Translate

2019年2月28日木曜日

~I Shot The Sheriff~ Eric Clapton










I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy

保安官を撃ったんだ、でも代理人は撃ってないよ


I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy

僕は保安官を撃ったんだ、でも代理人は撃ってない










All around in my home town

僕の地元中で


They're trying to track me down

彼らが僕を見つけ出そうとしてるんだ


They say they want to bring me in guilty

彼らは僕に有罪判決を下ることを祈ってる


For the killing of a deputy

代理人を殺した罪でね


For the life of a deputy

代理人の人生の代償としてね


But I say

でも、僕はこう言うよ










I shot the sheriff, but I swear it was in self defense

僕は保安官を撃ったんだ、でもそれは正当防衛だったって心から言えるよ


I shot the sheriff, and they say it is a capital offense

保安官を撃ったんだ、そして彼らはそれが死罪だって言うんだ










Sheriff John Brown always hated me

保安官のジョン・ブラウンは常に僕を嫌ってたよ


For what I don't know

何でなのか僕には分からないけど


Every time that I plant a seed

毎回僕がタネを植えると


He said, "kill it before it grows"

彼は言ったんだ「育つ前に殺す」って


He said, "kill it before it grows"

「育つ前に殺す」ってね


I say

僕はこう言うよ







I shot the sheriff, but I swear it was in self defense

僕は保安官を撃ったんだ、でもそれは正当防衛だったって心から言える


I shot the sheriff, but I swear it was in self defense

僕は保安官を撃ったんだ、でもそれは正当防衛だったって心から言えるんだ










Freedom came my way one day

ある日、自由が手に入って


And I started out of town

街から離れれるようになったんだ


All of a sudden I see sheriff John Brown

不意に保安官のジョン・ブラウンが


Aiming to shoot me down

僕を撃ち殺そうって狙ってるのがわかるんだ


So I shot, I shot him down

だから僕は言ったんだ、彼を撃ち落としたんだ


I say

僕はこう言うよ







I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy

保安官を撃ったんだ、でも代理人は撃ってないよ


I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy

僕は保安官を撃ったんだ、でも代理人は撃ってない










Reflexes got the better of me

反射神経の方が勝ったんだ


And what is to be must be

そして、それはそうならざるを得ないことなんだよ


Every day the bucket goes to the well

毎日バケツは井戸に向かうけど


But one day the bottom will drop out

でも、ある日底が抜けてしまうだろう


Yes, one day the bottom will drop out

そうさ、いつの日か底は抜けてしまうんだ


But I say

でも、僕は言うよ







I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy, oh, no

保安官を撃ったんだ、でも代理人は撃ってないよ


I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy, oh, no

僕は保安官を撃ったんだ、でも代理人は撃ってないんだよ




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年2月27日水曜日

~Slow Down~ Calvin Harris feat Normani










Oh, oh everybody slow down

なあ、みんなスローダウンしろよ


Everybody, everybody slow down

みんな


Everybody be on the low down

スローダウンしようぜ


And it's cool if you wanna be slow now, no doubt

私はクールなのよ、もしもあなたがスローダウンしたならね


Remember that night at your old house?

あなたの前の家でのあの夜のこと覚えてる?


Remember that time that you broke down?

あなたが泣いたあの時のことを覚えてる?


Saying that you're happy, that you dropped that chain

チェーンを落として、それで良いって言った事を


No I'm not, I'm the one to hold down

私は大丈夫じゃなかったわ、私の方がしがみついてた


Champagne, I took all your clothes off

シャンパン、あなたの服を全部脱がせたわ


Champagne, 'cause you called other girls

だって、あなたが他の女の子をキャンセルしたから


And I'm make it, make it, pop like soda

そして、私が舐めてあげるの


And you're make it, make it, take my clothes off

それからあなたが私の服を剥いで言って


I'm still a kid and, I'm stealing your time

私はまだ子供で、あなたの時間を盗んでるの


But I still feel your heart, so I'm asking

でも、まだあなたの心を感じてるわ、だから聞いてるの







Could you just be real?

ホントになってくれる?


Don't be scared to feel this

怖がらないで感じて欲しいの


We can make the world go still

私達の世界は続いてて


Could you let me feel this?

私にも感じさせてくれる?


You can risk it, but I'll be here

リスクを犯しても良いの、私はここにいるから


I can make your lonely disappear right

私ならあなたの寂しさを失くしてあげれるの


I could, could you just be real?

本物になってくれる?


Could you just be real?

私のリアルになってくれる?










Ain't nobody home now

今は誰も家にいない


Ain't nobody, ain't nobody home now

今は誰も家にいないの


Everybody be on that night life flow

みんなが夜を楽しんでる


When I exit the club, so they putting on a show now, no doubt

クラブから出るときみんなはショーをしてるわ


I ain't tryna move like a dummy

私はダミーみたいな動きはしないの


I'm tryna move real so you trust me

リアルに動こうとしてるの、あなたに信じてもらうためにね


I'm tryna show you that other people try

他の人もそうだってあなたに見せようとしてるわ


But it's better when you touch me

でも、あなたが私に触れてるときはまだマシよ


Champagne, I took all your clothes off

シャンパン、あなたの服を全部脱がせたわ


Champagne, 'cause you called other girls

だって、あなたが他の女の子をキャンセルしたから


And I'm make it, make it, pop like soda

そして、私が舐めてあげるの


And you're make it, make it, take my clothes off

それからあなたが私の服を剥いで言って


I'm still a kid and, I'm stealing your time

私はまだ子供で、あなたの時間を盗んでるの


But I still feel your heart, so I'm asking

でも、まだあなたの心を感じてるわ、だから聞いてるの







Could you just be real?

ホントになってくれる?


Don't be scared to feel this

怖がらないで感じて欲しいの


We can make the world go still

私達の世界は続いてて


Could you let me feel this?

私にも感じさせてくれる?


You can risk it, but I'll be here

リスクを犯しても良いの、私はここにいるから


I can make your lonely disappear right

私ならあなたの寂しさを失くしてあげれるの


I could, could you just be real?

本物になってくれる?


Could you just be real?

私のリアルになってくれる?










Could you just be real?

本物になってくれる?


Real, real

リアルに


Could you just be real?

あなたがリアルになってくれる?


Could you just be, could you just be

ただ、リアルになってくれる?



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年2月26日火曜日

~Can't Find My Way Home~ Eric Clapton










Come down off your throne and leave your body alone

王座を捨てて自分の身一つになってみなよ


Somebody must change

誰かが変わらないといけないから


You are the reason I've been waiting so long

キミこそが僕がこんなにも長い間待ってた理由なんだよ


Somebody holds the key

誰かが鍵を握ってるんだ







But I'm near the end I just ain't got the time

でも、僕はもう終わりが近いし時間だってない


And I'm wasted and I can't find my way home

それにベロンベロンになってるし、どうやって家に戻れば良いのかも分からないよ


Come down off your throne and leave your body alone

王座を捨てて自分の身一つになってみなよ


Somebody must change

誰かが変わらないといけないから


You are the reason I've been waiting all these years

キミこそが僕がここ数年間待ってた理由なんだ


Somebody holds the key

誰かが鍵を握ってるんだ







But I'm near the end I just ain't got the time

でも、僕はもう終わりが近いし時間だってない


And I'm wasted and I can't find my way home

それにベロンベロンになってるし、どうやって家に戻れば良いのかも分からないよ







But I can't find my way home

でも、どうやって家に戻れば良いのかも分からないんだ


But I can't find my way home

でも、どうやって家に戻れば良いのかも分からないんだ


But I can't find my way home

でも、どうやって家に戻れば良いのかも分からないよ


But I can't find my way home

どうやって家に戻れば良いのかも分からない


Still I can't find my way home

まだ、どうやって帰れば良いのか分からない


And I can't done nothing wrong

悪いことなんて何もしてないよ


But I can't find my way home

でも、どうやって家に戻れば良いのか分からないよ




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年2月25日月曜日

~Stuck~ Stacie Orrico










I can't get out of bed today

今日は何かベッドから起き上がれない


Or get you off my mind

それにあなたへの気持ちを消し去る事も出来ないの


I just can't seem to find a way to leave

ただ、私はどうしたらあなたを嫌いになれるのか


The love behind

分からないままでいるの


I ain't trippin'

つまずいてなんかないわ


I'm just missin' you

私はただ、あなたに会いたいの


You know what I'm saying

私が言いたい事も


You know what I mean

あなたを想ってる事もわかってるんでしょ?


You kept me hanging on a string

あなたは私をずっと吊り下げて


Why you make me cry

何で私を泣かせるの?


I tried to give you everything

私は全てをあなたに捧げようとしたのに


But you just give lies

でも、あなたはウソばっかで


I ain't trippin'

つまずいてなんかないの


I'm just missin' you

ただ寂しいだけ


You know what I'm saying

私が言いたい事も


You know what I mean

あなたを想ってるって事も分かってるんでしょ?


Every now and then when I'm all alone

時々、私は独りぼっちの時


I've been wishing you would call me on the telephone

ずっと願ってたの、あなたからの電話を


Say you want me back

「戻って来て」って言う電話を


But you never do

でも、あなたはしなかった


I feel like such a fool

私がバカみたい


There's nothing I can do

だから何も出来ないままでいるの


I'm such a fool for you

あなたにとって私はただのバカな女の子なんでしょ?







I can't take it what am I waiting for

我慢できない私は何を待ってるの?


My heart's still breakin'

私の心はまだ傷ついたままなのに


I miss you even more

ただ、あなたが恋しくなっていく


And I can't take it the way I could before

前みたいに振る舞うなんて出来ないわ


 I hate you but I love you

大嫌いなのに、好きなの


I can't stop thinkin' of you

忘れるなんて出来ない


It's true, I'm stuck on you

ホントよ、あなたにハマってるの










Now love's a broken record

今の私は頭の中で同じことを


That's been skippin' in my head

繰り返すレコードみたい


I keep singing yesterday

昨日からずっと歌い続けて


Why we got to play these games we play?

何で私達はこんなゲームをしてるの?


I ain't trippin'

つまずいてなんかないの


I'm just missin' you

ただ寂しいだけ


You know what I'm saying

私が言いたい事も


You know what I mean

あなたを想ってるって事も分かってるんでしょ?


Every now and then when I'm all alone

時々、私は独りぼっちの時


I've been wishing you would call me on the telephone

ずっと願ってたの、あなたからの電話を


Say you want me back

「戻って来て」って言う電話を


But you never do

でも、あなたはしなかった


I feel like such a fool

私がバカみたい







I can't take it what am I waiting for

我慢できない私は何を待ってるの?


My heart's still breakin'

私の心はまだ傷ついたままなのに


I miss you even more

ただ、あなたが恋しくなっていく


And I can't take it the way I could before

前みたいに振る舞うなんて出来ないわ


 I hate you but I love you

大嫌いなのに、好きなの


I can't stop thinkin' of you

忘れるなんて出来ない


It's true, I'm stuck on you

ホントよ、あなたにハマってるの










Every now and then when I'm all alone

時々、私は独りぼっちの時


I've been wishing you would call me on the telephone

ずっと願ってたの、あなたからの電話を


Say you want me back

「戻って来て」って言う電話を


But you never do

でも、あなたはしなかった


I feel like such a fool

私がバカみたい


There's nothing I can do

だから何も出来ないままでいるの


I'm such a fool for you

あなたにとって私はただのバカな女の子なんでしょ?







I can't take it what am I waiting for

我慢できない私は何を待ってるの?


My heart's still breakin'

私の心はまだ傷ついたままなのに


I miss you even more

ただ、あなたが恋しくなっていく


And I can't take it the way I could before

前みたいに振る舞うなんて出来ないわ


 I hate you but I love you

大嫌いなのに、好きなの


I can't stop thinkin' of you

忘れるなんて出来ない


It's true, I'm stuck on you

ホントなのよ、あなたにハマってるわ




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年2月24日日曜日

~Last Hurrah~ Bebe Rexha










I'm done with the drinking

飲むのはやめるし


I'm done with the smoking

吸うのもやめるわ


I'm done with the playing

遊び回るのはやめるし


I'm done with the joking

ふざけるのもやめるわ


I'm done with the ladies

女の子と遊ぶのもやめるし


I'm done with the fellas

男の子達に絡むのもやめる


Just sayin' (yeah)

ただ、言ってみたかっただけ


Farewell tequila, so long margarita

テキーラとマルガリータにもさようなら


And lady sativa, I hate to leave ya

そしてあの薬とも、本当は一緒に居たいけど


Don't want the pressure

プレッシャーは嫌いなのよ


I don't need a lecture

説教なんて必要ないし


No, thank you, honey, God bless ya

いや結構よ、あなたの幸運を祈ってる


I know I've said it all before (said it all before)

全部前にも言ったことだけど


But it won't hurt to do it all once more

でも、全部最初から繰り返してても平気なの







This is my last hurrah, once I start

これが私の最後の挑戦なの、一度始めたら


I ain't gonna stop 'til go too far

やりきるまで私は立ち止まらないの


Last hurrah and it's Okay

最後の挑戦なの、これで良いわ


Maybe tomorrow I won't feel this pain

多分、明日にはこの痛みも消えてるかもしれないから


Last hurrah

最後の挑戦よ


Last hurrah

最後の挑戦なの










I'm done with the heartache

傷つくこともやめるし


I'm done with the demons

悪魔と契約するのもやめる


Can't wait to be normal

早く普通になりたいの


Right after this weekend

この週末が終わって


I'm done with the drama

ドラマを夢見ることもやめるわ


I'm fixing my karma

自分の宿命を変えようとしてるの


One more night of pure nirvana

もう一晩だけ至福の時を過ごして


I know I've said it all before

どれも前に言ったことだけど


But it won't hurt to do it all once more

でも、最初から繰り返してても平気







This is my last hurrah, once I start

これが私の最後の挑戦、一度始めたら


I ain't gonna stop 'til I go too far

私はやりきるまで立ち止まらないの


Last hurrah and it's Okay

最後の挑戦、これで良いの


Maybe tomorrow I won't feel this pain

多分、明日にはこの痛みは消えてるかもしれないから


Last hurrah

最後の挑戦


Last hurrah

最後の挑戦なの










Maybe I'll never change

多分、ずっと変われないかもしれない


But I'm still glad I came

でも、私はこうして来て良かったの


Try again another day

いつかまた挑戦すればいい


But for now

でも、ひとまず今日は







This is my last hurrah, once I start

これが最後の挑戦、一度始めたら


I ain't gonna stop 'til I go too far

やりきるまで立ち止まったりしないわ



Last hurrah and it's Okay

最後の挑戦なの、これでいいの


Maybe tomorrow I won't feel this pain

明日にはこの痛みは消えてるかもしれないから


Last hurrah

最後の挑戦よ


Last hurrah

最後の挑戦なのよ




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年2月23日土曜日

~The Thrill Is Gona~ Eric Clapton










The thrill is gone

スリルは何処かへ消え去った


The thrill is gone away

スリルは消え去ってしまったんだ


The thrill is gone baby

ねえ、スリルは何処かへ行ったんだよ


The thrill is gone away

スリルは消え去ってしまったんだ


You know you done me wrong baby

キミは僕に悪いことをしたってわかってるんでしょ?


And you'll be sorry someday

そしてキミはいつの日か、申し訳なく思うんだろうね







The thrill is gone

スリルは何処かへ行った


It's gone away from me

僕からは遠くに離れた


The thrill is gone baby

ねえ、スリルは何処かへ行ったんだよ


The thrill is gone away from me

スリルは僕から遠くに離れたんだ


Although, I'll still live on

だけど、僕はまだ生きてるよ


But so lonely I'll be

でも、すごく孤独になるんだろうね










The thrill is gone

スリルは何処かへ行ったんだ


It's gone away for good

永遠に何処かへ行ってしまったんだ


The thrill is gone baby

ねえ、スリルは何処かへ行ってしまった


It's gone away for good

永遠に何処かへ行ってしまったんだ


Someday I know I'll be over it all baby

いつの日か、僕は完全に乗り越えられるって分かってる


Just like I know a good man should

良い人男ならそうすべきであることを僕が知ってるみたいに










You know I'm free, free now baby

僕は自由だから、ねえ今自由だろ


I'm free from your spell

キミの魔力から解き放たれてる


Oh I'm free, free now

ねえ、今自由なんだ


I'm free from your spell

キミの魔力から解放されて


And now that it's all over

そして、今それが終わったんだ


All I can do is wish you well

僕にできるのはキミがうまく行くように祈ることだけ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年2月22日金曜日

~Fifteen~ Taylor Swift










You take a deep breath and you walk through the doors

あなたは深呼吸して、扉の入口をくぐるの


It's the morning of your very first day

この朝があなたにとっての始まりの日で


You say "Hi" to your friends you ain't seen in a while

しばらく会ってなかった友達に”ハイ!”って声をかけて


Try and stay out of everybody's way

目立ちすぎないようにって気をつけてる


It's your freshman year and you're gonna be here

新入生の一年が幕を開けて、ここがあなたの居場所になるの


Fort the next four years in this town

これからこの街で4年間過ごすの


Hoping one of those senior boys will wink at you and say

誰か素敵な先輩がウインクしてきて


"You know I haven't seen you around, before"

”今まで見なかった子だね”って言われるような期待をして







'Cause when you're fifteen and somebody tells you they love you

だって、15歳の時って誰かに好きって言われたら


You're gonna believe them

そのまま信じちゃったりするでしょ?


And when you're fifteen

それに15歳の時って


Feeling like there nothing to figure out

わからないことだらけなのもアリかな?って気もする


Well count to ten, take it in

落ち着いて10まで数えてみて


This is life before who you're gonna be

この先がどんな人生になるかなんて何も決まってないのよ


Fifteen

15歳の時はね










You sit in class next to a redhead named Abigail

クラスで隣の席に座ったアビゲイルって子が


And soon enough you're best friends

すぐにあなたの親友になるの


Laughing at the other girls who think they're so cool

自分をイケてるって思ってる女の子達を笑ったり


Well be out of here as soon as we can

早くここを抜け出そうね、って頷きあったり


And then you're on your very first date and he's got a car

それから初めてのデートも経験するの、車を持ってる彼と


And you're feeling like flying

まるで空を飛んでるような気持ちになるわ


And you're mommas waiting up and you think he's the one

あなたのママは寝ずに帰りを待ってるけど、夢中であなたは気づかない


And you're dancing round your room when the night end

その後に自分の部屋で夜が明けるまで踊っちゃうくらいよ


When the night ends

朝になるまでね







'Cause when you're fifteen and somebody tells you they love you

だって、15歳の時って誰かに好きって言われたら


You're gonna believe them

そのまま信じちゃったりするでしょ?


When you're fifteen and your first kiss

それから15歳でファーストキスも経験するの


Makes your head spin round but

訳が分からなくなるような時期だし


In your life you'll do things greater than

でも、あなたのこれからの人生はもっと素晴らしいことが待ってるから


Dating the boy of the football team

アメフトをやってる男の子とのデートよりもずっと


But I didn't know it all fifteen

でも、私が15歳の時なんてそんなことわからなかったわね










When all you wanted was to be wanted

もしも、戻れるのなら


Wish you could go back and tell yourself what you know now

今の私が知ってることを全部、あの頃の私に教えてあげたいわ


Back then I swore I was gonna marry him someday

「彼と結婚するの!」なんて言ったっけ?


But I realized some bigger dreams of mine

でも、私にはもっと大きな夢があるって気づいたの


And Abigail gave everything she had to a boy

アビゲイルは自分の全てを彼に捧げてしまったけど


Who changed his mind and we both cried

彼が心変わりして、私達は2人で泣いたわね







'Cause when you're fifteen and somebody tells you they love you

だって、15歳の時って誰かに好きって言われたら


You're gonna believe them

そのまま信じちゃったりするでしょ?


And when you're fifteen, don't forget to look before you fall

それから、15歳の時には転ばないようにすることも大事ね


I've found that time can heal most anything

時間は大抵のことを癒してくれるって、今になってわかるの


And you just might find who you're supposed to be

これからどうやって生きていけばいいのかも見えてくるわ


I didin't know who I was supposed to be at fifteen

15歳だった私には分からなかったけど


La la la la la.. la la la la la.. la la la la la




Your very first day

あなたの始まりの日


Take a deep breath girl

深呼吸してみて


Take a deep breath as you walk through those doors

息を深く吐いて、扉の入り口をくぐるのよ




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年2月21日木曜日

~Blow Your Mind~ Dua Lipa










I know it's hot

イイ感じ


I know we've got

お金じゃ買えない何かを


Something that money can't buy

持ってる私達


Fighting to fifths

どこまでも行ける


Biting your lip

あなたの唇を噛んで


Loving too late in the night

一晩中こうやって愛し合ってるの







Tell me I'm too crazy

ねえ、私の頭がおかしいって思ってる?


You can't tame me, can't tame me

あなた好みにおとなしくなんてしないわ


Tell me I have changed

私が変わってたら教えてよ


But I'm the same me, old same me

でも、ホントの中身は変わってないの


Inside

中身はね


Hey!




If you don't like the way I talk, then why am I on your mind?

私の話し方が嫌って言いながらも、私のこと気にしてる?


If you don't like the way I rock, then finish your glass of wine

私の歌い方が嫌って言いながらも、ワインを飲む手が止まってるわ


We fight and we argue, you'll still love me blind

私達が喧嘩になっても、あなたは私に惚れてるの


If we don't mess this whole things up

私達が致命的なミスをしない限り


Guaranteed, I can blow your mind

いつでもあなたを夢中にさせられるの、私には分かるわ


Mwah!












And tonight I'm alive, ain't a dollar sign

今夜、私は生き生きしてるの、お金なんて無くても


Guaranteed, I can blow your mind, mwah

いつでもあなたを夢中にさせられるわ、私には分かる


And tonight I'm alive, ain't a dollar sign

今夜の私は生き生きしてるわ、お金なんて無くても


Guaranteed, I can blow your mind, mwah

いつでもあなたを夢中にさせられるから、私には分かる


(Mwah, mwah, mwah, mwah...)




Yeah, I'm so bad

ねえ、こんないい女


Best that you've had

今までいた?


I guess you're digging the show

私のステージが好きなんでしょ?


Open the door

ドアを開けて


You want some more

もっと見せてあげる


When you wanna leave, let me know

帰りたいんなら、そう言っていいわ







Tell me I'm too crazy

ねえ、私の頭がおかしいって思ってる?


You can't tame me, can't tame me

あなた好みにおとなしくなんてしないわ


Tell me I have changed

私が変わってたら教えてよ


But I'm the same me, old same me

でも、ホントの中身は変わってないの


Inside

中身はね


Hey!




If you don't like the way I talk, then why am I on your mind?

私の話し方が嫌って言いながらも、私のこと気にしてる?


If you don't like the way I rock, then finish your glass of wine

私の歌い方が嫌って言いながらも、ワインを飲む手が止まってるわ


We fight and we argue, you'll still love me blind

私達が喧嘩になっても、あなたは私に惚れてるの


If we don't mess this whole things up

私達が致命的なミスをしない限り


Guaranteed, I can blow your mind

いつでもあなたを夢中にさせられるの、私には分かるわ


Mwah!









(And tonight I'm alive, ain't a dollar sign)

(今夜の私は生き生きしてるの、お金なんて無くても)


(Guaranteed, I can blow your mind, mwah)

(いつでもあなたを夢中にさせられるわ、私には分かる)


(And tonight I'm alive, ain't a dollar sign)

(今夜の私は生き生きしてるの、お金なんて無くても)


(Guaranteed, I can blow your mind, hey!)

(いつでもあなたを夢中にさせられるの、私には分かるわ)







Tell me I'm too crazy

ねえ、私の頭がおかしいって思ってる?


You can't tame me, can't tame me

あなた好みにおとなしくなんてしないわ


Tell me I have changed

私が変わってたら教えてよ


But I'm the same me, old same me

でも、ホントの中身は変わってないの


Inside

中身はね


Hey!




Mwah!




If you don't like the way I talk, then why am I on your mind?

私の話し方が嫌って言いながらも、私のこと気にしてる?


If you don't like the way I rock, then finish your glass of wine

私の歌い方が嫌って言いながらも、ワインを飲む手が止まってるわ


We fight and we argue, you'll still love me blind

私達が喧嘩になっても、あなたは私に惚れてるの


If we don't mess this whole things up

私達が致命的なミスをしない限り


Guaranteed, I can blow your mind

いつでもあなたを夢中にさせられるの、私には分かるわ


Mwah!




And tonight I'm alive, ain't a dollar sign

今夜、私は生き生きしてるの、お金なんて無くても


Guaranteed, I can blow your mind, mwah

いつでもあなたを夢中にさせられるわ、私には分かる


And tonight I'm alive, ain't a dollar sign

今夜の私は生き生きしてるわ、お金なんて無くても


Guaranteed, I can blow your mind, mwah

いつでもあなたを夢中にさせられるから、私には分かる



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年2月20日水曜日

~Somewhere Over The Rainbow~ Eric Clapton










Somewhere over the rainbow, way up high

虹の向こうのどこかで、高いところへ


There's a land that I heard of once in a lullaby

子守歌で一度聞いたことのある世界あるんだ


Somewhere over the rainbow, skies are blue

虹の向こうのどこかで、空が青くて


And the dreams that you dare to dream, really do come true

キミの見る夢が本当に叶うんだ










Someday I'll wish upon a star

いつか僕は星に願いをかけるんだよ


And wake up where the clouds are far behind me

そして、雲が僕の遠くに後ろに隠れてる場所で目覚めるんだ


Where trouble melt like lemon drops

悩みごとがレモンドロップみたいに溶け行く場所で


Away across the chimney tops, that's where you'll find me

煙突のテッペンの向こうで、キミは僕を見つけるだろう


Somewhere over the rainbow, bluebirds fly

虹の向こうのどこかで、青い鳥が飛んでるんだ


Birds fly over the rainbow, why then oh why can't I?

鳥たちは虹の向こうを飛んでるのに、じゃあ何で僕は飛べないのかな?







Somewhere over the rainbow, way up high

虹の向こうのどこかで、高いところへ


There's a land that I heard of once in a lullaby

子守歌で一度聞いたことのある世界あるんだ


Somewhere over the rainbow, skies are blue

虹の向こうのどこかで、空が青くて


And the dreams that you dare to dream, really do come true

キミの見る夢が本当に叶うんだ


Somewhere over the rainbow, bluebirds fly

虹の向こうのどこかで、青い鳥が飛んでるんだ


Birds fly over the rainbow, why then oh why can't I?

鳥たちは虹の向こうを飛んでるのに、じゃあ何で僕は飛べないのかな?


Birds fly over the rainbow, why then oh why can't I?

鳥たちは虹の向こうを飛んでるのに、じゃあ何で僕は飛べないのかな?










If happy little bluebirds fly beyond the rainbow

もしも幸せの小さな青い鳥が虹を越えて飛ぶのなら


Why oh why can't I?

何で、僕は飛べないのかな?


Why can't I?

何で?


Why can't I?

何で、僕は飛べないんだろう?


Why can't I?

何でなのかな?



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年2月19日火曜日

~Fake Smile~ Ariana Grande










After laughter comes tears

笑いの後には涙がやって来る


After laughter comes tears

笑いの後には涙がやって来る







Another night, another party, sayin' hi to everybody

ある夜に、パーティーでみんなに挨拶をするの


I'm sorry, it's time to leave, I gotta leave now

でもゴメンなさい、時間なの、行かないと


Got somewhere I gotta be now, I'm starving

私のいるべき何処かへ行くの、飢えてるわ


Can somebody walk me to my car?

誰か私を車まで連れて行ってくれないかしら?


If I go alone, I'm not gon' make it very far

もしも私が1人だったら、上手くいかないから


I'm happy for the love and all of the above

私は愛や今までの全てに満足してるわ


If I'm being honest, I done been through way too much

正直に言うのなら、私は色んなことを経験してきたの







I can't fake another smile

笑顔を偽るなんて出来ない


I can't fake like I'm alright

大丈夫なフリなんて出来ないの


And I won't say I'm feeling fine

いい気分なんて言えないわ


After what I been through, I can't lie

経験してきた後では嘘はつけないの


Fuck a fake smile, smile

偽りの笑顔なんて最悪


Fuck a fake smile, fake smile

偽りの笑顔なんて最悪なの










I read the things they write about me

みんなが私について書いた文章を読んだの


Hear what they're sayin' on the TV, it's crazy

彼らがテレビで言ってることを聞いてみて、おかしいから


It's gettin' hard for them to shock me

私を驚かせるのは難しくなってるけど


But every now and then, it's shocking, don't blame me

でも時々ショックを受けるの、私を責めないで


I know it's the life that I chose

この人生は私が選んだの、分かってる


But baby, I'm grateful, I want you to know

でもベイビー、感謝してる、あなたに分かってて欲しいの


I'm happy for the love and all of the above

私は愛や今までの全てに満足してるの


If I'm being honest, I done been through way too much

正直に言うのなら、私は色んなことを経験してきたわ







I can't fake another smile

笑顔を偽るなんて出来ない


I can't fake like I'm alright

大丈夫なフリなんて出来ないの


And I won't say I'm feeling fine

いい気分なんて言えないわ


After what I been through, I can't lie

経験してきた後では嘘はつけないの


Fuck a fake smile, smile

偽りの笑顔なんて最悪


Fuck a fake smile, fake smile

偽りの笑顔なんて最悪なの


Fuck a fake smile, smile

偽りの笑顔なんて最悪


Fuck a fake smile, fake smile

偽りの笑顔なんて最悪なの










If I'm hurt, I ain't gon' lie about it

もしも私が傷ついたら、嘘はつかない


Arms crosses with the attitude, lips pouted

偉そうな態度で腕を組んで、唇を尖らせるの


If I'm mad, I ain't gon' lie about it

もしも私が怒ってたら、嘘はつかない


Neck roll with the attitude, yuh

偉そうな態度で首を回すのよ







I can't fake another smile (and I can't fake)

笑顔を偽るなんて出来ない


I can't fake like I'm alright (no smile)

大丈夫なフリなんて出来ないの


And I won't say I'm feeling fine (I'm feeling fine)

いい気分なんて言えないわ


After what I been through, I can't lie

経験してきた後では嘘はつけないの


Fuck a fake smile, smile

偽りの笑顔なんて最悪


Fuck a fake smile, fake smile (yeah)

偽りの笑顔なんて最悪なの




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年2月18日月曜日

~Crossroads~ Eric Clapton










I went down to the crossroads

交差点をまっすぐ進んで


Fell down on my knees

膝をついて


I went down to the crossroads

交差点をまっすぐ進んで


Fell down on my knees

膝をついて


Asked the lord above for mercy

空の神に慈悲を捧げるんだ


"Save me if you please"

”僕を助けてください”って







I went down to the crossroads

交差点をまっすぐ進んで


Tried to flag a ride

乗せて欲しいって伝えようとしたんだ


I went down to the crossroads

交差点をまっすぐ進んで


Tried to flag a ride

乗せて欲しいって伝えようとしたんだ


Nobody seemed to know me

誰も僕も知らないようで


Everybody passed me by

みんなの目の前を通り過ぎて行った


I'm going down to Rosedale

僕はローズデールに向かってる


Take my rider by my side

隣に連れを乗せて


I'm going down to Rosedale

僕はローズデールに向かってるんだ


Take my rider by my side

隣に連れを乗せて


You can still barrelhouse, baby

キミはまだ川沿いのバレルハウスに


On the riverside

居たっていいんだ










You can run, you can run

行ったっていいんだよ


Tell my friend-boy Willie Brown

僕の友達のウィリー・ブラウンに伝えておいてくれ


You can run, you can run

行ったっていいんだよ


Tell my friend-boy Willie Brown

僕の友達のウィーリー・ブラウンに伝えておいてくれよ


And I'm standing at the crossroads

僕は交差点に立ってるから


Believe I'm sinking down

僕が弱って行ってるって信じて欲しいんだ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年2月17日日曜日

~Lush Life~ Zara Larsson










I live my day as if it was the last

この日が最後の日の様に生きるの


Live my day as if there was no past

過去に何も無かったかのように生きるの


Doin' it all night, all summer

一晩中、一夏中、そうやって生きるの


Doin' it the way I wanna

私はそんな風に生きてたいわ


Yeah, I'mma dance my heart out 'til the dawn

そうよ、夜明けまで存分に踊るわ


But I won't be done when morning comes

でも、朝が来たからって止めるつもりはないの


Doin' it all night, all summer

一晩中、一夏中、そうやって生きてる


Gonna spend it like no other

誰でもなく私らしく過ごしていくの










It was a crush

それは一目惚れみたいな


But I couldn't, couldn't get enough

でも、私は満足できなかったのよ


It was a rush but I gave it up

目まぐるしいことだったけど、諦めちゃった


It was a crush

一目惚れのようだったの


Now I might have went and said too much

今は踏み込んで話し過ぎたのかもしれないけど


But that's all it was

でもそれがすべてで


So I gave it up

だから、諦めたのよ







I live my day as if it was the last

この日が最後の日の様に生きるの


Live my day as if there was no past

過去に何も無かったかのように生きるの


Doin' it all night, all summer

一晩中、一夏中、そうやって生きるの


Doin' it the way I wanna

私はそんな風に生きてたいわ


Yeah, I'mma dance my heart out 'til the dawn

そうよ、夜明けまで存分に踊るわ


But I won't be done when morning comes

でも、朝が来たからって止めるつもりはないの


Doin' it all night, all summer

一晩中、一夏中、そうやって生きてる


Gonna spend it like no other

誰でもなくて、私らしく生きていくの










It was a crush

それは一目惚れみたいな


I kept saying I'mma stay in touch

私は連絡を絶やさないって言い続けて


But that thing went bust

でも、それもダメになったの


So I gave it up

だから、諦めたの


No tricks, no bluff

見せかけでも、ハッタリでもない


I'm just better off without them cuffs

私はただ、飾らない方がいいだけ


Yeah, the sun won't set on us

そうよ、私達の太陽は沈まないの


Went low, went high

上がったり、下がったり


Still waters run dry

まだ、水不足で乾いてるの


Gotta get back in the groove

あの時を取り戻さないと


I ain't ever worry

でも私が心配したことなんて、今までにないわ


Went low, went high

上がったり、下がったり


What matters is now

今が大切で


Getting right back in the mood

あの時の気持ちに戻ってくの







I live my day as if it was the last

この日が最後の日の様に生きるの


Live my day as if there was no past

過去に何も無かったかのように生きるの


Doin' it all night, all summer

一晩中、一夏中、そうやって生きるの


Doin' it the way I wanna

私はそんな風に生きてたいわ


Yeah, I'mma dance my heart out 'til the dawn

そうよ、夜明けまで存分に踊るわ


But I won't be done when morning comes

でも、朝が来たからって止めるつもりはないの


Doin' it all night, all summer

一晩中、一夏中、そうやって生きてる


Gonna spend it like no other

誰でもなく私らしく過ごしていくの







Now I've found another crush

今、私は新たに一目惚れしたの


The lush life's given me a rush

この私の人生に忙しさを教えた


Had one chance to make me blush

一度だけ頬を染めるチャンスをくれた


Second time is one too late

二度目はもう手遅れになるわ


Now I've found another crush

今、私は新たに一目惚れしたの


The lush life's given me a rush

この私の人生に忙しさを教えた


Had one chance to make me blush

一度だけ頬を染めるチャンスをくれた


Second time is one too late

二度目はもう手遅れになるわ







I live my day as if it was the last

この日が最後の日の様に生きるの


Live my day as if there was no past

過去に何も無かったかのように生きるの


Doin' it all night, all summer

一晩中、一夏中、そうやって生きるの


Doin' it the way I wanna

私はそんな風に生きてたいわ


Yeah, I'mma dance my heart out 'til the dawn

そうよ、夜明けまで存分に踊るわ


But I won't be done when morning comes

でも、朝が来たからって止めるつもりはないの


Doin' it all night, all summer

一晩中、一夏中、そうやって生きてる


Gonna spend it like no other

誰でもなく私らしく過ごしていくの







Now I've found another crush

今、私は新たに一目惚れしたの


The lush life's given me a rush

この私の人生に忙しさを教えた


Had one chance to make me blush

一度だけ頬を染めるチャンスをくれた


Second time is one too late

二度目はもう手遅れになるわ


Now I've found another crush

今、私は新たに一目惚れしたの


The lush life's given me a rush

この私の人生に忙しさを教えた


Had one chance to make me blush

一度だけ頬を染めるチャンスをくれた


Second time is one too late

二度目はもう手遅れになるわ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年2月16日土曜日

~365~ Katy Perry feat Zedd










Waking up next to you in the middle of the week

あなたの隣で目覚める週の中間


Never needed anyone to send me off to sleep

今までは私を寝付かせてくれる人なんて要らなかったわ


And I know I said go slow, but I can't hold back no more

ゆっくり進めたいって言ったけど、もう止まらないの


Got a premonition, this ain't gonna be a fling

予感がしたわ、これは一夜限りの関係にはならないって


You make a weekend feel like a year

あなたといると週末が一年に感じるわ


Baby, you got me changing

ねえ、あなたは私を変えてくれるの


24/7, I want you here

24時間と7日、ずっとここに居て欲しいの


I hope you feel the same thing

あなたも同じように感じてるといいな







I want you to be the one that's on my mind, on my mind, on my mind

あなたのことをずっと感じたいの


I want you to be there around Monday night, Tuesday night, every night

月曜日の夜も火曜日の夜も毎晩そこに居て欲しいの


How you gonna be the one's that's on my mind, 365 all the time?

あなたはどうやって私に365日間ずっと、あなたのことを思わせるようにするの?


I want you to be the one to stay

あなたにここに居て欲しいの


And give me the night and day

夜も昼も私に時間をさいて欲しいの










Love it when you come back and can't take it when you leave

あなたが帰ってくる時が好きなのに、あなたが出て行く時は耐えられない


Got me fantasizing our initials already

常に私達のイニシャルについて考えてしまうの


And I wanna just let go

ただ、流れに身を任せたいの


Falling deeper than before

前よりももっと深みに落ちて行くわ


Say that you are ready

あなたも準備が出来てるって言ってよ


I'll get off in a heartbeat

私もすぐに落ちて行くから







I want you to be the one that's on my mind, on my mind, on my mind

あなたのことをずっと感じたいの


I want you to be there around Monday night, Tuesday night, every night

月曜日の夜も火曜日の夜も毎晩そこに居て欲しいの


How you gonna be the one's that's on my mind, 365 all the time?

あなたはどうやって私に365日間ずっと、あなたのことを思わせるようにするの?


I want you to be the one to stay

あなたにここに居て欲しいの


And give me the night and day

夜も昼も私に時間をさいて欲しいの










I think about you all the time, 24/7, 265

あなたのことをずっと想ってるの、24時間、7日間、365日


I think about you all the time, 24/7, 265

あなたのことをずっと想ってる、24時間、7日間、365日


Are you gonna be the one?

あなたが運命に人になるの?


Are you gonna be the one?

あなたが運命の人になってくれるんでしょ?


I want you to be the one

あなたに私の運命の人になって欲しいな







I want you to be the one that's on my mind, on my mind, on my mind

あなたのことをずっと感じたいの


I want you to be there around Monday night, Tuesday night, every night

月曜日の夜も火曜日の夜も毎晩そこに居て欲しいの


How you gonna be the one's that's on my mind, 365 all the time?

あなたはどうやって私に365日間ずっと、あなたのことを思わせるようにするの?


I want you to be the one to stay

あなたにここに居て欲しいの


And give me the night and day

夜も昼も私に時間をさいて欲しいの










I think about you all the time, 24/7, 265

あなたのことをずっと想ってるの、24時間、7日間、365日


I think about you all the time, 24/7, 265

あなたのことをずっと想ってる、24時間、7日間、365日



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年2月15日金曜日

~I'm Down~ Meghan Trainor










You're my strongest weakness

あなたは私の一番強い弱さ


In withdrawals, I need it

引き下がる時も必要なの


You're my secret fix, you're my secret fix

あなたは私の秘密の解決策なで


Need you more than breathing

呼吸するよりもあなたが大事だから


I was broke, you healed me

私が大変だった時もあなたはあなたは助けてくれた


Ain't no drug like this, no, no drug like this

こんな薬は他にないの、こんな薬は他にないわ


Don't you think it's time we cross that lover's line?

そろそろ例の恋人の線を越える時だって思わない?


Baby, say you'll be mine

ねえ、私の恋人になるって言って?







If you're up for it, I'm all yours now

あなたがそのつもりなら、私はあなたのもの


If you're up for it, I'm down

あなたがそのつもりなら、私は賛成よ


If you're up for it, I'm all yours now

あなたがそのつもりなら、私はあなたのもの


(I'm all yours, I'm all yours)

(全部、あなたのものなの)


If you're up for it, I'm down

もしも、あなたがそのつもりなら私は賛成


(I'm down) for you

私は賛成よ


(Are you up for it?)

(そうしたいって思ってる?)


The only one I want is you

私が欲しいのはあなただけなの


(Are you up for it?)

(そうしたいって思ってる?)


The only one I want is you

私が欲しいのはあなただけで


(Are you up for it?)

(そうしたいって思ってる)


The only one I want is you

欲しいのはあなただけよ


(Are you up for it?)

(そうしたいって思ってる)


I said the only one I want is you

私が欲しいのはあなただけって言ったのよ










Every time I see ya, instant amnesia

あなたを見かける度に、すぐ忘れてしまうの


Can't remember life before you (no)

あなたに会う前の人生は思い出せないわ


Or anyone before you (hey)

あなたはより前の人も


My midnight daydreams ain't PG-13

私は真夜中の空想は子供が見ても大丈夫よ


'Cause I got my hands on you

だって、あなたに手を添えてるの


I want my hands on you

あなたに手を添えたいの


Don't you think it's time we cross that lover's line?

そろそろ恋人の線を越える時だって思わない?


Baby, say you'll be mine

ねえ、私の恋人になるって言って







If you're up for it, I'm all yours now

あなたがそのつもりなら、私はあなたのもの


If you're up for it, I'm down

あなたがそのつもりなら、私は賛成よ


If you're up for it, I'm all yours now

あなたがそのつもりなら、私はあなたのもの


(I'm all yours, I'm all yours)

(全部、あなたのものなの)


If you're up for it, I'm down

もしも、あなたがそのつもりなら私は賛成


(I'm down) for you

私は賛成よ


(Are you up for it?)

(そうしたいって思ってる?)


The only one I want is you

私が欲しいのはあなただけなの


(Are you up for it?)

(そうしたいって思ってる?)


The only one I want is you

私が欲しいのはあなただけで


(Are you up for it?)

(そうしたいって思ってる)


The only one I want is you

欲しいのはあなただけよ


(Are you up for it?)

(そうしたいって思ってる)


I said the only one I want is you

私が欲しいのはあなただけって言ったのよ










I wanna be the one you want

あなたに欲しいと思われたいの


I wanna be the one you want

あなたに欲しい、ってね


(Oh yeah, babe)




I wanna be the one you want

あなたに欲しいと思われたいの


I wanna be the one you want (say)

あなたに欲しい、ってね


I wanna be the one you want

あなたに欲しいと思われたいの


I wanna be the one you want

あなたに欲しい、ってね


I wanna be the one you want

あなたに欲しいと思われたいの


I wanna be the one you want

あなたに欲しい、ってね







If you're up for it, I'm all yours now

あなたがそのつもりなら、私はあなたのもの


If you're up for it, I'm down

あなたがそのつもりなら、私は賛成よ


If you're up for it, I'm all yours now

あなたがそのつもりなら、私はあなたのもの


If you're up for it, baby, I'm down for you

ねえ、あなたがそのつもりなら私は賛成


(Are you up for it?)

(そうしたいって思ってる?)


The only one I want is you

私が欲しいのはあなただけなの


(Are you up for it?)

(そうしたいって思ってる?)


The only one I want is you

私が欲しいのはあなただけで


(Are you up for it?)

(そうしたいって思ってる)


The only one I want is you

欲しいのはあなただけよ


(Are you up for it?)

(そうしたいって思ってる)


The only one I want is you

欲しいのはあなただけよ




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年2月14日木曜日

~Without Me~ Halsey










Found you when your heart was broke

あなたが傷ついてるのは分かってるわ


I filled your cup until it overflowed

あなたの心のカップが溢れるくらいに満たしてあげたの


Took it so far to keep you close (keep you close)

あなたの側にいられるように無理して頑張ってきたの


I was afraid to leave you on your own

あなたを独りにしておくのが怖かったわ







I said I'd catch you if you fall (fall)

言ったでしょ、あなたが落ちる時は私が支えるって


And if they laugh, then fuck 'em all (all)

そして笑われたって、そんな人達全員ぶっ飛ばしてやるの


And then I got you off your knees

あなたを立ち直らせて


Put you right back on your feet

自分の足で再び立って歩けるように


Just so you could take advantage of me

あなたはただ私を利用すればいいわ


Tell me, how's it feel sittin' up there's?

教えて、再び立ち上がる時ってどんな感じなの?


Feelin' so high, but too far away to hold me

気持ちは上がるけど抱きしめるのには遠すぎるの


You know I'm the one who put you up there

あなたをその場所に上げたのは私だって分かってるわ


Name in the sky, does it ever get lonely?

有名になってからは孤独を感じたりしないの?


Thinking you could live without me

あなたは私なしでは生きていけると思うわ


Thinking you could live without me

あなたは私なしでも生きていけると思うわ


Baby, I'm the one who put you up there

ねえ、あなたをそこまで押し上げたのは私で


I don't know why (yeah, I don't know why)

自分でも何でだかわからないけど


Thinking you could live without me

あなたは私が居なくても生きていけるって思うの


Live without me

私なしでも


Baby, I'm the one who put you up there

ねえ、あなたをそこまで押し上げたのは私よ


I don't know why (I don't know why, yeah, yeah)

自分でも何でかわからないけど










Gave love 'bout a hundred tries (hundred tries)

何百通りの方法で愛を注いできたの


Just running from the demons in your mind

ただ、あなたの心に潜む悪魔から逃れるために


Then I took yours and made 'em mine (mine)

あなたのモノを奪って、私は自分のモノにしたわ


I didn't notice 'cause my love was blind

気づかなかったの、愛に盲目になってたから







I said I'd catch you if you fall (fall)

言ったでしょ、あなたが落ちる時は私が支えるって


And if they laugh, then fuck 'em all (all)

そして笑われたって、そんな人達全員ぶっ飛ばしてやるの


And then I got you off your knees

あなたを立ち直らせて


Put you right back on your feet

自分の足で再び立って歩けるように


Just so you could take advantage of me

あなたはただ私を利用すればいいわ


Tell me, how's it feel sittin' up there's?

教えて、再び立ち上がる時ってどんな感じなの?


Feelin' so high, but too far away to hold me

気持ちは上がるけど抱きしめるのには遠すぎるの


You know I'm the one who put you up there

あなたをその場所に上げたのは私だって分かってるわ


Name in the sky, does it ever get lonely?

有名になってからは孤独を感じたりしないの?


Thinking you could live without me

あなたは私なしでは生きていけると思うわ


Thinking you could live without me

あなたは私なしでも生きていけると思うわ


Baby, I'm the one who put you up there

ねえ、あなたをそこまで押し上げたのは私で


I don't know why (yeah, I don't know why)

自分でも何でだかわからないけど


Thinking you could live without me

あなたは私が居なくても生きていけるって思うの


Live without me

私なしでも


Baby, I'm the one who put you up there

ねえ、あなたをそこまで押し上げたのは私よ


I don't know why, yeah

自分でも何でかわからないけど










You don't have to say just what you did (what you did)

あなたが何をしたかなんて言わなくていいの


I already know (I know)

私はもうわかってるから


I had to go and find out from them (oh-woah)

その場所へ行って調べる必要があったの


So tell me, how's it feel? (oh-woah)

だから教えて、どんな気分だったの?







Tell me, how's it feel sittin' up there's?

教えて、再び立ち上がる時ってどんな感じなの?


Feelin' so high, but too far away to hold me

気持ちは上がるけど抱きしめるのには遠すぎるの


You know I'm the one who put you up there

あなたをその場所に上げたのは私だって分かってるわ


Name in the sky, does it ever get lonely?

有名になってからは孤独を感じたりしないの?


Thinking you could live without me

あなたは私なしでは生きていけると思うわ


Thinking you could live without me

あなたは私なしでも生きていけると思うわ


Baby, I'm the one who put you up there

ねえ、あなたをそこまで押し上げたのは私で


I don't know why (yeah, I don't know why)

自分でも何でだかわからないけど



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年2月13日水曜日

~Lay Down Sally~ Eric Clapton










There is nothing that is wrong

間違いなんて何もないんだ


In waiting you to say here with me

キミにはここで僕と一緒に居て欲しいってことについて


I know you've got somewhere to go

キミには行かないといけない所があるって知ってるんだけど


But won't you make yourself at home and stay with me?

でも、気楽な感じで僕と一緒に居てくれないかな?


And don't you ever leave

そして、離れないで







Lay down, Sally, and rest you in my arms

横になりなよサリー、僕の腕の中で休んで


Don't you think you want someone to talk to?

話し相手が欲しいって思わない?


Lay down, Sally, no need to leave so soon

横になりなよサリー、そんなにすぐ行かなくたっていいじゃないか


I've been trying all night long just to talk to you

キミと話したいから一晩中頑張ってたんだよ










The sun ain't nearly on the rise

日が昇るまでまだ時間があるよ


And we still got the moon and stars above

まだ月も星も上に出てるんだし


Underneath the velvet skies

ベルベットの空の下で


Love is all that matters, won't you stay with me?

重要なのは愛で、僕と一緒に居てくれないかな?


And don't you ever leave

そして、離れないで欲しいんだ







Lay down, Sally, and rest you in my arms

横になりなよサリー、僕の腕の中で休んで


Don't you think you want someone to talk to?

話し相手が欲しいって思わない?


Lay down, Sally, no need to leave so soon

横になりなよサリー、そんなにすぐ行かなくたっていいじゃないか


I've been trying all night long just to talk to you

キミと話したいから一晩中頑張ってたんだよ










I long to see the morning light

朝の光を見たくてうずいてる


Coloring your face so dreamily

キミの顔をうっとり彩るように


So don't you go and say goodbye

だから出て行かないでよ、サヨナラなんて言わないで


You can lay your worries down and stay with me

悩みなんて捨てて、僕と一緒に来ればいいじゃないか


And don't you ever leave

そして、離れないで







Lay down, Sally, and rest you in my arms

横になりなよサリー、僕の腕の中で休んで


Don't you think you want someone to talk to?

話し相手が欲しいって思わない?


Lay down, Sally, no need to leave so soon

横になりなよサリー、そんなにすぐ行かなくたっていいじゃないか


I've been trying all night long just to talk to you

キミと話したいから一晩中頑張ってたんだよ


Lay down, Sally, and rest you in my arms

横になりなよサリー、僕の腕の中で休んで


Don't you think you want someone to talk to?

話し相手が欲しいって思わない?


Lay down, Sally, no need to leave so soon

横になりなよサリー、そんなにすぐ行かなくたっていいじゃないか


I've been trying all night long just to talk to you

キミと話したいから一晩中頑張ってたんだよ




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年2月12日火曜日

~Don't Leave~ Snakehips feat Mo










You know me

わかってるでしょ?


Now and then, I'm a mess

今も昔も私ってめちゃくちゃなの


Please don't hold that against me

お願いだから突き放さないで


I'm a girl with a temper and heat

私は気分屋で強い心を持った女なのよ


I know I can be crazy

自分自身がおかしくなってしまうってわかってるの










But I'm not just a fuck-up, I'm the fuck-up you need

でも私はただの失敗作じゃないの、あなたが必要としてるもの


I don't hear nobody when you focus on me

あなたが私に注目してくれたら、誰の声も耳に入らない


Perfectly imperfect, yeah, I hope that you see

完全に不完全なの、わかってもらえるといいけど


Tell me you see

分かってるって教えて


'Cause I know that you've been thinking 'bout it

だって、あなたがずっと考えてるって知ってるもの







Don't leave

離れないで


Shut your mind off and let your heart breathe

頭で考えるのをやめて、心で息をするの


You don't need to be worried

心配する必要なんてないわ


I may not ever get my shit together

あなたを巻き込んだりしない


But ain't nobody gonna love you better

でもあなたをより愛する人なんていないわ


Don't go

行かないで


What we have here is irreplaceable

ここにあるものはかけがえのない


No, I won't trade this for nothing

いやよ、何かと交換したりしないの


I may not ever got my shit together

あなたを巻き込んだりしないわ


But ain't nobody gonna love you better than me, yeah

でも私よりあなたを愛す人なんていないわ


Love you better than me (oh, whoa-oh)

そう、私より愛す人なんか










In a room full of people with you

人で溢れた部屋であなたと居れれば


I don't see anybody else, no

他の誰も視界に入らないの


When we fight, and you're right

喧嘩をする時は、あなたがいつも正しいの


So sorry, I make it just so difficult

ごめんなさい、単にことを難しくしてしまうの


But I'm not just a fuck-up, I'm the fuck-up you love

でも私はただの失敗作じゃないの、あなたが愛そうとしてるもの


We ain't like nobody else, tell me so what

私達は他の誰でもないわ、だから何か言ってよ


Perfectly imperfect, yeah, baby, that's us

完全に不完全なの、そうそれが私達で


Baby, that's us

そうよ、それが私達


'Cause I know that you've been thinking 'bout it

だって、あなたがずっと考えてるって知ってるもの







Don't leave

離れないで


Shut your mind off and let your heart breathe

頭で考えるのをやめて、心で息をするの


You don't need to be worried

心配する必要なんてないわ


I may not ever get my shit together

あなたを巻き込んだりしない


But ain't nobody gonna love you better

でもあなたをより愛する人なんていないわ


Don't go

行かないで


What we have here is irreplaceable

ここにあるものはかけがえのない


No, I won't trade this for nothing

いやよ、何かと交換したりしないの


I may not ever got my shit together

あなたを巻き込んだりしないわ


But ain't nobody gonna love you better

でも私よりあなたを愛す人なんていないわよ






Sitting in the living room

リビングに座って


You look at me, I stare at you

あなたは私を見るの、私はあなたは見つめるわ


I see the doubt, I see the love

疑いが見えるわ、愛が見えるの


I have and it is all for you

私はそれを持ってて、それは全てあなたのもの


Let me warp myself around, you, baby

あなたを包み込ませて、ねえ


Let me tell you you are everything, you are

あなたがすべてだって伝えさせて、そうあなたが...


Losing my words, I don't know where to start

言葉を失って、どこから始めたらいいのかわからないわ







But baby, don't leave me

でもお願い、離れないで


Shut your mind off and let your heart hear me

頭で考えるのをやめて、心に耳を傾けて


I won't trade this for nothing

何かと交換したりなんてしないの


I may not ever get my shit together

あなたを巻き込んだりしないわ


But ain't nobody gonna love you better

でも、私よりもあなたを愛す人なんていないのよ







Don't leave

離れないで


Shut your mind off and let your heart breathe

頭で考えるのをやめて、心で息をするの


You don't need to be worried

心配する必要なんてないわ


I may not ever get my shit together

あなたを巻き込んだりしない


But ain't nobody gonna love you better

でもあなたをより愛する人なんていないわ


(There ain't nobody gonna love you better than me)

あなたをより愛す人なんていないのよ


Don't go

行かないで


What we have here is irreplaceable

ここにあるものはかけがえのない


No, I won't trade this for nothing

いやよ、何かと交換したりしないの


I may not ever got my shit together

あなたを巻き込んだりしないわ


But ain't nobody gonna love you better than me, yeah

でも私よりあなたを愛す人なんていないわ


Love you better than me

私よりもあなたを愛す人なんて



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年2月11日月曜日

~Halsey~ Colors










Your little brother never tells you but he loves you so

あなたの弟は言わないでいるけどあなたのことを愛してるの


You said your mother only smiled on her TV show

あなたのママはTVに出てる時しか笑顔を見せないって言ったわよね


You're only happy when your sorry head is filled with dope

あなたは薬で頭はいっぱいになった時しか幸せを感じないって


I'll hope you make it to the day you're 28 years old

あなたが28歳になる日を迎えられることを祈ってるの







You're drippin' like a saturated sunrise

あなたは飽和した日の出みたいに滴って


You're spilling like an overflowin' sink

あなたは水が溢れ出したシンクみたいにこぼれてしまってるの


You're ripped at every edge but you're a masterpiece

あなたには色んな傷があるけど、それでもあなたは最高傑作よ


And now you're tearin' through the pages and the ink

そして、今のあなたはインクが付いたページを破ってるの







Everything is blue

全部がブルーなの


His pills, his hands, his jeans

彼の薬も、手も、ジーンズも


And now I'm covered in the colors

そして私は今、その色に染まってく


Pull apart at the seams

縫い目を境にして引き裂かれるの


And it's blue

その色はブルーで


And it's blue

その色はブルーなの


Everything is grey

全部がグレーで


His hair, his smoke, his dreams

彼の髪も、彼の吸うタバコも、彼の夢も


And now he's so devoid of color

そして今の彼は色を持たないの


He don't know whet it means

彼はその意味さえ知らないわ


And he's blue

そして、彼自身がブルーで


And he's blue

彼自身がブルーなの










You were a vision in the morning when the light came through

日が昇るとき、あなたは朝日の中の映像になった


I know I've only felt religion when I've lied with you

宗教の意味を感じたのは、あなたと一緒に嘘をついた時だけだったの


He said, "you'll never be forgiven 'til your boys are too"

彼は「友達が許されるまで自分も同じだ」って言った


And I'm still waking every morning but it's not with you

そして私は今でも毎朝、目を覚ますけどあなたは側にいないの







You're drippin' like a saturated sunrise

あなたは飽和した日の出みたいに滴って


You're spilling like an overflowin' sink

あなたは水が溢れ出したシンクみたいにこぼれてしまってるの


You're ripped at every edge but you're a masterpiece

あなたには色んな傷があるけど、それでもあなたは最高傑作よ


And now you're tearin' through the pages and the ink

そして、今のあなたはインクが付いたページを破ってるの







Everything is blue

全部がブルーなの


His pills, his hands, his jeans

彼の薬も、手も、ジーンズも


And now I'm covered in the colors

そして私は今、その色に染まってく


Pull apart at the seams

縫い目を境にして引き裂かれるの


And it's blue

その色はブルーで


And it's blue

その色はブルーなの


Everything is grey

全部がグレーで


His hair, his smoke, his dreams

彼の髪も、彼の吸うタバコも、彼の夢も


And now he's so devoid of color

そして今の彼は色を持たないの


He don't know whet it means

彼はその意味さえ知らないわ


And he's blue

そして、彼自身がブルーで


And he's blue

彼自身がブルーなの










You were red, and you liked me because I was blue

あなたは以前レッドだったの、そしてブルーだった私を好きになったの


But you touched me, and suddenly I was a lilac sky

でもあなたが触れた瞬間、私はライラック色の空へと変わったの


Then you decided purple just wasn't for you

でも、パープルは好みじゃないって気づいたの、あなたがね







Everything is blue

全部がブルーなの


His pills, his hands, his jeans

彼の薬も、手も、ジーンズも


And now I'm covered in the colors

そして私は今、その色に染まってく


Pull apart at the seams

縫い目を境にして引き裂かれるの


And it's blue

その色はブルーで


And it's blue

その色はブルーなの


Everything is grey

全部がグレーで


His hair, his smoke, his dreams

彼の髪も、彼の吸うタバコも、彼の夢も


And now he's so devoid of color

そして今の彼は色を持たないの


He don't know whet it means

彼はその意味さえ知らないわ


And he's blue

そして、彼自身がブルーで


And he's blue

彼自身がブルーなの










Everything is blue

全部がブルーなの


Everything is blue

全部がブルーなの


Everything is blue

全部がブルーなの


Everything is blue

全部がブルーなの



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年2月10日日曜日

~She's On My Mind~ Jp Cooper










She's on my mind, she's on my mind

彼女が頭から離れないんだ


She's on my mind, she's on my mind

彼女が頭から離れないよ


I can't sleep at night

夜になっても寝られない


'Cause she ain't by my side

だって、彼女が側にいないから










I've seen a lot of pretty faces

今まで可愛い女の子は見て来たけど


Ain't nobody like you

誰もキミと似た人はいなかったんだ


And I've never had a love like

そして、そんな愛を感じたこともなかったよ


The one we knew

僕達が知ってるようなね


Tell me why I had to play the clown

なんでおどけて見せなきゃいけなかったのか、教えてよ


Always messing around

いつも振り回して


Can't stop thinking how I let you down, down, down

キミを落ち込ませてしまったのかを考えてやまないんだ







She's on my mind, she's on my mind

彼女が頭から離れないんだ


She's on my mind, she's on my mind

彼女が頭から離れないよ


I can't sleep at night

夜になっても寝られない


'Cause she ain't by my side

だって、彼女が側にいないから


She's on my mind, she's on my mind

彼女が頭から離れないんだ


She's on my mind, she's on my mind

彼女が頭から離れないよ


I can't sleep at night

夜になっても寝られない


'Cause she ain't by my side

だって、彼女が側にいないから


I can't sleep at night

夜も寝られないんだ


'Cause she ain't by my side

だって、彼女が側にいないから










My friends say that she's a keeper

友達は彼女を大事にしろって言うけど


But I let her go

でも、僕は彼女を手放してしまった


Didn't know how much I need her

本当はどれだけ彼女を必要としてるかなんてわかってなかったんだ


'Til I was on my own

1人になるまではね


I've been drinking but the truth won't drown

ずっと飲み続けても、真実はそれに溺れることはないんだ


No, the truth won't drown

そう、真実は溺れないんだ


Bad medicine won't go down, down, down

悪い薬は効きようがないんだよ







She's on my mind, she's on my mind

彼女が頭から離れないんだ


She's on my mind, she's on my mind

彼女が頭から離れないよ


I can't sleep at night

夜になっても寝られない


'Cause she ain't by my side

だって、彼女が側にいないから


She's on my mind, she's on my mind

彼女が頭から離れないんだ


She's on my mind, she's on my mind

彼女が頭から離れないよ


I can't sleep at night

夜になっても寝られない


'Cause she ain't by my side

だって、彼女が側にいないから


I can't sleep at night

夜も寝られないんだ


'Cause she ain't by my side

だって、彼女が側にいないから










Ooh, the cover's over

ああ、全てをさらけ出そう


If I could dream I'd hold you

もしも、夢見ることができるのなら、キミを抱きしめる


Can't stop thinking

考えるのをやめられないよ


Am I even on your mind?

キミは僕のことを考えてくれてるかな?


Now the nights are colder

今、夜は寒さを増して


Miss you on my shoulder

キミを肩に感じたいよ


Miss you there on my cheek

頬にキミを感じたいんだ


Every night

毎晩だって


She's on my mind, she's on my mind

彼女が頭から離れないんだ


She's on my mind, she's on my mind

彼女が頭から離れないよ


I can't sleep at night

夜になっても寝られない


'Cause she ain't by my side

だって、彼女が側にいないから







She's on my mind, she's on my mind

彼女が頭から離れないんだ


She's on my mind, she's on my mind

彼女が頭から離れないよ


I can't sleep at night

夜になっても寝られない


'Cause she ain't by my side

だって、彼女が側にいないから


She's on my mind, she's on my mind

彼女が頭から離れないんだ


She's on my mind, she's on my mind

彼女が頭から離れないよ


I can't sleep at night

夜になっても寝られない


'Cause she ain't by my side

だって、彼女が側にいないから


I can't sleep at night

夜も寝られないんだ


'Cause she ain't by my side

だって、彼女が側にいないから










Ooh, the cover's over

ああ、全てをさらけ出そう


Miss you on my shoulder

キミを肩に感じたいよ


Miss you there on my cheek

頬にキミを感じたいんだ


Every night

毎晩だって


She's on my mind, she's on my mind

彼女が頭から離れないんだ


She's on my mind, she's on my mind

彼女が頭から離れないよ


I can't sleep at night

夜になっても寝られない


'Cause she ain't by my side

だって、彼女が側にいないから



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年2月9日土曜日

~Questions~ Chris Brown












Oh, you deal with

キミが付き合ってるのは


From the moment you was dancing in the party, pushing all on me

キミがパーティーで踊り始めた瞬間からキミは俺にプレッシャーをかけて来たんだ


Giving everything, you're giving everything tonight

全てを捧げて今夜のキミは全てを捧げてるんだ


And if you thought you could get away from me and get away from me

もしも、キミが俺から逃げられると思ったら


Girl, just take your time (time, time)

ゆっくりでいいんだ


You're coming home with me tonight

今夜キミは俺と一緒に踊るんだ







Girl, I got a question for ya

キミに聞きたいことがあるんだ


Can I get an answer?

俺は答えを貰える?


Yeah, yeah, yeah, yeah




Yeah, yeah, yeah, yeah




Girl, I got a question for ya

キミに聞きたいことがあるんだ


Can I get an answer?

俺は答えを貰える?


Yeah, yeah, yeah, yeah




Yeah, yeah, yeah, yeah












She only love me 'cause I'm dangerous (dangerous, oh yeah)

彼女が好きなのは俺が危険だからで


That pum pum something like angel I dust (angel I dust, some')

それは天使の粉みたいなんだ


Girl, let me hold ya, put me thing all around ya

なあ、キミを抱かせて欲しい、俺のものをキミに押し付けたいよ


Make me feel like I own ya, kill the poon like a warrior, get that pum like

キミが俺のものだって感じたいんだ、戦士みたいにバカを消してあれを手に入れる







Girl, I got a question for ya (I got)

キミに聞きたいことがあるんだ


Can I get an answer? (an answer)

俺は答えを貰える?


Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah, yeah)




Yeah, yeah, yeah, yeah




Girl, I got a question for ya ( girl, I got)

キミに聞きたいことがあるんだ


Can I get an answer? (Can I get an answer?)

俺は答えを貰える?


Yeah, yeah, yeah, yeah (Oh, woah)




Yeah, yeah, yeah, yeah












Let me hold you

キミを抱かせて欲しいんだ


Come cares my body

俺の身体に触れて欲しいんだ


You got me going crazy

キミのことで頭がおかしくなりそうだよ


You turn me on, turn me on

キミは俺をその気にさせるんだ


Baby, let me love you

ベイビー、キミを愛したい


Put your arms around me

キミの腕を俺に回して欲しいんだ


You got me going crazy

キミのことで頭がおかしくなりそうだよ


You turn me on, turn me on, yeah

キミは俺をその気にさせるんだ







Girl, I got a question for ya

キミに聞きたいことがあるんだ


Can I get an answer?

俺は答えを貰える?


Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah, yeah)




Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah, yeah)




Girl, I got a question for ya (oh)

キミに聞きたいことがあるんだ


Can I get an answer?

俺は答えを貰える?


Yeah, yeah, yeah, yeah (woo, yeah, yeah)




Yeah, yeah, yeah, yeah





Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年2月8日金曜日

~Audition~ Emma Stone










My aunt used to live in Paris

私の叔母はパリに住んでたの


I remember, she used to come home and she would tell us

覚えてるのは、彼女がよく家に来て


These stories about being abroad

私達に海外の話しをよくしてくれたこと


And I remember, she told us that she jumped unto the river once

あと覚えてるのは、一度だけ川に飛び込んだことがあるって話し


Barefoot

裸足で


She smiled...

叔母は笑ってたわ


Leapt without looking

安全の確認もしないで飛び込んで


And tumbled into the Seine

セーヌ河に転げ落ちたの


The water was freezing

水は氷のように冷たくて


She spent a month sneezing

一ヶ月も風邪をひいたのよ


But said she would do it again

でも彼女は「また挑戦するの」って言ったの


Here's to the ones who dream

これは夢見る人達に捧げる歌で


Foolish as they may seem

バカみたいに見えるかもしれないけど


Here's to the hearts that ache

胸に痛みを持つ人達に捧げるの


Here's to the mess we make

私達が起こす混乱に乾杯







She captured a feeling

彼女が持つ感情は


Sky with no ceiling

どこまでも続く空のよう


The sunset inside a frame

絵画のように心に残る夕暮れと


She lived in her liquor

お酒に溺れた人生で


And died with a flicker

一瞬だけ輝いてこの世から居なくなったの


I'll always remember the flame

私は常に叔母の人生の炎を忘れないわ


Here's to the ones who dream

これは夢見る人達に捧げる歌で


Foolish as they may seem

バカみたいに見えるかもしれないけど


Here's to the heart that ache

この心の痛みは大事なのよ


Here's to the mess we make

バカみたいに失敗してもいいじゃない










She told me

彼女は言ったわ


"A bit of madness is key

「少しおかしく思えるくらいが鍵なの


To give us new colors to see

それが今までなかった色を見せてくれる


Who knows where it will lead us?

行き先なんて誰にもわからないでしょ?


And that's why they need us?"

だから世界は私達を必要とするのよ?」って


So bring on the rebels

だから異端児達を連れて来て


The ripples from pebbles

小石が生み出す波紋が大切なの


The painters, and poets, and plays

画家も詩人も役者達も


And here's to the fools who dream

これは夢見る人達を歌った歌で


Crazy as they may seem

狂気をまとったように見えるかもしれないけど


Here's to the hearts that break

心を痛めてる人達へ


Here's to the mess we make

私達が巻き起こす混乱へ










I trace it all back to then

私はずっとその時のことを追いかけて来た


Her, and the snow, and the Seine

叔母のこと、雪、そしてセーヌ河


Smiling trough it

彼女は笑いながら


She said she'd do it again

「また挑戦するわ」って言ったの




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年2月7日木曜日

~You're Not Alone~ Don Diablo feat Kiiara










This time, this time you're not alone

この時間、あなたは独りじゃないの


Oh this long and winding road

家から遠く、長く


Far from home, far from home

曲がりくねった道にいても


This time, this time you're not on your own

今、あなたは独りじゃないの


And though it's dark and cold deep down

暗く冷えてても


Walk alone, walk alone

独りで歩いてる







You're not alone

あなたは独りじゃないの


This time, this time you're not alone

この時間、あなは独りじゃないわ


This time, this time you're not on your own

この時、あなたは独りじゃないの


This time, this time you're not alone

今、あなた独りじゃない


On this long and winding road

家から遠く長く


Far from home, far from home

曲がりくねった道に居ても


This time, this time you're not on your own

今のこの時は、独りじゃないの


And though it's dark and cold deep down

暗く深く凍えてても


Walk alone, walk alone

独りで歩いてる







You're not alone

あなたは独りじゃないの







This time, this time you're not alone

今のこの時、あなたは独りじゃないの


This time, this time you're not on your own

今のこの瞬間、あなたは独りきりじゃないの


You're not alone

あなたは独りじゃないの



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年2月6日水曜日

~Cocaine~ Eric Clapton










If you wanna hang out you've got to take her out

もしもキミが遊びに行きたいのなら、あの子を連れて行くんだ


Cocaine

コカインを


If you wanna get down, down on the ground

もしも、キミが寝転がりたいのなら、地面の上で寝転がりたいのなら


Cocaine

コカインを







She don't lie, she don't lie, she don't lie

彼女は嘘なんかつかないんだ、嘘なんて


Cocaine

コカインはね










If you got bad news, you wanna kick them blues

もしも嫌なニュースを聞いて憂鬱を蹴飛ばしたいのなら


Cocaine

コカインだよ


When you day is done and you wanna run

いつかキミの1日が終わって走り出したい時は


Cocaine

コカインなんだ







She don't lie, she don't lie, she don't lie

彼女は嘘なんかつかないんだ、嘘なんて


Cocaine

コカインはね










If you thing is gone and you wanna ride on

もしやることが無くなってハジけたいのなら


Cocaine

コカインだよ


Don't forget this fact, you can't get it back

この真実を忘れてはいけないんだ、後戻りは出来ないってことを


Cocaine

コカインだよ







She don't lie, she don't lie, she don't lie

彼女は嘘なんかつかないんだ、嘘なんて


Cocaine

コカインはね


She don't lie, she don't lie, she don't lie

彼女は嘘なんかつかないんだ、嘘なんて


Cocaine

コカインはね




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年2月5日火曜日

~Walking On Air~ Katy Perry










Tonight, tonight, tonight

今夜ね


I'm walking on air

私は有頂天になるの


Tonight, tonight, tonight

今夜ね


I'm walking on air

私は有頂天になるのよ










You're giving me sweet, sweet ecstasy

あなたは甘いの、甘い喜びをくれるわ


Yeah, you take me to utopia

そうよ、私をユートピアに連れて行ってくれるわ


You're reading me like erotica

官能小説みたいに私を読んでくれて


Boy you make me feel exotic yeah

あなたは私をエキゾチックな気分にしてくれるの


Just when I think I can't take anymore

ただもう、これ以上は無理って思った瞬間に


We go deeper and harder

私達は深く高く舞い上がるの


Than ever before

今までに経験したことないくらいに


We go higher and higher

私達は高く昇るの


I feel like I'm already there

私は前からここにいたような気持ちになれるわ







Tonight, I'm walking on air

今夜、私は有頂天になるわ


I'm walking walking on air

天にも昇るような気持ちなの


Tonight, I'm walking on air

今夜、私は有頂天になるわ


I'm walking on air

天にも昇るような気持ちなの


Tonight, I'm walking on air

今夜、私は有頂天になるわ


I'm walking walking on air

天にも昇るような気持ちなの


Tonight, I'm walking on air

今夜、私は有頂天になるわ


I'm walking on air

天にも昇るような気持ちなの










This is pure paradise

これは純粋なパラダイス


Even heaven is jealous of our love

天国でも私達の愛に嫉妬してる


Yes, we make angels cry

そうよ、私達は天使達を泣かせるの


Reining, down on earth from up above

天国から地上を支配してるの


Just when I think I can't take anymore

ただもう、これ以上は無理って思った瞬間に


We go deeper and harder

私達は深く高く舞い上がるの


Than ever before

今までに経験したことないくらいに


We go higher and higher

私達は高く昇るの


I feel like I'm already there

私は前からここにいたような気持ちになれるわ







Tonight, I'm walking on air

今夜、私は有頂天になるわ


I'm walking walking on air

天にも昇るような気持ちなの


Tonight, I'm walking on air

今夜、私は有頂天になるわ


I'm walking on air

天にも昇るような気持ちなの


Tonight, I'm walking on air

今夜、私は有頂天になるわ


I'm walking walking on air

天にも昇るような気持ちなの


Tonight, I'm walking on air

今夜、私は有頂天になるわ


I'm walking on air

天にも昇るような気持ちなの


Tonight, tonight, tonight

今夜ね


I'm walking on air

私は有頂天になるの


Tonight, tonight, tonight

今夜ね


I'm walking on air

私は有頂天になるのよ










Heaven is jealous of our love, oh yeah

天国でも私達の愛に嫉妬してる


Angels are crying from up above, oh yeah

空の上の天使達は泣いてるわ







Tonight, I'm walking on air

今夜、私は有頂天になるわ


I'm walking walking on air

天にも昇るような気持ちなの


Tonight, I'm walking on air

今夜、私は有頂天になるわ


I'm walking on air

天にも昇るような気持ちなの


Tonight, I'm walking on air

今夜、私は有頂天になるわ


I'm walking walking on air

天にも昇るような気持ちなの


Tonight, I'm walking on air

今夜、私は有頂天になるわ


I'm walking on air

天にも昇るような気持ちなの


Tonight, tonight, tonight

今夜ね


I'm walking on air

私は有頂天になるの


Tonight, tonight, tonight

今夜ね


I'm walking on air

私は有頂天になるのよ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年2月4日月曜日

~Tired~ Alan Walker










I see those tears in your eyes

キミの瞳から涙がこぼれて


I feel so helpless inside

自分の無力さを感じてるんだ


Oh love, there's no need to hide

ねえ、愛を隠す必要なんてないんだよ


Just let me love you when your heart is tired

ただキミの心が疲れてる時は、キミを愛させて欲しいんだ










Cold hands, red eyes

凍えた手と赤く腫れた瞳


Packed two bags at midnight

深夜に詰め込んだキミの荷物が2つ


They've been there for weeks

それで過ごした数週間


You don't know what goodbye means

キミはサヨナラの意味もわかってなかったんだ


Just roll up a cigarette

ただ、巻いて


Just forget about this mess

ただ、この無茶な状態を忘れよう


Been waiting on the sidelines

ずっと出番が来るのを待ってたんだ


From the sidelines

僕の出番が来る時を







I see those tears in your eyes

キミの瞳から涙がこぼれて


I feel so helpless inside

自分の無力さを感じてるんだ


Oh love, there's no need to hide

ねえ、愛を隠す必要なんてないんだよ


Just let me love you when your heart is tired

ただキミの心が疲れてる時は、キミを愛させて欲しいんだ


If your ghost pulls you apart

もしも、キミの中のオバケにバラバラにされそうになっても


And it feels like you've lost who you are

そして、自分を見失いそうになっても


My love, there's no need to hide

僕の愛がここにあるんだ、隠れる必要なんてないんだ


Just let me love you when your heart is tired

ただ、キミの心が疲れてる時は、キミを愛させて欲しいんだ


Just let me love you

ただ、僕の愛を受け止めて


Just let me love you

僕の愛を受け止めて欲しいんだ


Just let me love you

ただ、僕の愛を受け止めて


Just let me love you

僕の愛を受け止めて欲しいんだ


Just let me love you when your heart is tired

ただ、キミの心が疲れてる時は、キミを愛させて欲しいんだ










When you whisper, I'm alright

キミは「大丈夫」って囁くような声で言うけど


But I see through you white lies

でも、そんな見え透いた嘘を僕につかないで


But these walls don't talk

でも、この壁は言葉を話せないけど


And if they could, they'd say

もしも話せたら、きっとこう言うだろうね


Can't hide the secrets

秘密は隠せない


You can't forget about this mess

こんな状態を忘れることなんて出来ない


I'm waiting on the sidelines

僕はずっと出番を待ってたんだ


From the sidelines

出番をね







I see those tears in your eyes

キミの瞳から涙がこぼれて


I feel so helpless inside

自分の無力さを感じてるんだ


Oh love, there's no need to hide

ねえ、愛を隠す必要なんてないんだよ


Just let me love you when your heart is tired

ただキミの心が疲れてる時は、キミを愛させて欲しいんだ


If your ghost pulls you apart

もしも、キミの中のオバケにバラバラにされそうになっても


And it feels like you've lost who you are

そして、自分を見失いそうになっても


My love, there's no need to hide

僕の愛がここにあるんだ、隠れる必要なんてないんだ


Just let me love you when your heart is tired

ただ、キミの心が疲れてる時は、キミを愛させて欲しいんだ


Just let me love you

ただ、僕の愛を受け止めて


Just let me love you

僕の愛を受け止めて欲しいんだ


Just let me love you

ただ、僕の愛を受け止めて


Just let me love you

僕の愛を受け止めて欲しいんだ


Just let me love you when your heart is tired

ただ、キミの心が疲れてる時は、キミを愛させて欲しいんだ


I see those tears in your eyes

キミの瞳から涙がこぼれて


I feel so helpless inside

自分の無力さを感じてるんだ


Oh love, there's no need to hide

ねえ、愛を隠す必要なんてないんだよ


Just let me love you when your heart is tired

ただキミの心が疲れてる時は、キミを愛させて欲しいんだ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow