Translate
2020年1月31日金曜日
~One Last Song~ Sam Smith
One last song
最後の歌をキミへ
Maybe one day
多分、いつの日か
I won't sing about you
キミのために歌わなくなるかもしれないよ
I'll sing a song about someone new
別の誰かのために歌う日が来るかもしれない
But right here, right now
でも、今この瞬間
You are on my mind
キミだけが僕の全てさ
And I think about you all the time
キミのことだけをずっと考えてる
I'm sending a message to you
メッセージ今送れるよ
And I'm hoping that it will het through
元の2人に戻れることを願ってるよ
When it was good it was bittersweet honey
一緒にいた時もこんな風に傷つことはあったけど
You made me sad 'til I loved the shade of blue
今でも僕はキミの残した影を愛してるよ
I know you don't want talk to me
キミは僕ともう口も聞きたくないだろうから
So this is what I will do
だからこれが僕に出来る精一杯のこと
Maybe you're listening
恐らくキミはまだ聞いてるんだろうね
So here's one last song for you
最後の歌をキミに
Here's one last song for you
この歌はキミだけに
And I hope it makes you feel
この歌がまたキミの心を開かせて
And I hope it makes you burn
また情熱の火を灯してくれるといいな
And I hope it reminds you of how much it hurt
僕を失った寂しさを思い出させてくれるといいな
I'm sending a message to you
メッセージを今、送るよ
And I'm hoping that it will get through
元の2人に戻れることを願ってるよ
When it was good it was bittersweet honey
一緒にいた時もこんな風に傷つことはあったけど
You made me sad 'til I loved the shade of blue
今でも僕はキミの残した影を愛してるよ
I know you don't want talk to me
キミは僕ともう口も聞きたくないだろうから
So this is what I will do
だからこれが僕に出来る精一杯のこと
Maybe you're listening
恐らくキミはまだ聞いてるんだろうね
So here's one last song for you
最後の歌をキミに
Here's one last song for you
この歌はキミだけに
In case you hear this
この歌がキミに聞こえたら
Then know you're the love of my life
今でも愛してるって伝わるのかな
Want to tell you I'm sorry
謝りたいんだ
I miss having you by my side
今でも恋しいんだよ
When you were mine
キミがそばにいてくれた頃が
When it was good it was bittersweet honey
一緒にいた時もこんな風に傷つことはあったけど
You made me sad 'til I loved the shade of blue
今でも僕はキミの残した影を愛してるよ
I know you don't want talk to me
キミは僕ともう口も聞きたくないだろうから
So this is what I will do
だからこれが僕に出来る精一杯のこと
Maybe you're listening
恐らくキミはまだ聞いてるんだろうね
So here's one last song for you
最後の歌をキミに
Here's one last song for you
この歌はキミだけに
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2020年1月30日木曜日
~Hot~ Avril Lavigne
Ah, ah, ah
You're so good to me baby, baby
あなたはすごく優しいのね
I wanna lock you up in my closet when no one's around
誰もいない所であなたをクローゼットに閉じ込めたいの
I wanna put your hand in my pocket because you're allowed
私の胸に手を入れてもいいわよ?
I wanna drive you into the corner and kiss you without a sound
あなたを車で街角に連れて行って、音もなくキスしたいわ
I wanna stay this way forever I'll say it loud
ずっとこのままでいたい、声を大にして言うわ
Now you're in, and you can't get out
ここに入って来たなら、もう逃さないわ
You make me so hot
あなたといると興奮するの
Make me wanna drop
飛び降りたくなっちゃうわ
It's so ridiculous
すごく滑稽で
I can barely stop
なんとかして止められてるけど
I can hardly breathe
息が荒くなっちゃうわ
You make me wanna scream
あなたといると叫びたくなる
You're so fabulous
あなたはぶっ飛んでる
You're so good to me baby, baby
あなたはすごく優しいのね、ベイビー
You're so good to me baby, baby
あなたはすごく優しいのね、ベイビー
Baby, baby
ベイビー
Baby, baby
ベイビー
I can make you feel all better, just take it in
あなたともっと感じさせてるんだから
And I can show you all the places you've never been
あなたが行ったことのない場所を見せてあげることも出来るし
And I can make you say everything that you've never said
あなたが言ったこともないようなことを何もかも口を走らせることだって出来るの
And I will let you do anything again and again
何度も何度もやっていいよ?
Now you're in, and you can't get out
ここに入って来たらもう逃さないわ
You make me so hot
あなたといると興奮するの
Make me wanna drop
飛び降りたくなっちゃうわ
It's so ridiculous
すごく滑稽で
I can barely stop
なんとかして止められてるけど
I can hardly breathe
息が荒くなっちゃうわ
You make me wanna scream
あなたといると叫びたくなる
You're so fabulous
あなたはぶっ飛んでる
You're so good to me baby, baby
あなたはすごく優しいのね、ベイビー
You're so good to me baby, baby
あなたはすごく優しいのね、ベイビー
Kiss me gently
優しいキスをして
Always I know
いつだってわかってる
Hold me, love me
抱いて、愛して
Don't ever go
ずっと、どこにも行かないで
Ooh, yeah yeah
ねえ
You make me so hot
あなたといると興奮するの
Make me wanna drop
飛び降りたくなっちゃうわ
It's so ridiculous
すごく滑稽で
I can barely stop
なんとかして止められてるけど
I can hardly breathe
息が荒くなっちゃうわ
You make me wanna scream
あなたといると叫びたくなる
You're so fabulous
あなたはぶっ飛んでる
You're so good to me
あなたはすごく優しいのね
You make me so hot
あなたといると興奮するの
Make me wanna drop
飛び降りたくなっちゃうわ
It's so ridiculous
すごく滑稽で
I can barely stop
なんとかして止められてるけど
I can hardly breathe
息が荒くなっちゃうわ
You make me wanna scream
あなたといると叫びたくなる
You're so fabulous
あなたはぶっ飛んでる
You're so good to me baby, baby
あなたはすごく優しいのね、ベイビー
You're so good to me baby, baby
あなたはすごく優しいのね、ベイビー
You're so good
あなたってすごく優しいのね
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2020年1月29日水曜日
~Because Of You~ Kelly Clarkson
I will not make the same mistakes that you did
絶対にあなたと同じ間違いはしないわ
I will not let myself cause my heart so much misery
あの時のことは今でも悲しずぎるから、繰り返してはいけないわ
I will not break the way you did
あなたが歩んだような道は選ばない
You fell so hard
あなたもとても辛かったのね
I've learned the hard way to never let it get that her
だからわかったの、このままではダメだって
Because of you
あなたがいたから
I never stray too far from the sidewalk
私はしっかり自分の道を見つけることが出来たの
Because of you
だって、あなたがいたから
I learned to play on the safe side
私は間違った道を進まずに済んだの
So I don't let hurt
だから私は傷つかなくて
Because of you
でもあなたのせいで
I find it hard to trust
誰かを信じるのが難しくなったの
Now only me, but everyone around me
私自身のことも、私の周りの人達のことも
Because of you
だってあなたのせいで
I am afraid
私はとても怯えてるの
I lose my way
私は迷ってる
And it's not too long before you point it out
でもあなたはとっくにそんなこと知ってたのね
I cannot cry
泣いたりなんてしないわ
Because I know that's weakness in your eyes
だってあなたの瞳の中にある弱さだって知ってるから
I'm forced to fake a smile, a laugh
私はどんな時でも笑わなきゃいけないの
Every day of my life
毎日そうしないとダメね
My heart can't possibly break
私の心は壊れたりなんかしないわ
When it wasn't even whole to start with
これから苦しみが始まろうとしてもね
Because of you
あなたがいたから
I never stray too far from the sidewalk
私はしっかり自分の道を見つけることが出来たの
Because of you
だって、あなたがいたから
I learned to play on the safe side
私は間違った道を進まずに済んだの
So I don't let hurt
だから私は傷つかなくて
Because of you
でもあなたのせいで
I find it hard to trust
誰かを信じるのが難しくなったの
Now only me, but everyone around me
私自身のことも、私の周りの人達のことも
Because of you
だってあなたのせいで
I am afraid
私はとても怯えてるの
I watched you die
あなたが死んだのを見たの
I heard you cry
あなたが泣く声も聞いた
Every night in your sleep
毎晩寝る時に泣いてたわね
I was so young
私はとても幼くて
You should have knows better than to lean on me
私なんかに頼るのは意味がないの
You never thought of anyone else
あなたは誰のことも考えようともしなくて
You just saw your pain
痛くて苦しんでて
And now I cry
私も今、泣いてるの
In the middle of the night
真夜中に
For the same damn thing
あなたが苦しんでたことと同じことで
Because of you
あなたがいたから
I never stray too far from the sidewalk
私はしっかり自分の道を見つけることが出来たの
Because of you
だって、あなたがいたから
I learned to play on the safe side
私は間違った道を進まずに済んだの
So I don't let hurt
だから私は傷つかなくて
Because of you
でもあなたのせいで
I tried my hardest just to forget everything
あの時のことを全て忘れるのに必死だったの
Because of you
あなたがいたから
I don’t know how to let anyone else in
私にはわからないの、どうやってこれを受け入れたらいいのか
Because of you
だって、あなたがいたから
I'm shamed of my life because it's empty
私には何もかもが空っぽ
Because of you
あなたのせいで
I am afraid
怖いのよ
Because of you
だって、あなたがいたから
Because of you
あなたのせいだからね
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2020年1月28日火曜日
~Without Me~ Halsey
Found you when your heart was broke
あなたが落ち込んでる時に見つけたの
I filled your cup until it overflowed
私はこれ以上ないくらいにあなたを愛してた
Took it so far to keep you close (keep you close)
今までずっとあなたの近くにいたわ
I was afraid to leave you on your own
あなただけにするのが怖かったら
I said I'd catch you if you fall (fall)
堕ちた、でも助けるってあなたは言ったでしょ?
And if they laugh, then fuck 'em all (all)
もしも誰かが笑うのなら、踏みつけてやるわ
And then I got you off your knees
そして、あなたを立ち上がらせて
Put you right back on your feet
立ち直せる
Just so you could take advantage of me
ただ、いつでも私を頼ってよ
Tell me, how's it feel sittin' up there?
教えてよ、どうやってここから立ち上がるの?
Feelin' so high, but too far away to hold me
気持ちは高ぶってるのに、抱きしめるには遠すぎて
You know I'm the one who put you up there
あなたを立ち直らせたのは私って知ってるでしょ?
Name in the sky, does it ever get lonely?
私の名前を空に刻んでおいて、もう孤独じゃないでしょ?
Thinking you could live without me
あなたなら私がいなくても生きていける
Thinking you could live without me
あなたなら私がいなくても生きていけるわ
Baby, I'm the one who put you up there
ベイビー、立ち直らせたのは私
I don't know why (yeah, I don't know why)
なんでがわからないけど
Thinking you could live without me
あなたなら私がいなくても生きていけるわ
Live without me
私がいなくても
Baby, I'm the one who put you up there
ベイビー、あなたを立ち直れせたの私
I don't know why (I don't know why, yeah, yeah)
なんでかわからないけど...
Gave love 'bout a hundred tried (hundred tries)
数え切れないくらい愛して来たわ
Just running from the demons in your mind
ただ、あなたの心にいる悪魔から逃げて
Then I took yours and made, 'em mine (mine)
私はあなたを奪って、自分のものにして来たのね
I didn't notice 'cause my love was blind
愛が私を盲目にしたから気がつかなかったの
I said I'd catch you if you fall (fall)
堕ちた、でも助けるってあなたは言ったでしょ?
And if they laugh, then fuck 'em all (all)
もしも誰かが笑うのなら、踏みつけてやるわ
And then I got you off your knees
そして、あなたを立ち上がらせて
Put you right back on your feet
立ち直せる
Just so you could take advantage of me
ただ、いつでも私を頼ってよ
Tell me, how's it feel sittin' up there?
教えてよ、どうやってここから立ち上がるの?
Feelin' so high, but too far away to hold me
気持ちは高ぶってるのに、抱きしめるには遠すぎて
You know I'm the one who put you up there
あなたを立ち直らせたのは私って知ってるでしょ?
Name in the sky, does it ever get lonely?
私の名前を空に刻んでおいて、もう孤独じゃないでしょ?
Thinking you could live without me
あなたなら私がいなくても生きていける
Thinking you could live without me
あなたなら私がいなくても生きていけるわ
Baby, I'm the one who put you up there
ベイビー、立ち直らせたのは私
I don't know why (yeah, I don't know why)
なんでがわからないけど
Thinking you could live without me
あなたなら私がいなくても生きていけるわ
Live without me
私がいなくても
Baby, I'm the one who put you up there
ベイビー、あなたを立ち直れせたの私
I don't know why, yeah
なんでかわからないけど...
You don't have to say just what you did (what you did)
あなたがしたことに、言うつもりはないのよ
I already know (I know)
私はすでにわかってるから
I had to go and find out from them (oh-woah)
私は行かないといけなくて、彼から見つけるしかなかったの
So tell me, how's it feel? (oh-woah)
だから教えて、どんな感じ?
Tell me, how's it feel sittin’ up there?
教えてよ、どうやってここから立ち上がるの?
Feelin' so high, but too far away to hold me
気持ちは高ぶってるのに抱きしめるのには遠すぎるわ
You know I'm the one who put you up there
あなたを立ち直れせたのは私って知ってるんでしょ?
Name in the sky, does it ever get lonely?
私の名前を空に刻んでおいて、もう孤独じゃないでしょ?
Thinking you could live without me
あなたなら私がいなくても生きていける
Thinking you could live without me
あなたなら私がいなくても生きていけるわ
Baby, I'm the one who put you up there
ベイビー、立ち直らせたのは私
I don't know why (yeah, I don't know why)
なんでがわからないけど
Thinking you could live without me
あなたなら私がいなくても生きていけるわ
Live without me
私がいなくても
Baby, I'm the one who put you up there
ベイビー、あなたを立ち直れせたの私
I don't know why, yeah
なんでかわからないけど...
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2020年1月27日月曜日
~Hey Boy~ Billie Eilish
(Three and four and)
(3、4)
Ba-da-da, ba-da-da-ba-da
Mmm, mmm
My boy's bein' sus, he was shady enough
私の彼氏は黒なの、コソコソして
But now he's just a shadow
でも今じゃただの影になっちゃった
My boy loves his friends like I love my sprit ends
私の彼氏は友達のことが大好きなの、私が自分の枝毛が大好きみたいね
And by that, I mean he cuts 'em off (what?)
そう言う意味じゃ、彼に切り落とされるのよ(え、何?)
My boy, my boy, my boy
ねえ、私の彼氏
Don't love me like he promised
約束通りに愛してはくれないの
My boy, my boy, my boy
ねえ、私の彼氏
He ain't a man and sure as hell ain't honest
男じゃないの、それに死ぬほど不誠実なの
My boy's bein' sus and he don't know how to cuss
私の彼氏は黒なの、なのに臆病者で
He just sounds like he's tryna be his father (who are you?)
彼は自分の父親になろうとしてる様に見えるのよ(あなたは誰?)
My boy's an ugly crier but he's such a pretty liar
私の彼氏は不細工な泣き虫だけど、結構な嘘つき
And by that, I mean he said he'd change
そう言う意味じゃ彼、変わるって言ったのよ
My boy, my boy, my boy
ねえ、私の彼氏
Don't love me like he promised
約束通りに愛してはくれないの
My boy, my boy, my boy
ねえ、私の彼氏
He ain't a man and sure as hell ain't honest
男じゃないの、それに死ぬほど不誠実なの
My boy, my-my, boy, my friends
私の彼氏、私の友達
I love-love, I-I love-love my split ends
大好きなの、私は自分の枝毛が大好き
My boy
ねえ
(Love, love, love, love, love...)
(大好きよ)
My-my boy
ねえ、私の彼氏
(Love, love, love, love, love)
(愛してるわ)
My boy, my
私の、私の彼氏
(Alright, dude, go trip over a knife)
(もういいの、消えて頂戴)
My boy, my boy, my boy
ねえ、私の彼氏
Don't love me like he promised
約束通りに愛してはくれないの
My boy, my boy, my boy
ねえ、私の彼氏
He ain't a man and sure as hell ain't honest
男じゃないの、それに死ぬほど不誠実なの
You want me to be yours? well, then you gotta be mine
あなたのものになって欲しいの?それならあなたも私のものにならないと
And if you want a good girl, then goodbye
でももしも、いい子がいいのならバイバイ
You want me to be yours? well, then you gotta be mine
あなたのものになって欲しいの?それならあなたも私のものにならないと
And if you want a good girl, then goodbye
でももしも、いい子がいいのならバイバイ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2020年1月26日日曜日
~Sway~ Syn Cole feat Nevve
Pay respect to the rumours
噂に関心を持つ
We break wars for the future
私達の未来の為に戦争を止めて
You and me caught up in the sway, sway
私達は権威を手に入れたの
Keep off, we are the trigger
続けましょう、私達は引き金だから
Giving out control is over
コントロールできない
Enemies caught up in the sway, sway
敵達も追いついてくるわ
These machines try to push us back but we won't move
機械は私達を押し戻そうとするけど、動くわけには行かないの
Victory for the dreamers, nothing left to prove
夢見る奴らのための勝利、証明はできないわ
Standing our ground out in the rain
雨の中、大地に立つの
Why don't you say it to our face?
なぜあなたはそれを直接言わないの?
Swallow the paper soldiers
紙の兵士も巻き込んで
Get out of the way
そこから退いてよ
Sway
揺れて
Sway
揺れて
Sway
揺れてるの
Sway
揺れてるのよ
Don't think we are the sleepers
夢を見てるとは思ってない
We're the truth getting deeper
とても真剣なんだ
You and me caught up in the sway, sway
権威を手に入れて
Open fire on the system
規則に従って銃を撃つ
We'll light up the resistance
私達は抵抗を始めるつもり
Always be caught up in the sway, sway
いつも、権力に巻き込まれてしまう
These machines try to push us back but we won't move
機械は私達を押し戻そうとするけど、動くわけには行かないの
Victory for the dreamers, nothing left to prove
夢見る奴らのための勝利、証明はできないわ
Standing our ground out in the rain
雨の中、大地に立つの
Why don't you say it to our face?
なぜあなたはそれを直接言わないの?
Swallow the paper soldiers
紙の兵士も巻き込んで
Get out of the way
そこから退いてよ
Sway
揺れて
Sway
揺れて
Sway
揺れてるの
Sway
揺れてるのよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2020年1月25日土曜日
~Dreamer~ Axwell feat Ingrosso
Heavy on your heart
心に重いものがのしかかるんだ
Heavy on your mind
精神に重いものがのしかかって
Wandering the streets tonight
通りを彷徨ってる、今夜
If you're looking for a home
もしも、居場所を探してるのなら
You are not alone
キミは1人じゃないんだ
I can be your guiding light
僕が導く光になろう
'Cause I promise you
だって、キミに約束するんだから
I'm a dreamer too
僕も夢追い人だ
Heavy on my heart
心に重いものがのしかかって
Wandering the streets tonight
通りを彷徨ってる、今夜
When it all counts for something
それにも皆、意味があるんだよ
And your pocket's full of nothing
ポケットには空っぽがいっぱいで
Let's get high on believing
信じることで高みに上がろう
I can promise you
約束するよ
Yes, I am a dreamer too
そうさ、僕も夢追い人だ
We are dreamers together
僕達は共に夢追い人なんだ
Always and forever
いつもずっとね
Let's get high on believing
信じることで高みに上がろう
I can promise you
約束するよ
Yes, I am a dreamer too
そうさ、僕も夢追い人だ
I can promise you
約束するよ
Yes, I am a dreamer too
そうさ、僕も夢追い人だ
Let's get high on believing
信じることで高みに上がろう
I can promise you
約束するよ
Yes, I am a dreamer too
そうさ、僕も夢追い人だ
Heavy on my feet
足が重たくて
Heavy on my knees
膝も重たいんだ
Walking down a winding road
曲がりくねった道を歩いて下って
If you're looking for a home
もしも、居場所を探してるのなら
You are not alone
キミは1人じゃないんだ
I can be your stepping stone
僕が、踏み台になろう
'Cause I promise you
だって、キミに約束するんだから
I'm a dreamer too
僕も夢追い人だ
Heavy on my heart
心に重いものがのしかかって
Walking down a winding road
曲がりくねった道を歩いて下って
When it all counts for something
それにも皆、意味があるんだよ
And your pocket's full of nothing
ポケットには空っぽがいっぱいで
Let's get high on believing
信じることで高みに上がろう
I can promise you
約束するよ
Yes, I am a dreamer too
そうさ、僕も夢追い人だ
We are dreamers together
僕達は共に夢追い人なんだ
Always and forever
いつもずっとね
Let's get high on believing
信じることで高みに上がろう
I can promise you
約束するよ
Yes, I am a dreamer too
そうさ、僕も夢追い人だ
(I can promise you, I can promise you)
(約束できる、約束するさ)
Yes, I am a dreamer too
そうさ、僕も夢追い人だ
I can promise you
約束するよ
Yes, I am a dreamer too
そうさ、僕も夢追い人だ
We are dreamers together
僕達は共に夢追い人なんだ
Always and forever
いつもずっとね
Let's get high on believing
信じることで高みに上がろう
I can promise you
約束するよ
Yes, I am a dreamer too
そうさ、僕も夢追い人だ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2020年1月24日金曜日
~Sweet Dreams~ Beyonce
Every night I rush to my bed
毎晩ベッドまで走っていくの
With hopes that maybe I'll get a chance to see you when I close my eyes
目を閉じればあなたに会えるかもしれないって思いながら
I'm going outta my head
気がおかしくなって来て
Lost in a fairytale
おとぎの世界に迷い込んだの
Can you hold my hands and be my guide?
私の手を取って案内してくれる?
Clouds filled with stars cover your skies
星の大群があなたの空を埋め尽くして
And I hope it rains
そして、降り注いでくれたら
You're the perfect lullaby
あなたは最高の子守唄
What kind of dream is this?
なんて言う夢なの、これは
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
あなたは甘い夢、それとも美しい悪夢?
Either way I, don't wanna wakeup from you
どっちにしてもあなたの夢から醒めたくないの
Sweet dream or a beautiful nightmare
甘い夢、それとも美しい悪夢?
Somebody pinch me, your loves too good to be true
誰か私をつねって、あなたの愛が真実なら素敵すぎるの
My guilty pleasure I ain't goin nowhere
私のいけない楽しみ、どこにも行かないわ
Baby, long as you're here
ベイビー、あなたがここにいる限り
I'll be floating on air cause you're my, you're my...
空に浮かんでる、だってあなたは私の...
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
あなたは甘い夢?それとも美しい悪魔なの?
Either way I, don't wanna wake up from you
どっちにしてもあなたの夢から醒めたくないわ
I mention you when I say my prayers
私がお祈りしてる時に
I wrap you around all of my thoughts
あなたを私の思いで包む
Boy, you're my temporary high
ねえ、あなたは私の束の間の興奮
I wish that when I wake up you're there
目が醒めたらそこにいて欲しいの
To wrap your arms around me for real and tell me you'll stay by side
本当にあなたの腕に包まれてて、私の側にいると言って欲しいわ
Clouds filled with stars cover your skies
星の大群があなたの空を埋め尽くして
And I hope it rains
そして、降り注いでくれたら
You're the perfect lullaby
あなたは最高の子守唄
What kind of dream is this?
なんて言う夢なの、これは
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
あなたは甘い夢、それとも美しい悪夢?
Either way I, don't wanna wakeup from you
どっちにしてもあなたの夢から醒めたくないの
Sweet dream or a beautiful nightmare
甘い夢、それとも美しい悪夢?
Somebody pinch me, your loves too good to be true
誰か私をつねって、あなたの愛が真実なら素敵すぎるの
My guilty pleasure I ain't goin nowhere
私のいけない楽しみ、どこにも行かないわ
Baby, long as you're here
ベイビー、あなたがここにいる限り
I'll be floating on air cause you're my, you're my...
空に浮かんでる、だってあなたは私の...
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
あなたは甘い夢?それとも美しい悪魔なの?
Either way I, don't wanna wake up from you
どっちにしてもあなたの夢から醒めたくないわ
Tattoo your name across my heart
私の心にある、あなたの名前をタトゥーするの
So it will remain...
だからいつまでもそのままで...
Not even death can make us part
死ぬことさえも私達を別れさせられないわ
What king of dream is this?
なんて夢なのこれは?
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
あなたは甘い夢、それとも美しい悪夢?
Either way I, don't wanna wakeup from you
どっちにしてもあなたの夢から醒めたくないの
Sweet dream or a beautiful nightmare
甘い夢、それとも美しい悪夢?
Somebody pinch me, your loves too good to be true
誰か私をつねって、あなたの愛が真実なら素敵すぎるの
My guilty pleasure I ain't goin nowhere
私のいけない楽しみ、どこにも行かないわ
Baby, long as you're here
ベイビー、あなたがここにいる限り
I'll be floating on air cause you're my, you're my...
空に浮かんでる、だってあなたは私の...
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
あなたは甘い夢?それとも美しい悪魔なの?
Either way I, don't wanna wake up from you
どっちにしてもあなたの夢から醒めたくないわ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2020年1月23日木曜日
~I Can See~ Mac Miller
I'm so close I can taste it
とても近くにいるんだ
The man on the moon keep playing
月の上で、演奏してる男の近くにね
Practical jokes, planting the mirrors and smoke
悪ふざけさ、鏡を置いて
That I fade away in
煙を出して僕は姿を消す
You be complaining
キミは文句を言うだろう
And I can't explain it
でも僕は説明ができないんだ
I guess, nothin' compare to the feeling
どんなものと比べたりできないんだ
The feeling amazing
いい気分ってものは
Now I'm switchin' location
場所を切り替えるよ
'Cause Heaven too far when you live in the basement
だって、近くにいると天国は遠すぎるから
I'm lookin' for balance, I'm in an oasis
オアシスの中でちょうどいい場所を探してる
Well, I need somebody to save me, hmm
そう、僕を助けてくれる人が必要なんだ
Before I drive myself crazy
頭がおかしくなる前に
And now I know if life is but a dream then so are we
もしも、人生そのものが夢だったら僕達の人生だってそうだろうね
Show me something, show me something, show me something
僕に何か見せてくれ、何か面白いものを見せて欲しいんだ
And now I know if life is but a dream then so are we
もしも、人生そのものが夢だったら僕達の人生だってそうだろうね
Show me something, show me something, show I can see
僕に何か見せてくれ、僕の目に見える何かを
Yeah, don't tell me to stop
ねえ、止まれなんて僕に言うんじゃない
Let me keep goin' until I cannot
進めなくなるまで僕は前進する
Life is a fantasy until you wake up in shock
人生はファンタジーさ、ショックで目を覚まして
Hittin' the ground, I'm hittin' the ground, I fell from top
地面に叩きつけられるまでは、頂上から真っ逆さまだった
You never expect to drop, so hold on, but
落ちるなんて思わないだろうね、しっかり掴まれよ
That just the way it goes, your God don't wait for no one
物事はなる様になるさ、神様は誰も待ってはない
And when that's all you know, it keep you on your toes
キミがそれに気付いた時、ギリギリの状態で自分を保つことになるんだ
You got so far to go, but look at where you came from
随分遠くまで来たんだ、どこから来たか確認してみろよ
And now I know if life is but a dream then so are we
もしも、人生そのものが夢だったら僕達の存在だってそうだろうね
Show me something, show me something, show me something
僕に何か見せてくれ、何か面白いものを見せて欲しいんだ
And now I know if life is but a dream then so are we
もしも、人生そのものが夢だったら僕達の人生だってそうだろうね
Show me something, show me something, show I can see
僕に何か見せてくれ、僕の目に見える何かを
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2020年1月22日水曜日
~Forever~ Halsey
I spent a long time watering a plant made out of plastic
長い間、プラスチックで出来た植物に水をあげていたの
And I cursed the ground for growing green
植物を育ててくれない地面を呪ったの
I spent a long time substituting honest with sarcastic
長い間、正直でいる代わりに皮肉を言って来た
And I cursed my tongue for being mean
自分の意地悪な舌を呪ったの
And weightless, breathless restitute
重みもなく、息もしてない
Motionless and absolute
動きもしないの
You cut me open, sucked the poison from an aging wound
あなたは私を切り裂いて、古い傷から毒を吸ったの
Now fifty thousand war cadets
5000万人もの兵士達が
Would cower at this small brunette
この小さなブルネットの少女に怯えてるわ
To my surprise, not six feet high
びっくり、6フィートもないなんて
Who'd reach and grab the moon if I
もしも、私がお願いしたら
Should ask or just imply
月に手を伸ばしてくれる人はいるのかな
That I wanted a bit more light
もう少し光が欲しいなんて言って
So I could look inside his eyes
だから、彼の瞳を見つめるの
And get the colors just right
そうしたらはっきりと色がわかるわ
Just right, just right, just
ただ、はっきりとね
Build love, build God, build provinces
愛を積み上げて、神様を、州を作り上げるの
Build calluses, break promises
手が腫れて、私は約束を破るの
'Cause I could never hold a perfect thing and not demolish it
だって、完璧なものも持ち続けることは無理だし、破壊することも無理なの
What am I thinking? what does this mean?
私は一体何を考えてるの?
How could somebody ever love me?
誰かが私を愛してくれるの?
Talk to your man, tell him he's got bad news comin'
あなたの彼に言いなさい、今から悪いニュースを耳にすることになるって
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2020年1月21日火曜日
~Only Want You~ Rita Ora
I don't wanna another night
あなたの代わりを探す夜
Trying find another you, another rock bottom
もう一回でも探すのはごめんなの、あんなどん底の生活は
I don't wanna wear another mini dress
セクシーなドレスを着るのも嫌
To impress, a potential problem
まるで私達の間にある問題を曝け出すみたいで
I don't wanna spend the night at someone's place
他の誰かの家で夜を過ごすのも嫌
And fill the space that you used to walk in
空いたあなたの分のスペースを埋めるためなんて
I don't wanna know the number in my phone
他の誰かの番号なんていらない
To wanna hold at three in the morning
朝に3秒待たされる人の番号なんて
I don't want somebody like you
あなたに似た誰かなんて必要ないの
I only want you, I only want you yeah
あなたが欲しくて、あなたしかいないの
Don't want somebody brand new
新しい出会いなんていらないわ
I only want you, I only want you yeah
欲しいのはあなただけで、あなたしかいらないの
Guess I had to leave, had to leave, had to leave ya
なんで私が離れないといけなかったか考えてよ
Just in need, just in need, just
ただ、あなたが必要なの
I don't want somebody like you
あなたに似た誰かなんていらない
I only want you, I only want you yeah
あなたが欲しいの、あなたしかいらない
I know I'm the one who ruined everything
全てを壊してしまったのは私ってわかってる
And made you think that it was all your fault
でも全てあなたのせいだって思わせてしまった
And I know the story's only just a word
その話しが実話じゃなくて、ただの物語だって思いたいのに
But, when that if you look me in the eyes
でもね、あなたが私の瞳を見つめるたびに
You can't deny there is something different
それが事実だってことをあなたは否定しないの
And I know I'm drawn looking for your kiss
あなたとのキスに焦がれて
Someone's lips to know that I miss ya
あなたがどれほど恋しいのかを知るために、他の誰かとキスするの
I don't want somebody like you
あなたに似た誰かなんて必要ないの
I only want you, I only want you yeah
あなたが欲しくて、あなたしかいないの
Don't want somebody brand new
新しい出会いなんていらないわ
I only want you, I only want you yeah
欲しいのはあなただけで、あなたしかいらないの
Guess I had to leave, had to leave, had to leave ya
なんで私が離れないといけなかったか考えてよ
Just in need, just in need, just
ただ、あなたが必要なの
I don't want somebody like you
あなたに似た誰かなんていらない
I only want you, I only want you yeah
あなたが欲しいの、あなたしかいらない
I don't wanna another night
あなたの代わりを探す夜
Trying find another you, another rock bottom
もう一回でも探すのはごめんなの、あんなどん底の生活は
I don't wanna wear another mini dress
セクシーなドレスを着るのも嫌
To impress, a potential problem
まるで私達の間にある問題を曝け出すみたいで
I don't want somebody like you
あなたに似た誰かなんて必要ないの
I only want you, I only want you yeah
あなたが欲しくて、あなたしかいないの
Don't want somebody brand new
新しい出会いなんていらないわ
I only want you, I only want you yeah
欲しいのはあなただけで、あなたしかいらないの
Guess I had to leave, had to leave, had to leave ya
なんで私が離れないといけなかったか考えてよ
Just in need, just in need, just
ただ、あなたが必要なの
I don't want somebody like you
あなたに似た誰かなんていらない
I only want you, I only want you yeah
あなたが欲しいの、あなたしかいらない
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2020年1月20日月曜日
~Save A Little For Yourself~ Mandy Moore
Not all pain is black and blue
全ての痛みがアザになるわけじゃないの
Strongest people come unglued
強い人も冷静さを失うことはあるけど
When someone gets the best of you
誰かに打ちのめされても
Don't let them take the rest of you
残りの感情を奪われてはダメなのよ
Save a little for yourself, never give it all away
自分のためにもきちんと残しておいて、何もかも捨ててはダメ
Save a little for some help, you know you're gonna need someday
少しの助けを取っておいて、いつの日か必要になるから
You've got a lotta love, enough to go round
進むためには愛が必要なの
Save a little for yourself
だから自分のために少し取っておいて
Save a little, oh
少しでいいから
Save a little, oh
少しでいいから
Found some things you can't control
コントロールできないものに出会った時
Somewhere down the rabbit hole
深い穴に落ちてしまった時
And if you wanna stop feelin' invisible
もしも、透明人間のように扱われるのが嫌でも
It doesn't take a miracle
奇跡は必要ないの
Save a little for yourself, never give it all away
自分のためにちゃんと残しておいて、何もかも捨ててはダメ
Save a little for some help, you know you're gonna need someday
少しの助けを取っておいて、いつの日か必要になるから
You've got a lotta love, enough to go round
進むためには愛が必要なの
Save a little for yourself
だから自分のために少し取っておいて
Save a little
少しでいいから
Love it's gonna be right there where you left it
愛はあなたが置いた場所にちゃんとあるの
Love, it's gonna be closer than you think
愛は思ってるよりも近くにあって
Love, it's gonna be all that we are left with
愛は私達みんなの手にあるの
'Cause the love that you give is only as good
だって、愛は唯一の素晴らしいもの
As the love that you keep, is only as good
あなたがしっかり手にしてれば大丈夫よ
As the love that you give is only as good
愛は唯一の素晴らしいもので
As the love that you keep
あなたがしっかり手にしてれば大丈夫
Save a little for yourself, never give it all away
自分のためにもきちんと残しておいて、何もかも捨ててはダメ
Save a little for some help, you know you're gonna need someday
少しの助けを取っておいて、いつの日か必要になるから
You've got a lotta love, enough to go round
進むためには愛が必要なの
Save a little for yourself
だから自分のために少し取っておいて
Save a little love
少しでいいから
Save a little love
少しでいいから
Save a little, oh
少しでいいから
Save a little, oh
少しでいいから
Save a little love
少しでいいから
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2020年1月19日日曜日
~Once A Day~ Mac Miller
Once a day I rush
日に一回、僕は急ぐ
Once a day I fall asleep with you
日に一回、キミと眠りにつくんだ
Once a day I drop but I can't find a single word
日に一回は落ち込むけど、適当な言葉を思いつきもしない
I wonder what they know
彼らは何を知ってるんだろうか
I wonder if they ever even cared at all
気にかけたことはあるんだろうか
I wonder do they see their own reflection in the rain
彼らは雨の中で、自分の反射した姿をみてるのかな?
And look away
それとも目をそらしてるのかな?
Everybody keep rushing
みんなが急ぎ続けてる
Why ain't we taking our time?
なんで自分のペースで進められないの?
Every now and again, baby, I get high
ねえ、時々おかげさんでハイになってしまうかもしれないよ
Don't ask me what I think
僕が何を考えてるかなんて聞かないでくれよ
It never really mattered what I had to say
僕が何を言うかなんて重要じゃないのさ
I just keep waiting for another open door
僕はただ別のドアが開くのを
To come up soon
ずっと待ってるだけなんだ
Don't keep it all in your head
頭の中で何もかも考えようとするんじゃなくて
The only place that you know nobody ever can see
唯一、他人に見られない場所なんだ
You're ruining low on regret
後悔の中で、ゆっくり落ちていく
No tears that's keeping you wet
でもキミは目をそらし続けることはないのさ
I think you getting it now
今なら分かるだろ?
But everybody keep rushing
でも、みんなが急ぎ続けてる
Why ain't we taking our time?
なんで自分のペースで進められないのかな?
Every now and again, baby, I get high
ねえ、時々おかげさんでハイになってしまうかもしれないよ
And everybody means something
みんながそれぞれ何か意味を探してる
When they're stuck on your mind
彼らのことが頭から離れない時は
But every now and again why can't we just be fine?
でも時々思うんだ、なんで僕達は大丈夫だって思えないのかな?
Once a day I rush
日に一回、僕は急いで
Once a day I fall asleep with you
日に一回、キミと一緒に寝て
Once a day I drop but I can't find a single word
日に一回は落ち込むけど、適当な言葉を思いつきもしない
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2020年1月18日土曜日
~Girlfriend~ Avril Lavigne
Hey! hey! you! you!
ねえ!
I don't like your girlfriend!
あなたの彼女が気に入らないの!
No way! no way!
無理無理!
I think you need a new one
新しい娘が必要なんじゃない?
Hey! hey! you! you!
ねえ!あなた!
I could be your girlfriend
私がなってあげてもいいのよ?
Hey! hey! you! you!
ねえ!
I know that you like me
私のことが好きなんでしょ?
No way! no way!
嫌よ!無理!
I know it's not a secret
秘密なんかじゃないのよ
Hey! hey! you! you!
ねえ!あなた!
I want to be your girlfriend
あなたの彼女になりたいの!
You're so fine
あなたは凄くイケてる
I want you mine
自分のものにしたいの
You're so delicious
あなたはとても美味しそうで
I think about you all the time
四六時中、あなたのことを考えてしまうわ
You're so addictive
あなたに夢中よ!
Don't you know what I could do to make you feel alright
私はあなたをいい気分に出来るの、分からない?
Don't pretend I think you know I'm damn precious
嘘つかないで、私がどれだけ愛すべき存在なのか
And hell yeah
わかるでしょ?
I'm the motherfucking princess
私は最強なお姫様で
I can tell you like me too and you know I'm right
あなたも私が好きだってわかってるんだから、私の言ってることは正しいの
She's like so whatever
彼女はどうでもいい
You could do so much better
私との方が上手くいく
I think we should get together now
私達、今すぐに付き合うべきよ
And that's what everyone's talking about!
そうだってみんなが言ってるのよ!
Hey! hey! you! you!
ねえ!
I don't like your girlfriend!
あなたの彼女が気に入らないの!
No way! no way!
無理無理!
I think you need a new one
新しい娘が必要なんじゃない?
Hey! hey! you! you!
ねえ!あなた!
I could be your girlfriend
私がなってあげてもいいのよ?
Hey! hey! you! you!
ねえ!
I know that you like me
私のことが好きなんでしょ?
No way! no way!
嫌よ!無理!
I know it's not a secret
秘密なんかじゃないのよ
Hey! hey! you! you!
ねえ!あなた!
I want to be your girlfriend
あなたの彼女になりたいの!
I can see the way, I see the way you look at me
私にはよくわかるの、あなたが私を見てること
And even when you look away I know you think of me
他の所を見てても私のことを思ってるんでしょ?
I know you talk about me all the time again and again
私のことをいつでも何度も話題に出しちゃうんでしょ?
So come over here, tell me what I want to hear
だからここに来て、私が聞きたい言葉を聞かせてよ
Better yet make your girlfriend disappear
いっそあなたの彼女なんか消してやる
I don't want to hear you say her name ever again
2度とあの子の名前を呼ばないでね
'Cause she's like so whatever
彼女はどうでもいい
And you could do so much better
私との方が上手くいく
I think we should get together now
私達、今すぐに付き合うべきよ
And that's what everyone's talking about!
そうだってみんなが言ってるのよ!
Hey! hey! you! you!
ねえ!
I don't like your girlfriend!
あなたの彼女が気に入らないの!
No way! no way!
無理無理!
I think you need a new one
新しい娘が必要なんじゃない?
Hey! hey! you! you!
ねえ!あなた!
I could be your girlfriend
私がなってあげてもいいのよ?
Hey! hey! you! you!
ねえ!
I know that you like me
私のことが好きなんでしょ?
No way! no way!
嫌よ!無理!
I know it's not a secret
秘密なんかじゃないのよ
Hey! hey! you! you!
ねえ!あなた!
I want to be your girlfriend
あなたの彼女になりたいの!
In a second you'll be wrapped around my finger 'cause I can, 'cause I can do it better
ほんの一瞬であなたは思い通り、私の方が上手なの
There's no other
他は誰もいなくて
So when's it gonna sink in?
だから、いつになったらわかるの?
She's so stupid
彼女はとてもお馬鹿で
What the hell were you thinking?
今までそんなどうでもいいことを考えてたの?
In a second you'll be wrapped around my finger 'cause I can, 'cause I can do it better
ほんの一瞬であなたは思い通り、私の方が上手なの
There's no other
他は誰もいなくて
So when's it gonna sink in?
だから、いつになったらわかるの?
She's so stupid
彼女はとてもお馬鹿で
What the hell were you thinking?
今までそんなどうでもいいことを考えてたの?
Hey! hey! you! you!
ねえ!
I don't like your girlfriend!
あなたの彼女が気に入らないの!
No way! no way!
無理無理!
I think you need a new one
新しい娘が必要なんじゃない?
Hey! hey! you! you!
ねえ!あなた!
I could be your girlfriend
私がなってあげてもいいのよ?
Hey! hey! you! you!
ねえ!
I know that you like me
私のことが好きなんでしょ?
No way! no way!
嫌よ!無理!
I know it's not a secret
秘密なんかじゃないのよ
Hey! hey! you! you!
ねえ!あなた!
I want to be your girlfriend
あなたの彼女になりたいの!
Hey! hey! you! you!
ねえ!
I know that you like me
私のことが好きなんでしょ?
No way! no way!
嫌よ!無理!
I know it's not a secret
秘密なんかじゃないのよ
Hey! hey! you! you!
ねえ!あなた!
I want to be your girlfriend
あなたの彼女になりたいの!
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2020年1月17日金曜日
~Run Through Walls~ The Script
With no visible superpowers
目に見える超能力は持ってないのに
Sitting in the kitchen and talkin' for hours
キッチンに座り込んで何時間も話しをしていると
You always show up at the perfect time
キミは常に最高のタイミングで現れるんだ
There's no one born with X-Ray eyes
X線で見える目を持った人なんていないんだ
There's no way to know what's on my mind
僕が何を考えてるのか知る必要なんてないよ
But you always say the words that save my life
でも、キミはいつも僕の命を救ってくれる言葉をかけてくれるんだ
I've got friends that will run through walls
僕には駆けつけてくれる友達がいて
I've got friends that will fly once called
一度呼べば、飛んできてくれる友達がいる
When I've nowhere left to go
自分の行き場所がなくて
And I need my heroes
自分のヒーローが必要になった時に
I've got friends that will run through walls
僕には駆けつけてくれる友達がいるんだ
You may not be superhuman
キミは超人じゃないかもしれないな
But you've got the strength to carry me through it
でも、僕が苦難を乗り越えられるように支えてる強さを持ってる
My shield of steel when I'm too weak to fight
力が足りなくて戦えない時の鋼の鎧になってくれる
Yes, you are
そうさ、キミはそんな存在なんだ
And that day my mother died
そして、母親が亡くなった日
And you held me up and you wiped my eyes
キミは僕を立ち上がらせて、涙を拭いてくれた
It was in that moment when I realized
その瞬間僕は気付いたんだ
That I've got friends that will run through walls (yeah)
僕には駆けつけてくれる友達がいて
I've got friends that will fly once called
一度呼べば、飛んできてくれる友達がいる
When I've nowhere left to go
自分の行き場所がなくて
And I need my heroes
自分のヒーローが必要になった時に
I've got friends that will run through walls
僕には駆けつけてくれる友達がいるんだ
You're always happy for my happiness
キミは常に僕の幸せを喜んでくれて
And sad for my sadness
僕が辛いと悲しんでくれるんだ
Piss me off, you're mad for my madness (ooh)
イラついて、イカれてるって怒ってくれる
Ever since we were young, you help me rise from the ashes
若かった頃からずっと、キミは僕をどん底から救ってくれたんだ
If I fall from the sky you'd catch me
もしも僕が空から落ちても、キミが捕まえてくれる
'Cause friends don't let you do stupid things
だって、友達っていうのは馬鹿なことをするのを止めてくれるし
Oh, friends don't let you do stupid things
なあ、友達ってのは馬鹿なことを止めてくれるんだ
Oh, friends won't let you do stupid things
友達なら馬鹿なことをしようとしても止めてくれる
Alone, alone
独りぼっちでそんなことはするなよ
I've got friends that will run through walls (yeah)
僕には駆けつけてくれる友達がいて
I've got friends that will fly once called (yeah)
一度呼べば、飛んできてくれる友達がいる
When I've nowhere left to go
自分の行き場所がなくて
And I need my heroes
自分のヒーローが必要になった時に
I've got friends that will run through walls
僕には駆けつけてくれる友達がいるんだ
Yeah, yeah
Whoa-oh-oh
When I've nowhere left to go
自分の行き場所がなくて
And I need my heroes
自分のヒーローが必要になった時に
I've got friends that will run through walls
僕には駆けつけてくれる友達がいるんだ
When I've nowhere left to go
自分の行き場所がなくて
And I need my heroes
自分のヒーローが必要になった時に
I've got friends that will run through walls
僕には駆けつけてくれる友達がいるんだ
I've got friends that will run through walls
僕には駆けつけてくれる友達がいる
And I've got friends that don't text, they call
僕にはメールで済ませずに電話をしてくれる友達もいる
When I've nowhere left to go and I need you the most
自分の行く場所がなくなって、キミのことが必要な時
I've got friends that will run through walls
僕には駆けつけてくれる友達がいるんだ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2020年1月16日木曜日
~Body Ain't Me~ Pink Sweat$
Oh yeah, oh yeah
Used to know you, but I don't know you now
前はキミのことを知ってたけど、今は知らない人のようで
Everything's getting so blurry now
最近、全てがぼやけてる気がするんだ
Vision hurting, I can't stand the look of you now
キミを見ることに耐えられないよ
Everything's different
全てが変わってしまった
Yeah, I heard you're movin' back from out of town
そうさ、キミが街を出たって聞いたよ
Yeah, I heard you travelin' all these miles and miles
何マイルも旅してるともね
Tryna get back to my love, but it's harder now
愛を通り戻そうとしてるけど
Everything's different
難しいんだ、全てが変わってしまったから
Oh, I can't lie, I want you on me
嘘はつけない、キミが欲しいんだ
And girl, I wanna love you closely
ねえ、近くでキミを愛したい
I don't want nobody on you
誰もキミのそばにいて欲しくない
If that body ain't me, body ain't me
もしもそれが僕じゃないのなら
I lied when I said I hate you
キミが嫌いだって言ったけど、あれは嘘さ
Baby, I was tryna get through
ベイビー、強がりを言っただけだったんだ
I don't want nobody on you
誰もキミの側にいて欲しくないよ
If that body ain't me, body ain't me, yeah
もしもそれが僕じゃないのなら
I've been hearin' voices, can't get 'em out
声が聞こえる、追い払うことはできなくて
You still playin' cool, but I need you now
キミはまだクールに振る舞ってるけど、僕はまだキミが欲しいんだ
Vision clearer, I can see it all better now
視界が開けて、今は全てがよくなって来てるように感じる
Everything's different
全てが変わってしまったから
Yeah, I know you got a whole lot to figure out
そうさ、キミには時間が必要なんだろ?
Just know that I'm always here for you girl, no doubt
僕はいつでもキミのためにいるってことだけは忘れないで欲しいんだ
Before buildin' up, sometimes gotta break it down
何かを建てる前には、一度壊さないといけないこともある
Everything's different
全てが変わってしまったからね
Oh, I can't lie, I want you on me
嘘はつけない、キミが欲しいんだ
And girl, I wanna love you closely
ねえ、近くでキミを愛したい
I don't want nobody on you
誰もキミのそばにいて欲しくない
If that body ain't me, body ain't me
もしもそれが僕じゃないのなら
I lied when I said I hate you
キミが嫌いだって言ったけど、あれは嘘さ
Baby, I was tryna get through
ベイビー、強がりを言っただけだったんだ
I don't want nobody on you
誰もキミの側にいて欲しくないよ
If that body ain't me, body ain't me, yeah
もしもそれが僕じゃないのなら
Do-do-do-do-do-do
そうするさ
Yeah
ねえ
Oh-oh-oh-oh
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2020年1月15日水曜日
~Good Morning Good Morning~ The Beatles
Good morning, good morning
おはよう
Good morning, good morning
おはよう
Good morning
おはよう
Nothing to do to save his life, call his wife in
彼の命を助けるために出来ることはないんだ
Nothing to say but what a day, how's your boy been?
彼の奥さんを呼んでくれよ、「何て日だ」としか言いようがないよ、キミの子供の調子はどう?
Nothing to do, It's up to you
やることはないさ、キミ次第で
I've got nothing to say but it's ok
何も言うことはないけど、大丈夫
Good morning, good morning
おはよう
Good morning
おはよう
Going to work, don't want to go, feeling low down
仕事に行くんだ、落ち込んでたくないだろ?
Heading for home, you start to roam, then you're in town
家に向かえば歩き回ってしまって街の中に来てしまう
Everybody knows there's nothing doing
みんなやることがないことは知ってるんだ
Everything is closed, it's like a ruin
どこも閉まってて、廃れてる
Everyone you see is half asleep
みんな半分眠ってるようで
And you're on your own, you're in the street
そしてキミは、その場所で1人でやっていくんだ
After a while you start to smile, now you feel cool
その後キミは笑えるようになっていい気分になるさ
Then you decide to take a walk by the old school
古い学校に沿って歩いて行こうって思うんだ
Nothing has changed, it's still the same
何も変わらない、ずっと同じ
I've got nothing to say but it's ok
何も言うことはないよ、大丈夫さ
Good morning, good morning
おはよう
Good morning
おはよう
People running round, it's five o'clock
人々は走り回ってる、もう5時さ
Everywhere in town it's getting dark
街のどこも暗くなってくる
Everyone you see is full of life
みんな活気がある
It's time for tea and Meet The Wife
奥さんに会ってお茶をする時間さ
Somebody needs to know the time, glad that I'm here
誰かが時間を知ってないと、ここにいられて嬉しいよ
Watching the skirts, you start to flirt, now you're in gear
スカートを見て、イチャイチャして盛るんだ
Go to a show, you hope she goes
映画に行くんだ、彼女も来るといいけど
I've got nothing to say, but it's Ok
何も言うことはないさ、大丈夫だから
Good morning, good morning
おはよう
Good...
いいね...
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2020年1月14日火曜日
~Everytime~ Ariana Grande
Back to you, back to you, back to you
あなたの元に戻ってしまう
Back to you, back to you, back to you
あなたの元に戻ってしまうの
I go back to you, back to you, back to you every time
私はいつもあなたのところへ戻ってしまう
I get tried of your no-shows
約束の場所に現れないあなたにはウンザリなの
You get tried of my control (yeah)
私のことを制御するのには疲れたの
They keep telling me to let go
みんなが彼を手放せって言うの
But I don't really let go when I say so (yeah, yeah, yeah, yeah)
でも、口ではそうするって言ってもできないの
I keep giving people blank stares (yeah)
おかげでみんなには呆れられてる
I'm so different when you're not there (yeah, yeah)
だから、あなたが居ないと自分が別人のように感じるの
It's like something out of Shakespeare
シェイクスピアの話しみたいにはいかなくて
Because I'm really not here when you're not there
だって、あなたが居ないと私は自分の居場所も分からなくなるから
I've tried to fight our energy
頑張って向き合おうとしたわ
But every time I think I'm free (yeah, woo!)
でもいつもこれこそが自由だって思うの
You got high and call on the regular
ハイになっていつも通り電話をしてくるあなた
I get weak and fall like a teenager
私はティーンネイジャーみたいに落ち込むの
Why, oh why does God keep bringing me back to you?
どうして神様はいつも私を、あなたのところに連れ戻すの?
I get drunk, pretend that I'm over it
酔っ払ってない素振りをしてる
Self-destruct, show up like an idiot
でも自滅するだけ、馬鹿みたい
Why, oh why does God keep bringing me back to you?
どうして神様はいつも私を、あなたのところに連れ戻すの?
I go back to you, back to you, back to you
あなたのところに戻ってしまう
Back to you, back to you, back to you
あなたのところへ
I go back to you, back to you, back to you every time
いつだってあなたのところに戻るの
Just when I get on a new wave (yeah)
新しい波に乗ったところよ
Boy, you look at me and I slip outta my lace
ねえ、あなたが私の方を見ると、私はまた波から落ちてしまうの
They keep calling me a head-case
どうかしてるってみんなに言われるわ
'Cause I can't make a good case why we can't change
だって、私達はずっと変わらないままだから
I've tried to fight our energy (yee, yee!)
頑張って向き合おうとしたわ
But every time I think I'm free (yeah)
でもいつもこれこそが自由だって思うの
You got high and call on the regular
ハイになっていつも通り電話をしてくるあなた
I get weak and fall like a teenager
私はティーンネイジャーみたいに落ち込むの
Why, oh why does God keep bringing me back to you? mmm (back to you, baby)
どうして神様はいつも私を、あなたのところに連れ戻すの?
I get drunk, pretend that I'm over it
酔っ払ってない素振りをしてる
Self-destruct, show up like an idiot
でも自滅するだけ、馬鹿みたい
Why, oh why does God keep bringing me back to you?
どうして神様はいつも私を、あなたのところに連れ戻すの?
I go back to you, back to you, back to you (I go back to you)
あなたのところに戻ってしまう
Back to you, back to you, back to you (back to you)
あなたのところへ
I go back to you, back to you, back to you every time (I go)
いつだってあなたのところに戻るの
I go back to you, back to you, back to you (yeah!)
あなたのところに戻ってしまう
Back to you, back to you, back to you
あなたのところへ
I go back to you, back to you, back to you every time
いつだってあなたのところに戻るのよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2020年1月13日月曜日
~The Story~ Conan Gray
Let me telly you a story about a boy and a girl
ある男の子と女の子の話しをさせて
It's kinda short, kinda boring, but the end is a whirl
短くて退屈な話しさ、でも最後にはすごい展開が待ってる
They were just sixteen when the people were mean
彼らは16歳で周りの大人達は意地悪だった
So they didn't love themselves, and now they're gone
だから自分自身を愛すこともできずに、今じゃもういなくなってしまったんだ
Headstones on a lawn
芝生の上に建てられた墓石
And when I was younger, I knew a boy and a boy
僕が若かった頃、ある男の子と女の子を知ってたんだ
Best friends with each other, but always wished they were more
彼らは親友だったけど、お互いもっと深い関係を望んでた
'Cause they loved one another, but never discovered were too afraid of what, they'd say
だって、彼らはお互いを愛してたでもそれを知ることはなく、お互いが何を言うのか怖かったんだ
Moved to different states
そして、そのまま違う州に引っ越してしまった
Oh, and I'm afraid that's just the way the world works
こうやって世界は回っていくのさ
It ain't funny, it ain't pretty, it ain't sweet
でもそれって面白くもないし、素敵でもないんだ
Oh, and I'm afraid that's just the way the world works
こうやって世界は回っていくんだろうね
But I think that it could work for you and me
でも、僕とキミのためにうまく回ってくれるって信じてるんだ
Just wait and see
だから様子を見るよ
It's not the end of the story
これが物語の終わりじゃないんだ
Now it's on to the sequel about me and my friend
僕と友達の話しの続きをしよう
Both our parents were evil, so we both made a bet
僕達の親はどちらもひどい親で、だから僕達は賭けをしたんだ
If we worked and we saved, we could both run away
もしも上手くいけば僕達は逃げられるし、そしたら2人とも良い人生を送れるんだ
And we'd have a better life, and I was right
そして、僕のその考えは正解だったよ
I wonder if she's alright
彼女は元気にしてるかな
Oh, and I'm afraid that's just the way the world works
こうやって世界は回っていくのさ
It ain't funny, it ain't pretty, it ain't sweet
でもそれって面白くもないし、素敵でもないんだ
Oh, and I'm afraid that's just the way the world works
こうやって世界は回っていくんだろうね
But I think that it could work for you and me
でも、僕とキミのためにうまく回ってくれるって信じてるんだ
Just wait and see
だから様子を見るよ
It's not the end of the story Okay
これが物語の終わりじゃないんだ
And the movie's always runnin' in my head
僕の頭の中ではいつも映画が流れてて
All the people, all the lovers, all my friends
全ての人達、全ての恋人、そして僕の友達みんな
And I hope that they all get their happy end
彼らが全員ハッピーエンドを迎えられるように
In the end
僕は祈ってる
Oh, and I'm afraid that's just the way the world works
こうやって世界は回っていくのさ
It ain't funny, it ain't pretty, it ain't sweet
でもそれって面白くもないし、素敵でもないんだ
Oh, and I'm afraid that's just the way the world works
こうやって世界は回っていくんだろうね
But I think that it could work for you and me
でも、僕とキミのためにうまく回ってくれるって信じてるんだ
Just wait and see
だから様子を見るよ
That's not the end of the story, hmm, hmm
でもこれが物語の終わりじゃないんだ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2020年1月12日日曜日
~Whenever You Are~ Kodaline
You say you love me
愛してるって言ってくれる
You say you care
キミは気にかけてくれるって言ってくれる
And when you're with me
キミと一緒にいると
My future's there
未来があるんだ
We get carried away in emotion
そして、お互いに瞳に見せられてる
We get lost in each other's eyes
お互いの瞳に
And we forget what we regret
後悔なんて忘れて
As we cast our fears aside
怖さなんて投げ捨てるんだ
When the world's getting hard
世界が厳しくなっても
I will go to whenever you are
どこでもキミのいるとことへ向かうよ
Running blind in the dark
暗闇の中、前が見えなくても走っていく
I will go to whenever you are
どこでもキミのいるところへ向かうよ
Whenever you are
キミのいる場所へ
That's where I'll be
僕が向かうのはそこさ
Whenever you are
キミのいる場所へ
That's where I'll be
僕が向かうのはそこさ
Forget the violence
暴力は忘れて
Forget the world
世界のことも忘れるんだ
I see you smilin'
キミの笑顔を見ると
I'm lost for words
言葉を失うんだ
We get carried away it emotions
僕達は感情に浸る
We get lost in each other's eyes
お互いの瞳に
And we forget what we regret
後悔なんて忘れて
As we cast our fears aside
怖さなんて投げ捨てるんだ
When the world's getting hard
世界が厳しくなっても
I will go to whenever you are
どこでもキミのいるとことへ向かうよ
Running blind in the dark
暗闇の中、前が見えなくても走っていく
I will go to whenever you are
どこでもキミのいるところへ向かうよ
Whenever you are
キミのいる場所へ
That's where I'll be
僕が向かうのはそこさ
Whenever you are
キミのいる場所へ
That's where I'll be
僕が向かうのはそこさ
When the world's getting hard
世界が厳しくなっても
I will go to whenever you are
どこでもキミのいるとことへ向かうよ
Running blind in the dark
暗闇の中、前が見えなくても走っていく
I will go to whenever you are
どこでもキミのいるところへ向かうよ
Whenever you are
キミのいる場所へ
That's where I'll be
僕が向かうのはそこさ
Whenever you are
キミのいる場所へ
That's where I'll be
僕が向かうのはそこさ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2020年1月11日土曜日
~You Should Be Sad~ Halsey
I wanna start this out and say
言いたいことがあるから話すの
I gotta get it off my chest
胸の内を打ち明けるわ
Got no anger, got no malice
怒ってないし、悪意があるわけでもないの
Just a little bit of regret
ただ、少しだけ後悔してるの
Know nobody else will tell you
誰もあなたに教えてくれないの
So there's some things I gotta say
だから、私が言わないといけないことがあるわ
Gonna jot it down and then get it out
メモに書き込んでそれから伝えるの
And then I'll be on my way
それでようやく私は1人になれて
No, you're not half the man you think that you are
いや、あなたは自分で思ってる程の半分にも達してないわ
And you can't fill the hole inside of you with money, drugs, and cars
お金や薬や車で自分の心の穴なんて埋められないわよ
I'm so glad I never ever had a baby with you
あなたと子供ができなくて良かった
'Cause you can't love nothing unless there's something in it for you
だって、あなたは何か理由がないと何も愛せない人なんだから
Oh, I feel so sorry, I feel so sad
残念よ、悲しいわ
I tried to help you, it just made you mad
あなたを救おうとしたけど、それはあなたを怒らせるだけになる
And I had no warning about who you are
あなたの人間性に注意するべきだったわ
I'm just glad I made it out without breaking down
私は壊れずにやり過ごせて良かった
And then ran so fucking far
これでもう死ぬほど遠くに逃げるの
That you would never ever touch me again
つまりあなたはもう私に2度と触れられないの
Won't see your alligator tears
あなたの嘘泣きも見なくて済むし
'Cause, no, I've had enough of them
だって、嫌なの、そんなのにはウンザリだから
Let me start this off by saying
言葉にさせて
I really meant well from the start
最初は本当に良かったの
Take a broken man right in my hands
壊れかけた男を自分の手に許して
And then put back all his parts
パーツを治してあげるの
But you're not half the man you think that you are
でもあなたは自分で思ってるほどの半分にも達してないわ
And you can't fill the hole inside of you with money, drugs, and cars
お金や薬や車で自分の心の穴なんて埋められないわよ
I'm so glad I never ever had a baby with you
あなたと子供ができなくて良かった
'Cause you can't love nothing unless there's something in it for you
だって、あなたは何か理由がないと何も愛せない人なんだから
Oh, I feel so sorry, I feel so sad
残念よ、悲しいわ
I tried to help you, it just made you mad
あなたを救おうとしたけど、それはあなたを怒らせるだけになる
And I had no warning about who you are
あなたの人間性に注意するべきだったわ
I'm just glad I made it out without breaking down
私は壊れずにやり過ごせて良かった
And I had no warning about who you are
あなたの人間性に注意するべきだったわ
I'm just glad I made it out without breaking down
私は壊れずにやり過ごせて良かった
Oh, I feel so sorry, I feel so sad
残念よ、悲しいわ
I tried to help you, it just made you mad
あなたを救おうとしたけど、それはあなたを怒らせるだけになる
And I had no warning about who you are
あなたの人間性に注意するべきだったわ
About who you are
やり過ごせて良かった
Hey...
ねえ
'Cause you're not half the man you think that you are
だって、あなたは自分で思ってるほどの半分にも達してないもの
And you can't fill the hole inside of you with money, drugs, and cars
お金や薬や車で自分の心の穴なんて埋められないわよ
I'm so glad I never ever had a baby with you
あなたと子供ができなくて良かった
'Cause you can't love nothing unless there's something in it for you
だって、あなたは何か理由がないと何も愛せない人なんだから
I feel so sad
残念、悲しいわ
You should be sad
あなたは悲しむべきなの
You should be
あなたは...
You should be sad
あなたは悲しむべきなの
You should be
あなたは...
You should be
あなたは...
You should be
あなたは...
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2020年1月10日金曜日
~Ring~ Selena Gomez
You all in your feelings, baby, all into me
あなたは自分の感情に浸ってるのねベイビー、私のことも好きで
I'm one in a billion, baby, don't you agree?
私は10億人に1人の存在よ、そうでしょ?
Obviously, you know, I'm aware of that
明らかなの、気づいてるわ
I'm breakin' hearts like a heart attack
心臓発作みたいに心がやられてる
Got him right where the carat's at
彼を宝石があるところに連れて行った
Wrapped 'round my finger like a ring, ring, ring
指輪のように宝石を指の周りにつけるの
They just like puppets on a string, string, string
みんな糸で操られてる人形みたい
I put it down, they call me up
宝石を置いて行ったらみんな電話をしてくるの
They doin' way too much
面倒くさいわ
So I'll just let it ring, ring, ring (oh-oh)
だから、出ないで電話をずっと鳴らしておくわ
Yeah, I received your message, all twenty three (twenty three)
そうよ、あなたのメッセージを受け取った
You know I'm Jorden with it, G-O-A-T (G-O-A-T)
背番号23のジョーダンよ、史上最高の
Obviously, you know, I'm aware of that
明らかなの、気づいてるわ
I'm breakin' hearts like a heart attack
心臓発作みたいに心がやられてる
Got him right where the carat's at
彼を宝石があるところに連れて行った
Wrapped 'round my finger like a ring, ring, ring
指輪のように宝石を指の周りにつけるの
They just like puppets on a string, string, string
みんな糸で操られてる人形みたい
I put it down, they call me up
宝石を置いて行ったらみんな電話をしてくるの
They doin' way too much
面倒くさいわ
So I'll just let it ring, ring, ring
だから、出ないで電話をずっと鳴らしておくわ
Wrapped 'round my finger like a ring, ring, ring
指輪のように宝石を指の周りにつけるの
They wanna give me everything, thing, thing
みんな糸で操られてる人形みたい
I put it down, they call me up
宝石を置いてったらみんな電話してくるの
Oh, no, no, no, no, no
面倒ね
So I'll just let it ring, ring, ring
だから、出ないで電話をずっと鳴らしておくの
Circlin' me, they just like satellites (ooh)
私の周りを付き纏ってる衛星みたい
Circlin' me all day and every night (ooh, yeah)
朝も夜もずっと周りをついてきてる
Circlin' me, I'm sure you sympathize (ooh)
私の周りを、あなたは理解してるのね
A-la-la-la-la-la-la-la(ooh)
Oh, na-na
Wrapped 'round my finger like a ring, ring, ring
指輪のように宝石を指の周りにつけるの
They just like puppets on a string, string, string
みんな糸で操られてる人形みたい
I put it down, they call me up
宝石を置いて行ったらみんな電話をしてくるの
They doin' way too much
面倒くさいわ
So I'll just let it ring, ring, ring
だから、出ないで電話をずっと鳴らしておくわ
Wrapped 'round my finger like a ring, ring, ring
指輪のように宝石を指の周りにつけるの
They wanna give me everything, thing, thing
みんな糸で操られてる人形みたい
I put it down, they call me up
宝石を置いてったらみんな電話してくるの
Oh, no, no, no, no, no
面倒ね
So I'll just let it ring, ring, ring
だから、出ないで電話をずっと鳴らしておくのよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2020年1月9日木曜日
~Slow Hands~ Niall Horan
"We should take this back to my place"
”この続きは私の家でね”
That's what she said right to my face
それが彼女が僕に言ったこと
'Cause I want you bad
だって、キミが欲しいんだ
Yeah, I want you, baby
そうさ、キミが欲しいよベイビー
I've been thinking 'bout it all day
キミが言ったことを一日中考えてた
And I hope you feel the same way, yeah
キミも僕と同じように感じてくれてたら
'Cause I want you bad
だって、キミが欲しいんだベイビー
Yeah, I want you, baby
そうさ、キミが欲しい
Slow, slow hands
ゆっくりと手をやって
Like sweat dripping down out dirty laundry
汚れた洗濯物から汗が垂れるように
No, no chance
いや、ありえない
That I'm leaving here without you on me
キミを諦めてこの場を離れるなんてね
I, I know
僕にはわかってる
Yeah, I already know that there ain't no stoppin'
そうわかってるよ、もうこの気持ちを止められない
Your plans and those
キミの考えも体栽もいろいろあるけど
Slow hands (woo)
ゆっくり手をやって
Slow hands
ゆっくりね
I just wanna take my time
僕はただ自分のペースで時間をかけて
We could do this, baby, all night, yeah
僕達ならできるさ、一晩中ずっと
'Cause I want you bad
だって僕はキミが
Yeah, I want you, baby
キミが欲しいんだ
Slow, slow hands
ゆっくりと手をやって
Like sweat dripping down out dirty laundry
汚れた洗濯物から汗が垂れるように
No, no chance
いや、ありえない
That I'm leaving here without you on me
キミを諦めてこの場を離れるなんてね
I, I know
僕にはわかってる
Yeah, I already know that there ain't no stoppin'
そうわかってるよ、もうこの気持ちを止められない
Your plans and those
キミの考えも体栽もいろいろあるけど
Slow hands (woo)
ゆっくり手をやって
Fingertips puttin' on a show
指先でこれに触れてみてよ
Got me now and I can't say no
今すぐ始めよう、嫌だなんて言わないから
Wanna be with you all alone
キミと2人きりになりたいよ
Take me home, take me home
僕を家に連れて帰ってよ
Fingertips puttin' on a show
指先でこれに触れてみて
Can't you tell that I want you, baby, yeah
僕が欲しいって言ってみてよ、ねえ
Slow, slow hands
ゆっくりと手をやって
Like sweat dripping down out dirty laundry
汚れた洗濯物から汗が垂れるように
No, no chance
いや、ありえない
That I'm leaving here without you on me
キミを諦めてこの場を離れるなんてね
I, I know
僕にはわかってる
Yeah, I already know that there ain't no stoppin'
そうわかってるよ、もうこの気持ちを止められない
Slow hands
ゆっくりと手をやって
Like sweat dripping down out dirty laundry
汚れた洗濯物から汗が垂れるように
No, no chance
いや、ありえない
That I'm leaving here without you on me
キミを諦めてこの場を離れるなんてね
I, I know
僕にはわかってる
Yeah, I already know that there ain't no stoppin'
そうわかってるよ、もうこの気持ちを止められない
Your plans and those slow hands (woo)
ゆっくり手をやって、キミの考えも体栽もいろいろあるけどさ
Your slow hands
キミの手を取るよ
Your slow hands
キミの手を
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2020年1月8日水曜日
~Madeon~ La Lune feat Dan Smith
Sometimes these memories pull us under
時々ふと思い出すと辛くなることがあるんだ
We get lost talking, days gone by
僕達は次第に口数が減っていって、日々は過ぎ去って行くんだ
But we're not getting any younger
でも僕達は、若かったあの頃には戻れない
And now it feels like real life has dragged us in it's tide
僕は今いる世界に引きずり込まれていくような気分なんだ
So we stay awake like we always do
だから、今を見つめて行こう
And we try to recreate
そして昔のことは忘れて、前を向くんだ
And though nothing's changed and I'm next to you
今も以前も、これだけは変わらない、僕は常にキミの側にいるから
It doesn't feel the same
きっと今までとは違う気持ちになれるはずだよ
I would never change what our past is
僕達は今までの記憶を書き換えることは出来なくて
Written in our bones, it's who we are
骨の内側までに刻み込まれてる、僕達の思い出をね
I just can't control where my mind goes
自分の心がどこかへ行ってしまった時、コントロールが効かなくなってるんだ
When it goes too far
とても遠くに行ってしまったんだよ
So we stay awake like we always do
だから、今を見つめて行こう
And we try to recreate
そして昔のことは忘れて、前を向くんだ
And though nothing's changed and I'm next to you
今も以前も、これだけは変わらない、僕は常にキミの側にいるから
It doesn't feel the same
きっと今までとは違う気持ちになれるはずだよ
Does it matter if we change?
もしも、何かが変わったら
Does it matter at all?
全てどうでも良くなったら
Don't you worry about me, friend
僕のことは気にしないでいいから
Don't you worry at all
何も心配いらないんだ
Does it matter if we change?
もしも、何かが変わってしまったら
Does it matter at all?
全てどうでも良くなってしまっても
Don't you worry about me, friend
僕のことは気にしなくていいんだ
Don't you worry if it doesn't feel the same
何も心配しないでいいんだ、きっと今までとは違う何かを味わえるさ
It doesn't feel the same
気持ちを切り替えて生きていくんだ
It doesn't feel the same
気持ちを切り替えて
(It doesn't feel the same)
(気持ちを切り替えてね)
(Feel the same)
(同じように)
(Feel the same)
(感じるままに)
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2020年1月7日火曜日
~Seven Seas Of Rhye~ Queen
Fear me, you lords and lady preachers
私を恐れたらいい、領主に女伝道師達
I descend upon your earth from the skies
空よりみんなの地に降り立って
I command your very souls, you unbelievers
魂に直接命ずるんだ、不信者達よ
Bring before e what is mine
目の前に私のものを持ってきなさい
The seven seas of Rhye
ライの7つの海を
Can you hear me, you peers and privy counsellors
聞こえるか?貴族に枢密顧問官達よ
I stand before you naked to the eyes
私はありのままの姿でみんなの前に立って
I will destroy any man who dares abuse my trust
信頼を裏切らんとする者は誰であろうと消すんだ
I swear that you'll be mine
みんなが私のものになるって誓うさ
The seven seas of Rhye
ライの7つの海も
Sister, I live and lie for you
女よ、私はあなたのために生きて嘘もつく
Mister, do and I'll die
男よ、そうして私は居なくなる
You are mine, I possess you
みんなは私のもので、私が所有するんだ
I belong to you forever (forever, forever)
私は永遠にみんなの一員である
Storm the master marathon and I'll fly through
長期の支配者を強襲して突破する
By flash and thunder-fire I'll survive (I'll survive, I'll survive)
閃光と雷の火で私は生き延びて
Then I'll defy the laws of nature and come out alive
そして、自然の法則に逆らって生還し
Then I'll get you
それからキミを捕まえるんだ
Be gone with you, you shod and shady senators
立ち去れ、靴を履いた胡散臭い評議員達よ
Give out the good, leave out the bad evil cries
善を放ち、邪悪な叫びは退けよ
I challenge the mighty titan and his troubadours
私は強大なタイタンとその子飼いの吟遊詩人に挑戦するんだ
And with a smile
そして、笑顔でみんなを
I'll take you to the seven seas of Rhye
ライの7つの海へと連れて行こう
I do like to be by the seaside
僕は海辺にいるのが好きで
I do like to be by the sea...
海辺にいるのが好きなんだ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2020年1月6日月曜日
~Time Of the Season~ The Zombies
It's the time of the season
この季節がきた
When the love runs high
愛がはかどる季節
In this time, give it to me easy
この時期は優しくしてくれ
And let me try with pleasured hands
僕はこの手でキミを
To take you in the sin to (promised lands)
太陽のもと、約束の場所へ連れていくよ
To show you every one
みんなにキミを紹介するんだ
It's the time of the season for loving
愛の季節さ
What's your name? (what's your name?)
キミの名前は?
Who's your daddy? (who's your daddy?)
キミのパパは誰?
(He rich?) is he rich like me?
彼は僕みたいなお金持ち?
Has he taken (has he taken)
キミのパパは時間をかけて生きる術を教えてくれた?
Any time (any time)
沢山の時間を
(To show) to show you what you need to live?
生きる術を教えてくれた?
Tell to me slowly (tell you what?)
ゆっくり僕に教えてよ
I really want to know
本当に知りたいんだ
It's the time of the season for loving
愛の季節さ
What's your name? (what's your name?)
キミの名前は?
Who's your daddy? (who's your daddy?)
キミのパパは誰?
(He rich?) is he rich like me?
彼は僕みたいなお金持ち?
Has he taken (has he taken)
キミのパパは時間をかけて生きる術を教えてくれた?
Any time (any time)
沢山の時間を
(To show) to show you what you need to live?
生きる術を教えてくれた?
Tell to me slowly (tell you what?)
ゆっくり僕に教えてよ
I really want to know
本当に知りたいんだ
It's the time of the season for loving
愛の季節なんだ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2020年1月5日日曜日
~Zombie~ Bad Wolves
Another head hangs lowly
また1つ首が無造作に吊るされて
Child is slowly taken
子供がゆっくりと連れて行かれる
And the violence, caused such silence
暴力はそんな静けさをもたらす
Who are we mistaken?
誰と間違われてるのかな?
But you see, it's not me
でも私じゃない
It's not my family
私の家族でもない
In your head, in your head, they are fighting
頭の中で彼らは戦ってるの
With their tanks, and their bombs
戦車と爆弾
And their bombs, and their guns
爆弾と銃弾
In your head, in your head they are crying
頭の中で彼らは泣いているの
What's in your head, in your head
頭の中には
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
ゾンビ、ゾンビ
What's in your head, in your head
あなたの頭の中には
Zombie, zombie, zombie-ie-ie, oh
ゾンビ、ゾンビ
Another mother's breaking
母親達の打ち砕かれた心は
Heart is taking over
引き裂かれていくの
When the violence causes silence
暴力が静けさをもたらすと
We must be mistaken
私達はきっと誤解されるの
It's the same old theme in 2018
2018年でもずっと同じことの繰り返しで
In your head, in your head, they're still fighting
頭の中で、彼らはまだ戦ってるの
It's the same old theme in 2018
2018年でもずっと同じことの繰り返しで
In your head, in your head, they're still fighting
頭の中で、彼らはまだ戦ってるの
With their tanks, and their bombs
戦車と爆弾
And their bombs, and their guns
爆弾と銃弾
In your head, in your head they are dying
頭の中で彼らは亡くなるの
What's in your head, in your head
頭の中には
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
ゾンビ、ゾンビ
What's in your head, in your head
あなたの頭の中には
Zombie, zombie, zombie-ie-ie, oh
ゾンビ、ゾンビ
It's the same old theme in 2018
2018年でもずっと同じことの繰り返しで
In your head, in your head they are dying
頭の中で彼らは亡くなるの
What's in your head, in your head
頭の中には
Zombie, zombie, zombie-ie-ie
ゾンビ、ゾンビ
What's in your head, in your head
あなたの頭の中には
Zombie, zombie, zombie-ie-ie, oh
ゾンビ、ゾンビ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
登録:
投稿 (Atom)