Translate

2019年2月27日水曜日

~Slow Down~ Calvin Harris feat Normani










Oh, oh everybody slow down

なあ、みんなスローダウンしろよ


Everybody, everybody slow down

みんな


Everybody be on the low down

スローダウンしようぜ


And it's cool if you wanna be slow now, no doubt

私はクールなのよ、もしもあなたがスローダウンしたならね


Remember that night at your old house?

あなたの前の家でのあの夜のこと覚えてる?


Remember that time that you broke down?

あなたが泣いたあの時のことを覚えてる?


Saying that you're happy, that you dropped that chain

チェーンを落として、それで良いって言った事を


No I'm not, I'm the one to hold down

私は大丈夫じゃなかったわ、私の方がしがみついてた


Champagne, I took all your clothes off

シャンパン、あなたの服を全部脱がせたわ


Champagne, 'cause you called other girls

だって、あなたが他の女の子をキャンセルしたから


And I'm make it, make it, pop like soda

そして、私が舐めてあげるの


And you're make it, make it, take my clothes off

それからあなたが私の服を剥いで言って


I'm still a kid and, I'm stealing your time

私はまだ子供で、あなたの時間を盗んでるの


But I still feel your heart, so I'm asking

でも、まだあなたの心を感じてるわ、だから聞いてるの







Could you just be real?

ホントになってくれる?


Don't be scared to feel this

怖がらないで感じて欲しいの


We can make the world go still

私達の世界は続いてて


Could you let me feel this?

私にも感じさせてくれる?


You can risk it, but I'll be here

リスクを犯しても良いの、私はここにいるから


I can make your lonely disappear right

私ならあなたの寂しさを失くしてあげれるの


I could, could you just be real?

本物になってくれる?


Could you just be real?

私のリアルになってくれる?










Ain't nobody home now

今は誰も家にいない


Ain't nobody, ain't nobody home now

今は誰も家にいないの


Everybody be on that night life flow

みんなが夜を楽しんでる


When I exit the club, so they putting on a show now, no doubt

クラブから出るときみんなはショーをしてるわ


I ain't tryna move like a dummy

私はダミーみたいな動きはしないの


I'm tryna move real so you trust me

リアルに動こうとしてるの、あなたに信じてもらうためにね


I'm tryna show you that other people try

他の人もそうだってあなたに見せようとしてるわ


But it's better when you touch me

でも、あなたが私に触れてるときはまだマシよ


Champagne, I took all your clothes off

シャンパン、あなたの服を全部脱がせたわ


Champagne, 'cause you called other girls

だって、あなたが他の女の子をキャンセルしたから


And I'm make it, make it, pop like soda

そして、私が舐めてあげるの


And you're make it, make it, take my clothes off

それからあなたが私の服を剥いで言って


I'm still a kid and, I'm stealing your time

私はまだ子供で、あなたの時間を盗んでるの


But I still feel your heart, so I'm asking

でも、まだあなたの心を感じてるわ、だから聞いてるの







Could you just be real?

ホントになってくれる?


Don't be scared to feel this

怖がらないで感じて欲しいの


We can make the world go still

私達の世界は続いてて


Could you let me feel this?

私にも感じさせてくれる?


You can risk it, but I'll be here

リスクを犯しても良いの、私はここにいるから


I can make your lonely disappear right

私ならあなたの寂しさを失くしてあげれるの


I could, could you just be real?

本物になってくれる?


Could you just be real?

私のリアルになってくれる?










Could you just be real?

本物になってくれる?


Real, real

リアルに


Could you just be real?

あなたがリアルになってくれる?


Could you just be, could you just be

ただ、リアルになってくれる?



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿