Translate

2017年11月14日火曜日

~Perfect Beauty~ Austin Mahone













There's beauty in flaws, beauty in flaws

欠点の中に美しさがあるんだ




Even the ones you don't like

それがキミの嫌いな所でも




They're beautiful

美しいんだ




You're pretty inside, pretty inside

キミは中身が可愛い




I see it all there in your hazel eyes

そのヘーゼルカラーの瞳を見れば分かるんだ




'Cause you make it magic

だって、キミは魔法のように




You make it classic

クラシックのように




You take the good, the bad

良いことも悪いことも受け止めて




And wrap it all in who you are

すべてがキミの中にあるんだね




And it would be tragic

大惨事だよ




If we never happen

もしも、僕達が一緒になれなかったら




We could be wild and free and

僕達はワイルドになって自由になって




Dance until we're gone

ずっと、踊り続けるんだ







See you walking down the street

キミが街を歩いてるところを見ると




She's the kind out of my dreams

まるで僕の夢から出てきたかのようなんだ




What can I do for her attention?

気を引くには何が出来るだろうか?




Get the girl to talk to me

僕に話しかけてもらうためには




When the wind blows through her hair

風が彼女の髪をなびかせたら




Should I tell her she's a ten

キミは完璧だって伝えたらいいのかな




Or should I think of something clever

それとももっと何か賢いことを考えるべきかな




There's no way to keep it in

だからってこの気持ちを抑えることは出来ないんだ




She's got a perfect beauty

彼女は美しいんだ




She's got a perfect

完璧に




She's got a perfect beauty

彼女は完璧で美しいんだ




She's got a perfect

完璧で




She's got a perfect beauty

美しいんだ










I'm feeling you hard

キミのことを強く感じてるんだ




Feeling your vibe

キミの鼓動を感じてる




You're downfalls and all

キミは恋に落ちるそのもので




I'm ready to dive

僕はいつでもそこに飛び込める




I'm outta the plane

飛行機から飛び出して




I'm out in the sky

空へ




Just give me your love

キミだけの愛が欲しいんだ




And I'll be alright

それだけで僕は大丈夫さ




'Cause you make it magic

だって、キミは魔法のように




You make it classic

クラシックのように




You take the good, the bad

良いことも悪いことも受け止めて




And wrap it all in who you are

すべてがキミの中にあるんだね




And it would be tragic

大惨事だよ




If we never happen

もしも、僕達が一緒になれなかったら




We could be wild and free and

僕達はワイルドになって自由になって




Dance until we're gone

ずっと、踊り続けるんだ







See you walking down the street

キミが街を歩いてるところを見ると




She's the kind out of my dreams

まるで僕の夢から出てきたかのようなんだ




What can I do for her attention?

気を引くには何が出来るだろうか?




Get the girl to talk to me

僕に話しかけてもらうためには




When the wind blows through her hair

風が彼女の髪をなびかせたら




Should I tell her she's a ten

キミは完璧だって伝えたらいいのかな




Or should I think of something clever

それとももっと何か賢いことを考えるべきかな




There's no way to keep it in

だからってこの気持ちを抑えることは出来ないんだ




She's got a perfect beauty

彼女は美しいんだ




She's got a perfect

完璧に




She's got a perfect beauty

彼女は完璧で美しいんだ




She's got a perfect

完璧で




She's got a perfect beauty

美しいんだ










Yeah!






Girl, you're so perfect

キミは完璧だよ




Swear you're makin' me so nervous

キミのおかげで緊張するんだ




Tokyo in the Benzo

精神安定剤の中のような東京




Let your friends know

キミの友達に教えてあげてよ




What came in the end zone

最後に何が来るかってさ




But the ends low

でも、たいしたことはないけど




Cause I'm Dolce & Gabana

だって、僕はドルチェ&ガッバーナで




Cause I only for coats in design

デザインされたコートだけで




There's no one suit designed ya

デザインされたスーツなんて着ないから




Call me, leave your exes behind ya

連絡してくれよ、元カレなんか気にせずに




I'll remind ya

思い出させてあげるよ







See you walking down the street

キミが街を歩いてるところを見ると




She's the kind out of my dreams

まるで僕の夢から出てきたかのようなんだ




What can I do for her attention?

気を引くには何が出来るだろうか?




Get the girl to talk to me

僕に話しかけてもらうためには




When the wind blows through her hair

風が彼女の髪をなびかせたら




Should I tell her she's a ten

キミは完璧だって伝えたらいいのかな




Or should I think of something clever

それとももっと何か賢いことを考えるべきかな




There's no way to keep it in

だからってこの気持ちを抑えることは出来ないんだ







You are perfect beauty

キミは完璧で美しい




She's got a perfect

彼女は完璧なんだ




She's got a perfect beauty

彼女は完璧で美しいんだ




Perfect beauty

完璧で美しいんだ




She's got a perfect beauty

彼女は完璧で美しいんだ










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿