Translate
2017年11月30日木曜日
~What Lovers Do~ Maroon 5 feat SZA
Say say say, hey hey now baby
言えよ、言えよ、ベイビー
Oh my my, don't play now baby
遊ばないでよ、ベイビー
Say say say, hey hey now baby
言えよ、言えよ、ベイビー
So let's get one thing straight now baby
今、ハッキリさせようよ
Tell me tell me if you love me or not, love me or not, love me or not
キミは僕のことを愛してるかい?どっちか教えてくれよ
I bet the house on you, am I lucky or not, lucky or not, lucky or not?
僕はキミにすべてを賭けてるんだ、僕は幸運なのか不幸なのかな?
You gotta tell me if you love me or not, love me or not, love me or not
キミが僕を愛してるってことを教えてくれなきゃ
Been whisin' for you, am I lucky or not, lucky or not, lucky or not?
ずっとキミを必要としてるんだ、僕は幸運なのか不幸なのか?
Ooooh, oooh
Been whisin' for you
キミのことを願ってる
Ooh, ooh
Try to do what lovers do (ooh)
恋人がすることをしたいんだ
Ooooh, oooh
Been whisin' for you
キミのことを願ってる
Ooh, ooh
Try to do what loves do (ooh)
恋人がすることをしたいんだよ
Say say say, hey hey now baby
言って、今言ってよベイビー
You gon' make me hit you with that lay down, baby (oh)
そうやって横になってイライラさせるんでしょ?
Say say say, hey hey now baby
言って、今言ってよベイビー
You know that I need, you don't have to cave, now baby
詮索なんかしなくても、私が必要としてることくらいわかるでしょ?
Tell me tell me if you love me or not, love me or not, love me or not
キミは僕のことを愛してるかい?どっちか教えてくれよ
I bet the house on you, am I lucky or not, lucky or not, lucky or not?
僕はキミにすべてを賭けてるんだ、僕は幸運なのか不幸なのかな?
You gotta tell me if you love me or not, love me or not, love me or not
キミが僕を愛してるってことを教えてくれなきゃ
Been whisin' for you, am I lucky or not, lucky or not, lucky or not?
ずっとキミを必要としてるんだ、僕は幸運なのか不幸なのか?
Ooooh, oooh
Been whisin' for you
キミのことを願ってる
Ooh, ooh
Try to do what lovers do (ooh)
恋人がすることをしたいんだ
Ooooh, oooh
Been whisin' for you
キミのことを願ってる
Ooh, ooh
Try to do what loves do (ooh)
恋人がすることをしたいんだよ
What lovers do
恋人のような
What lovers do
恋人のような
What lovers do
恋人のようなことがしたいんだ
Are we too grown for games?
僕達はゲームをするには大人になり過ぎてるかな?
Are we too grown to play around?
遊びまわるには大人になり過ぎてる?
Young enough to chase
追いかけられるくらい若いし
But old enough to know better
でも、より深く知るくらい大人になったんだ
Are we too grown for changin'?
変わるには大人になり過ぎてるかな?
Are we too grown to mess around?
無駄に時間を過ごすには大人になり過ぎてるかな?
Oh and I can't wait forever baby
永遠になんて待てないんだ、ベイビー
Both of us should know better
僕達はもっとお互いを知るべきなんだ
Ooooh, oooh
Been whisin' for you
キミのことを願ってる
Ooh, ooh
Try to do what lovers do (ooh)
恋人がすることをしたいんだ
Ooooh, oooh
Been whisin' for you
キミのことを願ってる
Ooh, ooh
Try to do what loves do (ooh)
恋人がすることをしたいんだよ
Ooooh, oooh
Been whisin' for you
キミのことを願ってる
Ooh, ooh
Try to do what lovers do (ooh)
恋人がすることをしたいんだ
Ooooh, oooh
Been whisin' for you
キミのことを願ってる
Ooh, ooh
Try to do what loves do (ooh)
恋人がすることをしたいんだよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年11月29日水曜日
~Whistle~ Flo Rida
Can you blow my whistle, baby
キミは俺のホイッスルを鳴らせるかい?
Whistle, baby, let me know
ホイッスルを、教えてくれよ
Girl I'm gonna show you how to do it
なあ、俺はキミがヤッてる所が見たいんだ
And we start real slow
最初はゆっくり
You just put your lips together
同時にキミの唇も付けて
And you come real close
そして、もっと近づけるんだ
Can you blow my whistle baby, whistle baby
キミは俺のホイッスルを鳴らせるか?ホイッスルを
Here we go
さあ、始めようぜ
I'm betting you like people
キミは色んな人とヤルのが好きみたいだな
And I'm betting you love freak mode
変わった愛し方で
And I'm betting you like girls that give love to girls
女の子なんかも好きみたいだな
And stroke your little ego
その時、自分の小さな自分を撫でてごらんよ
I bet I'm guilty your honor
裁判官よ、俺は有罪だろうな
But that's how we live in my genre
でも、それが俺のジャンルの生き方なんだ
Who in hell done paved the road wider
誰が地獄へ向かう道を広げたんだ?
There's only one flo, and one rida
フローはたった一人で、ライダーも一人だけなんだ
I'm a damn shame
めちゃ恥ずかしいけど
Order more champagne, pull a damn hamstring
もっとシャンパンを頼んで、膝の後ろをめちゃくちゃ引いたんだよ
Tryna put it on ya
キミをもっと激しくさせようとして
Bet your lips spin back around corner
唇を早く動かし過ぎなんだよ
Slow it down baby take a little longer
ゆっくりと、少しだけ長くするんだよ
Can you blow my whistle, baby
キミは俺のホイッスルを鳴らせるかい?
Whistle, baby, let me know
ホイッスルを、教えてくれよ
Girl I'm gonna show you how to do it
なあ、俺はキミがヤッてる所が見たいんだ
And we start real slow
最初はゆっくり
You just put your lips together
同時にキミの唇も付けて
And you come real close
そして、もっと近づけるんだ
Can you blow my whistle baby, whistle baby
キミは俺のホイッスルを鳴らせるか?ホイッスルを
Here we go
さあ、始めようぜ
Whistle baby, whistle baby
ホイッスルをな
Whistle baby, whistle baby
ホイッスルをな、ベイビー
Whistle baby, whistle baby
ホイッスルをな
Whistle baby, whistle baby
ホイッスルをな、ベイビー
It's like everywhere I go, my whistle ready to blow
何処へだって行くんだ、俺のホイッスルが吹かれる準備は出来てる
Shorty don't even know, she can get any by the low
可愛い子は隠してれば出来る、なんてことは知りもしないんだ
Told me she's not a pro, it's okay, it's under control
俺にプロみたいに出来ないって言ってたけど、問題ないよ、俺に任せろ
Show me soprano, cause girl you can handle
キミなら上手くできるから、ソプラノを聴かせてくれ
Baby we start snagging, you come up in part clothes
ズボンを下げてさっと掴んで始めよう
Girl I'm losing wing, my Bugatti the same road
なあ、飛んでいきそうだ、俺のブガッティと似てる
Show me your perfect pitch, you got it my banjo
キミの完璧なテクを見せてくれ、それが俺をバンジョーにさせるから
Talented with your lips like you blew out a candle
キミの唇はろうそくを吹き消す才能があるんだ
So amusing
愉快だよ
Now you can make a whistle with the music
今、キミは音楽に合わせてホイッスル出来るんだ
Hope you ain't got no issue, you can do it
キミに任せたいよ、キミならできるんだ
Give me the perfect pitch, you never lose it
俺にその完璧なテクを見せてくれ、キミは負け知らずだ
Can you blow my whistle, baby
キミは俺のホイッスルを鳴らせるかい?
Whistle, baby, let me know
ホイッスルを、教えてくれよ
Girl I'm gonna show you how to do it
なあ、俺はキミがヤッてる所が見たいんだ
And we start real slow
最初はゆっくり
You just put your lips together
同時にキミの唇も付けて
And you come real close
そして、もっと近づけるんだ
Can you blow my whistle baby, whistle baby
キミは俺のホイッスルを鳴らせるか?ホイッスルを
Here we go
さあ、始めようぜ
Whistle baby, whistle baby
ホイッスルをな
Whistle baby, whistle baby
ホイッスルをな、ベイビー
Whistle baby, whistle baby
ホイッスルをな
Whistle baby, whistle baby
ホイッスルをな、ベイビー
Go girl you can work it
始めようぜ、キミはもう出来るんだ
Let me see your whistle while you work it
キミがやってるところを見せてくれ
I'mma lay it back, don't stop it
仰向けに寝てるから、やめなくてもいいんだ
Cause I love it how you drop it, drop it, drop it on me
だって、俺の身体に垂れてくる水も愛おしいから
Now, shorty let that whistle blow
今、可愛い子にホイッスルを吹いてもらってる
Yeah, baby let that whistle blow
そうだよ、ベイビーにホイッスルを吹かせてるんだ
Can you blow my whistle, baby
キミは俺のホイッスルを鳴らせるかい?
Whistle, baby, let me know
ホイッスルを、教えてくれよ
Girl I'm gonna show you how to do it
なあ、俺はキミがヤッてる所が見たいんだ
And we start real slow
最初はゆっくり
You just put your lips together
同時にキミの唇も付けて
And you come real close
そして、もっと近づけるんだ
Can you blow my whistle baby, whistle baby
キミは俺のホイッスルを鳴らせるか?ホイッスルを
Here we go
さあ、始めようぜ
Whistle baby, whistle baby
ホイッスルをな
Whistle baby, whistle baby
ホイッスルをな、ベイビー
Whistle baby, whistle baby
ホイッスルをな
Whistle baby, whistle baby
ホイッスルをな、ベイビー
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年11月28日火曜日
~Love Story~ Taylor Swift
We were both young when I first saw you
私達が出会ったときは、まだ若かったわね
I close my eyes
目を閉じると
And the flashback starts
フラッシュバックするの
I'm standing there
私はバルコニーに立ってるの
On a balcony in summer air
夏の空気中で
See the lights
沢山のライト
See the party, the ball gowns
パーティー、舞踏会
I see you make your way through the crowd
あなたは人込みをかき分けてやって来て
You say "Hello" little did I know
「やあ!」って言ったの、私は知らなかったの
That you were Romeo, you were throwing pebbles
あなたはロミオだったの、あなたは小石を投げて合図をくれた
And my daddy said stay away from Juliet
でも、私のパパは言ったの、「ジュリエットに近づくな」って
And I was crying on the staircase
私は階段で泣いたの
Begging you please don't go, and I said
お願い行かないでって、そして私は言ったわ
"Romeo take me somewhere we can be alone
「ロミオ、ねえ2人にだけになれるところへ連れて行って
I'll be waiting, all there's left to do is run
私は待ってるから、もう逃げることしか残されてないわ
You'll be the prince and I'll be the princess
あなたはプリンスで私はプリンスになるのよ
It's a love story baby just say yes"
これはラブストーリーなの、ただ「イエス」とだけ言って」
So I sneak out to the garden to see you
あなたに会うためにこっそり庭へ抜け出すの
We keep quite 'cause we're dead it they knew
静かに、もしも誰かに見つかったら殺されてしまうの
So close your eyes
眼を閉じてみて
Escape this town for a little while
少しの間この街の離れましょう
'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
だってあなたはロミオ、私は罪深きもの
And my daddy said stay away from Juliet
でも、私のパパは言ったの、「ジュリエットに近づくな」って
But you were everything to me
でも、あなたは私のすべて
I was begging you please don't go and I said
だから私はお願いしたの行かないでって、そして私は言ったわ
"Romeo take me somewhere we can be alone
「ロミオ、ねえ2人にだけになれるところへ連れて行って
I'll be waiting, all there's left to do is run
私は待ってるから、もう逃げることしか残されてないわ
You'll be the prince and I'll be the princess
あなたはプリンスで私はプリンスになるのよ
It's a love story baby just say yes"
これはラブストーリーなの、ただ「イエス」とだけ言って」
"Romeo save me, they're trying to tell me how to feel
「ロミオ、私を守って、彼らは自分たちの考えを押し付けてくるの
This love is difficult, but it's real
この恋は難しいの、でもこの気持ちは本物よ
Don't be afraid, we'll make it out of this mess
恐れないで、私達はきっと窮地を乗り越えて成し遂げられるの
It's a love story baby just say yes"
これはラブストーリーなの、ただ「イエス」とだけ言って
Oh oh oh oh
I got tired of waiting
待つことに疲れてしまったわ
Wondering if you were ever coming around
あなたがもう二度と来てくれなかったら
My faith in you was fainding
あなたを信じてた心がダメになりそうで
When I met you on the outskirts of down, and I said
街はずれであなたに会ったとき、私は言ったの
"Romeo save me I've been feeling so alone
ロミオ、私を守って、もうずっと寂しくて孤独なの
I keep waiting for you but you never come
あなたを待ち続けてるのに、あなたは来てくれない
Is this in my head? I don't know what to think"
私の独りよがり?もうあなたが何を思ってるのか分からないわ
He knelt to the ground and pulled out a ring and said
彼はひざまずいて、指輪を取り出して言ったの
"Marry me Juliet, you'll never have to be alone
「ジュリエット、僕と結婚してくれ、キミはもう独りじゃないんだ
I love you and that's all I really know
僕はキミを愛してる、それが僕の真実だ
I talked to your dad, go pick out a while dress
キミのお父さんにも話したよ、だから白いドレスを選んでくれ
It's a love story baby just say ...yes"
これはラブストーリーなんだ、ただイエスと言ってくれ
Oh oh oh oh
'Cause we were both young when I first saw you
だって、私達が初めて会ったときまだ若かったわね
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年11月27日月曜日
~Work From Home~ Fifth Harmony
I ain't worried 'bout nothin'
何も心配なんてしてないわ
I ain't wearin' na nada
何も身に付けなくていいの
I'm sittin' pretty, impatient, but I know you gotta
我慢できなくてイライラしてる、わかってるけど
Put in them hours, I'mma make it harder
あなたには仕事があるの、でも私が行けなくしてしまいそう
I'm sending pic after picture, I'mma get you fired
あなたに写真を送り続けてるから、あなたはクビになってしまうかもね
I know you're always on the night shift
あなたは毎晩夜勤だって知ってるけど
But I can't stand these nights alone
でも、最近の夜、独りで居るのが辛くてしょうがないの
And I don't need no explanation
言い訳なんて聞きたくないわ
'Cause baby, you're the boss at home
だって、あなたがこの家のボスなんだから
You don't gotta go to work, work, work, work, work, work, work
仕事に行かなくてもいいのに
But you gotta put in work, work, work, work, work, work, work
でも、仕事に行かないといけないわ
You don't gotta go to work, work, work, work, work, work, work
仕事に行かなくてもいいのに
Let my body do the work, work, work, work, work, work, work
私の身体に仕事をさせてよ
We can work from home, oh, oh, oh-oh
私達の家で仕事をしましょう
We can work from home, oh, oh, oh-oh
家で仕事をしましょうよ
Let's put in into motion
始めよう
I'mma give you a promotion
私があなたを昇進させてあげるわ
I'll make it feel like a vacay, turn the bed into an ocean
バケーションに来たような気分にさせてあげる、ベッドを海に変えてあげる
We don't need nobody, I just need your body
私達に何の心配もないの、あなたの身体があれば十分
Nothin' but sheets in between us, ain't no getting off early
2人の間にはシーツしか無くて、早退なんて出来ないわ
I know you're always on the night shift
あなたは毎晩夜勤だって知ってるけど
But I can't stand these nights alone
でも、最近の夜、独りで居るのが辛くてしょうがないの
And I don't need no explanation
言い訳なんて聞きたくないわ
'Cause baby, you're the boss at home
だって、あなたがこの家のボスなんだから
You don't gotta go to work, work, work, work, work, work, work
仕事に行かなくてもいいのに
But you gotta put in work, work, work, work, work, work, work
でも、仕事に行かないといけないわ
You don't gotta go to work, work, work, work, work, work, work
仕事に行かなくてもいいのに
Let my body do the work, work, work, work, work, work, work
私の身体に仕事をさせてよ
We can work from home, oh, oh, oh-oh
私達の家で仕事をしましょう
We can work from home, oh, oh, oh-oh
家で仕事をしましょうよ
Girl, go to work for me
なあ、俺のために働いてくれよ
Can you make it clap, no hands for me?
手を使わなくても音は出せるよな?
Take it to the ground, pick it up for me
下まで下がって、また上に上がって来いよ
Look back at it all over me
振り返って俺の方を見ろよ
Put in work like my timesheets
俺のタイムカードに仕事を打ち込んでくれよ
She ride it like a '63
彼女は63年のインパラみたいな乗り心地なんだ
I'mma buy her no Celine
彼女にはセリーヌで何かプレゼントするよ
Let her ride in a foreign with me
外車にも乗っけてやるんだ
Oh, she the bae, I'm her boo
彼女は今も昔も俺のもので、俺も彼女のものさ
And she down to break the rules
ルールなんかには縛られない
Ride or die, she gon' go
死ぬまでずっと一緒、彼女はそういう女なんだ
I won't judge, she finesse
俺は見た目で判断しない、彼女は抜群なんだ
I pipe up, she take that
俺は彼女を愛して彼女はそれを受け入れる
Putting overtime on your body
お前の身体で残業するよ
You don't gotta go to work, work, work, work, work, work, work
仕事に行かなくてもいいのに
But you gotta put in work, work, work, work, work, work, work
でも、仕事に行かないといけないわ
You don't gotta go to work, work, work, work, work, work, work
仕事に行かなくてもいいのに
Let my body do the work, work, work, work, work, work, work
私の身体に仕事をさせてよ
We can work from home, oh, oh, oh-oh
私達の家で仕事をしましょう
We can work from home, oh, oh, oh-oh
家で仕事をしましょうよ
We can work from home, oh, oh, oh-oh
私達の家で仕事をしましょう
We can work from home, oh, oh, oh-oh
2人の家で仕事をしましょうよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年11月26日日曜日
~You Be Love~ Avicii feat Billy Raffoul
You can be the potter
キミが陶芸家になるのなら
I'll be the clay
僕は粘土になる
You can be the blacksmith
キミが鍛冶屋になるなら
And I'll be the blade
僕は刃になる
You can be the poet
キミが詩人になるのなら
And I'll be the song
僕が歌になる
You can be the sunlight
キミが陽の光になるのなら
And I'll be the dawn
僕が夜明けになるから
You be love
キミは愛へと変わるんだ
I will be your lover
僕の恋人になるんだ
You be love
キミは愛へと変わる
I will be your lover
そして、僕の恋人になるのさ
Love you like no other
この世でただ一つの愛をあげよう
(I'll be your lover)
「僕がキミの恋人になるんだ」
I will be your compass
僕がキミのコンパスになるよ
If you'll be my north
キミが僕の北になるのなら
I will be your sailor
僕は船乗りになるよ
If you'll be my shore
もしも、キミが海岸になるのなら
You can be the gravity
キミが重力になるのなら
I'll be the fall
僕はただ落ちていく
You can be my everything
キミが僕のすべてになってくれるのなら
And I'll be your all
僕はキミのすべてになるから
You be love
キミは愛へと変わるんだ
I will be your lover
僕の恋人になるんだ
You be love
キミは愛へと変わる
I will be your lover
そして、僕の恋人になるのさ
Love you like no other
この世でただ一つの愛をあげよう
(I'll be your lover)
「僕がキミの恋人になるんだ」
If you were heaven I would gladly tale my last breath
もしも、キミが天国にいるのなら僕は喜んで息を引き取るよ
If you're the edge then I would gladly take the next step
もしも、キミが崖なら僕は喜んでその次の一歩を踏み出すさ
Be the rain
大きな雨になって
Coming down
水玉を降らせておくれ
Be the flood
やがて洪水になって
Come on take me 'til I, take me 'til drown
僕は連れ去ってくれ、溺れてしまうところまで
I need you now
僕にはキミが必要なんだ
You be love
キミは愛へと変わるんだ
I will be your lover
僕の恋人になるんだ
You be love
キミは愛へと変わる
I will be your lover
そして、僕の恋人になるのさ
Love you like no other
この世でただ一つの愛をあげよう
(I'll be your lover)
「僕がキミの恋人になるんだ」
You can be the poet
キミが詩人になるのなら
And I'll be the song
僕が歌になる
You can be the sunlight
キミが陽の光になるのなら
And I'll be the dawn
僕が夜明けになるから
You can be my everything
キミには僕のすべてになって欲しいんだ
And I'll be your all
そしたら僕はキミのすべてになるから
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年11月25日土曜日
~I Lived~ One Republic
Hope when you take that jump, you don't fear the fall
失敗を恐れないで飛び込む勇気を持って欲しいんだ
Hope when the water rises, you built wall
水が滝のように昇って来た時、それで壁を作るんだ
Hope when the crowd screams out, they're screaming your name
彼らが叫び声を上げたら、みんながキミのことを呼んでてほしいと思うんだよ
Hope if everybody runs, you choose to stay
もしも、みんなが逃げまどっても、キミには立ち向かて欲しいんだ
Hope that you fall in love, and it hurts so bad
いつか恋に落ちて、それでひどく傷付いたとしても
The only way you can know is give it all you have
知ってるたった一つの方法は、キミの愛を貫くことなんだ
And I hope that you don't suffer but take the pain
キミには苦しんで欲しくない、でも痛みも知っていて欲しいんだ
Hope when the moment comes, you'll say
その時が来たらキミはこう言うんだろうね
I I did it all
すべてやった
I I did it all
すべてやったんだって
I owned every second that this world could give
この世界が与えてくれるすべての時間を無駄にせずに
I saw so many place, the things that I did
今まで見てきたことやしてきた経験を
With every broken bone, I swear I lived
苦労してきた色んなことを思い返しても、これだけは言えるんだ
Hope that you spend your days, but they all add up
好きなように生き続けてたんだ、でもみんなも納得すると思うよ
And when that sun goes down, hope you raise your cup
太陽が沈んだら、好きなように祝杯をあげればいいんだ
Oh, I wish that I could witness all your joy and all your pain
キミの喜びと痛みをすべて共に見続けていきたいと思うから
But until my moment comes, I'll say
だから、その時が来るまでずっと僕はそうキミに言い続けるんだ
I I did it all
すべてやった
I did it all
すべてやったってね
I owned every second that this world could give
この世界が与えてくれるすべての時間を無駄にせずに
I saw so many places, the things that I did
今まで見てきたことや、してきたことを
With every broken bone, I swear I lived
思い返してもこれだけは言えるんだ、精一杯やったってね
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年11月24日金曜日
~Tears Dry On Their Own~ Amy Winehouse
All I can ever be to you
あなたにとっての私って結局
Is a darkness that we knew
2人の関係の真っ暗闇みたいなものなの
And this regret I've got accustomed to
残念だけど、それに慣れっこになってる私
Once it was so right
ピッタリの2人だって思える時だってあったの
When we were at our height
最高に楽しめてた時は
Waiting for you in the hotel at night
あなたをホテルの一室で待ちながらも
I knew I hadn't met my match
分かってたの、本当はまだ運命の人に出会ってないって
But every moment we could snatch
でも、その瞬間にすがろうとしてたの
I don't know why I got so attached
どうしてこんなに惹かれたのか分からないの
It's my responsibilitly
全部私のせいよ
And you don't owe nothing to me
あなたは何も悪くないの
But so walk away I have no capacity
でも、自分から去るなんて私には出来ないの
He walks away
彼は去って行ったの
The sun goes down
まるで太陽が沈むみたいに
He takes the day but I'm grown
彼は光を連れて行ってしまったけど、それでも私は耐えて生きるの
And in your way, in this blue shade
自分なりのやり方で、この青い影の中で
My tears dry on their own
涙は勝手に乾いていくの
I don't understand
全然わからないの
Why do I stress the man
何で私は彼にそこまでこだわるのか
When there's so many bigger things at hand
他に楽しいことなんて山ほどあるのに
We could a never had it all
すべてを手に入れるなんて無理だけど
We had to hit a wall
どこかで壁にぶち当たる運命だったの
So this is inevitable withdrawal
だからこれは避けて通れない結果なの
Even if I stop wanting you
あなたへの想いを止めても
A perspective pushes through
結局はこうなってしまうの
I'll be some next man's other woman soon
また他のオトコの2番目の女になってしまう私
I can not play myself again
自分を騙しつづけられないの
I should just be my won best friend
私が自分の親友にならないといけないのに
Not fuck myself in the head with stupid men
ロクでもない男のことを考えて自分をダメにするなんて
He walks away
彼は去って行ったの
The sun goes down
まるで太陽が沈むみたいに
He takes the day but I'm grown
彼は光を連れて行ってしまったけど、それでも私は耐えて生きるの
And in your way, in this blue shade
自分なりのやり方で、この青い影の中で
My tears dry on their own
涙は勝手に乾いていくの
So we are history
私達のことはもう過去のことなの
Your shadow covers me
あなたの影が私を包んで
The sky above ablaze
空はもう崩れ落ちそうなの
That only lovers see
人を愛して、失ったことがある人だけが見える空
He walks away
彼は去って行ったの
The sun goes down
まるで太陽が沈むみたいに
He takes the day but I'm grown
彼は光を連れて行ってしまったけど、それでも私は耐えて生きるの
And in your way, in this blue shade
自分なりのやり方で、この青い影の中で
My tears dry on their own
涙は勝手に乾いていくの
I wish I could say no regrets
後悔なんか微塵もないって言えたらいいのに
And no emotional debts
1ミリの感情もないって言えたらいいのに
Cause as we kiss goodbye the sun sets
だって、サヨナラのキスで日で沈み
So we are history
私は過去になったの
The shadow covers me
影が私を深く包んで
The sky above ablaze that only lovers see
空はもう崩れ落ちそう、人を愛して、失ったことがある人だけが見える空
He walks away
彼は去って行ったの
The sun goes down
まるで太陽が沈むみたいに
He takes the day but I'm grown
彼は光を連れて行ってしまったけど、それでも私は耐えて生きるの
And in your way, in this blue shade
自分なりのやり方で、この青い影の中で
My tears dry on their own
涙は勝手に乾いていくの
He walks away
彼は去って行ったの
The sun goes down
まるで太陽が沈むみたいに
He takes the day but I'm grown
彼は光を連れて行ってしまったけど、それでも私は耐えて生きるの
And in your way, in this blue shade
自分なりのやり方で、この青い影の中で
My tears dry on their own
涙は勝手に乾いていくの
He walks away
彼は去って行ったの
The sun goes down
まるで太陽が沈むみたいに
He takes the day but I'm grown
彼は光を連れて行ってしまったけど、それでも私は耐えて生きるの
And in your way, in this blue shade
自分なりのやり方で、この青い影の中で
My tears dry on their own
涙は勝手に乾いていくの
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年11月23日木曜日
~Good Feeling~ Flo Rida
Oh, oh, oh, oh, oh, sometimes I get a good feeling, yeah
気分が良いんだ
I get a feeling that I never never never never had before, no no
今までにないくらい気持ちいいんだ
I get a good feeling, yeah
気持ちいいんだ
Oh oh, sometimes I get a good feeling, yeah
気分が良くなってきてるのが分かるんだ
I get a feeling that I never never never never had before, no no
今までにないくらい気持ちが良いんだ
I get a good feeling, yeah
気持ちいいんだ
Yes I can, doubt that I believe, I'm running with this plan
やってやるよ、置いてきぼりになんかしないぜ、このプランで突っ走るんだ
Pull me, grab me, crabs in the bucket can't have me
俺を引っ張ってみろ、捕まえてみろ、バケツの中の蟹には出来ないだろうけどな
I'll be the president one day
俺はいつか大統領になってやる
January first, oh, you like that gossip
1月1日にな、こんなゴシップも好きだろ?
Like you the one drinking what God sip dotcom
神様が飲んでた酒を、お前が飲むみたいなさ
Now I gotta work with your tongue
今からお前の舌と遊ぶんだ
How many rolling stones you want
どんだけのローリング・ストーンズが欲しんだ?
Yeah I got a brand new spirit
そうさ、俺は時代を先取りしてる
Speak it and it's done
有言実行だ
Woke up on the side of the bed like I won
勝ったって感じでベッドの片隅で起きて
Talk like a winner, my chest to that sun
太陽を胸に浴びながら勝者のように語るんだ
G5 dealer, US to Taiwan
G5ディーラーでアメリカから台湾へ
I hope you say that, I wanna play back
もう一回やりたいってお前に言って欲しいんだ
Mama knew I was a needle in a hay stack
俺は干し草の中の一本の針みたいなもんだったってママは知ってる
A Bugatti boy, plus Maybach
そいつがブガッティとマイバッハに乗ってるんだ
I got a feeling it's a wrap, ASAP
やればできるってことさ
Oh, oh, oh, oh, oh, sometimes I get a good feeling, yeah
気分が良いんだ
I get a feeling that I never never never never had before, no no
今までにないくらい気持ちいいんだ
I get a good feeling, yeah
気持ちいいんだ
Oh oh, sometimes I get a good feeling, yeah
気分が良くなってきてるのが分かるんだ
I get a feeling that I never never never never had before, no no
今までにないくらい気持ちが良いんだ
I get a good feeling, yeah
気持ちいいんだ
The mountain top, walk on water
山の頂点でも水の上でも歩くんだ
I got power, feel so royal
力があるからな、王者のような
One second, I'm a strike oil
一瞬で石油を掘り当ててやる
Diamond, platinum, no more for you
ダイヤでも、プラチナでも、お前のためじゃないけどな
Gotta drill a land, never giving in
地面を掘るんだ、絶対に従わないぜ
Giving up's not an option, gotta get it in
諦めるって選択肢なんてないんだ、手に入れてやる
Witness I got the heart of 20 men
20個も心臓があるような奴だぜ
No fear, go to sleep in the lion's den
ライオンのねぐらで寝るのも怖くない
That flow, that spark, that crown
フローも、閃光も、王冠も
You looking at the king of the jungle now
お前が見てるのはジャングルの王様だ
Stronger than ever can't hold me down
俺を倒せる奴なんて存在しない
A hundred miles feelin' from the picture smile
100マイル離れてもその写真の笑顔を感じれるだろ
Straight game face, it's game day
真剣勝負の顔だ、勝負の日だぜ
See me running through the crows full of melee
戦いで溢れた奴らの中を駆け抜ける俺を見ろよ
No trick plays, I'm Bill Gates
トリックなんかないぜ、俺はビル・ゲイツ
Take a genius to understand me
俺を理解したかったら天才を連れてきな
Oh, oh, oh, oh, oh, sometimes I get a good feeling, yeah
気分が良いんだ
I get a feeling that I never never never never had before, no no
今までにないくらい気持ちいいんだ
I get a good feeling, yeah
気持ちいいんだ
Oh oh, sometimes I get a good feeling, yeah
気分が良くなってきてるのが分かるんだ
I get a feeling that I never never never never had before, no no
今までにないくらい気持ちが良いんだ
I get a good feeling, yeah
気持ちいいんだ
Good feelin', good feelin'
気持ちいいぜ
I know you got the good feelin'
お前が気持ちいのも知ってる
Let's get it, let's get it
さあ、やろうぜ
Gotta love the life that we livin'
俺達が生きてるこの人生を愛そうぜ
Let's get it, let's get it
さあ、やろうぜ
I know you got the good feelin'
お前が気持ちいいのも知ってるぜ
Let's get it, let's get it
さあ、やろうぜ
Gotta love the life that we livin'
俺達が生きてるこの人生を愛そうぜ
Oh, oh, oh, oh, oh, sometimes I get a good feeling, yeah
気分が良いんだ
I get a feeling that I never never never never had before, no no
今までにないくらい気持ちいいんだ
I get a good feeling, yeah
気持ちいいんだ
Oh oh, sometimes I get a good feeling, yeah
気分が良くなってきてるのが分かるんだ
I get a feeling that I never never never never had before, no no
今までにないくらい気持ちが良いんだ
I get a good feeling, yeah
気持ちいいんだ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年11月22日水曜日
~二人の時間~ 九州男 feat Soulhead
「さよなら」と小さな強がりで繋いだ手は緩まって
最後に静かに離れてゆく指先
お互いに振り向かず、虚しく季節を変えてゆくカレンダー
心の時計はキミがそばに居た時のままで
手放したはずが開いた隙間を埋めるように
ただがむしゃらでしかいられなかった
向き合い過ぎて見えなかった
分かり合えたことが特別だった
キミとは別の時間を過ごしても
違う景色を眺めても
よく似てる誰かじゃ、何も意味がないんだ
遠回りしてるようにただ通り過ぎてく
見慣れた横顔、気づけば探してたよずっと
寝癖のまま待ち合わせに遅れ、ヘンな言い訳
いつも的外ればかり
よそ見もするし二回目じゃなきゃ返事もしないのに
どんな時もそばに居てくれた
わがままだと言いのけてた
本当の優しさとも知らずに
馬鹿げた矛盾を受け止めてくれたのはキミだけだった
遠く離れたから気づけたのかも
分かり合えてた事が特別だった
キミとは別の時間を過ごしても
違う景色を眺めても
よく似てる誰かじゃ何も意味がないんだ
遠回りしてるように、ただ通り過ぎてく
見慣れた横顔、気づけば探してたよずっと
止まったままの時計は、いつか動き出すと思っていたけど
二人で築いた時間は、一人じゃ進められないから
忘れたフリして忘れようとしても答えは分かりきってるのに
会いたくて
触れたくて
今すぐにでも声聞きたくて
キミとは別の時間を過ごしても
違う景色を眺めても
よく似てる誰かじゃ何も意味がないんだ
遠回りしてるように、ただ通り過ぎてく
見慣れた横顔、気づけば探してたよずっと
当たり前のように隣に居た
言葉は何もいらなかった
よく似てる誰かじゃ、こんなに愛せなかった
遠回りしてきたけど
あなたが好きです
見慣れた横顔、大切すぎた二人の時間
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年11月21日火曜日
~Getaway Car~ Taylor Swift
No, nothing good starts in a getaway car
逃走車からの始まりなんていい事ないわ
It was the best of times, the worst of crimes
最高のタイミングで最悪の事態
I stuck a match and blew your mind
マッチを擦ってはあなたを驚かせた
But I don't mean it
でも、そういう意味じゃなかったの
And you didn't see it
あなたは分かってなかったけど
The ties were black, the lies were while
ネクタイは黒、嘘は白で
The shades of grey in candlelight
キャンドルライトに作られたグレーの影
I wanted to leave him
私は彼と別れたかったの
I needed a reason
でも、理由が必要だったの
X marks the spot, where we fell apart
私達が離れたところにXマークを付けるの
He poisoned the well, I was lyin' to myself
彼は井戸に毒を入れて、私は自分に嘘をついたわ
I knew it from the first old fashion, we were cursed
最初に飲んだ昔ながらのカクテルから、私達はダメだって分かったの
We never had a shotgun shot in the dark
私達はショットガンを闇に向かって撃つことすら出来なかった
You were drivin' the getaway car
あなたは逃走車を走らせた
We were flyin', but we'd never get far
2人で飛んだけど、遠くまでは行けなかったの
Don't pretend it's such a mystery
不可解な謎のように見せないで
Think about the place where you first met me
私達が初めて会った場所を思い出して
We're ridin' in a getaway car
私達は逃走車に乗って
There were sirens in the best of your heart
あなたの鼓動に合わせて、サイレンが鳴ったの
Should a know I'd be the first leave
私が先に別れるべきだったの
Think about the place where you first met me
初めて会った場所を思い出して
In a getaway car
逃走車に乗って
No, we never get far
イヤ、遠くへ行けなかったの
No, nothing good starts in a getaway car
違うわ、逃走車から始まってもいいことなんかないの
It was the great escape, the prison break
それは最高の逃走劇だったの、脱獄のようね
The light of freedom on my face
私の顔には自由の光で
But you weren't thinkin'
でも、あなたは何も考えていなかった
And I was just drinkin'
そして私はただお酒を飲んでた
While he was runnin' after us, I was screamin, "go, go, go!"
彼が私達を追いかけてきて、私は叫んだの「逃げよう!」って
But with three of us, honey, it's a side show
でも、3人居たらまるで見世物よ
And a circus ain't a love story
サーカスはラブストーリーではないわ
And now we're both sorry (we're both sorry)
今ではお互いを後悔してる
X marks the spot, where we fell apart
私達が離れたところにXマークを付けるの
He poisoned the well, I was lyin' to myself
彼は井戸に毒を入れて、私は自分に嘘をついたわ
I knew it from the first old fashion, we were cursed
最初に飲んだ昔ながらのカクテルから、私達はダメだって分かったの
It hit you like a shotgun shot in the heart
あなた心にショットガンを撃つことすら出来なかったの
You were drivin' the getaway car
あなたは逃走車を走らせた
We were flyin', but we'd never get far
2人で飛んだけど、遠くまでは行けなかったの
Don't pretend it's such a mystery
不可解な謎のように見せないで
Think about the place where you first met me
私達が初めて会った場所を思い出して
We're ridin' in a getaway car
私達は逃走車に乗って
There were sirens in the best of your heart
あなたの鼓動に合わせて、サイレンが鳴ったの
Should a know I'd be the first leave
私が先に別れるべきだったの
Think about the place where you first met me
初めて会った場所を思い出して
In a getaway car
逃走車に乗って
No, we never get far
イヤ、遠くへ行けなかったの
No, nothing good starts in a getaway car
違うわ、逃走車から始まってもいいことなんかないの
We were jet-set, Bonnie and Clyde
私達はジェットセッター、ボニークライドで
Until I switch to the other side
私達が寝返るまでは
To the other side
私達の反対側に
It's no surprise I turned you in
私があなたを差し出したの
'Cause us traitors never win
だって、裏切者に勝ち目はないから
I'm in a getaway car
私は逃走車に乗って
I left you in a motel bar
あなたをモーテルのバーに置いてきた
Put the money in the bag and I stole the keys
バッグにお金を入れて、鍵を盗んだの
That was the last time you ever saw me
あなたが見た私はこれで最後よ
You were drivin' the getaway car
あなたは逃走車を走らせた
We were flyin', but we'd never get far
2人で飛んだけど、遠くまでは行けなかったの
Don't pretend it's such a mystery
不可解な謎のように見せないで
Think about the place where you first met me
私達が初めて会った場所を思い出して
We're ridin' in a getaway car
私達は逃走車に乗って
There were sirens in the best of your heart
あなたの鼓動に合わせて、サイレンが鳴ったの
Should a know I'd be the first leave
私が先に別れるべきだったの
Think about the place where you first met me
初めて会った場所を思い出して
In a getaway car
逃走車に乗って
No, we never get far
イヤ、遠くへ行けなかったの
No, nothing good starts in a getaway car
違うわ、逃走車から始まってもいいことなんかないの
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年11月20日月曜日
~Bad At Love~ Halsey
Got a boy back home in Michigan
少年がミシガンの実家に帰ってきた
And it tastes like Jack when I'm kissing him
彼にキスしてる時、彼はジャックダニエルのような味がしたの
So I told him that I never really liked his friends
だから彼に言ったわ、彼の友達は好きになれないって
Now he's gone and he's calling me a bitch again
彼は今、私のことをビッチ扱いで、どこかに行ってしまったの
It's a guy that lives in the garden state
その彼はニュージャージー州に住んでる
And he told me that we'd make it 'til we graduate
そして彼は私に言ったの、恋愛関係は卒業するまで続くって
So I told him that the music would be worth the wait
私は彼に言ったわ、音楽は待つ価値があるのって
But he wants me in the kitchen with a dinner plate
でも彼は、私に台所に立って料理をしてほしがってたの
I believe, I believe, I believe, I believe that we're meant to be
私達が運命の赤い糸で結ばれてるのを信じてる
But jealousy, jealousy, jealousy, jealousy get the best of me
でも、私をことを最大限に利用してることには嫉妬してる
Look, I don't mean to frustrate, but I
ほら、イラついてるわけじゃないの、でも私は
Always make the same mistake 'cause
私はいつも同じ間違いをしてしまうの、だって
I'm bad at love (ooh-ooh)
私は恋愛が下手
But you can't blame me for tryin'
でも、あなたは私のことを責めれないわ
You know I'd be lyin' sayin'
私は嘘だって言えるの
You were the one (ooh-ooh)
あなただけ、とかって
That could finally fix me
最終的に私は救われるかもね
Lookin' at my history
私の過去の恋愛を思い出しながら
I'm bad at love
私、恋愛が下手なの
Got a girl with California eyes
少女はカリフォルニアの目を持ってる
And I thought that she could really be the one this time
そして、今回は彼女の番になると思ってた
But I never got the chance to make her mine
でも、彼女を私のものにするチャンスすらなかったの
Because she fell in love with little thin white line
だって、彼女はホワイトラインに恋をしてしまったから
London girl with an attitude
考えを持ったロンドンの女の子
We never told no one, but we look so cute
私達誰にも言わなかった、でも私達はすごく可愛がったわ
Both got way better things to do
2人とももっと他にやるべきことが沢山あったのに
But I always think about it when I'm riding through
でも私は、いつもロンドンをツアーで訪れる度にそのことを考えるの
I believe, I believe, I believe, I believe that we're meant to be
私達が運命の赤い糸で結ばれてるのを信じてる
But jealousy, jealousy, jealousy, jealousy get the best of me
でも、私をことを最大限に利用してることには嫉妬してる
Look, I don't mean to frustrate, but I
ほら、イラついてるわけじゃないの、でも私は
Always make the same mistake 'cause
私はいつも同じ間違いをしてしまうの、だって
I'm bad at love (ooh-ooh)
私は恋愛が下手
But you can't blame me for tryin'
でも、あなたは私のことを責めれないわ
You know I'd be lyin' sayin'
私は嘘だって言えるの
You were the one (ooh-ooh)
あなただけ、とかって
That could finally fix me
最終的に私は救われるかもね
Lookin' at my history
私の過去の恋愛を思い出しながら
I'm bad at love
私、恋愛が下手なの
Oh, you know, you know, you know
ねえ、あなたにはわかるでしょ?
I'm bad at love (ooh-ooh)
私は恋愛下手
I'm bad at love (ooh-ooh)
私は恋愛下手
I'm bad at love (ooh-ooh)
私は恋愛下手なの
I know that you're afraid I'm gonna walk away
あなたは私がどこかに行くことを恐れてるんでしょ?
Each time the feeling fades
いつもその感情は消えてしまうけど
Each time the feeling fades
いつもその感情は消えてしまうけど
I know that you're afraid I'm gonna walk away
あなたは私がどこかに行くことを恐れてるんでしょ?
Each time the feeling fades
いつもその感情は消えてしまうけど
I'm bad at love (ooh-ooh)
私は恋愛が下手
But you can't blame me for tryin'
でも、あなたは私のことを責めれないわ
You know I'd be lyin' sayin'
私は嘘だって言えるの
You were the one (ooh-ooh)
あなただけ、とかって
That could finally fix me
最終的に私は救われるかもね
Lookin' at my history
私の過去の恋愛を思い出しながら
I'm bad at love
私、恋愛が下手なの
Oh, you know, you know, you know
ねえ、あなたにはわかるでしょ?
I'm bad at love (ooh-ooh)
私は恋愛下手
I'm bad at love (ooh-ooh)
私は恋愛下手なのよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年11月19日日曜日
~Is That For Me~ Alesso feat Anitta
Is that for me?
それは私のため?
Ooh, come a little bit closer
ねえ、少しだけ近くに来て
Come and get a little piece of mine, yeah
私の1かけらを取りに来てよ
Let me take over
私を受け継いで
Nothing wrong with feeling right
正しいと感じるのなら間違いじゃないわ
I know, but be selfish
自分でも分かってるけど、自分勝手なの
It's getting late, look at the time
もう遅い、こんな時間
Been thinking about it all day
1日中考えてたの
What we're gonna do about it tonight
今夜、私達は何をするのかを
Up against the wall, up against the wall
壁にぶつかってる
No holding back now
引き止めない
No tearing up now
引き裂かない
No turning back now
後戻りはできないの
Catching feelings now, catching feelings now
感じるわ、今感じてるの
Let's go away now
何処かに行きましょう
Oh, see what it taste now
ねえ、どんな感じなのかは分かる
Wanna know now
知りたいの
Is that for me?
それって私のため?
Is that for me?
それって私のため?
Is that for me?
それって私のため?
Ooh, let me back up on it
ねえ、やめようよ
Hold on we're going for a ride, yeah
掴まってて
Ready? know you want it
準備はいい?あなたの欲しいものは分かってる
Know you wanna take all my time
あなたは私のすべてを望んでるの
But you get this static
でも、あなたは退屈
Gotta gimme, gimme what I like
私の好きなものをちょうだい
Been thinking about it all day
1日中考えてる
What we gon' do tonight?
ねえ、今夜はどうする?
Up against the wall, up against the wall
壁にぶつかってる
No holding back now(oh no)
引き止めない
No tearing up now(oh no)
引き裂かない
No turning back now
後戻りはできないの
Catching feelings now, catching feelings now
感じるわ、今感じてるの
Let's go away now
何処かに行きましょう
Oh, see what it taste now
ねえ、どんな感じなのかは分かる
Wanna know now
知りたいの
Is that for me?
それって私のため?
Is that for me?
それって私のため?
Is that for me?
それって私のため?
Is that for me?
それって私のため?
Is that for me?
それって私のため?
Is that for me?
それって私のためなの?
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年11月18日土曜日
~Believe~ Jennifer Hudson
Old man Wrigley lived in that while house
年老いたウィングリーさんは白い家に住んでたの
Down the street where I grew up
私の実家の近所に
My mom used to send me over with things
ママによく色んなものを持たされて訪ねてた
We stuck a friendship up
私達は友達になって
I spent a few long summers
いくつもの長い夏を
Out on his old porch swing
おじいさんの家の前の古ぼけたブランコで過ごしたわ
Said he was in the war when in the navy
おじいさんは海軍にいて戦争に行き
Lost his wife, lost his baby
妻を亡くして、子供を亡くしたって言ったの
I broke down and asked him one time
一度だけ泣きながら聞いたことがあるの
How you keep from going crazy
どうやって正気を保ってるの?って
He said "I see my son and wife in just a little while"
おじいさんは言ったの「息子と妻にもうすぐ会えるんだ」って
I asked him what he meant
どういう意味かを尋ねたら
He looked at me and smiled and said
彼は私を見つめて、微笑んで、私に言ったの
I raise my hands, bow my head
手を空に掲げて頭を下げると
I'm finding more and more truth
真実がどんどん見えてくるの
In the words written in red
赤で書かれた文字が
They tell me that there's more to life
人生はもっともっと深いんだって教えてくれる
Than just what I can see
目で見えることよりももっと
Oh I believe
そう、私はそう信じてる
Few years later I was off at college
何年かして、大学へ行った私は
Talking on the phone to mam one night
ある夜に、ママと電話で話していたの
Getting all caught up on the gossip
噂話ばっかりだった
Of the small town life
小さな街の噂話
She said oh by the way child
そしてママが言ったの、「そういえば、、
Old man Wrigley has died
ウィングリーおじさんが亡くなったの。」
Later on that night
その夜遅くまで
I laid there thinking back
私は横になって考えたの
I thought about a couple long-lost summers
あの一緒に過ごしたいくつもの長い夏の日々を
I didn't know whether to cry or laugh
泣けばいいのか、笑えばいいのか分からなかったの
See if there was ever anybody
もしも、この世界で
Who deserved a ticket to the other side
天国への切符を貰う価値のある人が、選べるとしたら
It'd be that sweet old man
きっと、あの優しいおじさんだわ
Who looked me in the eye, said
私を見つめて言ってくれた、あのおじさんよ
I raise my hands, bow my head
手を空に掲げて頭を下げると
I'm finding more and more truth
真実がどんどん見えてくるの
In the words written in red
赤で書かれた文字が
They tell me that there's more to life
人生はもっともっと深いんだって教えてくれる
Than just what I can see
目で見えることよりももっと
I believe
私はそう信じてる
I can't quote the book
聖書を引用することなんかできない
The chapter or the verse
どんな章も、どんな節も
You can't tell me it all ends
私は信じない、人生が
In a slow ride in a hearse
霊柩車に乗ってゆっくり走ることで終わるなんて
You know I'm more and more convinced
実感してるの
The longer that I live
私は長く生きるほど
No, this can't be
それだけじゃないって
No, it can't be
そうじゃないって
Can't be all there is
人生はそこで終わりじゃないって気づくのよ
I raise my hands, bow my head
手を空に掲げて頭を下げると
I'm finding more and more truth
真実がどんどん見えてくるの
In the words written in red
赤で書かれた文字が
They tell me that there's more to life
人生はもっともっと深いんだって教えてくれる
Than just what I can see
目で見えることよりももっと
Oh I believe
そう、私はそう信じてる
I believe, oh
信じてるわ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年11月17日金曜日
~So Good~ Zara Larsson
So good, so good, so good, so good
その調子よ
You know my love is
あなたは良く分かってる
So good, so good, so good, so good
そう、その調子よ
You know my love is
あなたの愛を感じるわ
My love is more potent than anything in the cup that you're holdin'
私の愛はどのカップルよりも強いの
One little taste will have you open
少しの隠し味が効いてるの
Aye, I know you want some, you want some
そう、私達のことを良く知り過ぎてるからから
Too strong, no limits
思いは強くて、留まる所がないの
It's not official, so take your time with it
時間なんか長くてもいいの
It go straight to your head, control your mind with it
私があなたをコントロールするから
Aye, I know you want some, you want some
そう、あなたをもっと知りたいの
You know that I'm the only one that gets you higher
私をハイにさせてくれる唯一のアナタ
Gets you higher, babe
私をハイにするの
And you ain't gotta worry 'cause you know I got it
だから、心配なんてしてないわ
Know I got it, babe
あなたの愛を感じるから
You be, stuck on it 'cause my love so good
あなたが困ってたら、私が助けてあげる
So you, keep comin' back to get some more
何度でも立ち上がるの
Got you in your feelings, all emotional
あなたの気持ち全部が
My love, my love
私への愛なの
So good, so good, so good, so good
そうよ、その調子
You know my love is
あなたは良く分かってるわ
So good, so good, so good, so good
そうそう、その調子
You know my love is
私の愛を、あなたは分かってる
My love, ain't running out
愛は無くならないの
Got a endless supply, there'll never be a drought
無限に供給されて、決して無くならない
I put you to sleep, you'll never leave your house
どっちかが寝ても、家は離れない
Aye, I know you want, know you want some
そう、そういう所が大事なのよ
You know that I'm the only one that gets you higher
私をハイにさせてくれる唯一のアナタ
Gets you higher, babe
私をハイにするの
And you ain't gotta worry 'cause you know I got it
だから、心配なんてしてないわ
Know I got it, babe
あなたの愛を感じるから
You be, stuck on it 'cause my love so good
あなたが困ってたら、私が助けてあげる
So you, keep comin' back to get some more
何度でも立ち上がるの
Got you in your feelings, all emotional
あなたの気持ち全部が
My love, my love
私への愛なの
So good, so good, so good, so good
そうよ、その調子
You know my love is
あなたは良く分かってるわ
So good, so good, so good, so good
そうそう、その調子
You know my love is
私の愛を、あなたは分かってる
Girl, your love so good, girl
キミの愛はチョー良いよ
Got me comin' back for seconds, what's good, girl?
俺の何が欲しいんだい?何が良いんだ?
Got me clearin' out my schedule, tryna link up
俺のスケジュールはキミのために白いままなんだ
Girl you know you 'bout to get that thang beat up
キミと会えるとそれだけで十分さ
When I pull up, you know what I came for
会えなくったって次を思えば乗り越えられる
Dolla lay the pipe, keep some dope P for you
俺にとってキミはクスリのようだよ
Put your body straight to sleep
キミは俺と一緒に寝て
I got you wakin' up thankin' me
俺を起こしてくれるんだ
You be, stuck on it 'cause my love so good
あなたが困ってたら
You got me stuck on that, your love so good
私が治してあげるから
So you, keep comin' back to get some more
だから、何度でも立ち上がるのよ
Got you in your feelings, all emotional
あなたの気持ち全部が
Oooh yeah
My love, my love
私への愛なの
My love
私への愛なの
So good, so good, so good, so good
そうよ、その調子
So good
いいわ
You know my love is
私の愛を、あなたは良く分かってる
Yeah
So good, so good, so good, so good
そうそう、その調子
You know my love is
あなたをもっと感じたいの
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年11月16日木曜日
~Ready For It~ Taylor Swift
Knew he was a killer first time that I saw him
彼がキラーだったってことは知ってるの、彼に初めて会ったときに
Wonder how many girls he had loved and left haunted
何人のもの女性を愛して、幽霊みたいに取りついたんだろうね
But if he's a ghost, then I can be a phantom
でも、もしも彼が幽霊なら私はファントムよ
Holdin' him for ransom
身代金の為に彼を捕まえるわ
Some, some boys are tryin' too hard
他の男の子達はとても頑張ってる
He don't try at all, though
彼は全然頑張ってないけど
Younger than my exes but he act like such a man, so
どんな元カレよりも若いけど、彼は男らしい振る舞いをするわ
I see nothing better, I keep him forever
何も見たことないの、私は彼をずっと話さない
Like a vendetta-ta
復習するかのように
I-I-I see how this is gon' go
どこに行ってるのかは分かる
Touch me and you'll never be alone
私は触って、あなたは決して一人じゃないのよ
I-Island breeze and lights down low
島に風が吹いて灯りが消える
No one has to know
誰も知る必要はないわ
In the middle of the night, in my dreams
真夜中、私も夢の中
You should see the things we do, baby
私達がすることをあなたは理解すべきなの
In the middle of the night, in my dreams
真夜中、私の夢の中
I know I'm gonna be with you
あなたと一緒になることは分かってるの
So I take my time
だから、私は時間をかけるの
Are you ready for it?
準備は出来てる?
Me, I was a robber first time that he saw me
私は泥棒だった、彼が初めて私を見たときは
Stealing hearts and running off and never saying sorry
ハートを奪って、走り去って謝らなかったの
But if I'm a thief, then he can join the heist
でも、もしも私が泥棒なら、彼も仲間になれるわ
And we'll move to an island-and
そして、私達は島に移動する
And he can be my jailer, Burton to this Taylor
彼は私の看守、このテイラー・バートンの
Every lover known in comparison is a failure
どの恋人と並べてみてもすべて失敗だったわ
I forget their names now, I'm so very tame now
今となっては彼らの名前も忘れたの、私は今やっと大人しくなった
Never be the same now, now
今は決して違うの、今はね
I-I-I see how this is gon' go
どこに行ってるのかは分かる
Touch me and you'll never be alone
私は触って、あなたは決して一人じゃないのよ
I-Island breeze and lights down low
島に風が吹いて灯りが消える
No one has to know
誰も知る必要はないわ
(No one has to know)
(誰も知る必要はないの)
In the middle of the night, in my dreams
真夜中、私も夢の中
You should see the things we do, baby
私達がすることをあなたは理解すべきなの
In the middle of the night, in my dreams
真夜中、私の夢の中
I know I'm gonna be with you
あなたと一緒になることは分かってるの
So I take my time
だから、私は時間をかけるの
Are you ready for it?
準備は出来てる?
Ooh, are you ready for it?
ねえ、準備は出来てる?
Baby, let the games begin
ねえ、ゲームを初めて
Let the games begin
ゲームを初めてよ
Let the games begin
ゲームを初めて
Baby, let the games begin
ねえ、ゲームを初めて
Let the games begin
ゲームを初めて
Let the games begin
ゲームを初めて
I-I-I see how this is gon' go
どこに行ってるのかはわかるわ
Touch me and you'll never be alone
私を触って、あなたは一人じゃないから
I-Island breeze and lights down low
島に風が吹いて灯が消える
No one has to know
誰も知る必要なんかないの
In the middle of the night, in my dreams
真夜中、私も夢の中
You should see the things we do, baby
私達がすることをあなたは理解すべきなの
In the middle of the night, in my dreams
真夜中、私の夢の中
I know I'm gonna be with you
あなたと一緒になることは分かってるの
So I take my time
だから、私は時間をかけるの
In the middle of the night
真夜中に
Baby, let the games begin
ねえ、ゲームを初めて
Let the games begin
ゲームを初めてよ
Let the games begin
ゲームを初めて
Are you ready for it?
準備は出来てる?
Baby, let the games begin
ねえ、ゲームを初めて
Let the games begin
ゲームを初めてよ
Let the games begin
ゲームを初めて
Are you ready for it?
準備は出来てる?
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年11月15日水曜日
~Young Girls~ Bruno Mars
I spent all my money on a big old fancy car
古い大きい車に大金を使ったんだ
For these bright-eyed hunnies
目の輝いてるハニー達の為に
Oh, yeah, you know who you are
誰のことか分かるだろ?
Keep me up 'til the sun is high
太陽が昇るまで、俺を寝かさないって
'Til the birds start calling my name
鳥達が俺の名前を呼ぶまで
I'm addicted and I don't know why
俺はもう夢中なんだ、何でか分からないけど
Guess I've always been this way
俺って常にこうなんだよな
All these roads steer me wrong
この道を行けば間違った場所へ着く
But I still drive them all night long, all night long
でも、俺はまだ一晩中この道を運転するんだ
All you young wild girls
若くてやんちゃな女の子達が
You make a mess of me
俺をめちゃくちゃにする
Yeah, you young wild girls
若くてやんちゃな女の子達が
You'll be the death of me, the death of me
俺が死んだら原因は君たちのせいだよ
All you young wild girls
若くてやんちゃな女の子達
No matter what you do
何をしようとも
Yeah, you young wild girls
若くてやんちゃな女の子達が
I'll always come back to you, come back to you
いつでも俺は帰って来るよ
I get lost under these lights
俺は光の下で彷徨うんだ
I get lost in the words I say
言葉を失って
Start believing my own lies
自分が作った虚構を信じてる
Like everything will be okay
何もかもが大丈夫だって
Oh, I still dream of simple life
今でもシンプルな人生を夢見るんだ
Boy, meets girl, makes her his wife
一人の女性と出会って、その娘と結婚する
But love don't exist when you live like this
でも、こんな生き方の俺に愛なんか無いよな
That much I know, yes I know
十分わかってるんだよ
All these roads steer me wrong
この道を行けば間違った場所へ着くけど
But I still drive them all night long, all night long
でも、今でもまだ一晩中この道をドライブするんだ
All you young wild girls
若くてやんちゃな女の子達が
You make a mess of me
俺をめちゃくちゃにする
Yeah, you young wild girls
若くてやんちゃな女の子達が
You'll be the death of me, the death of me
俺が死んだら原因は君たちのせいだよ
All you young wild girls
若くてやんちゃな女の子達
No matter what you do
何をしようとも
Yeah, you young wild girls
若くてやんちゃな女の子達が
I'll always come back to you, come back to you
いつでも俺は帰って来るよ
All you young wild girls
若くてやんちゃな女の子達が
You make a mess of me
俺をめちゃくちゃにする
Yeah, you young wild girls
若くてやんちゃな女の子達が
You'll be the death of me, the death of me
俺が死んだら原因は君たちのせいだよ
All you young wild girls
若くてやんちゃな女の子達
No matter what you do
何をしようとも
Yeah, you young wild girls
若くてやんちゃな女の子達が
I'll always come back to you, come back to you
いつでも俺は帰って来るよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年11月14日火曜日
~Perfect Beauty~ Austin Mahone
There's beauty in flaws, beauty in flaws
欠点の中に美しさがあるんだ
Even the ones you don't like
それがキミの嫌いな所でも
They're beautiful
美しいんだ
You're pretty inside, pretty inside
キミは中身が可愛い
I see it all there in your hazel eyes
そのヘーゼルカラーの瞳を見れば分かるんだ
'Cause you make it magic
だって、キミは魔法のように
You make it classic
クラシックのように
You take the good, the bad
良いことも悪いことも受け止めて
And wrap it all in who you are
すべてがキミの中にあるんだね
And it would be tragic
大惨事だよ
If we never happen
もしも、僕達が一緒になれなかったら
We could be wild and free and
僕達はワイルドになって自由になって
Dance until we're gone
ずっと、踊り続けるんだ
See you walking down the street
キミが街を歩いてるところを見ると
She's the kind out of my dreams
まるで僕の夢から出てきたかのようなんだ
What can I do for her attention?
気を引くには何が出来るだろうか?
Get the girl to talk to me
僕に話しかけてもらうためには
When the wind blows through her hair
風が彼女の髪をなびかせたら
Should I tell her she's a ten
キミは完璧だって伝えたらいいのかな
Or should I think of something clever
それとももっと何か賢いことを考えるべきかな
There's no way to keep it in
だからってこの気持ちを抑えることは出来ないんだ
She's got a perfect beauty
彼女は美しいんだ
She's got a perfect
完璧に
She's got a perfect beauty
彼女は完璧で美しいんだ
She's got a perfect
完璧で
She's got a perfect beauty
美しいんだ
I'm feeling you hard
キミのことを強く感じてるんだ
Feeling your vibe
キミの鼓動を感じてる
You're downfalls and all
キミは恋に落ちるそのもので
I'm ready to dive
僕はいつでもそこに飛び込める
I'm outta the plane
飛行機から飛び出して
I'm out in the sky
空へ
Just give me your love
キミだけの愛が欲しいんだ
And I'll be alright
それだけで僕は大丈夫さ
'Cause you make it magic
だって、キミは魔法のように
You make it classic
クラシックのように
You take the good, the bad
良いことも悪いことも受け止めて
And wrap it all in who you are
すべてがキミの中にあるんだね
And it would be tragic
大惨事だよ
If we never happen
もしも、僕達が一緒になれなかったら
We could be wild and free and
僕達はワイルドになって自由になって
Dance until we're gone
ずっと、踊り続けるんだ
See you walking down the street
キミが街を歩いてるところを見ると
She's the kind out of my dreams
まるで僕の夢から出てきたかのようなんだ
What can I do for her attention?
気を引くには何が出来るだろうか?
Get the girl to talk to me
僕に話しかけてもらうためには
When the wind blows through her hair
風が彼女の髪をなびかせたら
Should I tell her she's a ten
キミは完璧だって伝えたらいいのかな
Or should I think of something clever
それとももっと何か賢いことを考えるべきかな
There's no way to keep it in
だからってこの気持ちを抑えることは出来ないんだ
She's got a perfect beauty
彼女は美しいんだ
She's got a perfect
完璧に
She's got a perfect beauty
彼女は完璧で美しいんだ
She's got a perfect
完璧で
She's got a perfect beauty
美しいんだ
Yeah!
Girl, you're so perfect
キミは完璧だよ
Swear you're makin' me so nervous
キミのおかげで緊張するんだ
Tokyo in the Benzo
精神安定剤の中のような東京
Let your friends know
キミの友達に教えてあげてよ
What came in the end zone
最後に何が来るかってさ
But the ends low
でも、たいしたことはないけど
Cause I'm Dolce & Gabana
だって、僕はドルチェ&ガッバーナで
Cause I only for coats in design
デザインされたコートだけで
There's no one suit designed ya
デザインされたスーツなんて着ないから
Call me, leave your exes behind ya
連絡してくれよ、元カレなんか気にせずに
I'll remind ya
思い出させてあげるよ
See you walking down the street
キミが街を歩いてるところを見ると
She's the kind out of my dreams
まるで僕の夢から出てきたかのようなんだ
What can I do for her attention?
気を引くには何が出来るだろうか?
Get the girl to talk to me
僕に話しかけてもらうためには
When the wind blows through her hair
風が彼女の髪をなびかせたら
Should I tell her she's a ten
キミは完璧だって伝えたらいいのかな
Or should I think of something clever
それとももっと何か賢いことを考えるべきかな
There's no way to keep it in
だからってこの気持ちを抑えることは出来ないんだ
You are perfect beauty
キミは完璧で美しい
She's got a perfect
彼女は完璧なんだ
She's got a perfect beauty
彼女は完璧で美しいんだ
Perfect beauty
完璧で美しいんだ
She's got a perfect beauty
彼女は完璧で美しいんだ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年11月13日月曜日
~The One~ The Chainsmokers
You know, I'm sorry
ごめんね
I won't make it to your party
キミのパーティーには行けそうにない
Got caught up in my own selfishness
僕のわがままに巻き込んでしまって
It won't let me be a part of this
僕をその一部にしてくれなかった
And I know I've started
気づいてるよ
Drifting off every second
だんだん離れて行ってることに
I can't wait to leave as soon as I arrive
僕は待つことが出来なくて、すぐに去りたくなるんだよ
I count the seconds
時間を気にしてるんだ
Down and down we go
僕達は落ちていく
We'll torch this place we know
僕達が知ってるこの場所を灯すんだ
Before one of us takes a chance
どちらかがチャンスを掴むんだ
And breaks this
この関係を終わらす前に
I won't be the one
僕はたった一つの存在にはなれないんだ
No, I won't be the one
キミにとってかけがえのない存在に
I know it's pathetic
可哀想なのはわかってる
Fuck it yeah, I said it
”クソッタレ”そう言ったんだ
Tried to tell it like it is
ありのままにそう言ったんだ
There's a chance that I'll regret it, so
後悔するだろうけど
Let's go, let's end this
もう、終わらせよう
I delete before I send it
そう送る前に消したんだ
And we can play pretend
僕達は演じることが出来るんだよ
Like we haven't reached the end yet
まだ、終わってないかのようにね
Down and down we go
僕達は落ちていく
We'll torch this place we know
僕達が知ってるこの場所を灯すんだ
Before one of us takes a chance
どちらかがチャンスを掴むんだ
And breaks this
この関係を終わらす前に
I won't be the one
僕はたった一つの存在にはなれないんだ
No, I won't be the one
キミにとってかけがえのない存在に
You know, I'm sorry
分かるだろ、ごめんね
I'm sorry
ごめんね
No, I won't be the one
僕はかけがえのない存在にはなれないんだ
No, I won't be the one
キミにとって、たった一人の存在に
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年11月12日日曜日
~Someday At Christmas~ Stevie Wonder
Someday at Christmas men won't be boys
いつかのクリスマス、男達は少年ではなくなるんだ
Playing with bombs like kids play with toys
子供達がおもちゃで遊ぶように、爆弾で遊ぶんだ
One warm December out hearts will see
暖かい12月の日、私達の心は見ることになる
A world where men are free
男達が自由になる世界を
Someday at Christmas there'll be no wars
いつかのクリスマス、戦争はなくなるだろう
When we have learned what Christmas is for
私達が、クリスマスが何のためにあるのかを学んだ時
When we have found what life's really worth
人生とは何の価値があるのかをわかった時
There'll be peace on earth
世界に平和が訪れるだろう
Someday all our dreams will come to be
いつの日か、私達すべての夢が叶うだろう
Someday in a world where men are free
いつの日か、男達が自由になる世界で
Maybe not in time for you and me
多分、あなたや私がいる間ではないけれど
But someday at Christmas time
でも、いつかのクリスマスには
Someday at Christmas we'll see a land
いつかのクリスマスに、私達は大地を見るだろう
With no hungry children, no empty hand
飢えた子供のいない大地を、何も持たない子供のいない大地を
One happy morning people will share
ある幸せな朝に、人々は共有するだろう
Our world where people care
人々が思いやりあう私達の世界を
Someday at Christmas there'll be no tears
いつかのクリスマス、涙はなくなるだろう
All me are equal and no men have fears
すべての人々が平等で、誰も恐れを抱いていない
One shining moment, one prayer away
輝けるときに、一人の祈祷師が立ち去る
From our world today
今日の私達の世界から
Someday all our dreams will come to be
いつの日か、私達のすべての夢が叶うだろう
Someday in a world where men are free
いつの日か、男達が自由になる世界で
Maybe not in time for you and me
多分、あなたや私がいる間ではないけど
But someday at Christmas time
でも、いつかのクリスマスに
Someday at Christmas man will not fail
いつかのクリスマス、男達は失敗しないだろう
Hate will be gone and love will prevail
憎悪はなくなり、愛が広まるだろう
Someday a new world that we can start
いつの日か新しい世界になるだろう、私達が始められるんだ
With hope in every heart
すべての心が希望に満ちて
Someday all our dreams will come to be
いつの日か、私達すべての夢が叶うだろう
Someday in a world where men are free
いつの日か、男達が自由になる世界で
Maybe not in time for you and me
恐らく、あなたや私が存在する間ではないけれど
But someday at Christmas time
でも、いつかのクリスマスに
Someday at Christmas time
いつかのクリスマスに
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
登録:
投稿 (Atom)