Translate

2019年11月30日土曜日

~Purple Rain~ Prince










I never meant to cause you any sorrow

キミを悲しませるつもりなんてなかったんだ


I never meant to cause you any pain

キミを傷つけるつもりもなかった


I only wanted to one time to see you laughing

ただ、一度だけで良いからキミが笑ってる姿が見たかったんだ


I only wanted to see you laughing in the purple rain

ただキミが、紫色の雨の中で笑ってるのが見たかったんだ







Purple rain, purple rain

紫色の雨の中で


Purple rain, purple rain

紫の雨の中で


Purple rain, purple rain

紫色の雨の中で


I only want to see you bathing in the purple rain

ただキミが紫色の雨を浴びてるのを見たいんだ










I never wanted to be your weekend lover

キミと週末だけの恋人になりたくないんだ


I only wanted to be some kind of friend

ただ何らかの、友達になりたかったんだ


Baby, I could never steal you from another

ベイビー、キミを他の誰かから盗むことなんてできなかった


It's such a shame our friendship had to end

僕達の友情が終わらなければいけなかったなんて、本当に残念だよ







Purple rain, purple rain

紫色の雨の中で


Purple rain, purple rain

紫の雨の中で


Purple rain, purple rain

紫色の雨の中で


I only want to see you bathing in the purple rain

ただキミが紫色の雨を浴びてるのを見たいんだ










Honey, I know, I know, I know times are changing

ねえ、わかってるんだ、時が過ぎていってるって


It's time we all reach out for something new, that means you too

僕達はみんな、新しいことに手を伸ばす時なんだ、キミもね


You say you want a leader

キミはリーダーが欲しいって言うけど


But you can't seem to make up your mind

でも、キミが決断ができないみたいで


I think you better close it and let me guide you to the purple rain

もうそう言うことは考えないで、キミを紫色の雨へと導かせてくれないかな


Purple rain, purple rain

紫色の雨の中で


Purple rain, purple rain, wooo!

紫の雨の中で


If you know what I'm singing about up here

もしも、僕がここで何のことを歌ってるのか分かるなら


Come on, raise your hand

こっちに来て、手をあげてよ


Purple rain, purple rain

紫色の雨の中で


I only want to see you

僕はただ、見ていたいだけなんだ


Only want to see you in the purple rain

ただキミが、紫色の雨に佇んでるのを見たいだけなんだ




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年11月29日金曜日

~Church~ Coldplay










What can I tell you?

キミに何を言えば良いのかな?


When I'm with you, I'm walking on air

キミといると心が浮き足立つんだ


Watching you sleeping there, yeah

眠ってるキミを見つめてる


But what can't I get through?

でも、乗り越えられないことなんてある?


And for everyone, everywhere

みんなにとって、どこにいても


You're answering every prayer

キミはどんな祈りにも答えてくれる


And when you're riding a wave

キミが波に乗ってる時


Oh, won't you ride that wave to me?

その波で僕のところまで来てくれないかな?


When you're setting your sail

航海の準備をしてる時に


Oh, can I be your seventh sea?

僕をキミの7番目の海にしてくれないか?


When you're riding a wave

波に乗ってる時


Oh, when you're riding a wave

波に乗ってる時に


'Cause when I'm hurt

だって、僕は傷ついてるから


Then I'll go to your church

だからキミの教会まで行くよ


'Cause when I'm hurt

だって、僕は傷ついてるんだ


Then I'll go to your church

だからキミの教会まで行くよ







When you're riding a wave

キミが波に乗ってる時


Oh, won't you ride that wave to me?

その波で僕のところまで来てくれないかな?


When you're riding wave

波に乗ってる時


I worship in your church, baby, always

キミの教会で礼拝をするさ、常に


I worship in your church, all the seven days

キミの教会で礼拝をするよ、毎日ね


I praise and praise

それが僕にとっての喜びなんだ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年11月28日木曜日

~Time Machine~ Alicia Keys










Fear of what's in the mirror, yeah

鏡に写るものに怯えてるの


So much to be afraid of

すごく怖いの


Scared of what we're made of

これまでの私達に怯えてて


And what we might be

そしてこれからの私達にも


Young life flies out the window, yeah

若い人生が窓から飛んでいくわ


It's not the time that changed us

でもその時に、私達が変わってしまったわけじゃなくて


It's the dreams that we weren't chasing

私達が追わなかった夢が


Come back to haunt, eventually

戻ってきて私達を捕まえようとするの


That's why every morning, after dawn and 

そのせいで毎朝


Tell your darling something is calling

何かに呼ばれてるような気がするの


Drive me crazy, I just can't explain it

おかしくなりそう、うまく説明できないわ







Go out of your mind (out of your mind, out of your mind, out of your mind)

頭から出てってよ


Go out of your mind (out of your mind, out of your mind, out of your mind)

出てってよ


No, we can't rewind, life ain't no time machine

そうよ、巻き戻すことなんてできないわ


But once you free your mind, there's beauty in everything

でも一度でも心を開けば、全てに優しさを見出すことが出来るの










That's why every morning, after dawn and 

そのせいで毎朝


Tell your darling something is calling

何かに呼ばれてるような気がするの


Drive me crazy, I just can't explain it

おかしくなりそう、うまく説明できないわ







Go out of your mind (out of your mind, out of your mind, out of your mind)

頭から出てってよ


Go out of your mind (out of your mind, out of your mind, out of your mind)

出てってよ


No, we can't rewind, life ain't no time machine

そうよ、巻き戻すことなんてできないわ


But once you free your mind, there's beauty in everything

でも一度でも心を開けば、全てに優しさを見出すことが出来るの




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年11月27日水曜日

~Intro~ Grace Vanderwaal










I just bought some new Gucci shoes

新しいグッチの靴を買ったの


Wasted my college funds just to look cute

可愛くなるために、学校に行くための資金を使って


Forty minutes to look like I did it in two

2分でやったように見せるために40分かけて


Maybe I am vain, so are you

多分、私は自惚れてるの、あなたも一緒だけど


Hey

ねえ


And I want it for free

タダで欲しいわ


Yeah, I wish that I was free

そうね、私は自由になりたいの


I wonder if anybody sees what I see

他の人も私と同じ視点かな


And na-na-na-na-lee




Why do I care? why do I? well, I don't know

なんで気にしてしまうのかな?自分ではわからない


Why do I care? why do I care? why do I?

なんで気にするんだろう?わからないわ


Why do I care? why do I? well, I don't know

なんで気にしてしまうのかな?自分ではわからない


Why do I care? why do I care? why do I?

なんで気にするんだろう?わからないわ


Why do I care? why do I? well, I don't know

なんで気にしてしまうのかな?自分ではわからないのよ











So I got a new wig, got some new clothes

新しいウィッグを手に入れたの、新しい服もね


Then made some new friends that I don't even know

そして、自分でもよくわかってない新しい友達も作って


And I got a new wig, got some new clothes

新しいウィッグを手に入れたの、新しい服も


I learned a new dance, got a new nose

新しいダンスも覚えて、鼻も新しくして


And I don't even care, I don't even care

気にしないの、私は


No, I don't even

いや、気にしないのよ


I don't even care, I don't even

もう気にしないの


No, no, no, no

違うのよ


And I don't even care

気にしないの


And I don't even care

気にしないの


And I don't even

私は


I don't even

私は気にしないのよ




Thank you for watching♪ Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年11月26日火曜日

~When I Need A Friend~ Coldplay










Holy, Holy

聖なるものよ


Dove descend

精霊が降りてくる


Soft and slowly

優しくゆっくり


When I'm near the end

終わりが近づく頃


Holy, holy

聖なるもの


Dark defend

暗闇が守ってくれる


Shield me, show me

保護してくれる、現れてくれる







When I need a friend

仲間を必要としてくれる


Slowly, slowly

ゆっくり


Violence, end

暴力は終わって


Love reign o'ver me

愛が自分を治めてくれるんだ


When I need a friend

仲間を必要としてる時


Hombre, mire

なあ


Ah, propiamente

ああ、そうなんだ


Para toda la gente ha sido motivo de burla

ずっと笑い事だった


Por que todo el mundo piensa que es una cosa imposible

だって、みんなそんなことは不可能だって思ってるから


Que es cuestión de locos

おかしな考えだって思ってるんだ


El problema as que todo es incredible

問題は全て素晴らしいことなのに


Y la gente no lo acepta

人々は受け入れられないってことなんだよ




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年11月25日月曜日

~One More Try~ Jessie J










Have you ever felt out of place

居場所がないって感じたことある?


Like something knocked you off, your wave?

叩き落とされたり、追い払われるみたいに


You try to lift your head up

あなたは自分自身を証明するために


To show 'em what you're made of

立ち上がろうとしてるの


I used to always feel too afraid

私はいつも怖がってた


To take that extra step, make a change

一歩を踏み出すことを、変わることを


But now I've gotta stand up

でも今は、立ち上がらないと


And show 'em what I'm made of

そして、私自身を証明するの


Ooh, we all were born to break the rules

私達はルールを壊すために生まれてきたの


I know I've got a lot of hill to climb

たくさん乗り越えないことがあるってわかってる


But on this starry night, I'm feeling new

でもこの星空の夜のもと


Oh, oh anything goes

生まれ変わった気分で進むわ







This is the moment I've waited for

この時を待ってたの


Won't hold it back, no, not any more

もう我慢なんてしないわ


I'm starting over with tears in my eyes

涙と共にやり直すの


All that I'm asking is one more try

私が望むのは「もう一度挑戦する」ってことで


I've made mistakes and I've let you down

間違いもしてきたし、落胆もさせてきた


Been young and stupid, I see it now

子供で愚かだったの、今だから分かるわ


I'm starting over with tears in my eyes

涙と共にやり直すの


All that I'm asking is one more try

私が望むのは「もう一度挑戦する」ってことで










Sick of being told who I am

他人に自分を決めつけられるのはもうウンザリ


Been put into a box, no, not again

箱に閉じ込められてた、でももう違うの


It's time for me to step out

今が外に出る時よ


And show 'em what I'm all about

そして、自分を曝け出すの


'Cause, ooh, we all were born to break the rules

だって、私達はルールを壊すために生まれてきたんだから


I know I've got a lot of hill to climb

たくさん乗り越えないことがあるってわかってる


But on this starry night, I'm feeling new

でもこの星空の夜のもと


Oh, oh anything goes

生まれ変わった気分で進むわ







This is the moment I've waited for

この時を待ってたの


Won't hold it back, no, not any more

もう我慢なんてしないわ


I'm starting over with tears in my eyes

涙と共にやり直すの


All that I'm asking is one more try

私が望むのは「もう一度挑戦する」ってことで


I've made mistakes and I've let you down

間違いもしてきたし、落胆もさせてきた


Been young and stupid, I see it now

子供で愚かだったの、今だから分かるわ


I'm starting over with tears in my eyes

涙と共にやり直すの


All that I'm asking is one more try

私が望むのは「もう一度挑戦する」ってことで


One more try

もう一度




Yeah, I've made mistakes and I've let you down

間違いもしてきたし、落胆もさせてきた


Been young and stupid, I see it now

子供で愚かだったの、今だから分かるわ


I'm starting over with tears in my eyes

涙と共にやり直すの


All that I'm asking is one more try

私が望むのは「もう一度挑戦する」ってことで



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年11月24日日曜日

~Lose You To Love Me~ Selena Gomez










You promised the world and I fell for it

あなたは出来もしない約束をして、それを私は信じたの


I put you first and you adored it

あなたを最優先してきたし、あなたも喜んでたから


Set fires to my forest

私の森に火をつけて


And you let it burn

あなたが燃やすの


Sang off-key in my chorus

私の曲でもすっかり音程を外して


'Cause it wasn't yours

だって、あなたの曲じゃないものね


I saw the sings and I ignored it

私は気付いてたけど、あえて無視したの


Rose-colored glasses all distorted

すべてが薔薇色に見えるメガネのせいで、何もかもが歪んだのよ


Set fire to my purpose

私の人生の目的にも火をつけて


And I let it burn

燃やしてしまったわ


You got off on the hurtin'

傷ついても、あなたはそこから逃げてしまった


When it wasn't yours, yeah

だって、あなたの痛みじゃないから


We'd always go into it blindly

私は常に向こう見ずだった


I needed to lose you to find me

自分を見つけるために、あなたを失う必要があったの


This dancing was killing me softly

このダンスはゆっくりと私を殺して


I needed to hate you to love me, yeah

自分自身を愛すためにあなたを憎む必要があったの







To love, love, yeah

愛するために


To love, love, yeah

愛するためにね


To love, yeah

愛すために


I needed to lose you to love me, yeah

自分を愛すために、あなたを失う必要があったの


To love, love, yeah

愛するために


To love, love, yeah

愛するためにね


To love, yeah

愛すために


I needed to lose you to love me

自分を愛すために、あなたを失う必要があったの










I gave my all and they all know it

私は全てを捧げた、みんながわかってること


Then you tore me down and now it's showing

なのにあなたは私を引き裂いた、明らかにね


In two months, you replaced us

2ヶ月のうちに、あなたは新しい相手を見つけて


Like it was easy

いとも簡単にね


Made me think I deserved it

こうなったのは私のせいだって思わせられたわ


In the thick of healing, yeah

立ち直ろうと必死だったのに


We'd always go into it blindly

私は常に向こう見ずだった


I needed to lose you to find me

自分を見つけるために、あなたを失う必要があったの


This dancing was killing me softly

このダンスはゆっくりと私を殺して


I needed to hate you to love me, yeah

自分自身を愛すためにあなたを憎む必要があったの







To love, love, yeah

愛するために


To love, love, yeah

愛するためにね


To love, yeah

愛すために


I needed to lose you to love me, yeah

自分を愛すために、あなたを失う必要があったの


To love, love, yeah

愛するために


To love, love, yeah

愛するためにね


To love, yeah

愛すために


I needed to lose you to love me

自分を愛すために、あなたを失う必要があったの










You promised the world and I fell for it

あなたは出来もしない約束をして、それを私は信じたの


I put you first and you adored it

あなたを最優先してきたし、あなたも喜んでたから


Set fires to my forest

私の森に火をつけて


And you let it burn

あなたが燃やすの


Sang off-key in my chorus

私の曲でもすっかり音程を外して







To love, love, yeah

愛するために


To love, love, yeah

愛するためにね


To love, yeah

愛すために


I needed to lose you to love me, yeah

自分を愛すために、あなたを失う必要があったの


To love, love, yeah

愛するために


To love, love, yeah

愛するためにね


To love, yeah

愛すために


I needed to lose you to love me

自分を愛すために、あなたを失う必要があったの


To love, love, yeah

愛するために


To love, love, yeah

愛するためにね


To love, yeah

愛すために






And now the chapter is closed and done

今、この物語は幕を閉じて全てが終わった


To love, love, yeah

愛するために


To love, love, yeah

愛するためにね


To love, yeah

愛すために


And now it's goodbye, it's goodbye for us

もうさよならを言うの、私達に「さよなら」をね



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年11月23日土曜日

~Let It Go~ Idina Menzel










The snow glows white on the mountain tonight

今夜は山の上の雪が輝いて見えるわ


Not a footprint to be seen

足跡は1つもなくて


A kingdom of isolation

孤独の王国


And it looks like I'm the queen

私はその女王とみたいね


The wind is howling like this swirling storm inside

私の中の嵐のように、風が吹き荒れる


Couldn't keep it in, heaven knows I tried

もう抑えきれない、神様は私が努力したってわかってくれるよね?


Don't let them in, don't let them see

誰も仲間にしてはいけないの、誰にも見せたらいけないわ


Be the good girl you always have to be

ずっと良い子でいなきゃいけない


Control, don't feel, don't let them know

隠して、何も感じない、知られてはいけない


Well, now they know

でも、もう知られてしまったの







Let it go, let it go

解き放とう、自由になろう


Can't hold it back anymore

これ以上抑えることはできない


Let it go, let it go

解き放とう、自由になろう


Turn away and slam the door

振り切ってドアを思い切り閉めよう


I don't care

どうでも良いわ


What they're going to say

人の言うことなんて


Let the storm rage on

嵐が吹き荒れれば良いわ


The cold never bothered me anyway

寒さはいずれにしても私を苦しませないんだから










It's funny how some distance

面白いね、距離をおけば


Makes everything seem small

全てが小さく見える


And the fears that once controlled me

私が苦しめた恐怖も


Can't get to me at all

今は何も感じない


It's time to see what I can do

さあ、私がどれくらいできるのか見てみよう


To test the limits and break though

限界を越えて、飛躍する時


No right, no wrong, no rules for me

何が正しいとか、何が間違いとか、ルールは私には関係なくて


I'm free

私は自由なの







Let it go, let it go

解き放とう、自由になろう


I am one with the wind and sky

私は風と空と一緒で


Let it go, let it go

解き放とう、自由になろう


You'll never see me cry

もう泣かないから


Here I stand

ここに立って


And here I'll stay

ここにいるの


Let the storm rage on

嵐よ、吹き荒れたらいい


My power flurries through the air into the ground

私のパワー地上から地面から伝わっていく


My soul is spiraling in frozen fractals all around

私の魂は幾何学模様の氷の中を貫いていく


And one thought crystallized like an icy blast

思いは雪の嵐が吹いたように結晶になって、私はもう戻らないの


I'm never going back, the past is in the past

過去は過ぎていった







Let it go, let it go

解き放とう、自由になろう


And I'll rise like the break of dawn

私は夜が空けるように登ってく


Let it go, let it go

解き放とう、自由になろう


That perfect girl is gone

あの完璧な少女は消えてしまったの


Here I stand

ここに立って


And here I'll stay

ここにいるの


Let the storm rage on

嵐よ、吹き荒れたらいい


The cold never bothered me anyway

寒さはいずれにしても私を苦しませないんだから



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年11月22日金曜日

~Daddy~ Coldplay










Daddy, are you out there?

パパ、そこにいるの?


Daddy, won't you come and play?

パパ、一緒に遊んでくれないかな?


Daddy, do you not care?

パパ、気にしてないの?


Is there nothing that you want to say?

言いたいことは何もないの?


I know

わかってるよ


You're hurting, too

パパも傷ついてるんだよね


But I need you, I do

でも、パパは必要だよ、本当に


Daddy, if you're out there

パパ、そこにいるなら


Daddy, all I want to say

言いたいことがある







You're so far away

キミはとても遠くにいるんだ


Oh, you're so far away

とても遠くに


That's Okay, that's okay

大丈夫、大丈夫


I'm okay

僕は大丈夫さ









Daddy, are you out there?

パパ、そこにいるの?


Daddy, why'd you run away?

パパ、なんで逃げたの?


Daddy, are you okay?

パパ、大丈夫?









Look, Dad, we got the same hair

ねえ、僕達は同じ髪型をしてる


And Daddy, it's my birthday

それを今日は僕の誕生日


And all I want to say

言いたいことは







Is you're so far away

パパがとても遠くにいるってこと


Oh, you're so far away

とても遠くにね


That's okay, that's okay

大丈夫、大丈夫


That's okay

僕は大丈夫さ


(Ohh ooh ooh) you're so far away

とても遠くにね







Won't you come and won't you stay?

こっちに来て、一緒にいてくれないの?


Please stay, oh, please stay

お願い、一緒にいて欲しい


Won't you come and won't you stay?

こっちに来て、一緒にいてくれないの?


One day, just one day

一日でもいいから



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年11月21日木曜日

~Flames~ R3HAB feat ZAYN










Well, well, you better run from me

そうさ、俺からは逃げたほうがいい


You better hit the road

出発したほうがいいんだ


You better up and leave

去って行きな


Don't get too close

近づきすぎるな


'Cause I'm a rolling stone

だって、俺は止まることを知らないから


And I keep rolling on

進み続けるんだ


You better run from me

俺からは逃げた方がいいぜ


Before I take your soul

キミの魂を奪う前に


If I go, let me go

もしも俺が進むって決めたら、行かせてくれ


Don't you follow me, let me go

ついてこないでくれよ


I will let you down, let me go

キミを苦しめてしまうから、行かせてくれ


Even if your heart can't take it

受け入れられないとしても


Light me up in flames

炎の中で俺に火をつけてくれ


Light me up, ayy

俺に点火してくれ







(Oh) light me up

俺に火をつけてくれ


(Oh) light me up

俺に火をつけてくれ


(Oh) light me up

俺に火をつけてくれ


(Oh) 












You better run from me

俺からは逃げた方がいい


You better say goodbye

さよならを言うんだ


And even if I plead

もしも、俺がお願いしても


Don't waste your time

自分の時間を無駄にするなよ


'Cause I'm a broken home

だって、俺の家庭はかけてるから


You're better off alone

キミは1人になった方がいいんだ


You better run from me

俺からは逃げた方がいいぜ


Before I take your soul

キミの魂を奪う前に


If I go, let me go

もしも俺が進むって決めたら、行かせてくれ


Don't you follow me, let me go

ついてこないでくれよ


I will let you down, let me go

キミを苦しめてしまうから、行かせてくれ


Even if your heart can't take it

受け入れられないとしても


Light me up in flames

炎の中で俺に火をつけてくれ


Light me up, ayy

俺に点火してくれ







(Oh) light me up

俺に火をつけてくれ


(Oh) light me up

俺に火をつけてくれ


(Oh) light me up

俺に火をつけてくれ


(Oh) light me up in flames

炎の中で点火してくれ


(Oh) light me up

俺に火をつけてくれ


(Oh) light me up

俺に火をつけてくれ


(Oh) light me up

俺に火をつけてくれ


(Oh) light me up in flames

炎の中で点火してくれ




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年11月20日水曜日

~Invisible~ Zara Larsson










How many nights do you lie awake

どれだけの夜を寝ずに過ごしたの?


In the darkest place?

暗闇の中で


(Eh-oh-eh-oh, eh-oh)




How many days do you shed the pain

どれだけの日々、痛みを取り除こうとするの?


Of your darker days? (eh-oh-eh-oh, eh-oh)

暗い日々の中で


All I know is

私に分かるのは


If happy lives a mile away

もしも、幸せが少し先にあるのなら


A couple steps is all it takes

少し歩けばいいの、それだけが必要なことよ


If kindness lives in everyone

もしも、みんなの中に優しさが宿ってるのなら


Then all it takes isn't enough

歩くだけでは足りないわね







Can't touch it, see it (oh-oh-oh)

触れられないし、見れないもの


But you can always feel it (oh-oh-oh)

でも、いつだって感じることはできるの


The greatest things you'll ever know

一番素晴らしいことって


Are invisible (are invisible)

目に見えないものなの










How many words does it really take

物事を変えるのにどれだけの言葉が必要?


To make a change? (eh-oh-eh-oh, eh-oh)

どれだけの言葉が必要?


How many fights is it gonna take

喜びのために


To convince what joy could bring?

どれだけ戦えばいいの?


(Eh-oh-eh-oh, eh-oh)




All I know is

私に分かるのは


If happy lives a mile away

もしも、幸せが少し先にあるのなら


A couple steps is all it takes

少し歩けばいいの、それだけが必要なことよ


If kindness lives in everyone

もしも、みんなの中に優しさが宿ってるのなら


Then all it takes isn't enough

歩くだけでは足りないわね







Can't touch it, see it (oh-oh-oh)

触れられないし、見れないもの


But you can always feel it (oh-oh-oh)

でも、いつだって感じることはできるの


The greatest things you'll ever know

一番素晴らしいことって


Are invisible (are invisible)

目に見えないものなの










You can't take it, steak it (oh-oh-oh)

手にもできないし、盗めないもの


But you can always be it (oh-oh-oh)

でも、あなたはいつだってそうなれるの


The greatest things you'll ever know

一番素晴らしいことって


Are invisible (are invisible)

目に見えないものなの


(The greatest things you'll ever know)

(あなたがこれから知る一番素晴らしいこと)


They are invisible (oh-oh-oh)

それは目に見えないもの


They are invisible (oh-oh-oh)

それは目に見えないもので


They are invisible (oh-oh-oh)

それは目に見えないもの


They are invisible

それは目に見えないものなの




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年11月19日火曜日

~Don't Start Now~ Dua Lipa










If you don't wanna see me

もしも、私の顔を見たくないのなら










Did a full 180, crazy

180度考えが変わったの、おかしいわ


Thinking 'bout the way I was

以前の自分がどうだったかを考えたの


Did the heartbreak change me? Maybe

失恋が私を変えたかって?多分ね


But look at where I ended up

でも、どうやって立ち直ったのかを見て欲しいの


I'll all good already

もう大丈夫よ


So moved on, it's scary

だから前へ進んだの、怖かったけど


I'm not where you left at all, so

今の私はあなたが捨てた昔の私と別人よ、だから


If you don't wanna see me dancing with somebody

もしも、他の男と踊る私を見たくないのなら


If you wanna believe that anything could stop me

もしも、私を止めるために何か出来たって思いたいのなら







Don't show up, don't come out

私の前に現れないで、出てきちゃダメ


Don't start caring about me now

私のことを気にし始めたらダメなの


Walk away, you know how

去っていって、やり方くらい分かるでしょ?


Don't start caring about me now

私のことを気にし始めたらダメよ










Aren't you the guy who tried to

あなたってそんな男だったわよね


Hurt me with the wood "goodbye?"

「さよなら」って簡単に私を傷つけるような


Though it took some time to survive you

あなたから立ち直るのに少し時間はかかったけど


I'm better on the other side

私はこっち側で暮らす方が幸せ


I'm all good already

もうすっかり大丈夫なの


So moved on, it's scary

だから前へ進んだの、怖かったけど


I'm not where you left at all, so

今の私はあなたが捨てた昔の私と別人よ、だから


If you don't wanna see me dancing with somebody

もしも、他の男と踊る私を見たくないのなら


If you wanna believe that anything could stop me

もしも、私を止めるために何か出来たって思いたいのなら


(Don't, don't, don't)

(ダメよ)







Don't show up, don't come out

私の前に現れないで、出てきちゃダメ


Don't start caring about me now

私のことを気にし始めたらダメなの


Walk away, you know how

去っていって、やり方くらい分かるでしょ?


Don't start caring about me now ('bout me now, 'bout me)

私のことを気にし始めたらダメよ










Up, up

現れないで


Don't come out, out, out

出てきちゃダメなの


Don't show up, up, up

私の前に現れないで


Don't start now (oh)

そんな風に思うのも


Up, up

現れないで


Don't come out, out

来ないでよ


I'm not where you left me at all, so

今の私はあなたが捨てた昔の私とは別人なんだから


If you don't wanna see me dancing with somebody

もしも、他の男と踊る私を見たくないのなら


If you wanna believe that anything could stop me

もしも、私を止めるために何か出来たって思いたいのなら







Don't show up (don't show up) don't come out (don't come out)

私の前に現れないで、出てきちゃダメ


Don't start caring about me now ('bout me now)

私のことを気にし始めたらダメなの


Walk away (walk away) you know how (you know how)

去っていって、やり方くらい分かるでしょ?


Don't start caring about me now (so)

私のことを気にし始めたらダメよ


Up, up

現れないで


Don't come out, out, out

出てきちゃダメなの


Don't show up, up, up

私の前に現れないで


Don't start now (so)

そんな風に思うのも


Up, up

現れないで


Don't come out, out

来ないでよ


Don't show up, up, up

私の前に現れないで


Walk away, walk away, oh

どこかに行ってよ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年11月18日月曜日

~Courage~ Celine Dion










I would be lying if I said I'm fine

大丈夫って言った時、あれは嘘だったの


I think of you at least a hundred times

少なくても100回はあなたのことを考えてて


'Cause in the echo of my voice I hear your words

だって、エコーの中であなたの声が聞こえるの


Just like you're there

ただ、あなたがそこにいるみたいに


I still come home from a long day

長い1日を終えて家に帰ってきた時


So much to talk about, so much to say

話したいことがたくさんあるの


I love to think that we're still making plans

2人でプランを考えるのが好きだった


In conversations that'll never end

終わらない会話の中で


In conversations that'll never end

終わらない会話の中で







Courage, don't you dare fall me now

勇気を出して、失敗させたりしないで


I need you to keep away the doubts

私のことを心から信じて欲しいの


I'm staring in the face of something new

何か新しいことが浮かんだ顔を見つめる


You're all I got to hold on to

あなたこそが私の心の拠り所で


So, courage, don't you dare fall me now

さあ、勇気を出して、失敗させないでね










Not one to hide from the truth, I know

真実から隠れたりしないで


It's outta my hands but I won't let you go

私はあなたを手放したりしないから


There's no replacing the way you touched me

あなたが私に触れてくるごとに


I still feel the rush

勝るものなんてないの


Sometimes it drowns me 'til I can't breathes

時々、息ができなくなって溺れてしまうこともある


Thinking it's only in our memories

私達の思い出の中で


But then I talk to you like I did then

でも、あの時みたいにあなたに話しかけるの


In conversations that will never end

終わらない、会話の中で







Courage, don't you dare fall me now

勇気を出して、失敗させたりしないで


I need you to keep away the doubts

私のことを心から信じて欲しいの


I'm staring in the face of something new

何か新しいことが浮かんだ顔を見つめる


You're all I got to hold on to

あなたこそが私の心の拠り所で


So, courage, don't you dare fall me now

さあ、勇気を出して、失敗させないでね










'Cause it's not easy when you're not with me

だって、私と一緒じゃないと難しいでしょ?


This world of madness goes faster now

世界は狂気を増していって


And it's a train wreck, but I won't crash yet

まるで難破船のよう、でもぶつかったりしないわ


Long as your echo never fades out

あなたのエコーが消えない限りね







Courage, don't you dare fall me now

勇気を出して、失敗させたりしないで


'Cause it's not easy when you're not with me

だって、私と一緒じゃないと難しいでしょ?


This world of madness goes faster now

世界は狂気を増していって


And it's a train wreck, but I won't crash yet

まるで難破船のよう、でもぶつかったりしないわ


Long as your echo never fades out

あなたのエコーが消えない限りね


Courage, don't you dare fall me now

勇気を出して、失敗させたりしないで




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年11月17日日曜日

~My Girl~ The Temptasions










I'be got sunshine on a cloudy day

曇りの日でも、僕は晴れ模様

When it's cold outside, I've got the month of May

外が寒くても、僕は5月の暖かさで

I guess you'd say

キミは「なんでそんな気分になるの?」

What can make me feel this way?

って聞いてくるだろうけど




My girl, my girl, my girl

マイ・ガール

Talkin' 'bout my girl, my girl

キミのことを話してるんだ







I'be got so much honey, the bees envy me

ミツバチも羨むくらいの蜜を持ってる気分さ

I've got a sweeter song than birds in the trees

気にいる小鳥よりも甘い歌を歌えるよ

Well, I guess you'd say

そう、キミは「なんでそんな気分になるの?」

What can make me feel this way?

って聞いてくるだろうね




My girl, my girl, my girl

マイ・ガール

Talkin' 'bout my girl, my girl

キミのことを話してるんだ







Ooh, ooh



Hey, hey, hey...

ねえ、ねえ

I don't need no money, fortune, or fame

僕は富も名声もいらないだ

I've got all the riches, baby, one man can claim

もう十分裕福なんだ、ベイビー、男一人分は足りてるよ

Well, I guess you'd say

そうさ、キミは「なんでそんな気分になれるの?」

What can make me feel this way?

って聞いてくるだろうね




My girl, my girl, my girl

マイ・ガール

Talkin' 'bout my girl, my girl

キミのことを話してるんだ

(Talkin' 'bout my girl)

(キミのことを)







I've got sunshine on a cloudy day

曇りの日でも僕は晴れ模様さ

(Whoa, whoa)



With my girl

キミと一緒なら

I've even got the month of May with my girl

外が寒くても、キミといれば僕は5月の暖かさなんだ

Talkin' 'bout my girl

キミのことを話してるんだよ


Thank you for watching♪have a good time♪


See You Tomorrow

2019年11月16日土曜日

~Blow Your Mind~ Dua Lipa










I know it's hot

いい感じ


I know we've got

お金で買えないものを


Something that money can't buy

持ってる私達


Fighting to fifths

どこまでも行けるわ


Biting your lip

あなたの唇を噛んで


Loving too late in the night

一晩中、こうして愛し合ってるの


Tell me I'm too crazy

私は、頭がおかしいって思ってるんでしょ?


You can't tame me, can't tame me

あなた好みに大人なしくなんてしないの


Tell me I have changed

私は変わったって思ってるでしょ?


But I'm the same me, old same me

でも私の中身は変わってないの、昔と一緒よ


Inside

中身は


Hey!

ねえ!







If you don't like the way I talk, then why am I on your mind?

私の話し方が嫌だって言いながら私のこと気にしてる?


If you don't like the way I rock, then finish your glass of wine

私の歌い方が嫌だって言いながらワインを飲む手が止まってるわよ


We fight and we argue, you'll still love me blind

私達が喧嘩になっても、言い合いになってもあなたは私に惚れてるの


If we don't mess this whole thing up

もしも、致命的なヘマをしない限り


Guaranteed, I can blow your mind

いつだってあなたを夢中にさせられるの、私にはわかるわ


Mwah!

キスしてあげる!


And tonight I'm alive, ain't a dollar sign

今夜の私は生き生きしてるの、お金なんてなくたって


Guaranteed, I can blow your mind, mwah

いつだってあなたを夢中にさせられるわ、私にはわかってる


And tonight I'm alive, ain't a dollar sign

今夜の私は生き生きしてるの、お金なんてなくても


Guaranteed, I can blow your mind, mwah

いつだってあなたを夢中にさせられるわ、私にはわかるの


(Mwah, mwah, mwah, mwah...)

(キスしてあげるわ)










Yeah, I'm so bad

そうよ、こんないい女


Best that you've had

今までいたの?


I guess you're digging the show

私のステージが好きでしょ?


Open the door

その気になって


You want some more

もっとあなたに見せてあげるわ


When you wanna leave, let me know

帰りたいのなら、そう言っていいわ


Tell me I'mm too crazy

私は頭がおかしいって思ってるんでしょ?


You can't tame me, can't tame me

あなた好みに大人なしくなんてしないの


Tell me I have changed

私は変わったって思ってるでしょ?


But I'm the same me, old same me

でも私の中身は変わってないの、昔と一緒よ


Inside

中身は


Hey!

ねえ!







If you don't like the way I talk, then why am I on your mind?

私の話し方が嫌だって言いながら私のこと気にしてる?


If you don't like the way I rock, then finish your glass of wine

私の歌い方が嫌だって言いながらワインを飲む手が止まってるわよ


We fight and we argue, you'll still love me blind

私達が喧嘩になっても、言い合いになってもあなたは私に惚れてるの


If we don't mess this whole thing up

もしも、致命的なヘマをしない限り


Guaranteed, I can blow your mind

いつだってあなたを夢中にさせられるの、私にはわかるわ


Mwah!

キスしてあげる!


And tonight I'm alive, ain't a dollar sign

今夜の私は生き生きしてるの、お金なんてなくたって


Guaranteed, I can blow your mind, mwah

いつだってあなたを夢中にさせられるわ、私にはわかってる


And tonight I'm alive, ain't a dollar sign

今夜の私は生き生きしてるの、お金なんてなくても


Guaranteed, I can blow your mind, mwah

いつだってあなたを夢中にさせられるわ、私にはわかるの


(Mwah, mwah, mwah, mwah...)

(キスしてあげるわ)










(And tonight I'm alive, ain't a dollar sign)

(今夜の私は生き生きしてるの、お金なんてなくたって)


(Guaranteed, I can blow your mind, mwah)

(いつだってあなたを夢中にさせられるわ、私にはわかってる)


(And tonight I'm alive, ain't a dollar sign)

(今夜の私は生き生きしてるの、お金なんてなくても)


(Guaranteed, I can blow your mind, hey!)

(いつだってあなたを夢中にさせられるわ、私にはわかるの)


Tell me I'mm too crazy

私は頭がおかしいって思ってるんでしょ?


You can't tame me, can't tame me

あなた好みに大人なしくなんてしないの


Tell me I have changed

私は変わったって思ってるでしょ?


But I'm the same me, old same me

でも私の中身は変わってないの、昔と一緒よ


Inside

中身は


Hey!

ねえ!


Mwah!

キスしてあげる!







If you don't like the way I talk, then why am I on your mind?

私の話し方が嫌だって言いながら私のこと気にしてる?


If you don't like the way I rock, then finish your glass of wine

私の歌い方が嫌だって言いながらワインを飲む手が止まってるわよ


We fight and we argue, you'll still love me blind

私達が喧嘩になっても、言い合いになってもあなたは私に惚れてるの


If we don't mess this whole thing up

もしも、致命的なヘマをしない限り


Guaranteed, I can blow your mind

いつだってあなたを夢中にさせられるの、私にはわかるわ


Mwah!

キスしてあげる!


And tonight I'm alive, ain't a dollar sign

今夜の私は生き生きしてるの、お金なんてなくたって


Guaranteed, I can blow your mind, mwah

いつだってあなたを夢中にさせられるわ、私にはわかってる


And tonight I'm alive, ain't a dollar sign

今夜の私は生き生きしてるの、お金なんてなくても


Guaranteed, I can blow your mind, mwah

いつだってあなたを夢中にさせられるわ、私にはわかるの




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年11月15日金曜日

~Everything I Wanted~ Billie Eilish










I had a dream

夢を見たの


I got everything I wanted

欲しいもの全てを手に入れた夢


Not what you'd think

あなたが思ってるのとは違うの


And if I'm bein' honest

それに正直に言うとそれは


It might've been a nightmare

悪夢だったかもしれないわ


To anymore who might care

私を気にしてくれる人にとっては


Thought I could fly (fly)

空を飛べると思ってたの


So I stepped off the Golden, mm

だから、ゴールデンゲートブリッジから飛び降りたの


Nobody cried (cried, cried, cried, cried)

でも、誰も泣かなかったわ


Nobody even noticed

気づきさえしてくれなかったわ


I saw them standing right there

みんなそこに立ってたのに


Kinda thought they might care

気にかけてくれると思ってた


(Might care, might care)

(気にかけてくれると)


I had a dream

夢を見たの


I got everything I wanted

欲しいもの全てを手に入れた夢を


But when I wake up, I see

でも、目を覚ますと見えるのは


You with me

あなたと私







And you say, "as long as I'm here, no one can hurt you

そしてあなたは「僕がいる限り誰もキミを傷つけられないよ」って言ってくれる


Don't wanna lie here, but you can learn to

「ここに横になりたくない、でもキミは学べるんだ」


If I could change the way that you see yourself

「もしも、僕がキミの自分自身の見つけ方を変えられたら


You wouldn't wonder why you're here, they don't deserve you"

キミはなんでここにいるのか、そしてあいつらはキミに必要な存在じゃないって気づく」って言ってくれる










I tried to scream

叫ぼうとしたけど


But my head was underwater

私の頭はもう氷の下で


They called me weak

みんな私のことを弱虫って叫んだの


Like I'm not just somebody's daughter

まるで私は人の子じゃないかのように


Coulda been a nightmare

悪夢になりえたわね


But it felt like they were right there

でも、彼らがそこにいるって感じたの


And it feels like yesterday was a year ago

それに昨日が一年前に感じたわ


But I don't wanna let anybody know

でも、誰にも知られたくない


'Cause everybody wanted something from me now

だって、みんな私を求めてるから


And I don't wanna let 'em down

みんなをガッカリさせたくないから


I had a dream

夢を見たの


I got everything I wanted

欲しいもの全てを手に入れた夢を


But when I wake up, I see

でも、目を覚ますと見えるのは


You with me

あなたと私







And you say, "as long as I'm here, no one can hurt you

そしてあなたは「僕がいる限り誰もキミを傷つけられないよ」って言ってくれる


Don't wanna lie here, but you can learn to

「ここに横になりたくない、でもキミは学べるんだ」


If I could change the way that you see yourself

「もしも、僕がキミの自分自身の見つけ方を変えられたら


You wouldn't wonder why you're here, they don't deserve you"

キミはなんでここにいるのか、そしてあいつらはキミに必要な存在じゃないって気づく」って言ってくれる










If I knew it all then, would I do it again?

もしも、全てを知ってたら私はもう一度


Would I do it again?

同じことをするのかな?


If they knew what they said would go straight to my head

もしも、彼らの言葉が私の頭に直接届くって知ってたら


What would they say instead?

彼らは代わりの言葉を何か言うかしら?


If I knew it all then, would I do it again?

もしも、全てを知ってたら私をもう一度


Would I do it again?

同じことをするかしら?


If they knew what they said would go straight to my head

もしも、彼らの言葉が私の頭の中に直接届くって知ってたら


What would they say instead?

彼らは代わりの言葉を何か言うのかな?



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年11月14日木曜日

~Oh! Darling~ The Beatles










Oh! Darling, please believe me

ねえダーリン、お願いだから僕を信じてよ


I'll never do you no harm

決してキミを傷つけたりしないから


Believe me when I tell you

僕の言葉を信じてくれ


I'll never do you no harm

決してキミを傷つけたりしないから


Oh! Darling, if you leave me

ねえダーリン、キミが僕から離れていくのなら


I'll never make it alone

僕は孤独に耐えられないだろう


Believe me when I beg you

僕のお願いだから信じて欲しい


Don't ever leave me alone

僕を1人にしないで







When you told me you didn't need me anymore

僕なんてもう、必要ないってキミに言われた時


Well, you know I nearly broke down and cried

そうさ、僕は泣き崩れてしまうそうだったんだ


When you told me that you didn't need me anymore

僕なんてもう必要ないって、キミに言われた時に


Well, you know I nearly broke down and died

そうさ、僕は泣き崩れて死んでしまいそうだったんだ










Oh! Darling, if you leave me

ねえダーリン、キミが僕から離れていくのなら


I'll never make it alone

僕は孤独に耐えられないだろう


Believe me when I tell you

僕の言葉を信じて欲しいんだ


I'll never do you no harm

決してキミを傷つけたりしないから


Believe me, Darling

信じてよ、ダーリン







When you told me (Woo) that you didn't need me anymore

僕なんてもう必要ないって、キミに言われた時に


Well, you know I nearly broke down and cried

そうさ、僕は泣き崩れてしまいそうだったんだ


When you told me that you didn't need me anymore

僕なんてもう必要ないって、キミに言われた時に


Well, you know I nearly broke down and died

そうさ、僕は泣き崩れて死んでしまいそうだったんだ










Oh! Darling, if you leave me

ねえダーリン、キミが僕から離れていくのなら


I'll never let you down

キミをガッカリさせたりしないから


(Oh! believe me, Darling)

(ねえ、信じてくれよ!)


Believe me when I tell you

僕の言葉を信じてくれよ


I'll never do you no harm

決してキミを傷つけたりしないから





Thank you for watching♪Have a good time♪


See you Tomorrow

2019年11月13日水曜日

~Home To You~ Sigrid










Couldn't wait 'til I got outside

外に出るのが待ちきれないの


Wondering what the world be like

世界がどんな物なのか気になって


I knew I had to change my mind

心待ちを変えないといけないのはわかってるけど


Didn't realize it would happen, all so soon, all so soon

こんなことが起こるなんて分からなかったわ、こんなにあっけなく


But, I see the world so different now

でも今は、世界が違って見える


But, there's a place by the sea and that's my town

でも、海の側の街が私の故郷よ







When I don't know what to say

何を言えばいいのか分からない時に


When I don't know what to do

どうするべきなのか分からない時


There a room I need to sit in

落ち着いて座るための部屋があるの


Surrounded by my favorite view

お気に入りのものに囲まれて


When I need a hand to hold

手を握りたいって感じる時


Someone to tell the truth

誰かに真実を話したいって感じる時


Would it be Okay if I came home to you?

あなたがいる家に帰ってもいいかな?










Mmm

ねえ


Independence comes with a price

独立には代償が必要で


When questioning your own advice

自分自身のアドバイスに疑問を感じるの


But I know I'll be alright

でも、私は大丈夫だってわかってる


With an open door, no matter what I do, what I do

ドアを開けるの、何をしようとしても


Mmm, but I see the world so different now

でも今は、世界が違って見える


But, there's a place by the sea and that's my town

でも、海の側の街が私の故郷よ







When I don't know what to say

何を言えばいいのか分からない時に


When I don't know what to do

どうするべきなのか分からない時


There a room I need to sit in

落ち着いて座るための部屋があるの


Surrounded by my favorite view

お気に入りのものに囲まれて


When I need a hand to hold

手を握りたいって感じる時


Someone to tell the truth

誰かに真実を話したいって感じる時


Would it be Okay if I came home to you?

あなたがいる家に帰ってもいいかな?










No, I don't wanna keep on calling

いや、電話をかけ続けるのはもうウンザリなの


When I'm miles away

私が何マイルも先にいて


And you're too far away

あなたと離れてるからって


Oh, but if I need you to remind me

でもあなたには私を思い出して欲しいわ


That nothing has changed

何も変わってないと


Would it be Okay, would it be Okay for you?

だから電話をかけてもいいかな?


And I see the world so different now

でも今は、世界が違って見えて


'Cause there's a place by the sea and that's my town

だって、海の側の街が私の故郷よ







When I don't know what to say

何を言えばいいのか分からない時に


When I don't know what to do

どうするべきなのか分からない時


There a room I need to sit in

落ち着いて座るための部屋があるの


Surrounded by my favorite view

お気に入りのものに囲まれて


When I need a hand to hold

手を握りたいって感じる時


Someone to tell the truth

誰かに真実を話したいって感じる時


Would it be Okay if I came home to you?

あなたがいる家に帰ってもいいかな?


No, would it be Okay if I came home to you?

いや、あなたがいる家に帰ってもいいかな?




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年11月12日火曜日

~Dark Places~ Beck










Time moves on and on and love, it goes

時はどんどん進んで、愛もそうさ


Now she's gone and all I see are shadows

彼女はいなくなって、僕に見えるのは影ばっかり


It's two in the morning

午前2時


I'm lost in the moment

僕はこの瞬間に我を忘れて


It's two in the morning

午前2時


I'm lost in the moment

この瞬間に我を忘れて


Some days I go dark places on my own

勝手に暗い場所へ行ってしまう日もある


Some days I go dark places in my soul

自分の魂が暗闇へ行ってしまう日もあるんだ


Come and see me

会いにきてよ


Do you need me?

キミに僕は必要なの?


Hiding deeply

深く身を潜めて


In the feeling

思いに浸ってる僕なんて


Been so lonely

あまりに孤独で


So unholy

とても不浄さ


Make me feel free

解放感を味わせて欲しいんだ


Come and let me down slow

こっちに来て、僕をゆっくり落ち着かせてよ


There's a place in this world

この世界にはキミと僕の場所がある


For you and I, you and I, you and I

キミと僕の


Hold your head up, golden girl

頭を上げて、煌めいてる子よ


It's you and I, you and I

キミがいて、僕がいる


Until the day we die

2人が死ぬその日まで


On and on and on and on and on

ずっとずっと、このまま


On and on and on and on and on

ずっとこのままで


It's you and I, you and I

キミと僕は


On and on and on and on and on

ずっとずっと、このまま


On and on and on and on and on

ずっとこのままで


It's you and I, you and I

キミと僕は



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年11月11日月曜日

~If You Don't Love Yourself~ The Script










Look at me, I'm my own worst enemy

僕を見てよ、僕は自分自身の最大の敵で


Beat myself up now, every chance I see

チャンスを目にするたびに打ちのめされるんだ


Nice to everyone, when it comes to me

みんなには親切にしてるけど、自分のことになると


Cut myself up with brutal honesty

真実で自分を傷つけてばっかりなんだ


How can you love if you don't love yourself?

自分を愛すことができなかったら、どうやって人を愛すの?


If you don't love yourself

もしも、自分のことを愛せなかったら


You can love no one else

誰も愛すことなんて出来ないんだよ


How can you love if you don't love yourself?

自分を愛すことができなかったら、どうやって人を愛すの?


If you don't love yourself

もしも、自分のことを愛せなかったら


You can love no one else, no

誰も愛すことなんて出来ないんだよ


If you don't love yourself

もしも、自分のことを愛せなかったら


You can love no one else, no

誰も愛すことなんて出来ないんだよ


If you don't love yourself

もしも、自分のことを愛せなかったら


You can love no one else, no

誰も愛すことなんて出来ないんだよ










Look at you, you're just as messed up as me

自分を見てみて、僕みたいにキミはめちゃくちゃで


Only difference is I speak honesty

違いがあるとするなら、少なくても僕は正直さ


Nice to everyone, when it comes to me

みんなには親切にしてるけど、自分のことになると


It's like you hate yourself, don't see what I see

自分自身を嫌ってしまうんだ、僕が目にしてるものがキミには見えてないんだね


How can you love if you don't love yourself?

自分を愛すことができなかったら、どうやって人を愛すの?


If you don't love yourself

もしも、自分のことを愛せなかったら


You can love no one else

誰も愛すことなんて出来ないんだよ


How can you love if you don't love yourself?

自分を愛すことができなかったら、どうやって人を愛すの?


If you don't love yourself

もしも、自分のことを愛せなかったら


You can love no one else, no

誰も愛すことなんて出来ないんだよ


If you don't love yourself

もしも、自分のことを愛せなかったら


You can love no one else, no

誰も愛すことなんて出来ないんだよ


If you don't love yourself

もしも、自分のことを愛せなかったら


You can love no one else, no

誰も愛すことなんて出来ないんだよ










Every twist and turn that our life takes

僕達の人生にやってくる嫌なことは


Like a boat in the sea when the wave breaks

波が荒れた時のボートに乗ってる気分で


Every night is the dawn of a new day

毎晩新しい日への夜明けへの始まり


You don't lose if you learn from your mistakes

過ちから学べば、失うことなんてないよ


Every twist and turn that our life takes

僕達の人生にやってくる嫌なことは


Like a boat in the sea when the wave breaks

波が荒れた時のボートに乗ってる気分で


Every night is the dawn of a new day

毎晩新しい日への夜明けへの始まり


You don't lose if you learn from your mistakes

過ちから学べば、失うことなんてないよ






Oh, if you don't love yourself, no

もしも、自分のことも愛せなかったら


You can love no one else (did you know?)

キミは誰も愛せないんだ(そうだろ?)


No, if you don't love yourself?

いや、もしも自分のことを愛せなかったら


You can love no one else, no

キミは誰も愛せないんだよ


How can you love if you don't love yourself?

自分自身を愛すことができないのなら、どうやって人を愛すの?




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年11月10日日曜日

~Here Comes The Change~ Ke$ha










Oh, one day I'll be gone

ねえ、いつか私はいなくなるの


The world I'll keep turning

世界は回り続けてる


I hope I leave this place

ここを去る時


Better than I found it

ここに初めて来た時よりももっといい場所になってることを祈るわ


Oh, it's hard, I know it's hard

難しいわよね


To be the lightning in the dark

暗闇の中で稲妻になるのは


Hold on tight you'll be alright

しっかりして、きっと大丈夫よ


You know it's time

今がその時だって、あなたもわかってるでしょ?







Here comes the change

変化がやってきたの


We're comin' of age

私達の新しい時代なの


This is not a phase

段階じゃなくて


Here comes, here comes, the change

ほらここに、変化がやってきたの





Is it a crazy thought

おかしな考えだけど


That if I have a child

もしも、私に子供がいたなら


I hope they like to see the day

その日が来るまで生きたいの


That everyone's equal?

みんなが平等に扱われる日


Oh, it's hard, I know it's hard

難しいわよね


To be the right inside the wrong

周りが間違ってる中で、1人だけ正しく居るのは


Hold on tight you'll be alright

しっかりして、きっと大丈夫よ


You know it's time

今がその時だって、あなたもわかってるでしょ?







Here comes the change

変化がやってきたの


We're comin' of age

私達の新しい時代なの


This is not a phase

段階じゃなくて


Here comes, here comes, the change

ほらここに、変化がやってきたの










Hope there'll come a time when we (time when we)

いつの日か、その日が来るといいな


We can live and die free (and die free)

誰もが自由に生きて死ねる日


I hope and pray there'll come the day

そんな日が来るように願って、祈ってる


And it's comin' soon

それはもうすぐ来るの







Here comes the change

変化が来たの


We're comin' of age

新しい時代


This is not a phase

段階じゃなくて


Here comes, here comes

ここに、ここにね


Here comes the change

ここに、変化が来たの


Oh, we're comin' of age

ねえ、新しい時代よ


This is not a phase

これは段階じゃなくて


Oh, here comes, and here comes the change

ほらここに、変化がやってきたの
  









It's time to change

今こそ変わる時なの


We are the change

私達が変化なの


Oh, here comes the change

ほらここに、変化がやって来たのよ




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年11月9日土曜日

~Music~ Madonna










Hey, Mr. Dj, put a record on

ねえDJ、レコードをかけて


I wanna dance with my baby

私は恋人と踊りたいの










Do you like to?

あなたも踊りたいの?


Boogie-woogie, do you like to?

ブギウギって踊りたいの?


Boogie-woogie, do you like to?

ブギウギが好きなの?


Boogie-woogie, do you like, like, like acid rock?

ブギウギは好き?アシッドロックはどうかな?


Hey, Mr. Dj, put a record on

ねえDJ、レコードをかけて


I wanna dance with my baby

私は恋人と踊りたいの


And when the music starts, I never wanna stop

言葉が止まったらもう、止まらないのよ


It's gonna drive me crazy

狂ったように踊るの







Music, music, music, music, music, music, music, music, music

音楽が


Music, make the people come together

音楽は人々を1つにしてくれる


Music, mix the bourgeoisie and the rebel

音楽はブルジョアも反逆者も結びつけるの










Don't think of yesterday and I don't look at the clock

昨日のことは考えないで、時計も見ないの


I like to boogie-woogie (uh-uh)

ブギウギしたいの


It's like ridin' on the wind and it never goes away

決して消えることのない風に乗ってるように


Touches everything I'm in, got to have it every day

空間の全てに触れるわ、毎日がこうじゃないと







Music, make the people come together

音楽は人々を1つにしてくれる


Music, mix the bourgeoisie and the rebel

音楽はブルジョアも反逆者も結びつけるの










Hey, Mr. Dj

ねえ、D J


Do you like to?

あなたも踊りたいの?


Boogie-woogie, do you like to?

ブギウギって踊りたいの?


Boogie-woogie, do you like to?

ブギウギが好きなの?


Boogie-woogie, do you like, like, like acid rock?

ブギウギは好き?アシッドロックはどうかな?


Hey, Mr. Dj, put a record on

ねえDJ、レコードをかけて


I wanna dance with my baby

私は恋人と踊りたいの


And when the music starts, I never wanna stop

言葉が止まったらもう、止まらないのよ


It's gonna drive me crazy (uh-uh)

狂ったように踊るの







Music, make the people come together, yeah

音楽は人々を1つにしてくれる


Music, mix the bourgeoisie and the rebel

音楽はブルジョアも反逆者も結びつけるの










Do you like to?

あなたも踊りたいの?


Boogie-woogie, do you like to?

ブギウギって踊りたいの?


Boogie-woogie, do you like to?

ブギウギが好きなの?


Boogie-woogie, do you like, like, like acid rock?

ブギウギは好き?アシッドロックはどうかな?


Do you like to, boogie-woogie, do you like to?

あなたはブギウギ踊りたいの?


Boogie-woogie, do you like to?

ブギウギが好きなの?


Boogie-woogie, do you like, like, like acid rock?

ブギウギは好き?アシッドロックはどうかな?



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年11月8日金曜日

~Ramones~ Pet Sematary










Under the arc of a weather stain boards

木材で作られた箱の中で


Ancient goblins and warlords

昔のゴブリンや軍曹が眠ってる


Come out of the ground, not making a sound

音もなく、地面から這い出てくる


The smell of death is all around

死の匂いがそこら中にして


And the night when the cold wind blows

冷たい風が吹く夜のことで


No one cares, nobody knows

誰も気にしていないし、知りたくもないだろう


I don't want to be buried in a pet sematary

ペットセメンタリーに埋葬されたくないんだ


I don't want to love my life again

人生をやり直したくなんてない


I don't want to be buried in a pet sematary

僕はペットセメンタリーに埋葬されたくないんだ


I don't want to live my life again

人生をやり直したくなんてないんだ










Follow Victor to the scared place

神聖なる場所までヴィクターを追って


This ain't a dream, I can't escape

これは夢なんかじゃない、逃げられないんだ


Molars and fangs, the clicking of bones

臼歯に牙が骨を鳴らして


Spirits moaning among the tombstones

墓石の中で霊達が呻き声をあげるんだ


And the night, when the moon is bright

月の明るい夜のことだった


Someone cries, something ain't right

誰かが泣いてて、何かがおかしいんだ







I don't want to be buried in a pet sematary

ペットセメンタリーに埋葬されたくないんだ


I don't want to love my life again

人生をやり直したくなんてない


I don't want to be buried in a pet sematary

僕はペットセメンタリーに埋葬されたくないんだ


I don't want to live my life again

人生をやり直したくなんてないんだ










The moon is full, the air is still

満月の夜に、風も吹かなくて


All of a sudden I feel a chill

突然寒気がしたんだ


Victor is grinning, flesh rotting away

ヴィクターがニヤついてる、肉が腐ってて


Skeletons dance, I curse this day

残骨が踊ってる、僕はこの日を呪うさ


And the night when the wolves cry out

狼が叫んでた夜のことだった


Listen close and you can hear me shout

よく聞けば僕の叫び声が聞こえるだろうね







I don't want to be buried in a pet sematary

ペットセメンタリーになんて埋葬されたくないよ


I don't want to love my life again

人生をやり直したくなんてない


I don't want to be buried in a pet sematary

僕はペットセメンタリーに埋葬されたくないんだ


I don't want to live my life again

人生をやり直したくなんてないんだ










Oh no, oh no




I don't want to live my life again, oh no, oh oh

僕は、人生をやり直したくなんてないんだ


I don't want to live my life again, oh no, oh oh

僕は、人生をやり直したくなんてないんだ


I don't want to live my life again, oh no

人生をやり直したくなんてないんだ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年11月7日木曜日

~Octopus's Garden~ Beatles










I'd like to be under the sea

海底で暮らしたいんだ


In an octopus's garden in the shade

暗闇にあるタコの庭で暮らしたいんだ










He'd let us in, knows where we've been

彼も迎えてくれるだろう、僕達がどこにいたのかをわかってるから


In his octopus's garden in the shade

暗闇にあるタコの庭に


I'd ask my friends to come and see

友達に一緒に観に来るようにいうんだ


An octopus's garden with me

タコの庭に一緒に来るようにって







I'd like to be under the sea

海底で暮らしたいんだ


In an octopus's garden in the shade

暗闇にあるタコの庭に暮らしたいんだよ


We would be warm below the storm

嵐が来てもここなら暖かいからね


In our little hide-a way beneath the waves

波の下にある僕達の小さな隠れ家


Resting our head on the sea bed

海のベッドに寝そべって


In an octopus's garden near a cave

洞窟の側にあるタコの庭で


We would sing and dance around

そこで歌って踊るんだ


Because we know we can't be found

だって、誰も僕達を見つけることなんてできないから







I'd like to be under the sea

海底で暮らしたいんだ


In an octopus's garden in the shade

暗闇にあるタコの庭に暮らしたいんだよ










We would shout and swim about

僕達は叫んだり、泳いだりするんだ


The coral that lies beneath the waves

波の下にあるサンゴの周りで


Oh what joy for every girl and boy

なんて楽しいんだ、女の子も男の子もみんな


Knowing they're happy and they're safe

知ってるんだ、幸せで安全だってことを


We would be so happy, you and me

僕達も幸せになれるさ、キミと僕もね


No-one there to fell us what to do

そこでは誰も僕達に何をするべきなのか、なんてこと言わないさ







I'd like to be under the sea

海底で暮らしたいんだ


In an octopus's garden with you

キミと一緒にタコの庭で暮らすんだ

In an octopus's garden with you

キミと一緒にタコの庭で暮らすんだ


In an octopus's garden with you

キミと一緒にね




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年11月6日水曜日

~I Need You~ America










We used to laugh, we used to cry

僕達はよく笑ったり、よく泣いたりしたね


We used to bow our heads then, wonder why

お互いに謝ってその理由を考えたりもしたんだ


And now you're gone, I guess I'll carry on

でも今キミ行ってしまって、でも僕はやっていけるから平気さ


And make the best of what you've left to me

キミが残した物さえあれば


Left to me, left to me

キミが僕に残して行ったものって...







I need you

キミが必要なんだ


Like the flower needs the rain

花には雨が必要なように


You know I need you, guess I'll start it all again

僕にはキミが必要なんだ、初めからやり直したいよ


You know I need you

僕にはキミが必要なんだ


Like the winter needs, the spring

冬が春を求めるように


You know I need you, I need you

やっぱりキミが必要なんだよ










And every day, I'd laugh the hours away

毎日のように、僕は笑って時を過ごして


Just knowing you were thinking of me

キミが僕のことを思っててくれる、って思ってたから


And then it came that I was put to blame

でも、悪いのはみんな僕のせいなんだ


For every story told about me

全ての物語は語ってる


About me, about me

僕に物語ってるんだ







I need you

キミが必要なんだ


Like the flower needs the rain

花には雨が必要なように


You know I need you, guess I'll start it all again

僕にはキミが必要なんだ、初めからやり直したいよ


You know I need you

僕にはキミが必要なんだ


I need you

キミが


I need you

キミが必要なんだ


Like the winter needs, the spring

冬が春を求めるように


You know I need you, guess I'll start it all again

僕にはキミが必要なんだ、もう一度始めるから


You know I need you, I need you

やっぱりキミが必要なんだよ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年11月5日火曜日

~Time Has Come Today~ Ramones










Time has come today

その時が今日来たの


Young hearts can go their way

若者は思いのままにやれるの


Cannot put it off another day

他の日に延ばしちゃいけない


I do not care what others say

他人がなんて言おうが関係ない


They say we do not listen anyway

どうせ、聞いちゃいけないって言われてるけど


Time has come today, hey

その時が今日来たの


The rule has changed today

今日ルールが変わって


I have no place to stay

同じ場所にたたずむ気はないの


I am thinking about the subway

地下鉄のことを考えてる


My love has blown away

僕の彼女は何処かに行って


My tears have come and gone

涙が流れて枯れた


Oh Lord I got to run

神様、僕は行くしかないのか


I got no home

家もなくて


No, I have no home

いや、家はないんだ


Now the time has come

その時が今日来たんだ


Nowhere place to run

駆け寄る場所もなくて


Might get burned up by the sun

太陽のせいで焼けてしまうから


But I will have my fun

でも、楽しむんだ


I have been loved, pushed put aside

僕は愛されてきたし、追いやられても来た


I have been crushed by tumbling tide

大変にやられてきたんだ


And my soul has been psychedelicized

僕の魂はサイケデリックで


Now the time has come

今、その時が来たんだ


There are things to realize

実現することもあるんだ


Time has come today

その時が、今日来たんだ


Time has come today

その時が


Now the time has come

その時が今日来たんだ


Nowhere place to run

駆け寄る場所もなくて


Might get burned up by the sun

太陽のせいで焼けてしまうから


But I will have my fun

でも、楽しむんだ


I have been loved, pushed put aside

僕は愛されてきたし、追いやられても来た


I have been crushed by tumbling tide

大変にやられてきたんだ


And my soul has been psychedelicized

僕の魂はサイケデリックで


Now the time has come

今、その時が来たんだ


There are things to realize

実現することもあるんだ


Time has come today

その時が、今日来たんだ


Time has come today...

その時が




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年11月4日月曜日

~Love Me More~ Trippie Redd










Internet Money, yeah

ネットの金だ


Hahahaha, Nick, you're stupid

ニック、あなたはおかしいわ







I wish that you would love me (love me)

キミに愛して欲しいんだ


I wish that you would love me more

もっと、愛して欲しいんだ


Nobody else but me (but me)

誰でもない僕を


Like, shawty, what you asking for? (yeah)

ってか、何が望みなの?


And I'll bitch, I'm right here, ayy

だからほら、僕はここに居るぜ


Like, shawty, what you looking for? yay

ってか、何が望みなんだ?


I ain't goin', uh, I ain't goin' away

僕は離れたりしないさ


Like, shawty, right there, right there ayy (yeah)

ってか、すぐそこに居るんだ


Nobody can compare, can compare

誰も比較にならない、比較にならないよ


I know it ain't fair (ain't fair) ain't fair (yeah)

公平じゃないってわかってるさ


All mine (yeah) all (yeah, huh)

全て僕のものさ










You're all mine (you're all mine) all of mine (all of mine, yeah)

キミは完全に僕のものさ


Callin' and brawlin' all the time (all the time, yeah)

いつも連絡しあって喧嘩しあってる


Fallin' in love when  it all ain't right (all ain't right, yeah)

何もかも上手く行ってない時に恋に落ちて


Crawlin' in my arms when you cry (when you cry)

泣く時は僕の腕に潜り込んでくる


I don't wanna love, I don't wanna fuck with you

愛したくないんだ、キミを犯したくないんだ


Shawty, keep my love, shawty, keep mu love with you (yeah-ah-ah-ah)

僕の愛を側に、僕の愛を側に置いててくれよ


I know that I'm stuck, I know that I'm stuck with you (yeah-ah-ah-ah)

離れらなれないってわかってるさ、キミとは離れられないって


Yeah, and I know that's the issue, oh

そうさ、それが問題だってこともわかってる







I wish that you would love me (love me)

キミに愛して欲しいんだ


I wish that you would love me more

もっと、愛して欲しいんだ


Nobody else but me (but me)

誰でもない僕を


Like, shawty, what you asking for? (yeah)

ってか、何が望みなの?


And I'll bitch, I'm right here, ayy

だからほら、僕はここに居るぜ


Like, shawty, what you looking for? yay

ってか、何が望みなんだ?


I ain't goin', uh, I ain't goin' away

僕は離れたりしないさ


Like, shawty, right there, right there ayy (yeah)

ってか、すぐそこに居るんだ


Nobody can compare, can compare

誰も比較にならない、比較にならないよ


I know it ain't fair (ain't fair) ain't fair (yeah)

公平じゃないってわかってるさ


All mine, all

全て僕のものさ










I don't wanna love, I don't wanna fuck with you

愛したくないんだ、キミを犯したくないんだ


Shawty, keep my love, shawty, keep mu love with you (yeah-ah-ah-ah)

僕の愛を側に、僕の愛を側に置いててくれよ


I know that I'm stuck, I know that I'm stuck with you (yeah-ah-ah-ah)

離れらなれないってわかってるさ、キミとは離れられないって


Yeah, and I know that's the issue, oh

そうさ、それが問題だってこともわかってる




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow