Translate

2019年2月20日水曜日

~Somewhere Over The Rainbow~ Eric Clapton










Somewhere over the rainbow, way up high

虹の向こうのどこかで、高いところへ


There's a land that I heard of once in a lullaby

子守歌で一度聞いたことのある世界あるんだ


Somewhere over the rainbow, skies are blue

虹の向こうのどこかで、空が青くて


And the dreams that you dare to dream, really do come true

キミの見る夢が本当に叶うんだ










Someday I'll wish upon a star

いつか僕は星に願いをかけるんだよ


And wake up where the clouds are far behind me

そして、雲が僕の遠くに後ろに隠れてる場所で目覚めるんだ


Where trouble melt like lemon drops

悩みごとがレモンドロップみたいに溶け行く場所で


Away across the chimney tops, that's where you'll find me

煙突のテッペンの向こうで、キミは僕を見つけるだろう


Somewhere over the rainbow, bluebirds fly

虹の向こうのどこかで、青い鳥が飛んでるんだ


Birds fly over the rainbow, why then oh why can't I?

鳥たちは虹の向こうを飛んでるのに、じゃあ何で僕は飛べないのかな?







Somewhere over the rainbow, way up high

虹の向こうのどこかで、高いところへ


There's a land that I heard of once in a lullaby

子守歌で一度聞いたことのある世界あるんだ


Somewhere over the rainbow, skies are blue

虹の向こうのどこかで、空が青くて


And the dreams that you dare to dream, really do come true

キミの見る夢が本当に叶うんだ


Somewhere over the rainbow, bluebirds fly

虹の向こうのどこかで、青い鳥が飛んでるんだ


Birds fly over the rainbow, why then oh why can't I?

鳥たちは虹の向こうを飛んでるのに、じゃあ何で僕は飛べないのかな?


Birds fly over the rainbow, why then oh why can't I?

鳥たちは虹の向こうを飛んでるのに、じゃあ何で僕は飛べないのかな?










If happy little bluebirds fly beyond the rainbow

もしも幸せの小さな青い鳥が虹を越えて飛ぶのなら


Why oh why can't I?

何で、僕は飛べないのかな?


Why can't I?

何で?


Why can't I?

何で、僕は飛べないんだろう?


Why can't I?

何でなのかな?



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿