And baby, we need to party, yeah

だからベイビー、パーティーをしないと


I got the bag, you got the body

僕にはこのお金があるんだ、キミにはその体がある




Block me, just for some other shit 

他のことをやりたいのなら僕をブロックしてよ


Tatted, hella thick

タトゥーが入ってセクシーさ


Hair down to her waistline

ウエストまで届く髪


Shawty move her body to the bassline

ベースラインに合わせて彼女は体をくねらせるんだ


Told her, "show me somethin' on the Facetime"

彼女に言ったんだ「Facetimeでいいもの見せてくれ」って


Sidepiece callin' had to decline, three times, she'll be fine, oh

別の女が電話してきたけど3回断ったんだ、別にいい


Legs up like a peace sign, go

ピースサインみたいに足を上げてくれ




Shawty, let me know somethin'

ねえ、教えて


I'm tryna beat it like you stole somethin'

キミが物を盗んだみたいに、キミを突こうとしてるんだ


She ain't tryna fuck until she sees somethin'

彼女はあれを見ないと本気でやろうとしない


I know what to do to make her keep comin'

彼女を誘い出すために何をすればいいのかわかってるんだ


That shit wet enough to drink from it

飲めるくらいにそれは濡れてる


All you gotta do is call me

キミがやるべきことは僕を呼ぶだけ


You know the deal, sugar 

何をするのかわかるだろ?


I got the bag

僕にはお金があるんだ


Ooh, you got the body, oh, oh-woah

キミにはその体があるから


I got the bag, you got the body

僕にはこのお金がある、キミにはその体があって


And baby, we need to party, yeah

だからベイビー、パーティーをしないと


I got the bag, you got the body

僕にはこのお金があるんだ、キミにはその体がある


Ooh, you got the body, oh, oh-woah

キミにはその体があるから


I got the bag, you got the body

僕にはこのお金がある、キミにはその体があって


And baby, we need to party, yeah

だからベイビー、パーティーをしないと


I got the bag, you got the body

僕にはこのお金があるんだ、キミにはその体がある




Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

2022年6月29日水曜日

~Minnesota Is A Place That Exists~ Glaive

 


You and I, will pass the time

キミと僕は時間を過ごすだろうね


But nothing more, but nothing more

でもそれだけで、それだけなんだ


And you and I, can't seem to find

そしてキミと僕は、見つけられそうにもなくて


The peace of mind, the peace of mind of

安らぎを


Smoking cigarettes with pretty girls inside my head

可愛い子とタバコを吸うとこを想像してたんだ


Do you remember when you

キミは覚えてる?


Said you're smoking less and then you ashed it on your dress?

キミはタバコを控えてるとか言いながらキミがドレスに灰を落としてたとき


I fucking hate it when you

僕は嫌なんだ


Tell me I'm upset when I'm just getting shit off my chest

ただ言いたいことを言ってるだけなのに、怒ってるなんて言われるとき


I might just fucking kill you

キミをやってしまうかも


Lay you down to rest and tell your family that you went

安らかに眠らせて、キミの家族にこう言ってやる


To fucking Minnesotta

キミはミネソタに行ったって


To fucking Minnesotta

ミネソタに行ったって


Oh Lord, I fucked up this time

神様、僕はヘマをしたんだ




"I don't like you", it's more like "I despise you"

”キミが嫌い”ってか”キミを軽蔑してる”


And the more you try to convince me

キミに説得されるほど


That this shit ain't real, man, the more I deal with

キミと向き合うほど、こんなの本気じゃないと思うよ




Smoking cigarettes with pretty girls inside my head

可愛い子とタバコを吸うとこを想像してたんだ


Do you remember when you

キミは覚えてる?


Said you're smoking less and then you ashed it on your dress?

キミはタバコを控えてるとか言いながらキミがドレスに灰を落としてたとき


I fucking hate it when you

僕は嫌なんだ


Tell me I'm upset when I'm just getting shit off my chest

ただ言いたいことを言ってるだけなのに、怒ってるなんて言われるとき


I might just fucking kill you

キミをやってしまうかも


Lay you down to rest and tell your family that you went

安らかに眠らせて、キミの家族にこう言ってやる


To fucking Minnesotta

キミはミネソタに行ったって


To fucking Minnesotta

ミネソタに行ったって


To fucking Minnesotta

ミネソタに行ったってね



Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

2022年6月28日火曜日

~Wonderful Life~ Two Door Cinema Club

 


If I was to tell you that the hell you're living in's a starter

もしもキミが住む地獄がほんの始まりだとしたら


What it takes to survive with a wonderful like is harder

素敵な人生を過ごすために必要なものはもっと手に入れにくいことになるんだ


What do you get when you place all your bets outside you?

キミ以外にすべてを賭けてるのなら、キミに何が残るの?


If you're holding your breath, it's no wonder it's yet to find you

もしもキミが息を止めてるとしたら、キミが見つからない理由はそれさ


Talk about it but you never ever want to think about it

話してみて、でもキミは考えるのも嫌なんだ


Keep talking but you're never gonna find a way to make it fit

話し続けて、でもキミが適応する方法なんて絶対に見つからない


Watch as the world does a twist and a twirl without you

世間がキミを置いて、踊ってるとこを見てればいい


You can't make any sense when you're building a fence around you

キミが周りにフェンスを作ってるから、キミは理解されないんだ




Take back your wonderful life

キミの素敵な人生を取り戻せよ


The more the life to love much better

人生をもっと愛せるように


We say it all of the time

いつも言ってるよ


The time is now, it's now or never

今こそそのときなんだ、今しかないんだよ


We all get it wrong

みんな間違うことはある


So don't stay mad for long

だから、ずっと怒らないで


Or it's a lonely little life

そうじゃないと孤独で惨めな人生になるんだ


Lonely little lifetime

孤独で惨めな人生に




But it's a sin that I can't

でもこれは罪なんだ


Understand what you meant

キミの言う言葉を、僕を理解できないこと


And I'm sorry that I can't get through

そしてキミに、理解させてあげられなくてゴメン


But if we choose to forget

でももしも、僕達が忘れることを選ぶのなら


What we've come to regret

僕達が後悔してることを


Oh, if we only knew

ねえ、それを知ってればいいんだけど




Take back your wonderful life

キミの素敵な人生を取り戻せよ


The more the life to love much better

人生をもっと愛せるように


We say it all of the time

いつも言ってるよ


The time is now, it's now or never

今こそそのときなんだ、今しかないんだよ


We all get it wrong

みんな間違うことはある


So don't stay mad for long

だから、ずっと怒らないで


Or it's a lonely little life

そうじゃないと孤独で惨めな人生になるんだ


Lonely little lifetime

孤独で惨めな人生に




Take back your wonderful life

キミの素敵な人生を取り戻せよ


The more the life to love much better

人生をもっと愛せるように


We say it all of the time

いつも言ってるよ


The time is now, it's now or never

今こそそのときなんだ、今しかないんだよ


We all get it wrong

みんな間違うことはある


So don't stay mad for long

だから、ずっと怒らないで


Or it's a lonely little life

そうじゃないと孤独で惨めな人生になるんだ


Lonely little lifetime

孤独で惨めな人生に



Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

2022年6月27日月曜日

~Remind Me~ Bastille

 


I try to forget you

キミを忘れようとした


I try to move on

次に進もうとしたんだ


To run from the memories

その思い出から逃げるために


Take keep me up till dawn

そのせいで眠れないまま夜が明ける


They break every silence

どんな沈黙も壊してしまう


Your voice is in my head

キミの声が頭の中で響く


It echoes through the nights when 

夜中ずっとその声はこだまする


You're there with someone else

キミが他の誰かといるときに


Who's there beside you?

キミの隣にいるのは誰?


(Who's there? Who's there?)

(誰がいるの?)


Who's there to guide you?

誰がキミの手を引いてるの?


(Who's there? who's there?)

(誰がいるの?)


Who's there to sleep beside you?

誰がキミの隣で寝てるの?




You remind me of the thongs that I miss

キミのせいで思い出して寂しくなる


On my sleepless nights, you haunt me

眠れぬ夜にキミの声は響く


I miss your lips

キミの唇が恋しいんだ


You remind me of our days

僕達が過ごしてきた日々を思い出すと


They're too good to fade away

それが霞んでしまうのは勿体無い


Oh, oh, oh, oh I remember them

僕は覚えてるけど


Oh, oh, oh, oh, do you think of them?

キミは考えるの?




All the places you showed me

キミが連れて行ってくれた数々の場所


We were dancing to your beat

キミの鼓動に合わせて一緒に踊ったこと


I still trace our shadows

まだ僕は2人の影を追ってるんだ


Across the midnight streets

深夜の街中で


I'm trapped in these scenes that 

そんな光景から抜け出せない


I would die to leave behind

全て、置き去りにしたいんだ


Oh, just like eternal sunshine

永遠の陽光みたいに


Can I delete you from my mind?

僕の頭からキミを削除してもいい?




Who's there beside you?

キミの隣にいるのは誰?


(Who's there? Who's there?)

(誰がいるの?)


Who's there to guide you?

誰がキミの手を引いてるの?


(Who's there? who's there?)

(誰がいるの?)


Who's there to sleep beside you?

誰がキミの隣で寝てるの?




You remind me of the thongs that I miss

キミのせいで思い出して寂しくなる


On my sleepless nights, you haunt me

眠れぬ夜にキミの声は響く


I miss your lips

キミの唇が恋しいんだ


You remind me of our days

僕達が過ごしてきた日々を思い出すと


They're too good to fade away

それが霞んでしまうのは勿体無い


Oh, oh, oh, oh I remember them

僕は覚えてるけど


Oh, oh, oh, oh, do you think of them?

キミは考えるの?




Why can't I forget to remember?

何で思い出すことを忘れられないの?


I forget to remember

もう忘れたんだ


I forget to remember you

キミのことを思い出すのは忘れたんだ


Why can't I forget to remember?

何で思い出すことを忘れられないの?


I forget to remember

もう忘れたんだ


I forget to remember you

キミのことを思い出すのは忘れたんだ




You remind me of the thongs that I miss

キミのせいで思い出して寂しくなる


On my sleepless nights, you haunt me

眠れぬ夜にキミの声は響く


I miss your lips

キミの唇が恋しいんだ


You remind me of our days

僕達が過ごしてきた日々を思い出すと


They're too good to fade away

それが霞んでしまうのは勿体無い


Oh, oh, oh, oh I remember them

僕は覚えてるけど


Oh, oh, oh, oh, do you think of them?

キミは考えるの?



Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

2022年6月26日日曜日

~Glimpse Of Us~ Joli

 


She'd take the world off my shoulders

彼女は僕の肩から世界の重圧をとってくれるんだ


If it was ever hard to move

もしも動くのが難しかった時


She'd turn the rain to a rainbow

彼女は雨を虹に変えてくれるんだ


When I was living in the blue

僕が青い世界で生きていた時


Why then, if she's so perfect

じゃあなんで、彼女がそんなに完璧なのに


Do I still wish that it was you?

それがキミだったらなんて願ってしまうのかな?


Perfect don't mean that it's workin'

完璧だからってうまくいくとは限らなくて


So what can I do?

じゃあ、どうすればいい?




When you're out of sight

キミが見えなくなって


In my mind

僕の心の中に


'Cause sometimes I took in her eyes

だって時々、彼女の瞳を見つめると


And that's where I find a glimpse of us

僕達の片鱗が見えるんだ


And I try to fall for her touch

彼女に思いを募らせようとしても


But I'm thinkin' of the way it was

でも僕はあの頃の感触を考えてしまうんだ


Said I'm fine and said I moved on

大丈夫、乗り越えたって僕は言った


I'm only here passing time in her arms

彼女の腕の中で過ごすために、僕はここにいる


Hopin' I'll find a glimpse of us

僕達の片鱗を見つけようと願いながら




Tell me he savors your glory

キミの美しさを彼が貪るの?


Does he laugh the way I did?

僕みたいに彼は笑う?


Is this a part pf your story?

これはキミの物語の一部?


One that I had ever lived

僕はそこに存在しないのに


Maybe one day, you'll feel lonely

多分、いつかキミは孤独を感じて


And in his eyes, you'll get a glimpse

彼の瞳にその片鱗を見つけられるかもしれない


Maybe you'll start slippin' slowly and find me again

多分、キミがぼんやりした時また僕を見つけるかもしれないんだ


When you're out of sight

キミが見えなくなって


In my mind

僕の心の中に


'Cause sometimes I took in her eyes

だって時々、彼女の瞳を見つめると


And that's where I find a glimpse of us

僕達の片鱗が見えるんだ


And I try to fall for her touch

彼女に思いを募らせようとしても


But I'm thinkin' of the way it was

でも僕はあの頃の感触を考えてしまうんだ


Said I'm fine and said I moved on

大丈夫、乗り越えたって僕は言った


I'm only here passing time in her arms

彼女の腕の中で過ごすために、僕はここにいる


Hopin' I'll find a glimpse of us

僕達の片鱗を見つけようと願いながら




'Cause sometimes I took in her eyes

だって時々、彼女の瞳を見つめると


And that's where I find a glimpse of us

僕達の片鱗が見えるんだ


And I try to fall for her touch

彼女に思いを募らせようとしても


But I'm thinkin' of the way it was

でも僕はあの頃の感触を考えてしまうんだ


Said I'm fine and said I moved on

大丈夫、乗り越えたって僕は言った


I'm only here passing time in her arms

彼女の腕の中で過ごすために、僕はここにいる


Hopin' I'll find a glimpse of us

僕達の片鱗を見つけようと願いながら



Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

2022年6月25日土曜日

~Runner~ Alex G

 


I like people who I can open up to

僕が好きなのは心を打ち明けられるような人で


Who don't judge for what I say, but judge me for what I do

僕の発言で判断せずに、行動で判断してくれる人


And when I think of people I look up to

そして、僕の尊敬する人は誰かと考えると




My runner, my runner, my man

僕のランナー、それが僕の思う男


My runner, my runner, my man

それが僕の思う男なんだ




I laugh when you say the wrong thing

キミが間違ったことを言うと、僕は笑ってしまう


Mounting off to everybody else but me

僕以外の全員にがなり立てるけど


They hit you with the rolled up magazine

彼らは雑誌を丸めてキミは引っ叩く




My runner, my runner, my man

僕のランナー、それが僕の思う男


My runner, my runner, my man

それが僕の思う男なんだ




(Loaded up, know your trigger like the back of my hand)

(弾を込めてキミの引き金はよく知ってる)


(Loaded up, know your trigger like the back of my hand)

(弾を込めてキミの引き金はよく知ってる)


What's a couple grand rolled up in your pocket

キミのポケットにある、その丸まった札束は何?


I won't tell nobody, baby you don't tell nobody

誰にも言わない、キミも何も言わないよな


I have done a couple bad things

僕は何度か悪いことはしたさ 




Yes, I have done a couple bad things

そう、何度か悪いことはしたよ




(Loaded up, know your trigger like the back of my hand)

(弾を込めてキミの引き金はよく知ってる)


(Loaded up, know your trigger like the back of my hand)

(弾を込めてキミの引き金はよく知ってる)


Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2022年6月24日金曜日

~Sleep At Night~ Chris Brown

 


I, I don't blame you, baby

キミを責めてるわけじゃ無いんだ


You lie, you showed me, baby

キミが嘘をついて、教えてくれた


That's okay 'cause you gonna do what you wanna do

それでいい、キミはやりたいようにやるんだから


Play it how you wanna, move how you wanna move

遊びたいように遊べばいい、動きたいように動けばいい


I ain't gon' stop ya, say what you wanna say

キミを止めることはしない、言いたいことを言えばいい


That's okay, it's okay

それでいい、それで


I guess you gotta do whatever helps you sleep at night

それをやってキミが夜眠れるようになるのなら


Hope you're comfortable layin' your head down on your pride

それで居心地が良ければ、そのプライドに頭を置いて


Holedin' on to lonely ego if they vandalize

そいつらに壊されてしまうのなら、孤独なエゴにしがみつけばいい


But whatever helps you sleep at night, at night

でもそれでキミが夜眠れるようになるのなら


Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

2022年6月23日木曜日

~Graveyard~ Our Last Night

 


I'm diggin' myself out of this graveyard

この墓場を掘り返して僕は抜けだしてやるんだ


I'm diggin' myself out

この墓場を抜け出して


Out of this graveyard

抜け出してやるんだ


Out of this graveyard

抜け出してやる


Out of this graveyard, graveyard, graveyard

この墓場から抜け出してやるんだ


Nothing but misery and loneliness

悲劇と不幸でしかない


Under this ground

地下にいて


Surrounded by skeletons

骸骨に囲まれて


That were lost and never found

失われたコイツらは、見つけられることなんてないんだ


Buried in complacency

僕は自己満足に埋まってる


But it's time for me to get out

でも、今が抜け出す時なんだ


When it's time to leave the dead things behind

死んだものは全て置いていく


I'm feeling my heartbeat now

やっと僕の鼓動を感じられる


(I'm feeling my heartbeat now)

(僕の鼓動を感じられるんだ)




I'm diggin' myself out of this graveyard

この墓場を掘り返して僕は抜け出してやるんだ


Diggin' myself out of this graveyard

この墓場を掘り返して抜け出す


A shovel in my hand, ready to stand again

手にはショベル、もう一度立つ準備はできてるんだ


Diggin' myself out

この墓場を掘り返して


Out of this graveyard

抜け出してやる


Out of this graveyard

この墓場から抜け出してやる


Graveyard, graveyard

この墓場から




Looking back into this grave I see

この墓場を改めて見ると


There's a pale, cold lifeless version of me

青白くて冷たい、正気を失った僕が見える


But I'm finally out of this hole

でも、遂にこの穴から出るんだ


Reclaim my soul

僕の魂を取り返すんだ


Filling all the vacancy with the new world that I found

僕が見つけた新しい世界で、この空虚を埋めよう


It's time to leave the dead things behind

死んだものは全て置いていく


I'm feeling my heartbeat now

やっと僕の鼓動を感じられる


(I'm feeling my heartbeat now)

(僕の鼓動を感じられるんだ)




I'm diggin' myself out of this graveyard

この墓場を掘り返して僕は抜け出してやるんだ


Diggin' myself out of this graveyard

この墓場を掘り返して抜け出す


A shovel in my hand, ready to stand again

手にはショベル、もう一度立つ準備はできてるんだ


Diggin' myself out

この墓場を掘り返して


Out of this graveyard

抜け出してやる




I'm ringing the bell

僕はベルを鳴らしてる


Six feet further from hell

地獄まで2メートル


I'm ringing the bell

ベルを鳴らしてる


Six feet further from hell

地獄まで2メートル




I'm diggin' myself out of this graveyard

この墓場を掘り返して僕は抜け出してやるんだ


Diggin' myself out of this graveyard

この墓場を掘り返して抜け出す


A shovel in my hand, ready to stand again

手にはショベル、もう一度立つ準備はできてるんだ


Diggin' myself out

この墓場を掘り返して


Out of this graveyard

抜け出してやる


Out of this graveyard

抜け出してやる


Graveyard, graveyard

この墓場から


Out of this graveyard

抜け出してやるんだ



Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

2022年6月22日水曜日

~Real Love~ Whitney

 


My heartbeat's only a tremble 

僕の鼓動は震え程度で


A desert island

無人島で


In the middle of the ocean waves

海の波の真ん中にいる


I can't stop this room from spinning

回り続けるこの部屋を止められないんだ


Could it be now

今なのかな?


We're beginning to go our separate ways?

僕達が別の道を進み出す時は




There's nothing to hide

隠すことなんてない


I know how you feel

キミの気持ちはわかるんだ


Caught up in this life, yeah

この人生に囚われても


All I want is real

僕が欲しいのは本物の




Love


Love

愛なんだ




I can't control how I'm feeling

この感情コントロールできないんだ


When our bad days

僕達にとって悪い日々が


Keep repeating and I can not escape

繰り返されたとしても、逃げられないんだ


The end may come any second 

終わりはいつでもくると思う


When the storm lifts

嵐が来た時は


My reflection soon begin to fade

僕の反射はすぐに霞んでいくだろう




There's nothing to hide

隠すことなんてない


I know how you feel

キミの気持ちはわかるんだ


Caught up in this life, yeah

この人生に囚われても


All I want is real

僕が欲しいのは本物の




Love


Love

愛なんだ




(I was counting on you)

(キミを頼りにしてる)


Love 


Love

愛なんだ


(Baby, I was counting on you)

(ベイビー、キミを頼りにしてるから)


Love



Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

2022年6月21日火曜日

~Off To War!~ Behemoth

 


Am I ov God or Satan, or an obsidian hemisphere?

僕は神の子か、悪魔の子なのかそれか黒曜石の半分なのか?


Am I the faded sovereign or sanctitude inverse?

僕は運命で決められた君主なのか、神聖の真逆なのか?


Consider the great solitude ov the truly liberated man

真に解放された男の大いなる孤独を考えてみろよ


Set forth to raze frail humanity once again

もう一回もろい人類を破壊しようじゃないか


Am I to act alone?

僕は独りで行動するべきなのかな?


If so, I'll draw blood from stone

もしもそうなら、僕は石から血を引こう


Am I to act alone?

独りで行動するべきなのか?


If so, I'll be the thundering tremor o whip the storm

もしもそうなら、僕は激しい振動になって嵐を巻き起こそう


Why are we such tender flesh under blackening skies?

何で僕達は弱腰なのかな?黒くなる雲の下で


Are we defenceless prey in a predator's eye?

捕食者の目の前では僕達は無抵抗な獲物になるだけ?


Can we stay stalwart in the face ov faded tragedy?

運命づけられた悲劇を、ただ受け入れるだけでいいの?


Are we to remain subjugated by fictitious morality?

偽物の道徳にずっと従ってるのか?


Am I to act alone?

僕は独りで行動するべきなの?


If so, I'll separate the meat from bone

もしもそうなら、僕は骨から肉を剥ぎ取ろう


Am I to act alone?

独りで行動するべきなのかな?


If so, I shall be the herald ov reckoning's swarm

もしもそうなら、僕は審判の群れの使者になろう


Host ov the ones condemned

求刑された者たちの主


Dethrone god malevolent

邪悪な神様を退位させろ


Hear the cannons roar

大砲の轟音を聞け


We are off to war

僕達は戦争を始める


Uncrown he with reins adorned

手綱が付けられた彼の王冠を取るんだ


Blacken the icon

偶像を黒くしろ


We for whom no god shall mourn 

僕達は神様に見捨てられた者のためにいるんだ


Off to war

戦争へむかへ




Am I ov God or Satan, or an obsidian hemisphere?

僕は神の子か、悪魔の子なのかそれか黒曜石の半分なのか?


Am I the faded sovereign or sanctitude inverse?

僕は運命で決められた君主なのか、神聖の真逆なのか?




Consider the great solitude ov the truly liberated man

本当に自由の身になった男の大いなる孤独を考えてみるんだ


Set forth to raze frail humanity once again

もう一度、脆い人類を破壊しよう


Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2022年6月20日月曜日

~Old Her~ YDE

 


No decisions, birthday wishes

まだ決まってないの、誕生日のお祝いで


Blowin' kisses, thinkin' she's figured it out

投げキッスをしたから彼女はわかったのかも


Ignorance is blissful, ain't it?

知らぬが仏でしょ?


When you're sittin' pretty at your childhood house

あなたが何の心配もなく、あの家に住んでた子供の頃みたいに


You know, time moves slowly

ほら、時間はゆっくり進んでいく


'Til you're runnin' out of your imagination

あなたの想像力が尽きるまで


Lookin' in the mirror and the only thing she's sayin' is

鏡を見た時彼女が唯一いうことは




She miss the old her

昔の自分が恋しいの


Even though the new her's better than the old her

昔よりも今の方がいいのに


'Cause when you get older

だって、歳を重ねると


You realize the answers aren't out there

答えはそこに無いって気づくから


Maybe there ain't someone holdin' out a hand to save me

多分、私を助けようと手を差し伸べる人はいないかも


She miss the old her

昔の自分が恋しいの


Even though the new her's better than the old her

昔よりも今の方がいいのに


'Cause when you get older

だって、歳を重ねると


You realize the answers aren't out there

答えはそこに無いって気づくから


Maybe there ain't someone holdin' out a hand to save me

多分、私を助けようと手を差し伸べる人はいないかも





Big decisions, midnight livin'

大きな決断、深夜のリビングで


Stranger's kisses, hopin' she'll figure it out

他人同士のキス、彼女がわかってくれるって願って


But life gets harder, she gets smarter

でも、人生が辛くなるほど彼女は賢くなって


Dreams get darker, wishin' for a  childhood house

夢はもっと暗くなって、子供の頃に住んでた家を求めてしまうの


You know, time moves slowly

ほら、時間はゆっくり進んでいく


'Til you're runnin' out of your imagination

あなたの想像力が尽きるまで


Lookin' in the mirror and the only thing she's sayin' is

鏡を見た時彼女が唯一いうことは




She miss the old her

昔の自分が恋しいの


Even though the new her's better than the old her

昔よりも今の方がいいのに


'Cause when you get older

だって、歳を重ねると


You realize the answers aren't out there

答えはそこに無いって気づくから


Maybe there ain't someone holdin' out a hand to save me

多分、私を助けようと手を差し伸べる人はいないかも


She miss the old her

昔の自分が恋しいの


Even though the new her's better than the old her

昔よりも今の方がいいのに


'Cause when you get older

だって、歳を重ねると


You realize the answers aren't out there

答えはそこに無いって気づくから


Maybe there ain't someone holdin' out a hand to save me

多分、私を助けようと手を差し伸べる人はいないかも




If you wanna be happy

もしも、幸せになりたいのなら


You gotta know, know, know, know, nothin' at all

あなたが知らないといけないことは何もないわ


Know, know, know, know, nothin' at all

何もないの


If you wanna be happy

もしも、幸せになりたいのなら


You gotta know, know, know, know, nothin' at all

あなたが知らないといけないことは何もないわ


Know, know, know, know, nothin' at all

何もないの


Nothin' at all

何も無いの



Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

2022年6月19日日曜日

~Skin Of My Teeth~ Demi Lovato

 


Demi leaves rehab again

デミがまたリハビリ施設を退所するの


When is this shit gonna end?

いつ終わるのかな?


Sounds like the voice in my head

頭の中の声と同じね


I can't believe I'm not dead

まだ私は死んでないことが信じられないわ




I'm alive by the skin of my teeth

かろうじて生きてるだけで


I survived, but it got harder to breathe

生き抜いたけど息をするのはどんどん辛くなるの


Askin' why doesn't make it easier

聞きたいわ、なんで優しくしてくれないの


Go easier on me

もっと優しくして


Goddamn it, I just wanna be free

もうダメ、自由になりたいの


But I can't 'cause it's a fuckin' disease

でも無理、これは病気なの


I'm alive by the skin of my

かろうじて生きてるの




The reaper knocks on my door

死神はドアを叩いて


'Cause I'm addicted to more

だって、私の中毒は悪化していく


I don't need you to keep score

あなたに記録なんてしてほしくないの


When I'm the one who's at war

戦争の最中にいるのは私なのに




I'm alive by the skin of my teeth

かろうじて生きてるだけで


I survived, but it got harder to breathe

生き抜いたけど息をするのはどんどん辛くなるの


Askin' why doesn't make it easier

聞きたいわ、なんで優しくしてくれないの


Go easier on me

もっと優しくして


Goddamn it, I just wanna be free

もうダメ、自由になりたいの


But I can't 'cause it's a fuckin' disease

でも無理、これは病気なの


I'm alive by the skin of my

かろうじて生きてるの




I'm just tryin' to keep my head above water

何とか水面から頭を出そうとしてる


I'm your son and I'm your daughter

私はあなたの息子で、私はあなたの娘


I'm your mother, I'm your father

私はあなたの母で、私はあなたの父


I'm just a product of the problem

私は問題が生んだ産物


I'm just tryin' to keep my head above water

何とか水面から頭を出そうとしてる


I'm your son and I'm your daughter

私はあなたの息子で、私はあなたの娘


I'm your mother, I'm your father

私はあなたの母で、私はあなたの父


I'm alive

私は生きてるの




I'm alive by the skin of my teeth

かろうじて生きてるの


Won't you try and have some marcy on me?

私には情けをかけてくれないの?


Askin' why doesn't make it easier

聞きたいわ、何で優しくしてくれないの?


Go easier on me

もっと優しくして


Goddamn it, I just wanna be free

もうダメ、自由になりたいの


But I can't 'cause it's a fuckin' disease

でも無理、これは病気なの


I'm alive by the skin of my

かろうじて生きてるの


Alive

生きてる


I'm alive by

私は生きてるの


By the skin of my teeth

かろうじてね



Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

2022年6月18日土曜日

~So Good~ Halsey

 


Lookin' right, lookin' like

いい感じに見えるわ、まるで


All the stars are faded

全ての星が運命付けられてるみたい


I remember the night

あの夜を覚えてる


I was so frustrated

すごくやるせ無い気持ち


I touch your hand for the first time

初めてあなたの手を触った時


I see it on your face, then

あなたの表情でわかったの


Another lifetime's flashin' by

別の人生が通り過ぎて行った




I'm here

私はここで


Standin' in the same dress

同じドレスを着て立ってるの


You're in your apartment

あなたはアパートにいて


I'm already gone

私はもういないの


Talkin'

話すことは


Wildly out of context

文脈もバラバラで


I wish things were different

今と状況が違ってたらよかったのに


But I'll never know

でも、わからないの


When you left, I bet you held her body closer

あなたが去った時、あなたは彼女を抱きしめたいって思ってた


And I was hopin' you would tell her it was over

考えても見なかったの、彼女に終わりだと告げたなんて


You're all I think about and everywhere I look

私の頭にも視界にも、あなたしかいないの


I know it's bad, but we could be so good

悪いってわかってるけど、私達は最高になれるの




Couple years flashin' by

数年が瞬く間に過ぎて


And I'm doin' okay

私はうまくやってる


In the back of my mind

でも心の中では


All I hear is your name

あなたの名前しか聞こえないの


I bet you're happy and that's fine

あなたは幸せよね、それでいいと思うわ


But I regret just one thing

でも、1つだけ後悔があるの


I never got to change your mind

それはあなたの心を変えられなかったこと




I'm here

私はここで


Standin' in the same dress

同じドレスを着て立ってるの


You're in your apartment

あなたはアパートにいて


I'm already gone

私はもういないの


Talkin'

話すことは


Wildly out of context

文脈もバラバラで


I wish things were different

今と状況が違ってたらよかったのに


But I'll never know

でも、わからないの


When you left, I bet you held her body closer

あなたが去った時、あなたは彼女を抱きしめたいって思ってた


And I was hopin' you would tell her it was over

考えても見なかったの、彼女に終わりだと告げたなんて


You're all I think about and everywhere I look

私の頭にも視界にも、あなたしかいないの


I know it's bad, but we could be so good

悪いってわかってるけど、私達は最高になれるの




Maria calls me and she says she's gettin' married

マリアからの電話、彼女は結婚するって


She asked me if there's any extra weight I carry

彼女に聞かれたの、連れてくる人はいないのかって


And do I think about the one that got away

奪われたあの人のことを考えてもいいのかな


I know his name, I think about him every day

彼の名前は知ってる、私は彼のことを毎日考えてるの




When you left, I bet you held her body closer

あなたが去った時、あなたは彼女を抱きしめたいって思ってた


And I was hopin' you would tell her it was over

考えても見なかったの、彼女に終わりだと告げたなんて


You're all I think about and everywhere I look

私の頭にも視界にも、あなたしかいないの


I know it's bad, but we could be so good

悪いってわかってるけど、私達は最高になれるの



Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

2022年6月17日金曜日

~Something Loud~ Jimmy Eat World

 


I walked around for days

数日間、歩き回った


In a familiar place

馴染みの場所で


This time I finally let myself own every small feeling

やっと今、どんな些細な感情も持つことができるんだ


There was the one who got away

失ってしまった人もいた


There was a first for everything

どんなことにも意味があって


Never a second guess if I was right where I should be

どんなことでも最初がある、どこにいればいいかわかるのなら考え直さないでいい


Do you know what I mean?

意味がわかる?




All night

夜通し


Do you still feel part of somethin' loud?

轟音を上げる何かの一部をキミはまだ感じる?


All night

夜通し


Are you such a different person now?

キミはそんなに他と違う人間なの?


A dream that never was

存在しなかった夢も


An idea you think you come from 

キミが抱いてるアイデアも


All night

夜通し


When you can't look at the day

キミが日々に目を向けられないからなんだ




I had it figured out

僕にはわかった


The way it really is

それのホントの姿も


And growin' up, we added just too much complexity

成長することも僕達は複雑にしすぎたんだ


Friends at the show in '95 miss every one of them

1995年のショーに来てくれた友達、全員が恋しいよ


But there's moment that you die or you move on to live

でも死ぬか生きるか迫られる瞬間がある


Everyone of us did

それは1人残らず経験することなんだ




All night

夜通し


Do you still feel part of somethin' loud?

轟音を上げる何かの一部をキミはまだ感じる?


All night

夜通し


Are you such a different person now?

キミはそんなに他と違う人間なの?


A dream that never was

存在しなかった夢も


An idea you think you come from 

キミが抱いてるアイデアも


All night

夜通し


When you can't look at the day

キミが日々に目を向けられないからなんだ




I had what I had

僕には与えられたものがあった


And goddamn, I would change

それなのに僕が変えられたものは


Not a single thing

1つもないんだ


So smile, wave, then let go

だから笑って、手を振って、忘れるんだ




All night

夜通し


Do you still feel part of somethin' loud?

轟音を上げる何かの一部をキミはまだ感じる?


All night

夜通し


Are you such a different person now?

キミはそんなに他と違う人間なの?


A dream that never was

存在しなかった夢も


An idea you think you come from 

キミが抱いてるアイデアも


All night

夜通し


When you can't look at the day

キミが日々に目を向けられないからなんだ




(All night)

「夜通し」


When you can't look at the day

キミが日々に目を向けられないから


(All night)

「夜通し」


When you can't look at the day

キミが日々、目を向けられないからなんだ


Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2022年6月16日木曜日

~Stuck In The Middle~ Greentea Peng

 


Stuck in the middle

どっちつかずで


I have been pushed, I have been pulled

押されては引かれて


There is no leading me, no more astray

私を導いてくれるものはなくて、もう路頭に迷うのは嫌なの


I have been pushed, I have been pulled

押されては引いて


There is no need

そんなの必要ないの




I walk these streets amongst lost souls

失われた魂の中、この通りを歩く


I know there is no space for doubt no more

疑う余地なんてない


It's all written, that's how it goes

全てが決まってるの、そうやって物事は進んでいく


No point in resistin' the flow, gettin' your energy low

この流れには歯向かったり、あなたのエネルギーを削ったり


Worryin' 'bout tings that you can't control

自分に制御できないことを心配したりする意味はないの


Had to dip out and into my zone

ここから抜け出して私のゾーンに入らないと


Listen closely, what's that sound

よく聞いて、この音は何なの


Rising up from the underground?

地上から湧き上がってくるけど


Their heads ain't lost, but it ain't been found

彼らの頭は失われてない、でも見つかってはない


Ain't in the habit of sticking around

ここで刺さる習慣なんてないの


Ain't in the habit of sticking around

ないのよ




Stuck in the middle

どっちつかずで


I have been pushed, I have been pulled

押されては引かれて


There is no foolin' me no more, no way

もう私を騙すことなんてできない、絶対にね


I have been pushed, I have been pulled

押されては引いて


You have no say no more

もう何も言わないで




I walk these lands with open mind and eyes

心と目を開いて、この地を歩くの


I find the more conclusions, the more I just feel confined

結論に辿り着くほど閉鎖された気分になる


No more wasting time on your negative vibes, tryna stay in line

あなたのネガディブな空気に割く時間なんてないの、私の道から外れないようにしてる


I'm tryna stay in line

道から外れないように


Listen closely, what's that sound

よく聞いて、この音は何なの


Rising up from the underground?

地上から湧き上がってくるけど


Their heads ain't lost, but it ain't been found

彼らの頭は失われてない、でも見つかってはない


Ain't in the habit of sticking around

ここで刺さる習慣なんてないの


Ain't in the habit of sticking around

ないのよ


Listen closely, what's that sound

よく聞いて、この音は何なの


Rising up from the underground?

地上から湧き上がってくるけど


Their heads ain't lost, but it ain't been found

彼らの頭は失われてない、でも見つかってはない


Ain't in the habit of sticking around

ここで刺さる習慣なんてないの


Ain't in the habit of sticking around

ないのよ



I have been pushed, I have been

私は押されて


I have been pushed, I have been

押されては


I have been, I have been

私はずっと


I have been pushed, I have been pulled

押されて引かれて


I have been

私はずっと


I have been pushed, I have been

押されては


Tryna stay in line

列から外れないようにしたの



Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow