Translate

2019年2月18日月曜日

~Crossroads~ Eric Clapton










I went down to the crossroads

交差点をまっすぐ進んで


Fell down on my knees

膝をついて


I went down to the crossroads

交差点をまっすぐ進んで


Fell down on my knees

膝をついて


Asked the lord above for mercy

空の神に慈悲を捧げるんだ


"Save me if you please"

”僕を助けてください”って







I went down to the crossroads

交差点をまっすぐ進んで


Tried to flag a ride

乗せて欲しいって伝えようとしたんだ


I went down to the crossroads

交差点をまっすぐ進んで


Tried to flag a ride

乗せて欲しいって伝えようとしたんだ


Nobody seemed to know me

誰も僕も知らないようで


Everybody passed me by

みんなの目の前を通り過ぎて行った


I'm going down to Rosedale

僕はローズデールに向かってる


Take my rider by my side

隣に連れを乗せて


I'm going down to Rosedale

僕はローズデールに向かってるんだ


Take my rider by my side

隣に連れを乗せて


You can still barrelhouse, baby

キミはまだ川沿いのバレルハウスに


On the riverside

居たっていいんだ










You can run, you can run

行ったっていいんだよ


Tell my friend-boy Willie Brown

僕の友達のウィリー・ブラウンに伝えておいてくれ


You can run, you can run

行ったっていいんだよ


Tell my friend-boy Willie Brown

僕の友達のウィーリー・ブラウンに伝えておいてくれよ


And I'm standing at the crossroads

僕は交差点に立ってるから


Believe I'm sinking down

僕が弱って行ってるって信じて欲しいんだ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿