Translate
2019年2月28日木曜日
~I Shot The Sheriff~ Eric Clapton
I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy
保安官を撃ったんだ、でも代理人は撃ってないよ
I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy
僕は保安官を撃ったんだ、でも代理人は撃ってない
All around in my home town
僕の地元中で
They're trying to track me down
彼らが僕を見つけ出そうとしてるんだ
They say they want to bring me in guilty
彼らは僕に有罪判決を下ることを祈ってる
For the killing of a deputy
代理人を殺した罪でね
For the life of a deputy
代理人の人生の代償としてね
But I say
でも、僕はこう言うよ
I shot the sheriff, but I swear it was in self defense
僕は保安官を撃ったんだ、でもそれは正当防衛だったって心から言えるよ
I shot the sheriff, and they say it is a capital offense
保安官を撃ったんだ、そして彼らはそれが死罪だって言うんだ
Sheriff John Brown always hated me
保安官のジョン・ブラウンは常に僕を嫌ってたよ
For what I don't know
何でなのか僕には分からないけど
Every time that I plant a seed
毎回僕がタネを植えると
He said, "kill it before it grows"
彼は言ったんだ「育つ前に殺す」って
He said, "kill it before it grows"
「育つ前に殺す」ってね
I say
僕はこう言うよ
I shot the sheriff, but I swear it was in self defense
僕は保安官を撃ったんだ、でもそれは正当防衛だったって心から言える
I shot the sheriff, but I swear it was in self defense
僕は保安官を撃ったんだ、でもそれは正当防衛だったって心から言えるんだ
Freedom came my way one day
ある日、自由が手に入って
And I started out of town
街から離れれるようになったんだ
All of a sudden I see sheriff John Brown
不意に保安官のジョン・ブラウンが
Aiming to shoot me down
僕を撃ち殺そうって狙ってるのがわかるんだ
So I shot, I shot him down
だから僕は言ったんだ、彼を撃ち落としたんだ
I say
僕はこう言うよ
I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy
保安官を撃ったんだ、でも代理人は撃ってないよ
I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy
僕は保安官を撃ったんだ、でも代理人は撃ってない
Reflexes got the better of me
反射神経の方が勝ったんだ
And what is to be must be
そして、それはそうならざるを得ないことなんだよ
Every day the bucket goes to the well
毎日バケツは井戸に向かうけど
But one day the bottom will drop out
でも、ある日底が抜けてしまうだろう
Yes, one day the bottom will drop out
そうさ、いつの日か底は抜けてしまうんだ
But I say
でも、僕は言うよ
I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy, oh, no
保安官を撃ったんだ、でも代理人は撃ってないよ
I shot the sheriff, but I did not shoot the deputy, oh, no
僕は保安官を撃ったんだ、でも代理人は撃ってないんだよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年2月27日水曜日
~Slow Down~ Calvin Harris feat Normani
Oh, oh everybody slow down
なあ、みんなスローダウンしろよ
Everybody, everybody slow down
みんな
Everybody be on the low down
スローダウンしようぜ
And it's cool if you wanna be slow now, no doubt
私はクールなのよ、もしもあなたがスローダウンしたならね
Remember that night at your old house?
あなたの前の家でのあの夜のこと覚えてる?
Remember that time that you broke down?
あなたが泣いたあの時のことを覚えてる?
Saying that you're happy, that you dropped that chain
チェーンを落として、それで良いって言った事を
No I'm not, I'm the one to hold down
私は大丈夫じゃなかったわ、私の方がしがみついてた
Champagne, I took all your clothes off
シャンパン、あなたの服を全部脱がせたわ
Champagne, 'cause you called other girls
だって、あなたが他の女の子をキャンセルしたから
And I'm make it, make it, pop like soda
そして、私が舐めてあげるの
And you're make it, make it, take my clothes off
それからあなたが私の服を剥いで言って
I'm still a kid and, I'm stealing your time
私はまだ子供で、あなたの時間を盗んでるの
But I still feel your heart, so I'm asking
でも、まだあなたの心を感じてるわ、だから聞いてるの
Could you just be real?
ホントになってくれる?
Don't be scared to feel this
怖がらないで感じて欲しいの
We can make the world go still
私達の世界は続いてて
Could you let me feel this?
私にも感じさせてくれる?
You can risk it, but I'll be here
リスクを犯しても良いの、私はここにいるから
I can make your lonely disappear right
私ならあなたの寂しさを失くしてあげれるの
I could, could you just be real?
本物になってくれる?
Could you just be real?
私のリアルになってくれる?
Ain't nobody home now
今は誰も家にいない
Ain't nobody, ain't nobody home now
今は誰も家にいないの
Everybody be on that night life flow
みんなが夜を楽しんでる
When I exit the club, so they putting on a show now, no doubt
クラブから出るときみんなはショーをしてるわ
I ain't tryna move like a dummy
私はダミーみたいな動きはしないの
I'm tryna move real so you trust me
リアルに動こうとしてるの、あなたに信じてもらうためにね
I'm tryna show you that other people try
他の人もそうだってあなたに見せようとしてるわ
But it's better when you touch me
でも、あなたが私に触れてるときはまだマシよ
Champagne, I took all your clothes off
シャンパン、あなたの服を全部脱がせたわ
Champagne, 'cause you called other girls
だって、あなたが他の女の子をキャンセルしたから
And I'm make it, make it, pop like soda
そして、私が舐めてあげるの
And you're make it, make it, take my clothes off
それからあなたが私の服を剥いで言って
I'm still a kid and, I'm stealing your time
私はまだ子供で、あなたの時間を盗んでるの
But I still feel your heart, so I'm asking
でも、まだあなたの心を感じてるわ、だから聞いてるの
Could you just be real?
ホントになってくれる?
Don't be scared to feel this
怖がらないで感じて欲しいの
We can make the world go still
私達の世界は続いてて
Could you let me feel this?
私にも感じさせてくれる?
You can risk it, but I'll be here
リスクを犯しても良いの、私はここにいるから
I can make your lonely disappear right
私ならあなたの寂しさを失くしてあげれるの
I could, could you just be real?
本物になってくれる?
Could you just be real?
私のリアルになってくれる?
Could you just be real?
本物になってくれる?
Real, real
リアルに
Could you just be real?
あなたがリアルになってくれる?
Could you just be, could you just be
ただ、リアルになってくれる?
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年2月26日火曜日
~Can't Find My Way Home~ Eric Clapton
Come down off your throne and leave your body alone
王座を捨てて自分の身一つになってみなよ
Somebody must change
誰かが変わらないといけないから
You are the reason I've been waiting so long
キミこそが僕がこんなにも長い間待ってた理由なんだよ
Somebody holds the key
誰かが鍵を握ってるんだ
But I'm near the end I just ain't got the time
でも、僕はもう終わりが近いし時間だってない
And I'm wasted and I can't find my way home
それにベロンベロンになってるし、どうやって家に戻れば良いのかも分からないよ
Come down off your throne and leave your body alone
王座を捨てて自分の身一つになってみなよ
Somebody must change
誰かが変わらないといけないから
You are the reason I've been waiting all these years
キミこそが僕がここ数年間待ってた理由なんだ
Somebody holds the key
誰かが鍵を握ってるんだ
But I'm near the end I just ain't got the time
でも、僕はもう終わりが近いし時間だってない
And I'm wasted and I can't find my way home
それにベロンベロンになってるし、どうやって家に戻れば良いのかも分からないよ
But I can't find my way home
でも、どうやって家に戻れば良いのかも分からないんだ
But I can't find my way home
でも、どうやって家に戻れば良いのかも分からないんだ
But I can't find my way home
でも、どうやって家に戻れば良いのかも分からないよ
But I can't find my way home
どうやって家に戻れば良いのかも分からない
Still I can't find my way home
まだ、どうやって帰れば良いのか分からない
And I can't done nothing wrong
悪いことなんて何もしてないよ
But I can't find my way home
でも、どうやって家に戻れば良いのか分からないよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年2月25日月曜日
~Stuck~ Stacie Orrico
I can't get out of bed today
今日は何かベッドから起き上がれない
Or get you off my mind
それにあなたへの気持ちを消し去る事も出来ないの
I just can't seem to find a way to leave
ただ、私はどうしたらあなたを嫌いになれるのか
The love behind
分からないままでいるの
I ain't trippin'
つまずいてなんかないわ
I'm just missin' you
私はただ、あなたに会いたいの
You know what I'm saying
私が言いたい事も
You know what I mean
あなたを想ってる事もわかってるんでしょ?
You kept me hanging on a string
あなたは私をずっと吊り下げて
Why you make me cry
何で私を泣かせるの?
I tried to give you everything
私は全てをあなたに捧げようとしたのに
But you just give lies
でも、あなたはウソばっかで
I ain't trippin'
つまずいてなんかないの
I'm just missin' you
ただ寂しいだけ
You know what I'm saying
私が言いたい事も
You know what I mean
あなたを想ってるって事も分かってるんでしょ?
Every now and then when I'm all alone
時々、私は独りぼっちの時
I've been wishing you would call me on the telephone
ずっと願ってたの、あなたからの電話を
Say you want me back
「戻って来て」って言う電話を
But you never do
でも、あなたはしなかった
I feel like such a fool
私がバカみたい
There's nothing I can do
だから何も出来ないままでいるの
I'm such a fool for you
あなたにとって私はただのバカな女の子なんでしょ?
I can't take it what am I waiting for
我慢できない私は何を待ってるの?
My heart's still breakin'
私の心はまだ傷ついたままなのに
I miss you even more
ただ、あなたが恋しくなっていく
And I can't take it the way I could before
前みたいに振る舞うなんて出来ないわ
I hate you but I love you
大嫌いなのに、好きなの
I can't stop thinkin' of you
忘れるなんて出来ない
It's true, I'm stuck on you
ホントよ、あなたにハマってるの
Now love's a broken record
今の私は頭の中で同じことを
That's been skippin' in my head
繰り返すレコードみたい
I keep singing yesterday
昨日からずっと歌い続けて
Why we got to play these games we play?
何で私達はこんなゲームをしてるの?
I ain't trippin'
つまずいてなんかないの
I'm just missin' you
ただ寂しいだけ
You know what I'm saying
私が言いたい事も
You know what I mean
あなたを想ってるって事も分かってるんでしょ?
Every now and then when I'm all alone
時々、私は独りぼっちの時
I've been wishing you would call me on the telephone
ずっと願ってたの、あなたからの電話を
Say you want me back
「戻って来て」って言う電話を
But you never do
でも、あなたはしなかった
I feel like such a fool
私がバカみたい
I can't take it what am I waiting for
我慢できない私は何を待ってるの?
My heart's still breakin'
私の心はまだ傷ついたままなのに
I miss you even more
ただ、あなたが恋しくなっていく
And I can't take it the way I could before
前みたいに振る舞うなんて出来ないわ
I hate you but I love you
大嫌いなのに、好きなの
I can't stop thinkin' of you
忘れるなんて出来ない
It's true, I'm stuck on you
ホントよ、あなたにハマってるの
Every now and then when I'm all alone
時々、私は独りぼっちの時
I've been wishing you would call me on the telephone
ずっと願ってたの、あなたからの電話を
Say you want me back
「戻って来て」って言う電話を
But you never do
でも、あなたはしなかった
I feel like such a fool
私がバカみたい
There's nothing I can do
だから何も出来ないままでいるの
I'm such a fool for you
あなたにとって私はただのバカな女の子なんでしょ?
I can't take it what am I waiting for
我慢できない私は何を待ってるの?
My heart's still breakin'
私の心はまだ傷ついたままなのに
I miss you even more
ただ、あなたが恋しくなっていく
And I can't take it the way I could before
前みたいに振る舞うなんて出来ないわ
I hate you but I love you
大嫌いなのに、好きなの
I can't stop thinkin' of you
忘れるなんて出来ない
It's true, I'm stuck on you
ホントなのよ、あなたにハマってるわ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年2月24日日曜日
~Last Hurrah~ Bebe Rexha
I'm done with the drinking
飲むのはやめるし
I'm done with the smoking
吸うのもやめるわ
I'm done with the playing
遊び回るのはやめるし
I'm done with the joking
ふざけるのもやめるわ
I'm done with the ladies
女の子と遊ぶのもやめるし
I'm done with the fellas
男の子達に絡むのもやめる
Just sayin' (yeah)
ただ、言ってみたかっただけ
Farewell tequila, so long margarita
テキーラとマルガリータにもさようなら
And lady sativa, I hate to leave ya
そしてあの薬とも、本当は一緒に居たいけど
Don't want the pressure
プレッシャーは嫌いなのよ
I don't need a lecture
説教なんて必要ないし
No, thank you, honey, God bless ya
いや結構よ、あなたの幸運を祈ってる
I know I've said it all before (said it all before)
全部前にも言ったことだけど
But it won't hurt to do it all once more
でも、全部最初から繰り返してても平気なの
This is my last hurrah, once I start
これが私の最後の挑戦なの、一度始めたら
I ain't gonna stop 'til go too far
やりきるまで私は立ち止まらないの
Last hurrah and it's Okay
最後の挑戦なの、これで良いわ
Maybe tomorrow I won't feel this pain
多分、明日にはこの痛みも消えてるかもしれないから
Last hurrah
最後の挑戦よ
Last hurrah
最後の挑戦なの
I'm done with the heartache
傷つくこともやめるし
I'm done with the demons
悪魔と契約するのもやめる
Can't wait to be normal
早く普通になりたいの
Right after this weekend
この週末が終わって
I'm done with the drama
ドラマを夢見ることもやめるわ
I'm fixing my karma
自分の宿命を変えようとしてるの
One more night of pure nirvana
もう一晩だけ至福の時を過ごして
I know I've said it all before
どれも前に言ったことだけど
But it won't hurt to do it all once more
でも、最初から繰り返してても平気
This is my last hurrah, once I start
これが私の最後の挑戦、一度始めたら
I ain't gonna stop 'til I go too far
私はやりきるまで立ち止まらないの
Last hurrah and it's Okay
最後の挑戦、これで良いの
Maybe tomorrow I won't feel this pain
多分、明日にはこの痛みは消えてるかもしれないから
Last hurrah
最後の挑戦
Last hurrah
最後の挑戦なの
Maybe I'll never change
多分、ずっと変われないかもしれない
But I'm still glad I came
でも、私はこうして来て良かったの
Try again another day
いつかまた挑戦すればいい
But for now
でも、ひとまず今日は
This is my last hurrah, once I start
これが最後の挑戦、一度始めたら
I ain't gonna stop 'til I go too far
やりきるまで立ち止まったりしないわ
Last hurrah and it's Okay
最後の挑戦なの、これでいいの
Maybe tomorrow I won't feel this pain
明日にはこの痛みは消えてるかもしれないから
Last hurrah
最後の挑戦よ
Last hurrah
最後の挑戦なのよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年2月23日土曜日
~The Thrill Is Gona~ Eric Clapton
The thrill is gone
スリルは何処かへ消え去った
The thrill is gone away
スリルは消え去ってしまったんだ
The thrill is gone baby
ねえ、スリルは何処かへ行ったんだよ
The thrill is gone away
スリルは消え去ってしまったんだ
You know you done me wrong baby
キミは僕に悪いことをしたってわかってるんでしょ?
And you'll be sorry someday
そしてキミはいつの日か、申し訳なく思うんだろうね
The thrill is gone
スリルは何処かへ行った
It's gone away from me
僕からは遠くに離れた
The thrill is gone baby
ねえ、スリルは何処かへ行ったんだよ
The thrill is gone away from me
スリルは僕から遠くに離れたんだ
Although, I'll still live on
だけど、僕はまだ生きてるよ
But so lonely I'll be
でも、すごく孤独になるんだろうね
The thrill is gone
スリルは何処かへ行ったんだ
It's gone away for good
永遠に何処かへ行ってしまったんだ
The thrill is gone baby
ねえ、スリルは何処かへ行ってしまった
It's gone away for good
永遠に何処かへ行ってしまったんだ
Someday I know I'll be over it all baby
いつの日か、僕は完全に乗り越えられるって分かってる
Just like I know a good man should
良い人男ならそうすべきであることを僕が知ってるみたいに
You know I'm free, free now baby
僕は自由だから、ねえ今自由だろ
I'm free from your spell
キミの魔力から解き放たれてる
Oh I'm free, free now
ねえ、今自由なんだ
I'm free from your spell
キミの魔力から解放されて
And now that it's all over
そして、今それが終わったんだ
All I can do is wish you well
僕にできるのはキミがうまく行くように祈ることだけ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年2月22日金曜日
~Fifteen~ Taylor Swift
You take a deep breath and you walk through the doors
あなたは深呼吸して、扉の入口をくぐるの
It's the morning of your very first day
この朝があなたにとっての始まりの日で
You say "Hi" to your friends you ain't seen in a while
しばらく会ってなかった友達に”ハイ!”って声をかけて
Try and stay out of everybody's way
目立ちすぎないようにって気をつけてる
It's your freshman year and you're gonna be here
新入生の一年が幕を開けて、ここがあなたの居場所になるの
Fort the next four years in this town
これからこの街で4年間過ごすの
Hoping one of those senior boys will wink at you and say
誰か素敵な先輩がウインクしてきて
"You know I haven't seen you around, before"
”今まで見なかった子だね”って言われるような期待をして
'Cause when you're fifteen and somebody tells you they love you
だって、15歳の時って誰かに好きって言われたら
You're gonna believe them
そのまま信じちゃったりするでしょ?
And when you're fifteen
それに15歳の時って
Feeling like there nothing to figure out
わからないことだらけなのもアリかな?って気もする
Well count to ten, take it in
落ち着いて10まで数えてみて
This is life before who you're gonna be
この先がどんな人生になるかなんて何も決まってないのよ
Fifteen
15歳の時はね
You sit in class next to a redhead named Abigail
クラスで隣の席に座ったアビゲイルって子が
And soon enough you're best friends
すぐにあなたの親友になるの
Laughing at the other girls who think they're so cool
自分をイケてるって思ってる女の子達を笑ったり
Well be out of here as soon as we can
早くここを抜け出そうね、って頷きあったり
And then you're on your very first date and he's got a car
それから初めてのデートも経験するの、車を持ってる彼と
And you're feeling like flying
まるで空を飛んでるような気持ちになるわ
And you're mommas waiting up and you think he's the one
あなたのママは寝ずに帰りを待ってるけど、夢中であなたは気づかない
And you're dancing round your room when the night end
その後に自分の部屋で夜が明けるまで踊っちゃうくらいよ
When the night ends
朝になるまでね
'Cause when you're fifteen and somebody tells you they love you
だって、15歳の時って誰かに好きって言われたら
You're gonna believe them
そのまま信じちゃったりするでしょ?
When you're fifteen and your first kiss
それから15歳でファーストキスも経験するの
Makes your head spin round but
訳が分からなくなるような時期だし
In your life you'll do things greater than
でも、あなたのこれからの人生はもっと素晴らしいことが待ってるから
Dating the boy of the football team
アメフトをやってる男の子とのデートよりもずっと
But I didn't know it all fifteen
でも、私が15歳の時なんてそんなことわからなかったわね
When all you wanted was to be wanted
もしも、戻れるのなら
Wish you could go back and tell yourself what you know now
今の私が知ってることを全部、あの頃の私に教えてあげたいわ
Back then I swore I was gonna marry him someday
「彼と結婚するの!」なんて言ったっけ?
But I realized some bigger dreams of mine
でも、私にはもっと大きな夢があるって気づいたの
And Abigail gave everything she had to a boy
アビゲイルは自分の全てを彼に捧げてしまったけど
Who changed his mind and we both cried
彼が心変わりして、私達は2人で泣いたわね
'Cause when you're fifteen and somebody tells you they love you
だって、15歳の時って誰かに好きって言われたら
You're gonna believe them
そのまま信じちゃったりするでしょ?
And when you're fifteen, don't forget to look before you fall
それから、15歳の時には転ばないようにすることも大事ね
I've found that time can heal most anything
時間は大抵のことを癒してくれるって、今になってわかるの
And you just might find who you're supposed to be
これからどうやって生きていけばいいのかも見えてくるわ
I didin't know who I was supposed to be at fifteen
15歳だった私には分からなかったけど
La la la la la.. la la la la la.. la la la la la
Your very first day
あなたの始まりの日
Take a deep breath girl
深呼吸してみて
Take a deep breath as you walk through those doors
息を深く吐いて、扉の入り口をくぐるのよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年2月21日木曜日
~Blow Your Mind~ Dua Lipa
I know it's hot
イイ感じ
I know we've got
お金じゃ買えない何かを
Something that money can't buy
持ってる私達
Fighting to fifths
どこまでも行ける
Biting your lip
あなたの唇を噛んで
Loving too late in the night
一晩中こうやって愛し合ってるの
Tell me I'm too crazy
ねえ、私の頭がおかしいって思ってる?
You can't tame me, can't tame me
あなた好みにおとなしくなんてしないわ
Tell me I have changed
私が変わってたら教えてよ
But I'm the same me, old same me
でも、ホントの中身は変わってないの
Inside
中身はね
Hey!
If you don't like the way I talk, then why am I on your mind?
私の話し方が嫌って言いながらも、私のこと気にしてる?
If you don't like the way I rock, then finish your glass of wine
私の歌い方が嫌って言いながらも、ワインを飲む手が止まってるわ
We fight and we argue, you'll still love me blind
私達が喧嘩になっても、あなたは私に惚れてるの
If we don't mess this whole things up
私達が致命的なミスをしない限り
Guaranteed, I can blow your mind
いつでもあなたを夢中にさせられるの、私には分かるわ
Mwah!
And tonight I'm alive, ain't a dollar sign
今夜、私は生き生きしてるの、お金なんて無くても
Guaranteed, I can blow your mind, mwah
いつでもあなたを夢中にさせられるわ、私には分かる
And tonight I'm alive, ain't a dollar sign
今夜の私は生き生きしてるわ、お金なんて無くても
Guaranteed, I can blow your mind, mwah
いつでもあなたを夢中にさせられるから、私には分かる
(Mwah, mwah, mwah, mwah...)
Yeah, I'm so bad
ねえ、こんないい女
Best that you've had
今までいた?
I guess you're digging the show
私のステージが好きなんでしょ?
Open the door
ドアを開けて
You want some more
もっと見せてあげる
When you wanna leave, let me know
帰りたいんなら、そう言っていいわ
Tell me I'm too crazy
ねえ、私の頭がおかしいって思ってる?
You can't tame me, can't tame me
あなた好みにおとなしくなんてしないわ
Tell me I have changed
私が変わってたら教えてよ
But I'm the same me, old same me
でも、ホントの中身は変わってないの
Inside
中身はね
Hey!
If you don't like the way I talk, then why am I on your mind?
私の話し方が嫌って言いながらも、私のこと気にしてる?
If you don't like the way I rock, then finish your glass of wine
私の歌い方が嫌って言いながらも、ワインを飲む手が止まってるわ
We fight and we argue, you'll still love me blind
私達が喧嘩になっても、あなたは私に惚れてるの
If we don't mess this whole things up
私達が致命的なミスをしない限り
Guaranteed, I can blow your mind
いつでもあなたを夢中にさせられるの、私には分かるわ
Mwah!
(And tonight I'm alive, ain't a dollar sign)
(今夜の私は生き生きしてるの、お金なんて無くても)
(Guaranteed, I can blow your mind, mwah)
(いつでもあなたを夢中にさせられるわ、私には分かる)
(And tonight I'm alive, ain't a dollar sign)
(今夜の私は生き生きしてるの、お金なんて無くても)
(Guaranteed, I can blow your mind, hey!)
(いつでもあなたを夢中にさせられるの、私には分かるわ)
Tell me I'm too crazy
ねえ、私の頭がおかしいって思ってる?
You can't tame me, can't tame me
あなた好みにおとなしくなんてしないわ
Tell me I have changed
私が変わってたら教えてよ
But I'm the same me, old same me
でも、ホントの中身は変わってないの
Inside
中身はね
Hey!
Mwah!
If you don't like the way I talk, then why am I on your mind?
私の話し方が嫌って言いながらも、私のこと気にしてる?
If you don't like the way I rock, then finish your glass of wine
私の歌い方が嫌って言いながらも、ワインを飲む手が止まってるわ
We fight and we argue, you'll still love me blind
私達が喧嘩になっても、あなたは私に惚れてるの
If we don't mess this whole things up
私達が致命的なミスをしない限り
Guaranteed, I can blow your mind
いつでもあなたを夢中にさせられるの、私には分かるわ
Mwah!
And tonight I'm alive, ain't a dollar sign
今夜、私は生き生きしてるの、お金なんて無くても
Guaranteed, I can blow your mind, mwah
いつでもあなたを夢中にさせられるわ、私には分かる
And tonight I'm alive, ain't a dollar sign
今夜の私は生き生きしてるわ、お金なんて無くても
Guaranteed, I can blow your mind, mwah
いつでもあなたを夢中にさせられるから、私には分かる
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年2月20日水曜日
~Somewhere Over The Rainbow~ Eric Clapton
Somewhere over the rainbow, way up high
虹の向こうのどこかで、高いところへ
There's a land that I heard of once in a lullaby
子守歌で一度聞いたことのある世界あるんだ
Somewhere over the rainbow, skies are blue
虹の向こうのどこかで、空が青くて
And the dreams that you dare to dream, really do come true
キミの見る夢が本当に叶うんだ
Someday I'll wish upon a star
いつか僕は星に願いをかけるんだよ
And wake up where the clouds are far behind me
そして、雲が僕の遠くに後ろに隠れてる場所で目覚めるんだ
Where trouble melt like lemon drops
悩みごとがレモンドロップみたいに溶け行く場所で
Away across the chimney tops, that's where you'll find me
煙突のテッペンの向こうで、キミは僕を見つけるだろう
Somewhere over the rainbow, bluebirds fly
虹の向こうのどこかで、青い鳥が飛んでるんだ
Birds fly over the rainbow, why then oh why can't I?
鳥たちは虹の向こうを飛んでるのに、じゃあ何で僕は飛べないのかな?
Somewhere over the rainbow, way up high
虹の向こうのどこかで、高いところへ
There's a land that I heard of once in a lullaby
子守歌で一度聞いたことのある世界あるんだ
Somewhere over the rainbow, skies are blue
虹の向こうのどこかで、空が青くて
And the dreams that you dare to dream, really do come true
キミの見る夢が本当に叶うんだ
Somewhere over the rainbow, bluebirds fly
虹の向こうのどこかで、青い鳥が飛んでるんだ
Birds fly over the rainbow, why then oh why can't I?
鳥たちは虹の向こうを飛んでるのに、じゃあ何で僕は飛べないのかな?
Birds fly over the rainbow, why then oh why can't I?
鳥たちは虹の向こうを飛んでるのに、じゃあ何で僕は飛べないのかな?
If happy little bluebirds fly beyond the rainbow
もしも幸せの小さな青い鳥が虹を越えて飛ぶのなら
Why oh why can't I?
何で、僕は飛べないのかな?
Why can't I?
何で?
Why can't I?
何で、僕は飛べないんだろう?
Why can't I?
何でなのかな?
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年2月19日火曜日
~Fake Smile~ Ariana Grande
After laughter comes tears
笑いの後には涙がやって来る
After laughter comes tears
笑いの後には涙がやって来る
Another night, another party, sayin' hi to everybody
ある夜に、パーティーでみんなに挨拶をするの
I'm sorry, it's time to leave, I gotta leave now
でもゴメンなさい、時間なの、行かないと
Got somewhere I gotta be now, I'm starving
私のいるべき何処かへ行くの、飢えてるわ
Can somebody walk me to my car?
誰か私を車まで連れて行ってくれないかしら?
If I go alone, I'm not gon' make it very far
もしも私が1人だったら、上手くいかないから
I'm happy for the love and all of the above
私は愛や今までの全てに満足してるわ
If I'm being honest, I done been through way too much
正直に言うのなら、私は色んなことを経験してきたの
I can't fake another smile
笑顔を偽るなんて出来ない
I can't fake like I'm alright
大丈夫なフリなんて出来ないの
And I won't say I'm feeling fine
いい気分なんて言えないわ
After what I been through, I can't lie
経験してきた後では嘘はつけないの
Fuck a fake smile, smile
偽りの笑顔なんて最悪
Fuck a fake smile, fake smile
偽りの笑顔なんて最悪なの
I read the things they write about me
みんなが私について書いた文章を読んだの
Hear what they're sayin' on the TV, it's crazy
彼らがテレビで言ってることを聞いてみて、おかしいから
It's gettin' hard for them to shock me
私を驚かせるのは難しくなってるけど
But every now and then, it's shocking, don't blame me
でも時々ショックを受けるの、私を責めないで
I know it's the life that I chose
この人生は私が選んだの、分かってる
But baby, I'm grateful, I want you to know
でもベイビー、感謝してる、あなたに分かってて欲しいの
I'm happy for the love and all of the above
私は愛や今までの全てに満足してるの
If I'm being honest, I done been through way too much
正直に言うのなら、私は色んなことを経験してきたわ
I can't fake another smile
笑顔を偽るなんて出来ない
I can't fake like I'm alright
大丈夫なフリなんて出来ないの
And I won't say I'm feeling fine
いい気分なんて言えないわ
After what I been through, I can't lie
経験してきた後では嘘はつけないの
Fuck a fake smile, smile
偽りの笑顔なんて最悪
Fuck a fake smile, fake smile
偽りの笑顔なんて最悪なの
Fuck a fake smile, smile
偽りの笑顔なんて最悪
Fuck a fake smile, fake smile
偽りの笑顔なんて最悪なの
If I'm hurt, I ain't gon' lie about it
もしも私が傷ついたら、嘘はつかない
Arms crosses with the attitude, lips pouted
偉そうな態度で腕を組んで、唇を尖らせるの
If I'm mad, I ain't gon' lie about it
もしも私が怒ってたら、嘘はつかない
Neck roll with the attitude, yuh
偉そうな態度で首を回すのよ
I can't fake another smile (and I can't fake)
笑顔を偽るなんて出来ない
I can't fake like I'm alright (no smile)
大丈夫なフリなんて出来ないの
And I won't say I'm feeling fine (I'm feeling fine)
いい気分なんて言えないわ
After what I been through, I can't lie
経験してきた後では嘘はつけないの
Fuck a fake smile, smile
偽りの笑顔なんて最悪
Fuck a fake smile, fake smile (yeah)
偽りの笑顔なんて最悪なの
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年2月18日月曜日
~Crossroads~ Eric Clapton
I went down to the crossroads
交差点をまっすぐ進んで
Fell down on my knees
膝をついて
I went down to the crossroads
交差点をまっすぐ進んで
Fell down on my knees
膝をついて
Asked the lord above for mercy
空の神に慈悲を捧げるんだ
"Save me if you please"
”僕を助けてください”って
I went down to the crossroads
交差点をまっすぐ進んで
Tried to flag a ride
乗せて欲しいって伝えようとしたんだ
I went down to the crossroads
交差点をまっすぐ進んで
Tried to flag a ride
乗せて欲しいって伝えようとしたんだ
Nobody seemed to know me
誰も僕も知らないようで
Everybody passed me by
みんなの目の前を通り過ぎて行った
I'm going down to Rosedale
僕はローズデールに向かってる
Take my rider by my side
隣に連れを乗せて
I'm going down to Rosedale
僕はローズデールに向かってるんだ
Take my rider by my side
隣に連れを乗せて
You can still barrelhouse, baby
キミはまだ川沿いのバレルハウスに
On the riverside
居たっていいんだ
You can run, you can run
行ったっていいんだよ
Tell my friend-boy Willie Brown
僕の友達のウィリー・ブラウンに伝えておいてくれ
You can run, you can run
行ったっていいんだよ
Tell my friend-boy Willie Brown
僕の友達のウィーリー・ブラウンに伝えておいてくれよ
And I'm standing at the crossroads
僕は交差点に立ってるから
Believe I'm sinking down
僕が弱って行ってるって信じて欲しいんだ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年2月17日日曜日
~Lush Life~ Zara Larsson
I live my day as if it was the last
この日が最後の日の様に生きるの
Live my day as if there was no past
過去に何も無かったかのように生きるの
Doin' it all night, all summer
一晩中、一夏中、そうやって生きるの
Doin' it the way I wanna
私はそんな風に生きてたいわ
Yeah, I'mma dance my heart out 'til the dawn
そうよ、夜明けまで存分に踊るわ
But I won't be done when morning comes
でも、朝が来たからって止めるつもりはないの
Doin' it all night, all summer
一晩中、一夏中、そうやって生きてる
Gonna spend it like no other
誰でもなく私らしく過ごしていくの
It was a crush
それは一目惚れみたいな
But I couldn't, couldn't get enough
でも、私は満足できなかったのよ
It was a rush but I gave it up
目まぐるしいことだったけど、諦めちゃった
It was a crush
一目惚れのようだったの
Now I might have went and said too much
今は踏み込んで話し過ぎたのかもしれないけど
But that's all it was
でもそれがすべてで
So I gave it up
だから、諦めたのよ
I live my day as if it was the last
この日が最後の日の様に生きるの
Live my day as if there was no past
過去に何も無かったかのように生きるの
Doin' it all night, all summer
一晩中、一夏中、そうやって生きるの
Doin' it the way I wanna
私はそんな風に生きてたいわ
Yeah, I'mma dance my heart out 'til the dawn
そうよ、夜明けまで存分に踊るわ
But I won't be done when morning comes
でも、朝が来たからって止めるつもりはないの
Doin' it all night, all summer
一晩中、一夏中、そうやって生きてる
Gonna spend it like no other
誰でもなくて、私らしく生きていくの
It was a crush
それは一目惚れみたいな
I kept saying I'mma stay in touch
私は連絡を絶やさないって言い続けて
But that thing went bust
でも、それもダメになったの
So I gave it up
だから、諦めたの
No tricks, no bluff
見せかけでも、ハッタリでもない
I'm just better off without them cuffs
私はただ、飾らない方がいいだけ
Yeah, the sun won't set on us
そうよ、私達の太陽は沈まないの
Went low, went high
上がったり、下がったり
Still waters run dry
まだ、水不足で乾いてるの
Gotta get back in the groove
あの時を取り戻さないと
I ain't ever worry
でも私が心配したことなんて、今までにないわ
Went low, went high
上がったり、下がったり
What matters is now
今が大切で
Getting right back in the mood
あの時の気持ちに戻ってくの
I live my day as if it was the last
この日が最後の日の様に生きるの
Live my day as if there was no past
過去に何も無かったかのように生きるの
Doin' it all night, all summer
一晩中、一夏中、そうやって生きるの
Doin' it the way I wanna
私はそんな風に生きてたいわ
Yeah, I'mma dance my heart out 'til the dawn
そうよ、夜明けまで存分に踊るわ
But I won't be done when morning comes
でも、朝が来たからって止めるつもりはないの
Doin' it all night, all summer
一晩中、一夏中、そうやって生きてる
Gonna spend it like no other
誰でもなく私らしく過ごしていくの
Now I've found another crush
今、私は新たに一目惚れしたの
The lush life's given me a rush
この私の人生に忙しさを教えた
Had one chance to make me blush
一度だけ頬を染めるチャンスをくれた
Second time is one too late
二度目はもう手遅れになるわ
Now I've found another crush
今、私は新たに一目惚れしたの
The lush life's given me a rush
この私の人生に忙しさを教えた
Had one chance to make me blush
一度だけ頬を染めるチャンスをくれた
Second time is one too late
二度目はもう手遅れになるわ
I live my day as if it was the last
この日が最後の日の様に生きるの
Live my day as if there was no past
過去に何も無かったかのように生きるの
Doin' it all night, all summer
一晩中、一夏中、そうやって生きるの
Doin' it the way I wanna
私はそんな風に生きてたいわ
Yeah, I'mma dance my heart out 'til the dawn
そうよ、夜明けまで存分に踊るわ
But I won't be done when morning comes
でも、朝が来たからって止めるつもりはないの
Doin' it all night, all summer
一晩中、一夏中、そうやって生きてる
Gonna spend it like no other
誰でもなく私らしく過ごしていくの
Now I've found another crush
今、私は新たに一目惚れしたの
The lush life's given me a rush
この私の人生に忙しさを教えた
Had one chance to make me blush
一度だけ頬を染めるチャンスをくれた
Second time is one too late
二度目はもう手遅れになるわ
Now I've found another crush
今、私は新たに一目惚れしたの
The lush life's given me a rush
この私の人生に忙しさを教えた
Had one chance to make me blush
一度だけ頬を染めるチャンスをくれた
Second time is one too late
二度目はもう手遅れになるわ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年2月16日土曜日
~365~ Katy Perry feat Zedd
Waking up next to you in the middle of the week
あなたの隣で目覚める週の中間
Never needed anyone to send me off to sleep
今までは私を寝付かせてくれる人なんて要らなかったわ
And I know I said go slow, but I can't hold back no more
ゆっくり進めたいって言ったけど、もう止まらないの
Got a premonition, this ain't gonna be a fling
予感がしたわ、これは一夜限りの関係にはならないって
You make a weekend feel like a year
あなたといると週末が一年に感じるわ
Baby, you got me changing
ねえ、あなたは私を変えてくれるの
24/7, I want you here
24時間と7日、ずっとここに居て欲しいの
I hope you feel the same thing
あなたも同じように感じてるといいな
I want you to be the one that's on my mind, on my mind, on my mind
あなたのことをずっと感じたいの
I want you to be there around Monday night, Tuesday night, every night
月曜日の夜も火曜日の夜も毎晩そこに居て欲しいの
How you gonna be the one's that's on my mind, 365 all the time?
あなたはどうやって私に365日間ずっと、あなたのことを思わせるようにするの?
I want you to be the one to stay
あなたにここに居て欲しいの
And give me the night and day
夜も昼も私に時間をさいて欲しいの
Love it when you come back and can't take it when you leave
あなたが帰ってくる時が好きなのに、あなたが出て行く時は耐えられない
Got me fantasizing our initials already
常に私達のイニシャルについて考えてしまうの
And I wanna just let go
ただ、流れに身を任せたいの
Falling deeper than before
前よりももっと深みに落ちて行くわ
Say that you are ready
あなたも準備が出来てるって言ってよ
I'll get off in a heartbeat
私もすぐに落ちて行くから
I want you to be the one that's on my mind, on my mind, on my mind
あなたのことをずっと感じたいの
I want you to be there around Monday night, Tuesday night, every night
月曜日の夜も火曜日の夜も毎晩そこに居て欲しいの
How you gonna be the one's that's on my mind, 365 all the time?
あなたはどうやって私に365日間ずっと、あなたのことを思わせるようにするの?
I want you to be the one to stay
あなたにここに居て欲しいの
And give me the night and day
夜も昼も私に時間をさいて欲しいの
I think about you all the time, 24/7, 265
あなたのことをずっと想ってるの、24時間、7日間、365日
I think about you all the time, 24/7, 265
あなたのことをずっと想ってる、24時間、7日間、365日
Are you gonna be the one?
あなたが運命に人になるの?
Are you gonna be the one?
あなたが運命の人になってくれるんでしょ?
I want you to be the one
あなたに私の運命の人になって欲しいな
I want you to be the one that's on my mind, on my mind, on my mind
あなたのことをずっと感じたいの
I want you to be there around Monday night, Tuesday night, every night
月曜日の夜も火曜日の夜も毎晩そこに居て欲しいの
How you gonna be the one's that's on my mind, 365 all the time?
あなたはどうやって私に365日間ずっと、あなたのことを思わせるようにするの?
I want you to be the one to stay
あなたにここに居て欲しいの
And give me the night and day
夜も昼も私に時間をさいて欲しいの
I think about you all the time, 24/7, 265
あなたのことをずっと想ってるの、24時間、7日間、365日
I think about you all the time, 24/7, 265
あなたのことをずっと想ってる、24時間、7日間、365日
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年2月15日金曜日
~I'm Down~ Meghan Trainor
You're my strongest weakness
あなたは私の一番強い弱さ
In withdrawals, I need it
引き下がる時も必要なの
You're my secret fix, you're my secret fix
あなたは私の秘密の解決策なで
Need you more than breathing
呼吸するよりもあなたが大事だから
I was broke, you healed me
私が大変だった時もあなたはあなたは助けてくれた
Ain't no drug like this, no, no drug like this
こんな薬は他にないの、こんな薬は他にないわ
Don't you think it's time we cross that lover's line?
そろそろ例の恋人の線を越える時だって思わない?
Baby, say you'll be mine
ねえ、私の恋人になるって言って?
If you're up for it, I'm all yours now
あなたがそのつもりなら、私はあなたのもの
If you're up for it, I'm down
あなたがそのつもりなら、私は賛成よ
If you're up for it, I'm all yours now
あなたがそのつもりなら、私はあなたのもの
(I'm all yours, I'm all yours)
(全部、あなたのものなの)
If you're up for it, I'm down
もしも、あなたがそのつもりなら私は賛成
(I'm down) for you
私は賛成よ
(Are you up for it?)
(そうしたいって思ってる?)
The only one I want is you
私が欲しいのはあなただけなの
(Are you up for it?)
(そうしたいって思ってる?)
The only one I want is you
私が欲しいのはあなただけで
(Are you up for it?)
(そうしたいって思ってる)
The only one I want is you
欲しいのはあなただけよ
(Are you up for it?)
(そうしたいって思ってる)
I said the only one I want is you
私が欲しいのはあなただけって言ったのよ
Every time I see ya, instant amnesia
あなたを見かける度に、すぐ忘れてしまうの
Can't remember life before you (no)
あなたに会う前の人生は思い出せないわ
Or anyone before you (hey)
あなたはより前の人も
My midnight daydreams ain't PG-13
私は真夜中の空想は子供が見ても大丈夫よ
'Cause I got my hands on you
だって、あなたに手を添えてるの
I want my hands on you
あなたに手を添えたいの
Don't you think it's time we cross that lover's line?
そろそろ恋人の線を越える時だって思わない?
Baby, say you'll be mine
ねえ、私の恋人になるって言って
If you're up for it, I'm all yours now
あなたがそのつもりなら、私はあなたのもの
If you're up for it, I'm down
あなたがそのつもりなら、私は賛成よ
If you're up for it, I'm all yours now
あなたがそのつもりなら、私はあなたのもの
(I'm all yours, I'm all yours)
(全部、あなたのものなの)
If you're up for it, I'm down
もしも、あなたがそのつもりなら私は賛成
(I'm down) for you
私は賛成よ
(Are you up for it?)
(そうしたいって思ってる?)
The only one I want is you
私が欲しいのはあなただけなの
(Are you up for it?)
(そうしたいって思ってる?)
The only one I want is you
私が欲しいのはあなただけで
(Are you up for it?)
(そうしたいって思ってる)
The only one I want is you
欲しいのはあなただけよ
(Are you up for it?)
(そうしたいって思ってる)
I said the only one I want is you
私が欲しいのはあなただけって言ったのよ
I wanna be the one you want
あなたに欲しいと思われたいの
I wanna be the one you want
あなたに欲しい、ってね
(Oh yeah, babe)
I wanna be the one you want
あなたに欲しいと思われたいの
I wanna be the one you want (say)
あなたに欲しい、ってね
I wanna be the one you want
あなたに欲しいと思われたいの
I wanna be the one you want
あなたに欲しい、ってね
I wanna be the one you want
あなたに欲しいと思われたいの
I wanna be the one you want
あなたに欲しい、ってね
If you're up for it, I'm all yours now
あなたがそのつもりなら、私はあなたのもの
If you're up for it, I'm down
あなたがそのつもりなら、私は賛成よ
If you're up for it, I'm all yours now
あなたがそのつもりなら、私はあなたのもの
If you're up for it, baby, I'm down for you
ねえ、あなたがそのつもりなら私は賛成
(Are you up for it?)
(そうしたいって思ってる?)
The only one I want is you
私が欲しいのはあなただけなの
(Are you up for it?)
(そうしたいって思ってる?)
The only one I want is you
私が欲しいのはあなただけで
(Are you up for it?)
(そうしたいって思ってる)
The only one I want is you
欲しいのはあなただけよ
(Are you up for it?)
(そうしたいって思ってる)
The only one I want is you
欲しいのはあなただけよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年2月14日木曜日
~Without Me~ Halsey
Found you when your heart was broke
あなたが傷ついてるのは分かってるわ
I filled your cup until it overflowed
あなたの心のカップが溢れるくらいに満たしてあげたの
Took it so far to keep you close (keep you close)
あなたの側にいられるように無理して頑張ってきたの
I was afraid to leave you on your own
あなたを独りにしておくのが怖かったわ
I said I'd catch you if you fall (fall)
言ったでしょ、あなたが落ちる時は私が支えるって
And if they laugh, then fuck 'em all (all)
そして笑われたって、そんな人達全員ぶっ飛ばしてやるの
And then I got you off your knees
あなたを立ち直らせて
Put you right back on your feet
自分の足で再び立って歩けるように
Just so you could take advantage of me
あなたはただ私を利用すればいいわ
Tell me, how's it feel sittin' up there's?
教えて、再び立ち上がる時ってどんな感じなの?
Feelin' so high, but too far away to hold me
気持ちは上がるけど抱きしめるのには遠すぎるの
You know I'm the one who put you up there
あなたをその場所に上げたのは私だって分かってるわ
Name in the sky, does it ever get lonely?
有名になってからは孤独を感じたりしないの?
Thinking you could live without me
あなたは私なしでは生きていけると思うわ
Thinking you could live without me
あなたは私なしでも生きていけると思うわ
Baby, I'm the one who put you up there
ねえ、あなたをそこまで押し上げたのは私で
I don't know why (yeah, I don't know why)
自分でも何でだかわからないけど
Thinking you could live without me
あなたは私が居なくても生きていけるって思うの
Live without me
私なしでも
Baby, I'm the one who put you up there
ねえ、あなたをそこまで押し上げたのは私よ
I don't know why (I don't know why, yeah, yeah)
自分でも何でかわからないけど
Gave love 'bout a hundred tries (hundred tries)
何百通りの方法で愛を注いできたの
Just running from the demons in your mind
ただ、あなたの心に潜む悪魔から逃れるために
Then I took yours and made 'em mine (mine)
あなたのモノを奪って、私は自分のモノにしたわ
I didn't notice 'cause my love was blind
気づかなかったの、愛に盲目になってたから
I said I'd catch you if you fall (fall)
言ったでしょ、あなたが落ちる時は私が支えるって
And if they laugh, then fuck 'em all (all)
そして笑われたって、そんな人達全員ぶっ飛ばしてやるの
And then I got you off your knees
あなたを立ち直らせて
Put you right back on your feet
自分の足で再び立って歩けるように
Just so you could take advantage of me
あなたはただ私を利用すればいいわ
Tell me, how's it feel sittin' up there's?
教えて、再び立ち上がる時ってどんな感じなの?
Feelin' so high, but too far away to hold me
気持ちは上がるけど抱きしめるのには遠すぎるの
You know I'm the one who put you up there
あなたをその場所に上げたのは私だって分かってるわ
Name in the sky, does it ever get lonely?
有名になってからは孤独を感じたりしないの?
Thinking you could live without me
あなたは私なしでは生きていけると思うわ
Thinking you could live without me
あなたは私なしでも生きていけると思うわ
Baby, I'm the one who put you up there
ねえ、あなたをそこまで押し上げたのは私で
I don't know why (yeah, I don't know why)
自分でも何でだかわからないけど
Thinking you could live without me
あなたは私が居なくても生きていけるって思うの
Live without me
私なしでも
Baby, I'm the one who put you up there
ねえ、あなたをそこまで押し上げたのは私よ
I don't know why, yeah
自分でも何でかわからないけど
You don't have to say just what you did (what you did)
あなたが何をしたかなんて言わなくていいの
I already know (I know)
私はもうわかってるから
I had to go and find out from them (oh-woah)
その場所へ行って調べる必要があったの
So tell me, how's it feel? (oh-woah)
だから教えて、どんな気分だったの?
Tell me, how's it feel sittin' up there's?
教えて、再び立ち上がる時ってどんな感じなの?
Feelin' so high, but too far away to hold me
気持ちは上がるけど抱きしめるのには遠すぎるの
You know I'm the one who put you up there
あなたをその場所に上げたのは私だって分かってるわ
Name in the sky, does it ever get lonely?
有名になってからは孤独を感じたりしないの?
Thinking you could live without me
あなたは私なしでは生きていけると思うわ
Thinking you could live without me
あなたは私なしでも生きていけると思うわ
Baby, I'm the one who put you up there
ねえ、あなたをそこまで押し上げたのは私で
I don't know why (yeah, I don't know why)
自分でも何でだかわからないけど
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年2月13日水曜日
~Lay Down Sally~ Eric Clapton
There is nothing that is wrong
間違いなんて何もないんだ
In waiting you to say here with me
キミにはここで僕と一緒に居て欲しいってことについて
I know you've got somewhere to go
キミには行かないといけない所があるって知ってるんだけど
But won't you make yourself at home and stay with me?
でも、気楽な感じで僕と一緒に居てくれないかな?
And don't you ever leave
そして、離れないで
Lay down, Sally, and rest you in my arms
横になりなよサリー、僕の腕の中で休んで
Don't you think you want someone to talk to?
話し相手が欲しいって思わない?
Lay down, Sally, no need to leave so soon
横になりなよサリー、そんなにすぐ行かなくたっていいじゃないか
I've been trying all night long just to talk to you
キミと話したいから一晩中頑張ってたんだよ
The sun ain't nearly on the rise
日が昇るまでまだ時間があるよ
And we still got the moon and stars above
まだ月も星も上に出てるんだし
Underneath the velvet skies
ベルベットの空の下で
Love is all that matters, won't you stay with me?
重要なのは愛で、僕と一緒に居てくれないかな?
And don't you ever leave
そして、離れないで欲しいんだ
Lay down, Sally, and rest you in my arms
横になりなよサリー、僕の腕の中で休んで
Don't you think you want someone to talk to?
話し相手が欲しいって思わない?
Lay down, Sally, no need to leave so soon
横になりなよサリー、そんなにすぐ行かなくたっていいじゃないか
I've been trying all night long just to talk to you
キミと話したいから一晩中頑張ってたんだよ
I long to see the morning light
朝の光を見たくてうずいてる
Coloring your face so dreamily
キミの顔をうっとり彩るように
So don't you go and say goodbye
だから出て行かないでよ、サヨナラなんて言わないで
You can lay your worries down and stay with me
悩みなんて捨てて、僕と一緒に来ればいいじゃないか
And don't you ever leave
そして、離れないで
Lay down, Sally, and rest you in my arms
横になりなよサリー、僕の腕の中で休んで
Don't you think you want someone to talk to?
話し相手が欲しいって思わない?
Lay down, Sally, no need to leave so soon
横になりなよサリー、そんなにすぐ行かなくたっていいじゃないか
I've been trying all night long just to talk to you
キミと話したいから一晩中頑張ってたんだよ
Lay down, Sally, and rest you in my arms
横になりなよサリー、僕の腕の中で休んで
Don't you think you want someone to talk to?
話し相手が欲しいって思わない?
Lay down, Sally, no need to leave so soon
横になりなよサリー、そんなにすぐ行かなくたっていいじゃないか
I've been trying all night long just to talk to you
キミと話したいから一晩中頑張ってたんだよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年2月12日火曜日
~Don't Leave~ Snakehips feat Mo
You know me
わかってるでしょ?
Now and then, I'm a mess
今も昔も私ってめちゃくちゃなの
Please don't hold that against me
お願いだから突き放さないで
I'm a girl with a temper and heat
私は気分屋で強い心を持った女なのよ
I know I can be crazy
自分自身がおかしくなってしまうってわかってるの
But I'm not just a fuck-up, I'm the fuck-up you need
でも私はただの失敗作じゃないの、あなたが必要としてるもの
I don't hear nobody when you focus on me
あなたが私に注目してくれたら、誰の声も耳に入らない
Perfectly imperfect, yeah, I hope that you see
完全に不完全なの、わかってもらえるといいけど
Tell me you see
分かってるって教えて
'Cause I know that you've been thinking 'bout it
だって、あなたがずっと考えてるって知ってるもの
Don't leave
離れないで
Shut your mind off and let your heart breathe
頭で考えるのをやめて、心で息をするの
You don't need to be worried
心配する必要なんてないわ
I may not ever get my shit together
あなたを巻き込んだりしない
But ain't nobody gonna love you better
でもあなたをより愛する人なんていないわ
Don't go
行かないで
What we have here is irreplaceable
ここにあるものはかけがえのない
No, I won't trade this for nothing
いやよ、何かと交換したりしないの
I may not ever got my shit together
あなたを巻き込んだりしないわ
But ain't nobody gonna love you better than me, yeah
でも私よりあなたを愛す人なんていないわ
Love you better than me (oh, whoa-oh)
そう、私より愛す人なんか
In a room full of people with you
人で溢れた部屋であなたと居れれば
I don't see anybody else, no
他の誰も視界に入らないの
When we fight, and you're right
喧嘩をする時は、あなたがいつも正しいの
So sorry, I make it just so difficult
ごめんなさい、単にことを難しくしてしまうの
But I'm not just a fuck-up, I'm the fuck-up you love
でも私はただの失敗作じゃないの、あなたが愛そうとしてるもの
We ain't like nobody else, tell me so what
私達は他の誰でもないわ、だから何か言ってよ
Perfectly imperfect, yeah, baby, that's us
完全に不完全なの、そうそれが私達で
Baby, that's us
そうよ、それが私達
'Cause I know that you've been thinking 'bout it
だって、あなたがずっと考えてるって知ってるもの
Don't leave
離れないで
Shut your mind off and let your heart breathe
頭で考えるのをやめて、心で息をするの
You don't need to be worried
心配する必要なんてないわ
I may not ever get my shit together
あなたを巻き込んだりしない
But ain't nobody gonna love you better
でもあなたをより愛する人なんていないわ
Don't go
行かないで
What we have here is irreplaceable
ここにあるものはかけがえのない
No, I won't trade this for nothing
いやよ、何かと交換したりしないの
I may not ever got my shit together
あなたを巻き込んだりしないわ
But ain't nobody gonna love you better
でも私よりあなたを愛す人なんていないわよ
Sitting in the living room
リビングに座って
You look at me, I stare at you
あなたは私を見るの、私はあなたは見つめるわ
I see the doubt, I see the love
疑いが見えるわ、愛が見えるの
I have and it is all for you
私はそれを持ってて、それは全てあなたのもの
Let me warp myself around, you, baby
あなたを包み込ませて、ねえ
Let me tell you you are everything, you are
あなたがすべてだって伝えさせて、そうあなたが...
Losing my words, I don't know where to start
言葉を失って、どこから始めたらいいのかわからないわ
But baby, don't leave me
でもお願い、離れないで
Shut your mind off and let your heart hear me
頭で考えるのをやめて、心に耳を傾けて
I won't trade this for nothing
何かと交換したりなんてしないの
I may not ever get my shit together
あなたを巻き込んだりしないわ
But ain't nobody gonna love you better
でも、私よりもあなたを愛す人なんていないのよ
Don't leave
離れないで
Shut your mind off and let your heart breathe
頭で考えるのをやめて、心で息をするの
You don't need to be worried
心配する必要なんてないわ
I may not ever get my shit together
あなたを巻き込んだりしない
But ain't nobody gonna love you better
でもあなたをより愛する人なんていないわ
(There ain't nobody gonna love you better than me)
あなたをより愛す人なんていないのよ
Don't go
行かないで
What we have here is irreplaceable
ここにあるものはかけがえのない
No, I won't trade this for nothing
いやよ、何かと交換したりしないの
I may not ever got my shit together
あなたを巻き込んだりしないわ
But ain't nobody gonna love you better than me, yeah
でも私よりあなたを愛す人なんていないわ
Love you better than me
私よりもあなたを愛す人なんて
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年2月11日月曜日
~Halsey~ Colors
Your little brother never tells you but he loves you so
あなたの弟は言わないでいるけどあなたのことを愛してるの
You said your mother only smiled on her TV show
あなたのママはTVに出てる時しか笑顔を見せないって言ったわよね
You're only happy when your sorry head is filled with dope
あなたは薬で頭はいっぱいになった時しか幸せを感じないって
I'll hope you make it to the day you're 28 years old
あなたが28歳になる日を迎えられることを祈ってるの
You're drippin' like a saturated sunrise
あなたは飽和した日の出みたいに滴って
You're spilling like an overflowin' sink
あなたは水が溢れ出したシンクみたいにこぼれてしまってるの
You're ripped at every edge but you're a masterpiece
あなたには色んな傷があるけど、それでもあなたは最高傑作よ
And now you're tearin' through the pages and the ink
そして、今のあなたはインクが付いたページを破ってるの
Everything is blue
全部がブルーなの
His pills, his hands, his jeans
彼の薬も、手も、ジーンズも
And now I'm covered in the colors
そして私は今、その色に染まってく
Pull apart at the seams
縫い目を境にして引き裂かれるの
And it's blue
その色はブルーで
And it's blue
その色はブルーなの
Everything is grey
全部がグレーで
His hair, his smoke, his dreams
彼の髪も、彼の吸うタバコも、彼の夢も
And now he's so devoid of color
そして今の彼は色を持たないの
He don't know whet it means
彼はその意味さえ知らないわ
And he's blue
そして、彼自身がブルーで
And he's blue
彼自身がブルーなの
You were a vision in the morning when the light came through
日が昇るとき、あなたは朝日の中の映像になった
I know I've only felt religion when I've lied with you
宗教の意味を感じたのは、あなたと一緒に嘘をついた時だけだったの
He said, "you'll never be forgiven 'til your boys are too"
彼は「友達が許されるまで自分も同じだ」って言った
And I'm still waking every morning but it's not with you
そして私は今でも毎朝、目を覚ますけどあなたは側にいないの
You're drippin' like a saturated sunrise
あなたは飽和した日の出みたいに滴って
You're spilling like an overflowin' sink
あなたは水が溢れ出したシンクみたいにこぼれてしまってるの
You're ripped at every edge but you're a masterpiece
あなたには色んな傷があるけど、それでもあなたは最高傑作よ
And now you're tearin' through the pages and the ink
そして、今のあなたはインクが付いたページを破ってるの
Everything is blue
全部がブルーなの
His pills, his hands, his jeans
彼の薬も、手も、ジーンズも
And now I'm covered in the colors
そして私は今、その色に染まってく
Pull apart at the seams
縫い目を境にして引き裂かれるの
And it's blue
その色はブルーで
And it's blue
その色はブルーなの
Everything is grey
全部がグレーで
His hair, his smoke, his dreams
彼の髪も、彼の吸うタバコも、彼の夢も
And now he's so devoid of color
そして今の彼は色を持たないの
He don't know whet it means
彼はその意味さえ知らないわ
And he's blue
そして、彼自身がブルーで
And he's blue
彼自身がブルーなの
You were red, and you liked me because I was blue
あなたは以前レッドだったの、そしてブルーだった私を好きになったの
But you touched me, and suddenly I was a lilac sky
でもあなたが触れた瞬間、私はライラック色の空へと変わったの
Then you decided purple just wasn't for you
でも、パープルは好みじゃないって気づいたの、あなたがね
Everything is blue
全部がブルーなの
His pills, his hands, his jeans
彼の薬も、手も、ジーンズも
And now I'm covered in the colors
そして私は今、その色に染まってく
Pull apart at the seams
縫い目を境にして引き裂かれるの
And it's blue
その色はブルーで
And it's blue
その色はブルーなの
Everything is grey
全部がグレーで
His hair, his smoke, his dreams
彼の髪も、彼の吸うタバコも、彼の夢も
And now he's so devoid of color
そして今の彼は色を持たないの
He don't know whet it means
彼はその意味さえ知らないわ
And he's blue
そして、彼自身がブルーで
And he's blue
彼自身がブルーなの
Everything is blue
全部がブルーなの
Everything is blue
全部がブルーなの
Everything is blue
全部がブルーなの
Everything is blue
全部がブルーなの
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年2月10日日曜日
~She's On My Mind~ Jp Cooper
She's on my mind, she's on my mind
彼女が頭から離れないんだ
She's on my mind, she's on my mind
彼女が頭から離れないよ
I can't sleep at night
夜になっても寝られない
'Cause she ain't by my side
だって、彼女が側にいないから
I've seen a lot of pretty faces
今まで可愛い女の子は見て来たけど
Ain't nobody like you
誰もキミと似た人はいなかったんだ
And I've never had a love like
そして、そんな愛を感じたこともなかったよ
The one we knew
僕達が知ってるようなね
Tell me why I had to play the clown
なんでおどけて見せなきゃいけなかったのか、教えてよ
Always messing around
いつも振り回して
Can't stop thinking how I let you down, down, down
キミを落ち込ませてしまったのかを考えてやまないんだ
She's on my mind, she's on my mind
彼女が頭から離れないんだ
She's on my mind, she's on my mind
彼女が頭から離れないよ
I can't sleep at night
夜になっても寝られない
'Cause she ain't by my side
だって、彼女が側にいないから
She's on my mind, she's on my mind
彼女が頭から離れないんだ
She's on my mind, she's on my mind
彼女が頭から離れないよ
I can't sleep at night
夜になっても寝られない
'Cause she ain't by my side
だって、彼女が側にいないから
I can't sleep at night
夜も寝られないんだ
'Cause she ain't by my side
だって、彼女が側にいないから
My friends say that she's a keeper
友達は彼女を大事にしろって言うけど
But I let her go
でも、僕は彼女を手放してしまった
Didn't know how much I need her
本当はどれだけ彼女を必要としてるかなんてわかってなかったんだ
'Til I was on my own
1人になるまではね
I've been drinking but the truth won't drown
ずっと飲み続けても、真実はそれに溺れることはないんだ
No, the truth won't drown
そう、真実は溺れないんだ
Bad medicine won't go down, down, down
悪い薬は効きようがないんだよ
She's on my mind, she's on my mind
彼女が頭から離れないんだ
She's on my mind, she's on my mind
彼女が頭から離れないよ
I can't sleep at night
夜になっても寝られない
'Cause she ain't by my side
だって、彼女が側にいないから
She's on my mind, she's on my mind
彼女が頭から離れないんだ
She's on my mind, she's on my mind
彼女が頭から離れないよ
I can't sleep at night
夜になっても寝られない
'Cause she ain't by my side
だって、彼女が側にいないから
I can't sleep at night
夜も寝られないんだ
'Cause she ain't by my side
だって、彼女が側にいないから
Ooh, the cover's over
ああ、全てをさらけ出そう
If I could dream I'd hold you
もしも、夢見ることができるのなら、キミを抱きしめる
Can't stop thinking
考えるのをやめられないよ
Am I even on your mind?
キミは僕のことを考えてくれてるかな?
Now the nights are colder
今、夜は寒さを増して
Miss you on my shoulder
キミを肩に感じたいよ
Miss you there on my cheek
頬にキミを感じたいんだ
Every night
毎晩だって
She's on my mind, she's on my mind
彼女が頭から離れないんだ
She's on my mind, she's on my mind
彼女が頭から離れないよ
I can't sleep at night
夜になっても寝られない
'Cause she ain't by my side
だって、彼女が側にいないから
She's on my mind, she's on my mind
彼女が頭から離れないんだ
She's on my mind, she's on my mind
彼女が頭から離れないよ
I can't sleep at night
夜になっても寝られない
'Cause she ain't by my side
だって、彼女が側にいないから
She's on my mind, she's on my mind
彼女が頭から離れないんだ
She's on my mind, she's on my mind
彼女が頭から離れないよ
I can't sleep at night
夜になっても寝られない
'Cause she ain't by my side
だって、彼女が側にいないから
I can't sleep at night
夜も寝られないんだ
'Cause she ain't by my side
だって、彼女が側にいないから
Ooh, the cover's over
ああ、全てをさらけ出そう
Miss you on my shoulder
キミを肩に感じたいよ
Miss you there on my cheek
頬にキミを感じたいんだ
Every night
毎晩だって
She's on my mind, she's on my mind
彼女が頭から離れないんだ
She's on my mind, she's on my mind
彼女が頭から離れないよ
I can't sleep at night
夜になっても寝られない
'Cause she ain't by my side
だって、彼女が側にいないから
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年2月9日土曜日
~Questions~ Chris Brown
Oh, you deal with
キミが付き合ってるのは
From the moment you was dancing in the party, pushing all on me
キミがパーティーで踊り始めた瞬間からキミは俺にプレッシャーをかけて来たんだ
Giving everything, you're giving everything tonight
全てを捧げて今夜のキミは全てを捧げてるんだ
And if you thought you could get away from me and get away from me
もしも、キミが俺から逃げられると思ったら
Girl, just take your time (time, time)
ゆっくりでいいんだ
You're coming home with me tonight
今夜キミは俺と一緒に踊るんだ
Girl, I got a question for ya
キミに聞きたいことがあるんだ
Can I get an answer?
俺は答えを貰える?
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Girl, I got a question for ya
キミに聞きたいことがあるんだ
Can I get an answer?
俺は答えを貰える?
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
She only love me 'cause I'm dangerous (dangerous, oh yeah)
彼女が好きなのは俺が危険だからで
That pum pum something like angel I dust (angel I dust, some')
それは天使の粉みたいなんだ
Girl, let me hold ya, put me thing all around ya
なあ、キミを抱かせて欲しい、俺のものをキミに押し付けたいよ
Make me feel like I own ya, kill the poon like a warrior, get that pum like
キミが俺のものだって感じたいんだ、戦士みたいにバカを消してあれを手に入れる
Girl, I got a question for ya (I got)
キミに聞きたいことがあるんだ
Can I get an answer? (an answer)
俺は答えを貰える?
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Girl, I got a question for ya ( girl, I got)
キミに聞きたいことがあるんだ
Can I get an answer? (Can I get an answer?)
俺は答えを貰える?
Yeah, yeah, yeah, yeah (Oh, woah)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Let me hold you
キミを抱かせて欲しいんだ
Come cares my body
俺の身体に触れて欲しいんだ
You got me going crazy
キミのことで頭がおかしくなりそうだよ
You turn me on, turn me on
キミは俺をその気にさせるんだ
Baby, let me love you
ベイビー、キミを愛したい
Put your arms around me
キミの腕を俺に回して欲しいんだ
You got me going crazy
キミのことで頭がおかしくなりそうだよ
You turn me on, turn me on, yeah
キミは俺をその気にさせるんだ
Girl, I got a question for ya
キミに聞きたいことがあるんだ
Can I get an answer?
俺は答えを貰える?
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah (yeah, yeah)
Girl, I got a question for ya (oh)
キミに聞きたいことがあるんだ
Can I get an answer?
俺は答えを貰える?
Yeah, yeah, yeah, yeah (woo, yeah, yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年2月8日金曜日
~Audition~ Emma Stone
My aunt used to live in Paris
私の叔母はパリに住んでたの
I remember, she used to come home and she would tell us
覚えてるのは、彼女がよく家に来て
These stories about being abroad
私達に海外の話しをよくしてくれたこと
And I remember, she told us that she jumped unto the river once
あと覚えてるのは、一度だけ川に飛び込んだことがあるって話し
Barefoot
裸足で
She smiled...
叔母は笑ってたわ
Leapt without looking
安全の確認もしないで飛び込んで
And tumbled into the Seine
セーヌ河に転げ落ちたの
The water was freezing
水は氷のように冷たくて
She spent a month sneezing
一ヶ月も風邪をひいたのよ
But said she would do it again
でも彼女は「また挑戦するの」って言ったの
Here's to the ones who dream
これは夢見る人達に捧げる歌で
Foolish as they may seem
バカみたいに見えるかもしれないけど
Here's to the hearts that ache
胸に痛みを持つ人達に捧げるの
Here's to the mess we make
私達が起こす混乱に乾杯
She captured a feeling
彼女が持つ感情は
Sky with no ceiling
どこまでも続く空のよう
The sunset inside a frame
絵画のように心に残る夕暮れと
She lived in her liquor
お酒に溺れた人生で
And died with a flicker
一瞬だけ輝いてこの世から居なくなったの
I'll always remember the flame
私は常に叔母の人生の炎を忘れないわ
Here's to the ones who dream
これは夢見る人達に捧げる歌で
Foolish as they may seem
バカみたいに見えるかもしれないけど
Here's to the heart that ache
この心の痛みは大事なのよ
Here's to the mess we make
バカみたいに失敗してもいいじゃない
She told me
彼女は言ったわ
"A bit of madness is key
「少しおかしく思えるくらいが鍵なの
To give us new colors to see
それが今までなかった色を見せてくれる
Who knows where it will lead us?
行き先なんて誰にもわからないでしょ?
And that's why they need us?"
だから世界は私達を必要とするのよ?」って
So bring on the rebels
だから異端児達を連れて来て
The ripples from pebbles
小石が生み出す波紋が大切なの
The painters, and poets, and plays
画家も詩人も役者達も
And here's to the fools who dream
これは夢見る人達を歌った歌で
Crazy as they may seem
狂気をまとったように見えるかもしれないけど
Here's to the hearts that break
心を痛めてる人達へ
Here's to the mess we make
私達が巻き起こす混乱へ
I trace it all back to then
私はずっとその時のことを追いかけて来た
Her, and the snow, and the Seine
叔母のこと、雪、そしてセーヌ河
Smiling trough it
彼女は笑いながら
She said she'd do it again
「また挑戦するわ」って言ったの
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年2月7日木曜日
~You're Not Alone~ Don Diablo feat Kiiara
This time, this time you're not alone
この時間、あなたは独りじゃないの
Oh this long and winding road
家から遠く、長く
Far from home, far from home
曲がりくねった道にいても
This time, this time you're not on your own
今、あなたは独りじゃないの
And though it's dark and cold deep down
暗く冷えてても
Walk alone, walk alone
独りで歩いてる
You're not alone
あなたは独りじゃないの
This time, this time you're not alone
この時間、あなは独りじゃないわ
This time, this time you're not on your own
この時、あなたは独りじゃないの
This time, this time you're not alone
今、あなた独りじゃない
On this long and winding road
家から遠く長く
Far from home, far from home
曲がりくねった道に居ても
This time, this time you're not on your own
今のこの時は、独りじゃないの
And though it's dark and cold deep down
暗く深く凍えてても
Walk alone, walk alone
独りで歩いてる
You're not alone
あなたは独りじゃないの
This time, this time you're not alone
今のこの時、あなたは独りじゃないの
This time, this time you're not on your own
今のこの瞬間、あなたは独りきりじゃないの
You're not alone
あなたは独りじゃないの
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年2月6日水曜日
~Cocaine~ Eric Clapton
If you wanna hang out you've got to take her out
もしもキミが遊びに行きたいのなら、あの子を連れて行くんだ
Cocaine
コカインを
If you wanna get down, down on the ground
もしも、キミが寝転がりたいのなら、地面の上で寝転がりたいのなら
Cocaine
コカインを
She don't lie, she don't lie, she don't lie
彼女は嘘なんかつかないんだ、嘘なんて
Cocaine
コカインはね
If you got bad news, you wanna kick them blues
もしも嫌なニュースを聞いて憂鬱を蹴飛ばしたいのなら
Cocaine
コカインだよ
When you day is done and you wanna run
いつかキミの1日が終わって走り出したい時は
Cocaine
コカインなんだ
She don't lie, she don't lie, she don't lie
彼女は嘘なんかつかないんだ、嘘なんて
Cocaine
コカインはね
If you thing is gone and you wanna ride on
もしやることが無くなってハジけたいのなら
Cocaine
コカインだよ
Don't forget this fact, you can't get it back
この真実を忘れてはいけないんだ、後戻りは出来ないってことを
Cocaine
コカインだよ
She don't lie, she don't lie, she don't lie
彼女は嘘なんかつかないんだ、嘘なんて
Cocaine
コカインはね
She don't lie, she don't lie, she don't lie
彼女は嘘なんかつかないんだ、嘘なんて
Cocaine
コカインはね
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年2月5日火曜日
~Walking On Air~ Katy Perry
Tonight, tonight, tonight
今夜ね
I'm walking on air
私は有頂天になるの
Tonight, tonight, tonight
今夜ね
I'm walking on air
私は有頂天になるのよ
You're giving me sweet, sweet ecstasy
あなたは甘いの、甘い喜びをくれるわ
Yeah, you take me to utopia
そうよ、私をユートピアに連れて行ってくれるわ
You're reading me like erotica
官能小説みたいに私を読んでくれて
Boy you make me feel exotic yeah
あなたは私をエキゾチックな気分にしてくれるの
Just when I think I can't take anymore
ただもう、これ以上は無理って思った瞬間に
We go deeper and harder
私達は深く高く舞い上がるの
Than ever before
今までに経験したことないくらいに
We go higher and higher
私達は高く昇るの
I feel like I'm already there
私は前からここにいたような気持ちになれるわ
Tonight, I'm walking on air
今夜、私は有頂天になるわ
I'm walking walking on air
天にも昇るような気持ちなの
Tonight, I'm walking on air
今夜、私は有頂天になるわ
I'm walking on air
天にも昇るような気持ちなの
Tonight, I'm walking on air
今夜、私は有頂天になるわ
I'm walking walking on air
天にも昇るような気持ちなの
Tonight, I'm walking on air
今夜、私は有頂天になるわ
I'm walking on air
天にも昇るような気持ちなの
This is pure paradise
これは純粋なパラダイス
Even heaven is jealous of our love
天国でも私達の愛に嫉妬してる
Yes, we make angels cry
そうよ、私達は天使達を泣かせるの
Reining, down on earth from up above
天国から地上を支配してるの
Just when I think I can't take anymore
ただもう、これ以上は無理って思った瞬間に
We go deeper and harder
私達は深く高く舞い上がるの
Than ever before
今までに経験したことないくらいに
We go higher and higher
私達は高く昇るの
I feel like I'm already there
私は前からここにいたような気持ちになれるわ
Tonight, I'm walking on air
今夜、私は有頂天になるわ
I'm walking walking on air
天にも昇るような気持ちなの
Tonight, I'm walking on air
今夜、私は有頂天になるわ
I'm walking on air
天にも昇るような気持ちなの
Tonight, I'm walking on air
今夜、私は有頂天になるわ
I'm walking walking on air
天にも昇るような気持ちなの
Tonight, I'm walking on air
今夜、私は有頂天になるわ
I'm walking on air
天にも昇るような気持ちなの
Tonight, tonight, tonight
今夜ね
I'm walking on air
私は有頂天になるの
Tonight, tonight, tonight
今夜ね
I'm walking on air
私は有頂天になるのよ
Heaven is jealous of our love, oh yeah
天国でも私達の愛に嫉妬してる
Angels are crying from up above, oh yeah
空の上の天使達は泣いてるわ
Tonight, I'm walking on air
今夜、私は有頂天になるわ
I'm walking walking on air
天にも昇るような気持ちなの
Tonight, I'm walking on air
今夜、私は有頂天になるわ
I'm walking on air
天にも昇るような気持ちなの
Tonight, I'm walking on air
今夜、私は有頂天になるわ
I'm walking walking on air
天にも昇るような気持ちなの
Tonight, I'm walking on air
今夜、私は有頂天になるわ
I'm walking on air
天にも昇るような気持ちなの
Tonight, tonight, tonight
今夜ね
I'm walking on air
私は有頂天になるの
Tonight, tonight, tonight
今夜ね
I'm walking on air
私は有頂天になるのよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年2月4日月曜日
~Tired~ Alan Walker
I see those tears in your eyes
キミの瞳から涙がこぼれて
I feel so helpless inside
自分の無力さを感じてるんだ
Oh love, there's no need to hide
ねえ、愛を隠す必要なんてないんだよ
Just let me love you when your heart is tired
ただキミの心が疲れてる時は、キミを愛させて欲しいんだ
Cold hands, red eyes
凍えた手と赤く腫れた瞳
Packed two bags at midnight
深夜に詰め込んだキミの荷物が2つ
They've been there for weeks
それで過ごした数週間
You don't know what goodbye means
キミはサヨナラの意味もわかってなかったんだ
Just roll up a cigarette
ただ、巻いて
Just forget about this mess
ただ、この無茶な状態を忘れよう
Been waiting on the sidelines
ずっと出番が来るのを待ってたんだ
From the sidelines
僕の出番が来る時を
I see those tears in your eyes
キミの瞳から涙がこぼれて
I feel so helpless inside
自分の無力さを感じてるんだ
Oh love, there's no need to hide
ねえ、愛を隠す必要なんてないんだよ
Just let me love you when your heart is tired
ただキミの心が疲れてる時は、キミを愛させて欲しいんだ
If your ghost pulls you apart
もしも、キミの中のオバケにバラバラにされそうになっても
And it feels like you've lost who you are
そして、自分を見失いそうになっても
My love, there's no need to hide
僕の愛がここにあるんだ、隠れる必要なんてないんだ
Just let me love you when your heart is tired
ただ、キミの心が疲れてる時は、キミを愛させて欲しいんだ
Just let me love you
ただ、僕の愛を受け止めて
Just let me love you
僕の愛を受け止めて欲しいんだ
Just let me love you
ただ、僕の愛を受け止めて
Just let me love you
僕の愛を受け止めて欲しいんだ
Just let me love you when your heart is tired
ただ、キミの心が疲れてる時は、キミを愛させて欲しいんだ
When you whisper, I'm alright
キミは「大丈夫」って囁くような声で言うけど
But I see through you white lies
でも、そんな見え透いた嘘を僕につかないで
But these walls don't talk
でも、この壁は言葉を話せないけど
And if they could, they'd say
もしも話せたら、きっとこう言うだろうね
Can't hide the secrets
秘密は隠せない
You can't forget about this mess
こんな状態を忘れることなんて出来ない
I'm waiting on the sidelines
僕はずっと出番を待ってたんだ
From the sidelines
出番をね
I see those tears in your eyes
キミの瞳から涙がこぼれて
I feel so helpless inside
自分の無力さを感じてるんだ
Oh love, there's no need to hide
ねえ、愛を隠す必要なんてないんだよ
Just let me love you when your heart is tired
ただキミの心が疲れてる時は、キミを愛させて欲しいんだ
If your ghost pulls you apart
もしも、キミの中のオバケにバラバラにされそうになっても
And it feels like you've lost who you are
そして、自分を見失いそうになっても
My love, there's no need to hide
僕の愛がここにあるんだ、隠れる必要なんてないんだ
Just let me love you when your heart is tired
ただ、キミの心が疲れてる時は、キミを愛させて欲しいんだ
Just let me love you
ただ、僕の愛を受け止めて
Just let me love you
僕の愛を受け止めて欲しいんだ
Just let me love you
ただ、僕の愛を受け止めて
Just let me love you
僕の愛を受け止めて欲しいんだ
Just let me love you when your heart is tired
ただ、キミの心が疲れてる時は、キミを愛させて欲しいんだ
I see those tears in your eyes
キミの瞳から涙がこぼれて
I feel so helpless inside
自分の無力さを感じてるんだ
Oh love, there's no need to hide
ねえ、愛を隠す必要なんてないんだよ
Just let me love you when your heart is tired
ただキミの心が疲れてる時は、キミを愛させて欲しいんだ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
登録:
投稿 (Atom)