Translate

2017年11月24日金曜日

~Tears Dry On Their Own~ Amy Winehouse













All I can ever be to you

あなたにとっての私って結局




Is a darkness that we knew

2人の関係の真っ暗闇みたいなものなの




And this regret I've got accustomed to

残念だけど、それに慣れっこになってる私




Once it was so right

ピッタリの2人だって思える時だってあったの




When we were at our height

最高に楽しめてた時は




Waiting for you in the hotel at night

あなたをホテルの一室で待ちながらも




I knew I hadn't met my match

分かってたの、本当はまだ運命の人に出会ってないって




But every moment we could snatch

でも、その瞬間にすがろうとしてたの




I don't know why I got so attached

どうしてこんなに惹かれたのか分からないの




It's my responsibilitly

全部私のせいよ




And you don't owe nothing to me

あなたは何も悪くないの




But so walk away I have no capacity

でも、自分から去るなんて私には出来ないの







He walks away

彼は去って行ったの




The sun goes down

まるで太陽が沈むみたいに




He takes the day but I'm grown

彼は光を連れて行ってしまったけど、それでも私は耐えて生きるの




And in your way, in this blue shade

自分なりのやり方で、この青い影の中で




My tears dry on their own

涙は勝手に乾いていくの




I don't understand

全然わからないの




Why do I stress the man

何で私は彼にそこまでこだわるのか




When there's so many bigger things at hand

他に楽しいことなんて山ほどあるのに




We could a never had it all

すべてを手に入れるなんて無理だけど




We had to hit a wall

どこかで壁にぶち当たる運命だったの




So this is inevitable withdrawal

だからこれは避けて通れない結果なの




Even if I stop wanting you

あなたへの想いを止めても




A perspective pushes through

結局はこうなってしまうの




I'll be some next man's other woman soon

また他のオトコの2番目の女になってしまう私




I can not play myself again

自分を騙しつづけられないの




I should just be my won best friend

私が自分の親友にならないといけないのに




Not fuck myself in the head with stupid men

ロクでもない男のことを考えて自分をダメにするなんて







He walks away

彼は去って行ったの




The sun goes down

まるで太陽が沈むみたいに




He takes the day but I'm grown

彼は光を連れて行ってしまったけど、それでも私は耐えて生きるの




And in your way, in this blue shade

自分なりのやり方で、この青い影の中で




My tears dry on their own

涙は勝手に乾いていくの










So we are history

私達のことはもう過去のことなの




Your shadow covers me

あなたの影が私を包んで




The sky above ablaze

空はもう崩れ落ちそうなの




That only lovers see

人を愛して、失ったことがある人だけが見える空







He walks away

彼は去って行ったの




The sun goes down

まるで太陽が沈むみたいに




He takes the day but I'm grown

彼は光を連れて行ってしまったけど、それでも私は耐えて生きるの




And in your way, in this blue shade

自分なりのやり方で、この青い影の中で




My tears dry on their own

涙は勝手に乾いていくの










I wish I could say no regrets

後悔なんか微塵もないって言えたらいいのに




And no emotional debts

1ミリの感情もないって言えたらいいのに




Cause as we kiss goodbye the sun sets

だって、サヨナラのキスで日で沈み




So we are history

私は過去になったの




The shadow covers me

影が私を深く包んで




The sky above ablaze that only lovers see

空はもう崩れ落ちそう、人を愛して、失ったことがある人だけが見える空







He walks away

彼は去って行ったの




The sun goes down

まるで太陽が沈むみたいに




He takes the day but I'm grown

彼は光を連れて行ってしまったけど、それでも私は耐えて生きるの




And in your way, in this blue shade

自分なりのやり方で、この青い影の中で




My tears dry on their own

涙は勝手に乾いていくの







He walks away

彼は去って行ったの




The sun goes down

まるで太陽が沈むみたいに




He takes the day but I'm grown

彼は光を連れて行ってしまったけど、それでも私は耐えて生きるの




And in your way, in this blue shade

自分なりのやり方で、この青い影の中で




My tears dry on their own

涙は勝手に乾いていくの







He walks away

彼は去って行ったの




The sun goes down

まるで太陽が沈むみたいに




He takes the day but I'm grown

彼は光を連れて行ってしまったけど、それでも私は耐えて生きるの




And in your way, in this blue shade

自分なりのやり方で、この青い影の中で




My tears dry on their own

涙は勝手に乾いていくの










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿