Translate
2019年2月3日日曜日
~IDGAF~ Dua Lipa
You call me all friendly
あなたは電話を掛けてきて、親しげに話すけど
Tellin' me how much you miss me
会えなくて寂しかったとか言って
That's funny, I guess you've heard my songs
笑えるわ、私の歌を聴いたんでしょ?
Well, I'm too busy for your business
そうよ、あなたの話しに付き合ってるほど暇じゃないの
Go find a girl who wants to listen
聞いてくれる女の子を探せばいいじゃない
'Cause if you think I was born yesterday
だって、あなたが思ってるほど
You have got me wrong
子供じゃないのよ
So I cut you off
だから、あなたとは縁を切るわ
I don't need your love
あなたの愛なんて必要ないから
'Cause need your love
だってもう、何度も泣いて
'Cause I already cried enough
だって、何度も泣いたから
I've been done
立ち直ったの
I've been movin' on since we said goodbye
私は変わったのよ、あなたと別れてからね
I cut you off
あなたと縁を切ったから
I don't need your love, so you can try all you want
あなたが何を言おうと、何をしようとあなたの愛は必要ないの
Your time is up, I'll tell you why
もう遅いの、時間切れって言うわ
You say you're sorry
今さら「ゴメン」って言われても
But it's too late now
もう、何とも思わないの
So save it, get gone, shut up
わかったから黙って、どこかに行って
'Cause if you think I care about you now
だって、あなたのことなんてどうでもいいから
Well. boy, I don't give a fuck
そうね、ホントにどうでもいいの
I remember that weekend
覚えてるわ、あの週末を
When my best friend caught you creepin'
親友があなたの浮気現場を見てたの
You blamed it all on the alcohol
あなたは全部お酒のせいだって言ってたけど
So I made my decision
それで決断したのよね
'Cause you made your bed, sleep in it
だって、勝手に自分の居場所を作って、いい気になってるもの
Play the victim and switch your position
立場をすり替えて被害者ぶってたよね
I'm through, I'm done
もういいわよ、これで終わり
So I cut you off
だから、あなたとは縁を切るわ
I don't need your love
あなたの愛なんて必要ないから
'Cause I already cried enough
だって、何度も泣いたから
I've been done
立ち直ったの
I've been movin' on since we said goodbye
私は変わったのよ、あなたと別れてからね
I cut you off
あなたと縁を切ったから
I don't need your love, so you can try all you want
あなたが何を言おうと、何をしようとあなたの愛は必要ないの
Your time is up, I'll tell you why
もう遅いの、時間切れって言うわ
You say you're sorry
今さら、「ゴメン」って言われても
But it's too late now
でももう、何とも思わないわ
So save it, get gone shut up
わかったから黙って、どっか行ってよ
'Cause if you think I care about you now
だって、あなたのことなんてどうでもいいから
Well, boy, I don't give a fuck
そうね、ホントにどうでもいいの
I see you tryna' get to me
よりを戻したいって見え見えなの
I see you beggin' on your knees
情けなく、「お願い」「お願い」って
Boy, I don't give a fuck
あの、ホントどうでもいいの
So stop tryna' get to me
だから、もう諦めて
Tch, get up off your knees
情けなくお願いしても無駄よ
'Cause boy, I don't give a fuck
だって、ホントにどうでもいいの
About you
あなたのことなんて
No, I don't give a damn
どうでもいいのよ
You keep reminiscin' on when you were my man
私の彼氏だったからって、どうなの
But I'm over you
でも、私にしてみれば終わったこと
Now you're all in the past
私には過去の話しで
You talk all that sweet talk, but I ain't comin' back
甘い口調で話しをするけど、そういうの無駄だから
Cut you off
縁を切ったから
I don't need your love
あなたの愛は必要ないの
So you can try all you want
だから、あなたが何を言おうとも
Your time is up, I'll tell you why
もう遅いの、手遅れって言うわ
(I'll tell you why)
(手遅れってね)
You say you're sorry
今さら、「ゴメン」って言われても
But it's too late now
でももう、何とも思わないわ
So save it, get gone shut up
わかったから黙って、どっか行ってよ
(Too late now)
(もう遅いの)
'Cause if you think I care about you now
だって、あなたのことなんてどうでもいいから
Well, boy, I don't give a fuck
そうね、ホントにどうでもいいの
(Boy, I don't give a fuck)
(ねえ、ホントにどうでもいいの)
I see you tryna' get to me
よりを戻したいって見え見えなの
I see you beggin' on your knees
情けなく、「お願い」「お願い」って
Boy, I don't give a fuck
あの、ホントどうでもいいの
So stop tryna' get to me Get to me)
だから、もう諦めて(よりなんて戻さないから)
Tch, get up off your knees
情けなくお願いしても無駄よ
'Cause boy, I don't give a fuck
だって、ホントにどうでもいいの
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿