Translate
2019年7月31日水曜日
~Brighton Rock~ Queen
Happy little day, Jimmy went away
素敵なある日、ジミーは出かけたんだ
Met his little, Kenny on a public holiday
可愛いジェニーに出会ったのは祝日で
A happy pair they made, so decorously laid
幸せなカップルになったふたりは仲良く並んで歩いてたんだ
'Neath the gay illuminations all along the promenade
遊歩道の綺麗なイルミネーションの下を
"It's so good to know there's still a little magic in the air
「まだ少し魔法がかかってるような気がしてイイね
I'll weave my spell"
僕の呪文を唱えるよ」
"Jenny will you stay, tarry with me pray
「ジェニー、僕の願いを聞いてよ、このまま僕と共に居てくれる?
Nothing 'ere need come between us
誰にも邪魔なんてさせないよ
Tell me love, what do you say?"
教えてよ、キミは何て言うの?」
"Oh no, I must away, to my Mum in disarray
「どうしましょう、もうママの所に逃げて帰らないと
If my mother should discover how I spent my holiday
もしも、休みの日にママに何を過ごしてたかを知られたら
It would be of small avail to talk of magic in the air
魔法のことを話しても意味ないの
I'll say farewell"
私は、さよならを言うしかないのね」
O rock of Ages, do not crumble, love is breathing still
ねえ、年月を重ねた岩よ、崩れないで、愛はまだ生きてるんだ
O lady Moon, shine down a little people magic if you will
月の女神よ、人々に少しだけ魔法を投げかけてくれないかな?
Jenny pines away, writes a letter everyday
ジェニーは瘦せ衰え、毎日手紙を書いてるよ
We must ever be together, nothing can my love erase
僕達は一緒になる運命なんだ、私の愛は誰にも消せない
Oh no I'm compromised, I must apologize
どうしよう、そんなことを言われても謝らないといけない
If my lady should discover how I spent my holidays
もしも彼女に、僕が休みをどんな風に過ごしてたかを知られたら
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年7月30日火曜日
~Beating Mr. Neg~ Howard Jones
Seems like I got a companion that's embedded in me
僕の中には、もう一人の僕が隠されてるようだよ
Has an awful lot to say and say it oh so negatively
そいつはやたらと話しかけてくるし、ネガティブなことを言うんだ
Wakes me up in the night with a raging fear
夜中に僕を起こして、ひどく怯えさえせて
Tells me what I can and can't do and makes my thinking unclear
僕がやれるとか、やれないとか言ってきて、僕の考えを動揺させるんだ
I want to shout about it
怒鳴って黙らせたいんだけど
But I know that I'll be getting no rest tonight
でも、今夜は眠れないってわかってる
Until I get to know your cheats and learn to love and hate filthy beast
キミのイカサマに気づいて、僕が愛を学んで汚れたものを憎むことになるまで
I can win this time
今度は勝てるはずなんだ
The boy will do just fine
少年だって大丈夫だよ
Trending off the scale
今までにないものを見せられるさ
This starship is about to sail
宇宙船が今にも旅立とうとしてるんだよ
Oh no my buddy is back with the cynical views
なんてこった、ひねくれ者の相棒が帰ってきたよ
Dines on me beautiful core and only brings me the bad news
僕のいいところを食べ散らかして、悪い知らせばかり持ってくるやつさ
Sits on my shoulder and whispers nasty things in my ear
肩に座って、嫌なことを僕の耳に囁くんだ
Seems to get stronger as the right destination comes near
正解に近づくほど、さらに酷くなる見たいさ
I want to shout about it
大声で怒鳴りたいけど
But I know that I'll be crossing the line tonight
でも、今夜は僕の限界を越えるのがわかるんだ
You just don't realize it but all your dirty tricks just make me want to fight
キミは少しも気づいてないけど、キミの汚いトリックが僕の闘争心に火をつけるんだ
I can win this time
今度は勝てるはずなんだ
The boy will do just fine
少年だって大丈夫だよ
Trending off the scale
今までにないものを見せられるさ
This starship is about to sail
宇宙船が今にも旅立とうとしてるんだよ
Beating Mr. Neg
ミスター・ネガティブを打ち壊すんだ
Beating Mr. Neg
ミスター・ネガティブを
I can win this time
今度は勝てるはずなんだ
The boy will do just fine
少年だって大丈夫だよ
Trending off the scale
今までにないものを見せられるさ
This starship is about to sail
宇宙船が今にも旅立とうとしてるんだよ
I can win this time
今度は勝てるはずなんだ
The boy will do just fine
少年だって大丈夫だよ
Trending off the scale
今までにないものを見せられるさ
This starship is about to sail
宇宙船が今にも旅立とうとしてるんだよ
Beating Mr. Neg
ミスター・ネガティブを打ち壊すんだ
Beating Mr. Neg
ミスター・ネガティブを
I can win this time
今回は僕の勝ちなんだ
Starship is about to sail
宇宙船が飛び立つんだ
Nothing gonna stop me now
誰にも止められない
I can win this time
今回は僕の勝ちで
I can win
僕は勝つんだ
This time it's off the scale
今までにない最高値を出すんだ
I'm gonna be on board
さあ、船に乗れよ
I'm gonna be on board yeah
船に乗っていくんだよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年7月29日月曜日
~Harder~ Bebe Rexha
Baby when it comes to love, it should be mutual
愛に関して言うと、相互的であるべきなの
I know you think that you're on fire, but you kinda cold
あなたがイケてるって思ってるのは知ってるけど、でもどこか冷たい人なの
But I need a little more than just the usual
でも、普通よりももっと欲しいの
But you should know, you should know (what you, what you gon' do?)
でも、あなたは知っておくべきよ(ねえ、どうする?)
When you think you've done enough
もう十分やったって思ったら
Can you love me harder?
私をそっと愛してくれる?、そうして欲しいの
'Cause you know I need that
だって、あなたにそうして欲しいの
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh)
Put in work and don't give up
努力して諦めないで
Can you love me harder
私をもっと愛してくれる?
'Cause you know I need that
だって、あなたにそうして欲しいの
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh)
Haha, take it to the play
ねえ、やりましょ
Baby, take the time and get the floor right
ベイビー、時間をかけて言いたいことを言えばいいの
Baby, you could get it for the whole night
一晩中かけたっていいの
I believe in you, know that you're the truth
あなたを信じてるの、真実を知ってるんでしょ?
Here's a little insight
これがその内側よ
Baby when it comes to love, it should be mutual
愛に関して言うと、相互的であるべきなの
I know you think that you're on fire, but you kinda cold
あなたがイケてるって思ってるのは知ってるけど、でもどこか冷たい人なの
Oh, I need a little more than just the usual
普通よりももっと欲しいの
You should know, you should know
でも、あなたは知っておくべきよ
When you think you've done enough
もう十分やったって思ったら
Can you love me harder?
私をそっと愛してくれる?、そうして欲しいの
'Cause you know I need that
だって、あなたにそうして欲しいの
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh)
Put in work and don't give up
努力して諦めないで
Can you love me harder
私をもっと愛してくれる?
'Cause you know I need that
だって、あなたにそうして欲しいの
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh)
God damn, haha
なんてこった
Boy, if you can go a little longer
もうすこし長くいられたら
We can make this love a little stronger
この愛をもう少し強いものに出来るの
Ain't no other man can give me what you can
他の人にあなたの代わりは出来なくて
'Member what I told ya
あなたに言ったことを覚えておいて
Boy, you het me on the edge and now I'm getting close
あなたは私を端に追いやって、私はどんどん近づいてるの
You should know, you should know
あなたは知っておくべきなの
When you think you've done enough
もう十分やったって思ったら
Can you love me harder?
私をそっと愛してくれる?、そうして欲しいの
'Cause you know I need that
だって、あなたにそうして欲しいの
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh, yeah)
Put in work and don't give up
努力して諦めないで
Can you love me harder
私をもっと愛してくれる?
'Cause you know I need that
だって、あなたにそうして欲しいの
(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh, yeah)
Can you love me harder, harder, harder, harder?
もっと愛してくれる?
Can you love me harder, harder, harder, harder?
あなたはもっと愛してくれる?
Can you love me harder, harder, harder, harder?
もっと愛してくれる?
Can you love me harder, harder, harder, harder?
ねえ、あなたはもっと愛してくれる?
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年7月28日日曜日
~One Vision~ Queen
Hey!
One man, one goal
一人の男、一つのゴール
Ha, one mission
一つのミッション
One heart, one soul
一つのハート、一つの魂
Just one solution
ただ、一つの解決法
One flash of light
一筋の明かり
Yeah, one god, one vision
神に一つのビジョン
One flesh, one bone, one sure religion
新鮮な骨、一つの本物の信仰
One voice, one hope, one real decision
声に希望、一つの本物の決断
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Give me one vision, yeah
僕にビジョンをくれよ
No wrong, no right
過ちも明かりもなくて
I'm gonna tell you there's no black and no white
僕はキミに聞かせないといけないんだ、黒も白もないんだよ
No blood, no stain
血もシミもない
All we need is (one worldwide vision)
僕達が必要なものは(世界的なビジョンで)
One flesh, one bone, one sure religion
新鮮な骨、一つの本物の信仰
One voice, one hope, one real decision
声に希望、一つの本物の決断
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa-yeah, whoa-yeah, oh yeah!
I had a dream when I was young
若い頃は夢があって
A dream of sweet illusion
甘い幻想でできた夢
A glimpse of hope and unity
少しの希望と絆
And vision of one sweet union
そして、甘い同盟のビジョン
But a cold wind blows and a dark rain falls
でも、冷たい風が吹いて黒い雨が降って
And in my heart, it shows
僕のハートが示してるんだ
Look what they've done to my dream, yeah!
僕の夢に何をされたのか見てみろよ
One vision
一つのビジョン
So give me your hands, give me your hearts
キミの手とハートをくれよ
I'm ready! there's only one direction
準備はできてるんだ、道は一つだけで
One world and one nation
一つの世界、一つの国
Yeah, one vision
一つにビジョン
No hate, no fight, just expiation
ヘイトも戦いもないのさ、ただの刺激だけ
All through the night it's a celebration
一晩中、祝うんだ
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, yeah
One flesh, one bone, one sure religion
新鮮な骨、一つの本物の信仰
One voice, one hope, one real decision
声に希望、一つの本物の決断
Give me one night, yeah
一晩欲しいんだ
Give me one hope, hey
希望が欲しいんだ
Just give me, ah
ただ、僕に
One man, one man
一人の男
One bar, one night
一軒のバー、一夜
One day, hey, hey
一日
Just gimme, gimme, gimme, gimme fried chicken!
ただ僕にフライドチキンをくれよ
Vision...
それがビジョンで
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年7月27日土曜日
~Sue Me~ Sabrina Carpenter
Remember when you said it, there's no second chance?
覚えてる?あなたがもうチャンスはないって言ったことを
Oh, baby, I heard you been hoping you could change the past
ねえベイビー聞いたの、過去を変えたいって思ってるって
You miss the long goodnights
あの長い素敵な夜が恋しいのね
You miss the long goodbyes
あの長い素敵な「さよなら」が恋しいのね
You miss the long goodnights
あの長い素敵な夜が恋しいのね
(Yep, yep, yep, yep, yep)
(そうよ、そうね)
Well did you ever think that it was hard for me?
でも、私にとっては辛いことだって思わなかったの?
Do I get off like nothing happened, nonchalantly?
何もなかったみたいに落ち着いて離れろって言うの?
I got you feeling like
私がそう思わせてるみたいね
I got you feeling right
私がいい気分にさせてるみたいね
I got you feeling like
私がそう思わせてみたいね
(Yep, yep, yep, yep, yep)
(そうよ、そうね)
That's my shape, I made the shadow
これが私よ、私が影を作ったの
That's my name, don't wear it out though
これが私の名前で、気安く呼ばないでね
Feeling myself can't be illegal, illegal
ありのままでいることは違法、違法じゃないの
So sue me for looking too pretty tonight
だから、訴えなさいよ、今夜の私は綺麗すぎるって
Wearing your favorite color under the lights
光の下であなたの好きな色を着てるって
For moving on, doing everything right
前に進んでるって、いいことばっかりしてるって
So sue me for being good friends with your friends
だから訴えなさいよ、私があなたの友達と仲良くしてるって
And running into you the place that we met
そして、二人が出会った場所であなたに偶然会ったって
For being something you can't forget
忘れられない存在になってるって
So sue me
だから訴えてよ
It's hard to see me on when you've been off as hell
私が楽しんでるのが見てられないんでしょ?あなたが死ぬほど辛いから
But I'm not gonna dull myself because you dull yourself
でも、あなたが自分で落ち込んでるからって、私も落ち込んだりなんてしないわ
I know it's hard to see
そう、難しいわよね
What you don't want to see
自分が見たくないものを見るのは
I know it's hard to see
そう、難しいわよね
(Yep, yep, yep, yep, yep)
(そうよ、そうね)
That's my shape, I made the shadow
これが私よ、私が影を作ったの
That's my name, don't wear it out though
これが私の名前で、気安く呼ばないでね
Feeling myself can't be illegal, illegal
ありのままでいることは違法、違法じゃないの
So sue me for looking too pretty tonight
だから、訴えなさいよ、今夜の私は綺麗すぎるって
Wearing your favorite color under the lights
光の下であなたの好きな色を着てるって
For moving on, doing everything right
前に進んでるって、いいことばっかりしてるって
So sue me for being good friends with your friends
だから訴えなさいよ、私があなたの友達と仲良くしてるって
And running into you the place that we met
そして、二人が出会った場所であなたに偶然会ったって
For being something you can't forget
忘れられない存在になってるって
So sue me
だから訴えてよ
I, I, I, I guess I'm hard to ignore
私を、私を無視するのは難しいのね
Pick up that jaw off the floor
気を取り直して
So sue me for looking too pretty tonight
だから、訴えなさいよ、今夜の私は綺麗すぎるって
Wearing your favorite color under the lights (under the lights)
光の下であなたの好きな色を着てるって
For moving on, doing everything right (everything, I'm doing everything right)
前に進んでるって、いいことばっかりしてるって
So sue me for being good friends with your friends (with ya friends)
だから訴えなさいよ、私があなたの友達と仲良くしてるって
And running into you the place that we met (the place that we met)
そして、二人が出会った場所であなたに偶然会ったって
For being something you can't forget (you can't forget, oh)
忘れられない存在になってるって
So sue me
だから訴えてよ
Sue me, baby
私を訴えてよベイビー
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年7月26日金曜日
~Ready~ Alessia Cara
I think it's safe to say that you will always change
あなたはいつも変わるわ
New colors day-to-day, my friend, you are a hurricane
日に日に、新しい色になるハリケーンのようなの
The look on your face, all the things you say
あなたの顔を見れば言いたいことはわかるの
Send me to outer space, my friend, you test my patience
私は宇宙に行った気分で、私の我慢強さを試してるのね
Don't you just push me out now
私を外に押し出してくれない?
You got me into this mess, who's gonna get me out?
この混沌な状況から出してくれるのは誰?
Why are you pulling me down
なんであなたは私を落ち込ませようとするの?
If you got things to figure out?
もしもあなたが、理解してくれてるのなら
Oh, you're not ready for, ready for, ready for, ready for me
あなたは私を受け入れる準備が出来てないのね
Oh, you're not ready for, ready for, ready for, ready for me, yeah
あなたは私を受け入れる準備が出来てないのね
Go steady your, your heavy heart until you're free
自由になるまで、その重い心と共にじっとしていればいいわ
Until you're ready for, ready for, ready for, ready for me
私を受け入れる準備が出来るまで
Until you're ready, ready for me
あなたに準備が出来るまで
Why do I care so much about you, boy? you know I do
なんであなたのことばかり気にしてしまうのかな?
I think a million thoughts, but only half get through to you
何百万ものことを考えてるのに、その半分があなたのことで
You start a million fires just to see what they can do
あなたは物事の行方を見るために火をつけて
But than you freeze up like winter season in June
でも、それを冬の6月みたいに凍らせてしまうの
I wanna climb into your mind and turn on all the lights
あなたの心へとよじ登って明かりをつけたいの
Read all your secrets, see if you wonder about mine
あなたの秘めた気持ちを読み取って、私の気持ちを知れたらいいのに
We're just kids tryin' to understand the world
私達は世界を理解しようとしてるほんの子供
You're still only a boy who's scared of a good girl
あなたはグッドガールを恐れてるただの男の子なのよ
Oh, you're not ready for, ready for, ready for, ready for me
あなたは私を受け入れる準備が出来てないのね
Oh, you're not ready for, ready for, ready for, ready for me (oh, oh)
あなたは私を受け入れる準備が出来てないのね
Go steady your, your heavy heart until you're free
自由になるまで、その重い心と共にじっとしていればいいわ
Until you're ready for, ready for, ready for, ready for me
私を受け入れる準備が出来るまで
Until you're ready, ready for me
あなたに準備が出来るまで
I won't be waiting for you to come around, to come around
あなたが来るのを待ったりなんてしないわ
I won't be waiting for you, but I'll be around, I'll be around
あなたが来るのを待ったりしないの、でも近くにいるから
Don't you just push me out now
私を外に押し出してくれない?
You got me into this mess, who's gonna get me out?
この混沌な状況から出してくれるのは誰?
Why are you pulling me down
なんであなたは私を落ち込ませようとするの?
If you got things to figure out?
もしもあなたが、理解してくれてるのなら
Oh, you're not ready for, ready for, ready for, ready for me
あなたは私を受け入れる準備が出来てないのね
(Ready for me, no, no, no)
(準備が出来てないのね)
Oh, you're not ready for, ready for, ready for, ready for me
あなたは私を受け入れる準備が出来てないのね
(Ready for me, no, no, no)
(準備が出来てないのね)
Go steady your (steady your) your heavy heart (heavy heart)
その重いハートと共にじっとしていればいいわ
Until you're free
あなたが自由になるまで
Until you're ready for, ready for, ready for, ready for me
私を受け入れる準備が出来るまで
Until you're ready, ready for me
あなたに準備が出来るまで
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年7月25日木曜日
~Champion~ Bishop Briggs
Alone in my car, I'm in a parking lot, darkest spot in my mind
駐車場の車の中に一人でいるの、頭が重たくて
My tongue is dry, why do I crumble quickly, stumble swiftly?
口の中が乾いてる、私はどうして崩れるの?あっという間につまずくの?
Cursing myself, I burned the furniture a million times in my head
自分を呪いながら、頭の中で家具を何度も燃やしたわ
I'm feeling low, got nowhere to go, but back up again
落ち込んでいく所もないの、でもまた立ち上がったの
You gotta get bruised before you get mad
怒る前には怪我をしなきゃいけないの
You gotta fall down before you fight back
反撃する前には倒れないといけないの
Was feeling so weak but baby I'm strong
すごく弱かったけど強くもなれたの
Little did I know I'm a champion
何も知らなかった私はチャンピオンよ
I'm a champion-oh-oh-on, oh-oh-oh-on
私はチャンピオンなの
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
I'm a champion-oh-oh-on, oh-oh-oh-on
私はチャンピオンなの
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
I'm a champion
私はチャンピオンなのよ
Nobody said it's be an easy ride, obstacles in my way
簡単な道のりだって誰も言わなかった、行く手には沢山の障害物
Scars never change, why do I crumble quickly, stumble swiftly?
傷跡は消えなくて、私はなんですぐ崩れるの?あっという間につまずくの?
Cursing the world, I burn the songs I wrote a billion times in my head
世の中を呪いながら、頭の中で作った曲を数え切れないほど燃やしたの
I'm feeling low, got nowhere to go, but back up again
落ち込んでいく所もないの、でもまた立ち上がったの
You gotta get bruised before you get mad
怒る前には怪我をしなきゃいけないの
You gotta fall down before you fight back
反撃する前には倒れないといけないの
Was feeling so weak but baby I'm strong
すごく弱かったけど強くもなれたの
Little did I know I'm a champion
何も知らなかった私はチャンピオンよ
I'm a champion-oh-oh-on, oh-oh-oh-on
私はチャンピオンなの
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
I'm a champion-oh-oh-on, oh-oh-oh-on
私はチャンピオンなの
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
I'm a champion
私はチャンピオンなのよ
(Mm, mm)
You gotta get bruised before you get mad (Mm)
怒る前には怪我をしなきゃいけないの
You gotta fall down before you fight back (Mm)
反撃する前には倒れないといけないの
Was feeling so weak but baby I'm strong (Mm)
すごく弱かったけど強くもなれたの
Little did I know I'm a champion
何も知らなかった私はチャンピオンよ
(I'm a champion, I'm a champion)
(私はチャンピオンよ)
I'm a champion-oh-oh-on, oh-oh-oh-on (I'm a champion)
私はチャンピオンなの
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
I'm a champion-oh-oh-on, oh-oh-oh-on (ooh, ooh)
私はチャンピオンなの
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
I'm a champion-oh-oh-on, oh-oh-oh-on (I'm a champion now)
私はチャンピオンよ(今、チャンピオンなの)
I'm a champion-oh-oh-on, oh-oh-oh-on (ooh-ooh-ooh-ooh, I'm a champion)
私はチャンピオンよ(私はチャンピオンなのよ)
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
I'm a champion
私はチャンピオンなのよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年7月24日水曜日
~Can You Feel The Love Tonight?~ Pentatonix
There's a calm surrender to the rush of day
慌ただしかった1日にも、静けさが訪れて
When the heat of a rolling wind can be turned away
吹き荒れる風の熱も消えていく
An enchanted moment, and it sees me through
魔法のようなひと時が僕を支えて
And it's enough for this restless warrior just to be with you
僕みたいな戦いを続けてる戦士には十分なんだよ、キミといられれば
And can you feel the love tonight?
今夜、キミは愛を感じられてる
It is where we are (we are)
僕達が辿り着いた場所がそうなんだ
It's enough for this wide-eyed wonderer
僕みたいな眠らない放浪者には十分なんだよ
That we've got this far, ooh
二人でここまで来られたことが
(Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
There's a time for everyone if they only learn
誰にでも特別な時間があるんだ、気付くことが出来れば
That the twisting kaleidoscope moves us all in turn
変わりゆく万華鏡がみんなを順番に回してるってことに
There's a rhyme and reason to the wild outdoors
野生の動物にも生きる意味があって
When the heart of this star-crossed voyager beats in time with yours
僕みたいな不運な漂流者の心の鼓動がキミの鼓動と重ねれば
And can you feel the love tonight? (tonight)
今夜、キミは愛を感じられてる
It is where we are
僕達が辿り着いた場所がそうなんだ
It's enough to make kings and vagabonds
これで王様も放浪者も
Believe the very best
幸せを信じられるようになるさ
Can you feel the love tonight? (the love tonight)
今夜、キミは愛を感じられてるかい?
It is where we are
僕達が辿り着いた場所がそうなんだ
It's enough for this wide-eyed wonderer
僕みたいな眠らない放浪者には十分なんだよ
That we've got this far
二人でここまで来られたことが
Can you feel the love tonight? (can you feel the love tonight)
今夜、キミは愛を感じられてるかい?
It is where we are
僕達が辿り着いた場所がそうなんだ
It's enough to make kings and vagabonds
これで王様も放浪者も
Believe the very best
幸せを信じられるようになるさ
Can you feel the love tonight? (tonight)
今夜、キミは愛を感じられてるかい?
The peace the evening brings
平和は
The world, for once, in perfect harmony
瞬時に世界を完全な調和に導いて
With all it's living things
生きとし生ける物、全てへとね
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年7月23日火曜日
~Star~ Bazzi
Faded off of that bottle
酔いつぶれるまで飲もう
Livin' like no tomorrow
もう、明日なんて存在しないくらいに
I like you 'cause I'm lifted
キミと一緒にいると気分が上がるから好きなんだ
And you like me 'cause I'm gifted
だって、キミは僕の才能が好きなんだよね?
Buttoned down in designer
デザイナーブランドのボタンダウンは
That Dolce and Gabbana
ドルチェ&ガッバーナのようで
Painted just like an angel
天使の絵画のようさ
I thank the Lord that he made you
神様に感謝しないと、キミを作ってくれたんだから
I see it in your eyes
キミの瞳に映る
Passion you can't deny
情熱は誤魔化せなくて
Girl, we can live that life
ねえ、僕達はこんな風に生きられるさ
I see it all
僕にはわかるんだよ
There we are
僕達は
Smokin' on rolled cigars
葉巻をふかして
Hollywood boulevard
ハリウッド・ブルーバードで
I can see it all now
今の僕には全て見えてるんだ
You could be
キミは
Bigger than your fantasies
夢に描いてる自分よりもビッグになれるさ
Standing right next to me
だって、僕と一緒に歩んでいくんだから
I see it all now
今の僕には全てが見えるんだ
You're a star
キミはスターだ
I can see it all now
今の僕には全てが見えるんだ
You look...
キミは...
Like you straight out a movie
キミは映画から飛び出して来たみたいで
Naked in the jacuzzi
ジャグジーに裸で横たわる姿は
Stuntin' like you Madonna
マドンナのように華やかで
That beautiful persona
美しい人なんだ
Energy go crazy
エネルギーが溢れて狂いそうだよ
I might have your babies
キミのベイビーを持とうかな
And I don't usually say this
普段こんな風に言わないんだけど
I swear it's not 'cause I'm faded
誓うよ、決して酔っ払ってるからじゃない
I see it in your eyes
キミの瞳に映る
Passion you can't deny
情熱は誤魔化せなくて
Girl, we can live that life
ねえ、僕達はこんな風に生きられるさ
I see it all
僕にはわかるんだよ
There we are
僕達は
Smokin' on rolled cigars
葉巻をふかして
Hollywood boulevard
ハリウッド・ブルーバードで
I can see it all now
今の僕には全て見えてるんだ
You could be
キミは
Bigger than your fantasies
夢に描いてる自分よりもビッグになれるさ
Standing right next to me
だって、僕と一緒に歩んでいくんだから
I see it all now
今の僕には全てが見えるんだ
You're a star
キミはスターだ
I can see it all now
今の僕には全てが見えるんだ
You look...
キミは...
There we are
僕達は
Smokin' on rolled cigars
葉巻をふかして
Hollywood boulevard
ハリウッド・ブルーバードで
I can see it all now
今の僕には全て見えてるんだ
You're a star
キミはスターなんだ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年7月22日月曜日
~Castles~ Freya Ridings
You left my love, you hit the target
私の愛を置き去りにして、あなたは消えた
You got that rush and then you walk out the door
急いでドアから出て行ったの
You kept me small, it's what you wanted
これがあなたの狙いで、自分を惨めに感じるわ
I never noticed
気づかなかったの
You held my hand into the darkness
あなたは私の手を掴んで暗闇へ連れてった
I didn't care, it made me just want you more
あなたがもっと欲しくなるだけだから、私は気にしなかったの
My god, your love, it seems so harmless
ねえ神様、あなたの愛に害があるようには見えなかったの
I never noticed
私は気づいてなかったの
And I hate that you're gone
あなたが行ってしまうのが嫌で
And I hate that I don't wanna let go
手放したくないなんて思うのも嫌なの
And I hate that you think that I'm weak
弱いって思われるのも嫌
'Cause I don't wanna let you know
だって、あなたに知られたくないから
I'm gonna build castles
私がお城を建てるってこと
From the rubble of your love
あなたの愛の破片で
From the rubble of your love
あなたの愛の破片でね
I'm gonna be more than
私はもっといい女になるの
You ever thought I was
あなたの想像以上に
You ever thought I was (Ooh)
あなたの想像以上にね
Each time you left, there was a hunger
あなたが去るたびに空っぽになってたの
I felt so dead, I couldn't take anymore
死んだように何もしたくなくなるの
Losing your love, it left me stronger
でも、あなたの愛を失ってから強さを手に入れたの
I never noticed
気づかなかったけどね
And I hate that you're gone
あなたが行ってしまうのが嫌で
And I hate that I don't wanna let go
手放したくないなんて思うのも嫌なの
And I hate that you think that I'm weak
弱いって思われるのも嫌
'Cause I don't wanna let you know
だって、あなたに知られたくないから
I'm gonna build castles
私がお城を建てるってこと
From the rubble of your love
あなたの愛の破片で
From the rubble of your love
あなたの愛の破片でね
I'm gonna be more than
私はもっといい女になるの
You ever thought I was
あなたの想像以上に
You ever thought I was
あなたの想像以上にね
I'm gonna build castles
私がお城を建てるってこと
From the rubble of your love
あなたの愛の破片で
From the rubble of your love
あなたの愛の破片でね
I'm gonna be more than
私はもっといい女になるの
You ever thought I was
あなたの想像以上に
You ever thought I was, oh
あなたの想像以上にね
Castle
お城を
From the rubble of your love
あなたの愛の破片で
From the rubble of your love
あなたの愛の破片でね
I'm gonna be more than
私はもっといい女になるの
You ever thought I was
あなたの想像以上に
You ever thought I was
あなたの想像以上にね
I'm gonna build castles
私がお城を建てるってこと
From the rubble of your love
あなたの愛の破片で
From the rubble of your love
あなたの愛の破片でね
I'm gonna be more than
私はもっといい女になるの
You ever thought I was
あなたの想像以上に
You ever thought I was
あなたの想像以上にね
I'm gonna build castles
私がお城を建てるってこと
From the rubble of your love
あなたの愛の破片で
From the rubble of your love
あなたの愛の破片でね
I'm gonna be more than
私はもっといい女になるの
You ever thought I was
あなたの想像以上に
You ever thought I was
あなたの想像以上に
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年7月21日日曜日
~How Do You Sleep?~ Sam Smith
I'm done hatin' myself for feelin'
感情のせいで、自分を憎むのはやめたんだ
I'm done cryin' myself awake
泣いて目を覚ますのはやめたよ
I gotta leave and start the healin'
もう離れないと、そして傷を癒さないといけないんだ
But when you move like that, I just wanna stay
でも、キミがそういう態度をすると、残りたくなるんだよ
What have I become now?
僕はどうしちゃったのかな?
Lookin' through your phone now
キミの携帯を覗いて
Oh now, love to you is just a game
キミにとって恋愛はただの遊びなんだ
Look what I have done now
僕がしたことは
Dialing up the numbers on you
キミに電話をかけてしまったことなんだよ
I don't want my heart to break
僕は、傷つきたくないんだ
Baby, how do you sleep when you lie to me?
ベイビー、なんで僕に嘘をついて眠れるの?
All that shame and all that danger
その恥じるべき危険な行動で
I'm hopin' that my love will keep you up tonight
僕の愛でキミが今夜、眠れないことを願うよ
Baby, how do you sleep when you lie to me?
ねえ、なんで僕に嘘をついて眠れるの?
All that fear and all that pressure
その恐怖とプレッシャーで
I'm hopin' that my love will keep you up tonight
僕の愛でキミが今夜、眠れないことを願うよ
(Tell me, how do you)
(教えてよ、なんで?)
Love will keep you up tonight
僕の愛でキミが今夜、眠れないことを願うよ
(Tell me, how do you)
(教えてよ、どうして?)
Oh, no, how did I manage to lose me?
なんで自分をダメにしたんだろう?
I am not this desperate, not this crazy
普段はこんなに狂うほどおかしくはないのに
There's no way I'm stickin' 'round to find out
ここにとどまって自分を見出すなんてありえないのに
I won't lose like that, I won't lose myself
こんな風にダメにはならないよ、自分を見失いたくないんだ
Look what I have done (done)
僕がしたことは
Dialin' up the numbers on you
キミに電話をかけてしまったこと
I don't want my heart to break
傷つきたくはないんだ
Baby, how do you sleep when you lie to me?
ベイビー、なんで僕に嘘をついて眠れるの?
All that shame and all that danger
その恥じるべき危険な行動で
I'm hopin' that my love will keep you up tonight
僕の愛でキミが今夜、眠れないことを願うよ
Baby, how do you sleep when you lie to me?
ねえ、なんで僕に嘘をついて眠れるの?
All that fear and all that pressure
その恐怖とプレッシャーで
I'm hopin' that my love will keep you up tonight
僕の愛でキミが今夜、眠れないことを願うよ
(Tell me, how do you)
(教えてよ、なんで?)
Love will keep you up tonight
僕の愛でキミが今夜、眠れないことを願うよ
(Tell me, how do you)
(教えてよ、どうして?)
Oh, love will keep you up tonight
僕の愛でキミが今夜、眠れないことを願うよ
Baby, how do you sleep when you lie to me?
ベイビー、なんで僕に嘘をついて眠れるの?
All that shame and all that danger
その恥じるべき危険な行動で
I'm hopin' that my love will keep you up tonight
僕の愛でキミが今夜、眠れないことを願うよ
Baby, how do you sleep when you lie to me? (oh)
ねえ、なんで僕に嘘をついて眠れるの?
All that fear and all that pressure (oh)
その恐怖とプレッシャーで
I'm hopin' that my love will keep you up tonight
僕の愛でキミが今夜、眠れないことを願うよ
(Tell me, how do you)
(教えてよ、なんで?)
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年7月20日土曜日
~New Look~ Rita Ora
Ooh, ooh
See, it's not that I don't trust you
ねえ、あなたを信用してないわけじゃないの
I just wanna know every place that you go
私はただ知りたいの、あなたの行く場所を
Everyone that you know
あなたが知ってる人
Everything that you do
あなたがする全てのこと
Every single move you make
そして、あなたの動きを
And I ain't tryna play a victim
被害者ぶるつもりはないわ
But I got my suspicions
でも私は疑ってる
Say you're alone
あなたは独りで居るって言ったけど
I can hear on the phone someone else in the back
電話の向こうで他の人の声が聞こえたわ
What she doing? what she asking?
「彼女は元気?何を話してるの?」って
What ya gonna do when the sun goes down?
日が沈んだら何するの?
Who ya gonna love when I'm not around?
私が近くにいない時は誰を愛すの?
If you find a new look now
もしも、あなたが新しい人を見つけたら
Would you kick the old one out?
古い人は追い出すの?
If you find a new look now
もしもあなたが新しい人を見つけたら
Would you kick the old one out?
古い人を追い出すの?
If you find a new look now
もしも、新しい人を見つけたら
See, it's not that I'm a psycho
私の頭がおかしいってわけじゃないわ
We both know it isn't my fault
私だけのせいじゃないってわかってるんでしょ?
You were the one who was out having fun
一緒に楽しめるのはあなただけだったの
I've been out on my grind
私は常に努力して
I've been working all the time, yeah
一生懸命頑張ったわ
And I ain't tryna play a victim
そして、被害者ぶるつもりもないの
But I got my suspicions
でも、疑ってしまうの
Say you're alone
あなたは独りで居るって言ったけど
But if you ain't alone
でも、もしも独りじゃないのなら
You should say to me now
私に伝えるべきよ
I ain't gonna stick around, say
あなたにくっついて回るつもりはないから
What ya gonna do when the sun goes down?
「日が沈んだら、何をするの?
Who ya gonna love with I'm not around?
私が近くにいない時は誰を愛すの?」
If you find a new look now
もしもあなたが新しい人を見つけたら
Would you kick the old one out?
古い人は追い出すの?
If you find a new look now
もしも、新しい人を見つけたら
Would you kick the old one out?
古い人は追い出すの?
If you find a new look now
もしも、新しい人を見つけたら
Right now, right now
今すぐに、
If you find a new look now
もしも、新しい人を見つけたら
(Right now, right now)
(今すぐに、)
If you find a new look now
もしも、あなたが新しい人を見つけたら
Ooh, yeah, yeah
If you want, oh, if you want
もしも、あなたが望むのなら
What ya gonna do when the sun goes down?
「日が沈んだら何をするの?
Who ya gonna love when I'm not around?
私が近くにいない時は、誰を愛すの?」
If you find a new look now
もしも、あなたが新しい人を見つけたら
Would you kick the old one out?
古い人は追い出すの?
If you find a new look now
もしも、新しい人を見つけたら
Would you kick the old one out?
古い人は追い出すの?
If you find a new look now
もしも、新しい人を見つけたら
Right now, right now
今すぐに
If you find a new look new
もしも、あなたが新しい人を見つけたら
(Right now, right now)
(今すぐに、)
If you find a new look new
もしも、あなたが新しい人を見つけたら
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年7月19日金曜日
~PlayBoys~ Midland
She said, "I guess there ain't no right way
彼女は言ったんだ「また、さよならを言うのに
For you to say goodbye again
正しい道なんかない気がする」って
You been looking at the highway
キミはハイウェイを見てて
Where your heart has always been
キミのハートはいつもどこにあるの?
I could cuss you from here to Tuscon
ここからトゥーソンまでキミを縛ることも出来るさ
There ain't nothing left to say, boy"
でも、もう何も言うことはないよ
She said "I thought that I could change you
彼女は言ったんだ「あなたを変えられると思った
Aw, but you were born a playboy"
でも、あなたは生まれながらのプレイボーイ」って
So get on the stage and play boys
ステージに上がって、男達と演奏して
Let's kick out the lights, get high, and make noise
今夜は僕達のライブなんだ、ハイになって騒ごう
We might drink a little too much whiskey
ウィスキーを飲み過ぎるかも
We might have a little too much fun
ハメを外し過ぎるかも
She's already gone away, boys
彼女はすでに消えてる
If we don't go home, what difference does it make, boys?
もしも、僕達が家に帰らなくてもおんなじことだろ?
This oi' world would be a dull place, boys
この古臭い世界はつまらないんだ
If it was all work and no playboys
もしも、仕事だらけで男友達がいなかったら
A hundred miles outside of Huston
ヒューストンから何百マイルも離れた場所で
Third name on the marquee sign
三番目の看板の名前の街
But out here you get used to lousing
でも、もうここには何もないだろ
Your friends, your lovers, and your mind
キミの友達も、恋人も、キミの心すらも
So get on the stage and play boys
ステージに上がって、男達と演奏して
Let's kick out the lights, get high, and make noise
今夜は僕達のライブなんだ、ハイになって騒ごう
Yeah might drink a little too much whiskey
ウィスキーを飲み過ぎるかも
Yeah might have a little too much fun
ハメを外し過ぎるかも
She's already gone away, boys
彼女はすでに消えてる
If we don't go home, what difference does it make, boys?
もしも、僕達が家に帰らなくてもおんなじことだろ?
This oi' world would be a dull place, boys
この古臭い世界はつまらないんだ
If it was all work and no playboys (play boys!)
もしも、仕事だらけで男友達がいなかったら(男達と遊ぶんだ!)
Set 'em up, we'll knock 'em down
盛り上がってぶっ倒れよう
Wake up in another town
目を覚ますのは違う道で
We don't know no other way
僕達は方法なんていらないんだ
We ain't good at love
恋愛は得意じゃなくて
We ain't good at much
上手じゃないんだ
We just know how to play, hey, hey
僕達はただ、遊ぶ方法を知ってるだけ
I'm just a playboy
僕はただのプレイボーイで
You can't blame me for the way that I was made boys
キミには僕を責めたりなんか出来ないさ
Yeah might drink a little too much whiskey
ウィスキーを飲み過ぎるかも
Yeah might have a little too much fun
ハメを外し過ぎるかも
She's already gone away, boys
彼女はすでに消えてる
If we don't go home, what difference does it make, boys?
もしも、僕達が家に帰らなくてもおんなじことだろ?
This oi' world would be a dull place, boys
この古臭い世界はつまらないんだ
If it was all work and no playboys
もしも、仕事だらけで男友達がいなかったら
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年7月18日木曜日
~Lie A Little Better~ Lucy Hale
I just missed my exit
出口がわからなくなったの
Last night I lost my keys
昨日の夜、鍵をなくしたの
I'm fumbling over the words
言葉が出てこなくなって
I don't feel a bit like me these days
なんだか最近自分が自分じゃない気がして
I would be a liar if I said I was fine
元気って言ったら嘘になる
But I can't help being honest
でも、正直にしか言えないのよ
And I know now is not the time cause...
今はまだその時じゃないってわかってるの、だって
The truth is I'm fallin' to pieces
真実はバラバラになって落ちていく
Anytime that you're around
あなたが側にいる時は常に
Trouble is the truth keeps slippin' out
問題なのは本当の気持ちがこぼれ落ちること
Can't seem to hide what I'm feelin'
私が感じてることを隠すことなんてできないわ
Can't believe what I'm sayin' out loud
私自身が言ってることを信じられないのよ
Truth is there's no tumin' back now
真実はもう後戻り出来ないってこと
I guess I should've learned how to lie a little better
もっと上手に嘘をつけるようになるべきだった
Been trying to cover
今まで隠そうとして来たけど
This heart out my sleeve
袖から出てるこの私の心を
Been set on playing this down
でもあなたは私のことに
But I think you're catchin' on to me
気づいてたと思うの
The truth is I'm fallin' to pieces
真実はバラバラになって落ちていくの
Anytime that you're around
あなたが側にいる時は常に
Trouble is the truth keeps slippin' out
問題なのは本当の気持ちがこぼれ落ちること
Can't seem to hide what I'm feelin'
私が感じてることを隠すことなんてできないわ
Can't believe what I'm sayin' out loud
私自身が言ってることを信じられないのよ
Truth is there's no tumin' back now
真実はもう後戻り出来ないってこと
I guess I should've learned how to lie a little better
もっと上手に嘘をつけるようになるべきだった
I'm losing this battle
私はこの勝負に負けてきた
With every word I say
私が言った言葉全て
Wish I had a better lesson
もっと自分の感情を
Of not givin' myself away
隠す練習をするべきだったわ
'Cause...
だって...
The truth is I'm fallin' to pieces
真実はバラバラになって落ちていくの
Anytime that you're around
あなたが側にいる時は常に
Trouble is the truth keeps slippin' out
問題なのは本当の気持ちがこぼれ落ちること
Can't seem to hide what I'm feelin'
私が感じてることを隠すことなんてできないわ
Can't believe what I'm sayin' out loud
私自身が言ってることを信じられないのよ
Truth is there's no tumin' back now
真実はもう後戻り出来ないってこと
Well, I guess I should've learned how to lie a little better
もっと上手に嘘をつけるようになるべきだった
Well, I guess I should've learned how to lie a little better
そうよ、もっと上手に嘘をつけばよかった
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年7月17日水曜日
~Faith~ Bon Iver
Shattered in history
歴史の中で砕けるんだ
Shattered in paint
痛みの中で粉々になる
Oh, and the lengths that I'd stay up late
夜遅くまで起きてた瞬間
But bought to my space
でも、その時あるものが僕の世界にやってきた
The wonderful things I've learned to waste
無駄にするのを学んだ素晴らしいもの
I should known
知るべきじゃなかった
That I shouldn't hide
隠すべきじゃなかった
To compromise and to covet
妥協することと切磋すること
All what's inside
それが中にあるのもので
There is no design
デザインなんてないんだ
You'll have to decide
キミが決めるんだよ
If you'll come to know if I'm the faithful kind
もしも、知りたいのなら来たらいいのさ、僕が忠実で親切な人間なのかってこと
Time and again
また時間が来たみたいさ
(Got all that I need)
(必要なものは手に入れた)
Time to be brave
勇気を出す時さ
Content to the phrases
フレーズたち
That at dawn, we ain't mazes
夜明けが来ても、僕達は当感したりしないよ
Just some kind of pages
ただ、ページをめくるようなものさ
This for my sister
これは姉のためで
That for my maple
あれはカエデのため
It's not knowing the road I'd known as a child of God
神の子をして、道を知ってるわけじゃないんだ
Not to become stable
安定って意味でもなくて
(So what if I lose? I'm satisfied)
(もしも負けたらどうする?僕は満足してるよ)
Am I dependent in what I'm defending
僕は自分の決めた世界で自立できてるのかな?
And do we get to know what faith provides
忠実さが何をもたらすかを知ることはできるかな?
Fold your hands into mine
僕の手にキミの手を重ねて
I did my believing
僕は自分の信念を貫くんだ
Seeing every time
いつもしっかり物事を見てるんだよ
I know it's lonely in the dark
暗闇だと孤独を感じるのはわかるさ
And this year's a visitor
この年は特に、訪問者のように孤独がやって来て
And we have to know that faith declines
忠実さは消え行くものだって知っておかなくちゃ
I'm not all out of mine
僕はおかしくなんかいないさ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年7月16日火曜日
~Part Time Lover~ Stevie Wonder
Call up. ring once, hang up the phone
電話の呼び出しを一回だけ鳴らして、切って欲しいんだ
To let me know you made it home
キミが家に着いたって、僕に知らせてくれるだけでいいんだ
Don't want nothing to be wrong with part time lover
間違いは一切犯したくないんだよ、つかの間の恋人とは
If she's with me, I'll blink the lights
もしも彼女と一緒に時は、部屋の電気を一瞬点滅させるから
To let you know tonight's the night
今夜こそその時だってキミに知らせるために
For me and you, my part time lover
僕のキミのためで、つかの間の恋人よ
We are undercover passion on the run
僕達の秘められた情熱が止まらないんだ
Chasing love up against the sun
太陽に逆らって愛を追い求める
We are strangers by day, lovers by night
昼は赤の他人で、夜には愛し合う仲
Knowing it's so wrong, but feeling so right
分かってるんだ悪いことだって、でもこんなに気分がいいんだよ
If I'm with friends and we should meet
もしも僕が友達と一緒の時に、キミと会わざるを得ない時には
Just pass me by, don't even speak
ただ通り過ぎて行って、話しかけないでおくれ
Know the word's "discreet" with part time lovers
「用心」って言葉は知ってるよね?つかの間の恋人同士だから
But if there's some emergency
でも、緊急の時には
Have a male friend to ask for me
男友達が僕に連絡するようにして
So then she won't peek it's really you my part time lover
だから彼女はつかの間の恋人であるキミからなんて思わずにチラ見もしないだろう
We are undercover passion on the run
僕達の秘められた情熱が止まらないんだ
Chasing love up against the sun
太陽に逆らって愛を追い求める
We are strangers by day, lovers by night
昼は赤の他人で、夜には愛し合う仲
Knowing it's so wrong, but feeling so right
分かってるんだ悪いことだって、でもこんなに気分がいいんだよ
(Part time lovers)
(つかの間の恋人よ)
(Part time lovers)
(束の間の恋人よ)
We are undercover passion on the run
僕達の秘められた情熱が止まらないんだ
Chasing love up against the sun
太陽に逆らって愛を追い求める
We are strangers by day, lovers by night
昼は赤の他人で、夜には愛し合う仲
Knowing it's so wrong, but feeling so right
分かってるんだ悪いことだって、でもこんなに気分がいいんだよ
I've got something that I must tell
伝えないといけないことがあるんだ
Last night someone rang our doorbell
昨日の夜、誰かが僕達の家の呼び鈴を鳴らしたんだ
And it was not you, my part time lover
それはキミだった、僕の束の間の恋人のキミ
And then a man called our exchange
それからある男から僕達に電話をしてきたんだ
But didn't want to leave his name
でも、名乗りもしなかったけど
I guess that two can play the game
僕達2人はゲームをしてるんだろうね
Of part time lovers
「束の間の恋人」って言うゲームを
You and me, part time lovers
キミと僕は、束の間の恋人なんだ
But, she and he, part time lovers
でも彼女も彼も、束の間の恋人で...
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年7月15日月曜日
~I'm Fakin'~ Sabrina Carpenter
We're picking fights, we're fully grown
私達は喧嘩ばっかなの、もう大人なのに
How come we get so immature when alone?
どうして2人になるとこんな態度を取っちゃうのかな?
I roll my eyes, you check your phone
私は呆れて、あなたは携帯ばっかり見てる
You say I'm overly dramatic and I know
私は大げさな女だって、分かってるわ
'Cause I wanna bring you to your knees
だって、あなたにひざまづいて欲しいの
Begging for me now, begging for me
そして私にお願いする姿を見たいの
Push you to the edge to see
そのためにあなたにきつく当たってるけど
How far you're willing to reach
いつになったら見られるのかな?
I'm slamming the door but I'm staying
ドアをピシャリって閉めてもまだここにいる私
I make up my mind, then I change it
決心しても心変わりしてしまうの
It's you that I want when we're breaking
ダメになった時に、欲しいって感じるのはあなたで
Every time I tell you that we're done, I'm faking
もう終わりだって言うけど、本気じゃないわ
I'm losing the game that I'm playing
私がこのゲームの敗者で
Keep pulling me close 'cause I'm caving
私を引き寄せて欲しいの、崩れ落ちそうなのよ
Don't forget the words that I'm saying
私の言ってることを忘れないでね
Every time I tell you that we're done, I'm faking
もう終わりだって言うけど、本気じゃないの
(La, la-la-la-la) I'm faking...
(自分を偽ってるの)
Every time I tell you that we're done, I'm faking
もう終わりだって言うけど、本気じゃないの
We go ego to ego, starting fires
エゴのぶつかり合いで喧嘩が始まるわ
Saying shit we don't mean, I mean we're liars
心にもないことをお互い口にしてしまう
But the truth is we're messed up and we like it
でも、まるでめちゃくちゃな状況を心地よく感じてるみたいに
Shut up, shut up, shut up
もう黙って
'Cause I wanna bring you to your knees
だって、あなたにひざまづいて欲しいの
Begging for me now, begging for me
そして私にお願いする姿を見たいの
Push you to the edge to see
そのためにあなたにきつく当たってるけど
How far you're willing to reach
いつになったら見られるのかな?
I'm slamming the door but I'm staying
ドアをピシャリって閉めてもまだここにいる私
I make up my mind, then I change it
決心しても心変わりしてしまうの
It's you that I want when we're breaking
ダメになった時に、欲しいって感じるのはあなたで
Every time I tell you that we're done, I'm faking
もう終わりだって言うけど、本気じゃないわ
I'm losing the game that I'm playing
私がこのゲームの敗者で
Keep pulling me close 'cause I'm caving
私を引き寄せて欲しいの、崩れ落ちそうなのよ
Don't forget the words that I'm saying
私の言ってることを忘れないでね
Every time I tell you that we're done, I'm faking
もう終わりだって言うけど、本気じゃないの
(La, la-la-la-la) I'm faking...
(自分を偽ってるの)
Every time I tell you that we're done, I'm faking
もう終わりだって言うけど、本気じゃないの
I want bring you to your knees (bring you to your knees)
だって、あなたにひざまづいて欲しいの
Begging for me now (for me)
そして私にお願いする姿を見たいの
I wanna see how far you're willing to reach, yeah
あなたが努力してるのか知りたいの
I'm slamming the door but I'm staying (I'm staying)
ドアをピシャリって閉めてもまだここにいる私
I make up my mind, then I change it (change it)
決心しても心変わりしてしまうの
It's you that I want when we're breaking (it's you that I want)
ダメになった時に、欲しいって感じるのはあなたで
Every time I tell you that we're done, I'm faking
もう終わりだって言うけど、本気じゃないわ
I'm losing the game that I'm playing (I'm playing)
私がこのゲームの敗者で
Keep pulling me close 'cause I'm caving
私を引き寄せて欲しいの、崩れ落ちそうなのよ
Don't forget the words that I'm saying
私の言ってることを忘れないでね
Every time I tell you that we're done, I'm faking
もう終わりだって言うけど、本気じゃないの
(La, la-la-la-la) I'm faking...
(自分を偽ってるの)
(La, la-la-la-la) I'm faking...
(自分を偽ってるの)
(La, la-la-la-la) I'm faking...
(自分を偽ってるの)
Every time I tell you that we're done, I'm faking
もう終わりだって言うけど、本気じゃないの
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年7月14日日曜日
~Like A Rodeo~ Kane Brown
Love is like a rodeo, rodeo, rodeo, rodeo
愛はロデオみたいで
Love is like a rodeo, rodeo, rodeo, rodeo
愛はロデオみたいなものなんだ
I picked you up with a cowboy not at the hotel bar
カウボーイみたいにキミに挨拶したんだ
It was less than 8 seconds, girl, you stole my heart
8秒もかからなかったよ、キミが僕のハートを盗むまでね
We had drinks and smokes, played your song on guitar
2人で飲んで、吸って、ギターを弾いてキミに歌を聴かせて
I was crazy out the gate, you were wild from the start
僕は完全におかしかった、キミもあった時からワイルドだった
You hopped in my Bronco and we had the time of our lives
キミは僕の仔馬に飛び乗って、一緒に楽しい時間を過ごしたんだ
We've come a long way since then, girl, but it's been one hell of a ride
その頃から随分時間が経ったけど、色んなことがあったね
Love is like a rodeo, tryna see how far we go
愛はロデオみたいで、どこまで行けるかわからないよ
After one touch, became obsessed with the rush
ちょっとしたことが問題になったりして
Yeah, love is like a rodeo, I just wanna steal the show
そうさ、愛はロデオのようで、僕はただこのショーをものにしたいんだ
We fight and we fall but we keep holding on
喧嘩したり落ち込んだりするけど、でも続けていくんだ
Love is like a rodeo, rodeo, rodeo, rodeo
愛はロデオみたいで
Love is like a rodeo, rodeo, rodeo, rodeo
愛はロデオみたいなものなんだ
Girl, there's something kind of dangerous about the way you move
キミの動きは危険さ
I knew it wouldn't be easy hanging on to you
キミに捕まっているのは簡単じゃなくて
'Cause when you hit the light, put your lips on mine
だって、信号に引っかかってる間は、僕の唇に重ねて
It get's hotter than a Houston night
ヒューストンの夏よりも暑くなるんだ
Yeah, love is like a rodeo, tryna see how far we go
愛はロデオみたいで、どこまで行けるかわからないよ
After one touch, became obsessed with the rush
ちょっとしたことが問題になったりして
Yeah, love is like a rodeo, I just wanna steal the show
そうさ、愛はロデオのようで、僕はただこのショーをものにしたいんだ
We fight and we fall but we keep holding on
喧嘩したり落ち込んだりするけど、でも続けていくんだ
Love is like a rodeo, rodeo, rodeo, rodeo
愛はロデオみたいで
Love is like a rodeo, rodeo, rodeo, rodeo
愛はロデオみたいなものなんだ
You hopped in my Bronco and we had the time of our lives (the time of our lives)
キミは僕の仔馬に飛び乗って、一緒に楽しい時間を過ごしたんだ
We've come a long way since then, girl, but it's been one hell of a ride (one hell of a ride)
その頃から随分時間が経ったけど、色んなことがあったね
Love is like a rodeo, tryna see how far we go
愛はロデオみたいで、どこまで行けるかわからないよ
After one touch, became obsessed with the rush
ちょっとしたことが問題になったりして
Yeah, love is like a rodeo, I just wanna steal the show
そうさ、愛はロデオのようで、僕はただこのショーをものにしたいんだ
We fight and we fall but we keep holding on
喧嘩したり落ち込んだりするけど、でも続けていくんだ
Love is like a rodeo, rodeo, rodeo, rodeo
愛はロデオみたいで
Love is like a rodeo, rodeo, rodeo, rodeo
愛はロデオみたいなものなんだ
(I picked you up with a cowboy not at the hotel bar)
(カウボーイみたいにキミに挨拶したんだ)
(It was less than 8 seconds, girl, you stole my heart)
(8秒もかからなかったよ、キミが僕のハートを盗むまでね)
(Rodeo, rodeo, rodeo, rodeo)
(ロデオみたいにね)
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年7月13日土曜日
~WOW~ Zara Larsson
Baby, I'm not even in a gown
ベイビー、私はガウンも着ずに
I'm just in a T-shirt on the couch
ただ、一枚のTシャツでソファーに座ってる
The way you want me makes me want you now
あなたが私を求めるように私もあなたが欲しいの
The only thing you have to say is (wow)
あなたが言うべきなのは(ワオッ)って
And I feel this way with no chemicals in my system
全く嫌な気分になんてならないわ
Bebe, it's incredible
ベイビー、これって素晴らしいわよね
When you're touching me, yeah, that says it all
あなたが私に触れると
You said to all (yeah)
それで全てがわかるわ
Baby, I'm not even in a gown
ベイビー、私はガウンも着ずに
I'm just in a T-shirt on the couch
ただ、一枚のTシャツでソファーに座ってる
The way you want me makes me want you now
あなたが私を求めるように私もあなたが欲しいの
The only thing you have to say is (wow)
あなたが言うべきなのは(ワオッ)って
Make your jaw drop-drop
あなたを驚かせてあげる
Saying my drop-drop-drop
驚かせてあげるの
Make you say "oh my god"
あなたを驚かせて「ああ、神様」って言わせたいの
My, drop-drop
驚かせてみたいの
Make your jaw drop
あなたを驚かせてあげる
Make you say "oh my god"
あなたを驚かせたいの
And you never felt this type of emotion
こんな気持ちになってことないでしょ?
Make your jaw drop-drop
あなたを驚かせてあげる
Saying my drop-drop-drop
驚かせてあげるの
Make you say "oh my god"
あなたを驚かせて「ああ、神様」って言わせたいの
My, drop-drop
驚かせてみたいの
Make your jaw drop
あなたを驚かせてあげる
Make you say "oh my god"
あなたを驚かせたいの
And you never felt this type of emotion
こんな気持ちになってことないでしょ?
Make your jaw drop-drop
あなたを驚かせてあげる
Saying my drop-drop-drop
驚かせてあげるの
Make you say "oh my god"
あなたを驚かせて「ああ、神様」って言わせたいの
My, drop-drop
驚かせてみたいの
Make your jaw drop
あなたを驚かせてあげる
Make you say "oh my god"
あなたを驚かせたいの
And you never felt this type of emotion
こんな気持ちになってことないでしょ?
And you make me feel so fucking pretty
あなたは私に自信を持たせてくれる
Take loving me to a new extreme
最高の気分にしてくれるの
If I can't have you, I don't want no one
もしも、あなたが手に入れられないなら
I don't want no one
もう私は誰もいらないの
As you make me dance in the middle of the street
道の真ん中で踊りたい気分になるし
On the hardwood floor, we should be asleep
硬い床の上でも一緒に眠りたいわ
If I can't have you, I don't want no one
もしも、あなたが手に入らないのなら
I don't want no one, want no one, want no one
私は誰もいらないわ、他の人なんかいらないわ
Baby, I'm not even in a gown
ベイビー、私はガウンも着ずに
I'm just in a T-shirt on the couch
ただ、一枚のTシャツでソファーに座ってる
The way you want me makes me want you now
あなたが私を求めるように私もあなたが欲しいの
The only thing you have to say is (wow)
あなたが言うべきなのは(ワオッ)って
Make your jaw drop-drop
あなたを驚かせてあげる
Saying my drop-drop-drop
驚かせてあげるの
Make you say "oh my god"
あなたを驚かせて「ああ、神様」って言わせたいの
My, drop-drop
驚かせてみたいの
Make your jaw drop
あなたを驚かせてあげる
Make you say "oh my god"
あなたを驚かせたいの
And you never felt this type of emotion
こんな気持ちになってことないでしょ?
Make your jaw drop-drop
あなたを驚かせてあげる
Saying my drop-drop-drop
驚かせてあげるの
Make you say "oh my god"
あなたを驚かせて「ああ、神様」って言わせたいの
My, drop-drop
驚かせてみたいの
Make your jaw drop
あなたを驚かせてあげる
Make you say "oh my god"
あなたを驚かせたいの
And you never felt this type of emotion
こんな気持ちになってことないでしょ?
Never, never, never, oh
絶対に
Never, never, never, oh
絶対にないはずよ
Never, never, never, oh
絶対に
Never, never, never, oh
絶対にないはずよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年7月12日金曜日
~Mixer~ Amber Mark
Gonna get in your mind, one fine day
あなたの心に入り込むの、いつの日か素敵な日に
Gonna figure you out, one fine day
あなたのことを理解するわ、いつか素敵な日に
Dear Lord, maybe I should stay away, stay away
ねえ神様、近寄らないほうがいいのかも
Little lost, little blind, blind with temptation
少し迷子なの、ちょっと盲目になってるの、誘惑で周りが見えなくなってるの
Tell me something, do I make you feel the way that I do?
教えて、私といると私と同じように感じる?
I been uptight, you got me right, I'm back into my groove
緊張してたの、あなたのせいで落ち着いたわ、自分のリズムに戻れたから
Keep me bumpin', give me something that
ドキドキさせてよ、私に馴染むものをちょうだい
I could get used to
私は炎なの
I'm a fire, gotta keep me lit all night, all night, they say
一晩中燃やしててくれないとダメなのよ、一晩中ってみんなに言われるわ
And they say my heart will bleed
私の心は血を流すことになるって
But it doesn't matter to me
でも、気にしないわ
'Cause your love is so nasty
だって、あなたの愛はとっても意地悪だから
Boy, yeah yeah yeah
ねえ、ボーイ
In the dark, I'm living the dream
暗闇の中で、夢が現実になるの
When you pull up behind me
あなたが私の後ろにやってくると
Like a mixer, whipping that cream
ミキサーみたいにクリームを混ぜながら
Boy, yeah yeah yeah
ねえ、ボーイ
Every night, club tights, touch your face
毎晩クラブ用のタイツがあなたの顔に触れて
Every night I try to find out what's on your brain
毎晩あなたが何を考えてるのか知ろうとしてるの
Dear Mama, help me know just what to say
ママへ、今だけ助けてよ、なんて言えばいいのか
'Cause I don't wanna be blind with temptation
だって、誘惑で周りが見えなくなるのは嫌なの
Tell me something, do I make you feel the way that I do?
教えて、私といると私と同じように感じる?
I been uptight, you got me right, I'm back into my groove
緊張してたの、あなたのせいで落ち着いたわ、自分のリズムに戻れたから
Keep me bumpin', give me something that
ドキドキさせてよ、私に馴染むものをちょうだい
I could get used to
私は炎なの
I'm a fire, gotta keep me lit all night, all night, they say
一晩中燃やしててくれないとダメなのよ、一晩中ってみんなに言われるわ
And they say my heart will bleed
私の心は血を流すことになるって
But it doesn't matter to me
でも、気にしないわ
'Cause your love is so nasty
だって、あなたの愛はとっても意地悪だから
Boy, yeah yeah yeah
ねえ、ボーイ
In the dark, I'm living the dream
暗闇の中で、夢が現実になるの
When you pull up behind me
あなたが私の後ろにやってくると
Like a mixer, whipping that cream
ミキサーみたいにクリームを混ぜながら
Boy, yeah yeah yeah
ねえ、ボーイ
You hit me late night asking, "can I come over?"
夜遅くにあなたは連絡してきて”そっちに行っていい?”って聞いてきたの
Put you on replay in my mind, all slumber
まどろみながらあなたのことを何度も考えてたわ
I'm wide awake, my body shakes and shivers
でも、すっかり目が覚めたわ、体が震えてる
I'm a fool, I guess 'cause I text you yes
自分がおかしく思うわ、「いいわ」って返信したから
Even though my friends, they say
たとえ、友達にこう言われても
And they say my heart will bleed
私の心は血を流すことになるって
But it doesn't matter to me
でも、気にしない
'Cause your love is so nasty
だって、あなたの愛は意地悪だから
Boy, yeah yeah yeah
ねえ、ボーイ
In the dark, I'm living the dream
暗闇の中で、夢が現実になるの
When you pull up behind me
あなたが私の後ろにやってくると
Like a mixer, whipping that cream
ミキサーみたいに、クリームを混ぜながら
Boy, yeah yeah yeah
ねえ、ボーイ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年7月11日木曜日
~You Like That~ Chris Brown
Girl, I need you to get in the vive, but you don't even try
キミにこのバイブスを感じて欲しいけど、でも感じ取ろうともしない
You are the one that I want, yeah, you know what I like
キミこそ僕が欲しい子なのに、わかってるだろ?
Nobody deny it, my bed and your body is callin'
みんなわかってるんだよ、ベッドとキミの体が僕を呼んでるんだ
Come sit on this chair, yeah
こっちへ来て、この椅子に座ってよ
Come sit on this, let me
こっちに来てさあ
Put it in your body
体を僕に重ねて
Don't you give this to anybody
他の奴にはするなよ
This is mine, all mine
これは僕だけの特権で
You know I can give you life
キミのためなら僕の人生も捧げるよ
Girl, you're so exotic
キミはとてもエキゾチックで
Come on, let's have a private party
こっちに来て、2人だけでパーティーをしようよ
Quit puttin' up a fight
喧嘩なんかやめて
You know I know what you like
キミが好きな
So come on and give me that
こっちに来て、僕にくれよ
Give me that, arch your back, let me take control
背中を丸めて僕にやらせてくれ
When the lights down low
明かりは灯すから
When the lights down low
明かりは
Stop playing with me, this is where you belong
僕を弄ぶのはやめてよ、ここがキミの居場所だよ
I know you like that through
キミだって好きなのはわかってるんだ
I know you like that through
キミだって...
Your body on me, quit actin' like you're so shy
重なる体、シャイな素振りなんてやめて
When the lights down low
明かりは灯すから
I know you like that through
キミだって好きなのはわかってるんだ
You got that, got that right
キミのものだよ、これが正しいんだ
You give me what I like
僕の求めてる物をキミはくれて
We put it on the line, you like it
すぐにしようよ、キミも好きなんだろ?
Nobody deny it, my bed and your body is callin'
みんなわかってるんだよ、ベッドとキミの体が僕を呼んでるんだ
Come sit on this chair
こっちへ来て、この椅子に座ってよ
Come sit on this, let me
こっちに来てさあ
Put it in your body
体を僕に重ねて
Don't you give this to anybody
他の奴にはするなよ
This is mine, all mine
これは僕だけの特権で
You know I can give you life
キミのためなら僕の人生も捧げるよ
Girl, you're so exotic
キミはとてもエキゾチックで
Come on, let's have a private party
こっちに来て、2人だけでパーティーをしようよ
Quit puttin' up a fight (no, no)
喧嘩なんかやめて
You know I know what you like (ooh)
キミが好きな
So come on and give me that
こっちに来て、僕にくれよ
Give me that, arch your back, let me take control
背中を丸めて僕にやらせてくれ
When the lights down low (oh-oh)
明かりは灯すから
When the lights down low
明かりは
You best stop playing with me, this is where you belong
僕を弄ぶのはやめて、ここがキミの居場所だよ
I know you like that through (ooh, ooh)
キミだって好きなのはわかってるんだ
I know you like that through (yeah)
キミだって好きなのはわかってるんだ
Your body on me, quit actin' like you're so shy
重なる体、シャイな素振りなんてやめて
When the lights down low (low, ooh)
明かりは灯すから
I know you like that through (ooh, ooh)
キミだって好きなのはわかってるんだ
Give me that, arch your back, let me take control
背中を丸めて僕にやらせてくれ
When the lights down low (oh)
明かりは灯すから
When the lights down low
明かりは
Stop playing with me, this is where you belong
僕を弄ぶのはやめてよ、ここがキミの居場所だよ
I know you like that through
キミだって好きなのはわかってるんだ
I know you like that through
キミだって...
Your body on me, quit actin' like you're so shy
重なる体、シャイな素振りなんてやめて
When the lights down low
明かりは灯すから
I know you like that through
キミだって好きなのはわかってるんだ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年7月10日水曜日
~Plume~ Caravan Palace
Riding on my feathers I can lead you through the patterns we now follow
私の羽に乗って、そしてあなたを誘導してあげられるわ
Laying on the floor, life between us lights a solid afterglow (afterglow)
床に寝そべり、2人の人生が残りの光を照らし出す
(We gon' have a good time, waving by and by)
(楽しめるはずなの、羽を揺らしながら)
(We gon' have a good time, waving by and by)
(楽しめるはずなの、羽を揺らしながら)
(We found fun over there, we found fun over there)
(あっちで楽しみを見つけたの)
(We gon' have a good time)
(楽しくなるわ)
I'll take you to the sun on a wing
翼に乗せて太陽まで連れてってあげるわ
The sun on a wing
太陽までね
I'll take you to the sun on a wing
翼に乗せて、太陽まで連れてってあげる
The sun on a wing
太陽まで
(Crazy, all night)
(クレイジーよね、一晩中)
Riding on your feathers I can see us through the starry night
あなたの羽に乗って、星空の中に
Our shadows
私達の影を目にするわ
High above the floor, like two demons tryna' find a brighter soul
高く舞い上がるの、2人の悪魔が輝く魂を見つけ出そうとしてるの
I'll take you to the sun on a wing
翼に乗せて太陽まで連れてってあげるわ
The sun on a wing
太陽までね
I'll take you to the sun on a wing
翼に乗せて、太陽まで連れてってあげる
The sun on a wing
太陽まで
I'll take you to the sun
太陽まで連れてってあげる
(We gon' have a good time, waving by and by)
(楽しめるはずなの、羽を揺らしながら)
(We gon' have a good time, waving by and by)
(楽しめるはずなの、羽を揺らしながら)
(We found fun over there, we found fun over there)
(あっちで楽しみを見つけたの)
(We gon' have a good time)
(楽しくなるわ)
Riding on your feathers
羽に乗っかるの
(We gon' have a good time)
(楽しくなるわ)
Laying on the floor
床に寝そべったり
(Waving by and by)
(羽を揺らしながら)
Riding on your feathers
羽に乗っかるの
(We gon' have a good time)
(楽しくなるわ)
Laying on the floor
床に寝そべったり
(Waving by and by)
(羽を揺らしながら)
The sun on a wing
翼の上の太陽
The sun
太陽が
I'll take you to the sun on a wing
翼に乗せて太陽まで連れてってあげるわ
The sun
太陽までね
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年7月9日火曜日
~You Need To Calm Down~ Taylor Swift
You are somebody that I don't know
あなたの人間性が理解できないの
But you're takin' shots at me like it's Patron
でも、あなたは私をパトロンをショットした時のように責めるの
And I'm just like, damn, it's 7 AM
そして、私はまるで...ねえ嘘でしょ?、もう朝の7時よ
Say it in the street, that's knock out
それを道の上で口にするなら納得するけど
But you say it in a Tweet, that's a cop out
でもあなたは口にはせずに、ツイートするのね、情けないわ
And I'm just like, "hey, are you okay?"
だから思うの「あなたは大丈夫?」
And I ain't tryna mess with your self expression
私はあなたの表現の仕方をとやかく言おうとしてるんじゃないの
But I've learned a lesson that stressin' and obsessin' 'bout somebody else is no fun
でも、他人のことで考え込むのはとても馬鹿らしいって学んだわ
And snakes and stones never broken my bones
蛇や石なんて言葉は私を打ち砕くことなんて出来ないの
So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
You need to calm down, you're being too loud
あなたは少し落ち着かないといけないわ、ちょっとうるさいから
And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh)
私はただ...
You need to just stop, like can you just not step on my gown?
あなたが私を止めてくれる?私のガウンを踏まないでくれる?
You need to calm down
あなたは落ち着く必要があるの
You are somebody that we don't know
あなたが理解できないのよ
But you're comin' at my friends like missile
でもあなたはミサイルみたいに私の友達に攻撃するの
Why are you mad when you could be GLAAD? (you could be GLAAD)
あなたはGLAADにもなれたのになんで怒ってるの?
Sunshine on the street at the parade
パレードの通りを日が射してる
But you would rather be in the dark ages
でもあなたには暗黒の時代がお似合いでしょうね
Makin' that sign must've taken all night
あの看板を作るのに一晩中かかったでしょ?
You just need to take several seats and then try to restore the peace
あなたはゆっくり平和を取り戻そうとすればいいわ
And control your urges to scream about all the people you hate
そして叫ぶの、その怒りを抑えるべきなの
'Cause shade never made anybody less gay
だって、隅に追いやっても同性愛者は減らないから
So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
You need to calm down, you're being too loud
あなたは少し落ち着かないといけないわ、ちょっとうるさいから
And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh)
私はただ...
You need to just stop, like can you just not step on his gown?
あなたが私を止めてくれる?彼のガウンを踏まないでくれる?
You need to calm down
あなたは落ち着く必要があるの
And we see you over there on the internet
私達はインターネットであなた達を見かけるわ
Comparing all the girls who are killing it
どの女の子が人気なのか比べてるのをね
But we figured you out
でもわかったわ
We all know now we all got crowns
私達が王の座を手にしてるって
You need to calm down
あなたは落ち着くべきだわ
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
You need to calm down (You need calm down)
あなたは少し落ち着かないといけないの
You're being too loud (you're being too loud)
あなたはうるさいのよ
And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh)
私はただね...
You need to just stop (can you stop?)
あなたは止めるべきなの
Like can you just not step on our gown?
私のガウンを踏まないでくれる?
You need to calm down
あなたは落ち着く必要があるの
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年7月8日月曜日
~Beautiful People~ Ed Sheeran feat Khalid
We are, we are, we are
僕達は
L.A on a Saturday night in the summer
夏の土曜日の晩に、ロスにいたんだ
Sundown and they all come out
太陽が沈む時に彼らは出てくるんだ
Lamborghinis and their rented Hummers
ランボルギーニを担保に借りられたハマー
The party's on, so they're headin' downtown ('round here)
パーティーは始まって、彼らはダウンタウンに向かうんだ
Everybody's lookin' for a come up
誰もがみんな掘り出し物を探して
And they wanna know what you're about
そして、みんなが誰なのか知りたがってるんだ
Me in the middle with the one I love and
僕は愛する人といるだけで
We're just tryna figure everything out
僕達は理解しようとしているだけで
We don't fit in well 'cause we are just ourselves
僕達はうまく溶け込めないんだ、だってありのままの自分だからね
I could use some help gettin' out of this conversation, yeah
何かの助けを使って、この会話から抜け出せるかもしれないよ
You look stunning, dear, so don't ask that question here
キミはとても綺麗だよ、だからその質問はやめてよ
This is my only fear, that we become
僕の唯一の恐怖は、僕達がそれになってしまうこと
Beautiful people
美しい人々は
Drop top, designer clothes
オープンカーに乗ってデザイナーお手製のブランドの服を着て
Front row at fashion shows
ファッションショーでは全席に座って
"What d you do?" and "who d you know?"
”「何を知ってるの?”とか”「誰を知ってるの?」”って
Inside the world of beautiful people
これが美しい人達の世界で
Champagne and rolled-up notes
シャンパンと折り曲げたメモ
Prenups and broken homes
事実婚とか家系崩壊とか
Surrounded, but still alone
囲まれてるんだけど、でも自分自身は孤独のままで
Let's leave the party
さあ、パーティーから抜け出そうよ
That's not who we are (we are, we are, we are)
そんなのは僕達じゃ無くて
We are not beautiful
僕達は美しくないんだ
Yeah, that's not who we are (we are, we are, we are)
そうさ、そんなのは僕達じゃないんだ
We are not beautiful (beautiful)
僕達は美しくなんかないよ
L.A. mmm, drove for hours last night and we made it nowhere (nowhere, nowhere)
昨日の夜はロスで何時間もドライブして、どこにも辿り着かなかったんだ
I see stars in your eyes when we're halfway there (all night)
その道の途中で、キミの目の中の星を見たんだ
I'm not fazed by all them lights and flashin' cameras
ライトとかカメラのフラッシュなんかには動じないよ
'Cause with my arms around you, there's no need to care
だって、キミが僕の腕の中にいれば、そんなことはどうだっていいんだ
We don't fit in well 'cause we are just ourselves
僕達はうまく溶け込めないんだ、だってありのままの自分だからね
I could use some help gettin' out of this conversation, yeah
何かの助けを使って、この会話から抜け出せるかもしれないよ
You look stunning, dear, so don't ask that question here
キミはとても綺麗だよ、だからその質問はやめてよ
This is my only fear, that we become
僕の唯一の恐怖は、僕達がそれになってしまうこと
Beautiful people
美しい人々は
Drop top, designer clothes
オープンカーに乗ってデザイナーお手製のブランドの服を着て
Front row at fashion shows
ファッションショーでは全席に座って
"What d you do?" and "who d you know?"
”「何を知ってるの?”とか”「誰を知ってるの?」”って
Inside the world of beautiful people
これが美しい人達の世界で
Champagne and rolled-up notes
シャンパンと折り曲げたメモ
Prenups and broken homes
事実婚とか家系崩壊とか
Surrounded, but still alone
囲まれてるんだけど、でも自分自身は孤独のままで
Let's leave the party
さあ、パーティーから抜け出そうよ
That's not who we are (we are, we are, we are)
そんなのは僕達じゃ無くて
We are not beautiful, yeah
僕達は美しくないんだ
Yeah, that's not who we are (we are, we are, we are)
そうさ、そんなのは僕達じゃないんだ
We are not beautiful (beautiful)
僕達は美しくなんかないよ
We are, we are, we are
僕達は
We are not beautiful
僕達は美しくなんかないよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年7月7日日曜日
~Happy Days~ Blink 182
Hey, kid, don't quit your daydream yet
なあ子供達よ、まだ空想を止めるんじゃない
I know you feel locked out in the cold
寒い中外に放り出されてる気分だよな
Seems like you're lost and alone
道に迷って、独りぼっちの気分で
Hey, kid, don't listen to your head
なあ子供達よ、頭の中の声は無視するんだ
It only fills you with dread and with doubt
恐怖と疑いが生まれるだけだから
Left looking for an easy way out
簡単な脱出方法を探し続けて
I know you don't know
キミはわからないよな
Oh, no, you don't know
キミはわかってないんだ
I wanna feel happy days, happy days
僕は幸せな日々を味わいたいんだ
Happy days, happy days
幸せな日々を
Walls of isolation inside of my pain
痛みの中で孤独の壁がそびえ立って
And I don't know if I'm ready to change
変われるかどうかわからないけど
I wanna feel happy days, happy days
僕は幸せな日々を味わいたいんだ
Happy days, happy days
幸せな日々を
All of this frustration inside of my brain
脳の中で葛藤してるんだ
And I don't know if I'm ready to change
変われるかどうかわからないけど
Some nights you call for the jaws of life
救いを求める夜だってあるんだ
To pull you out of the crash
このいざこざから抜け出したいよ
A forgotten ghost from your past
過去に忘れられた亡霊は
When enough doesn't cut it
物を多く持つことでは消えないんだ
When you're backed up against a wall
キミが壁にぶち当たっても
Is it the life that you wanted
これが望んだ人生だって言えるのかな?
When you could never have it all
全てを手にすることは不可能なんだ
I wanna feel happy days, happy days
僕は幸せな日々を味わいたいんだ
Happy days, happy days
幸せな日々を
Walls of isolation inside of my pain
痛みの中で孤独の壁がそびえ立って
And I don't know if I'm ready to change
変われるかどうかわからないけど
I wanna feel happy days, happy days
僕は幸せな日々を味わいたいんだ
Happy days, happy days
幸せな日々を
All of this frustration inside of my brain
脳の中で葛藤してるんだ
And I don't know if I'm ready to change
変われるかどうかわからないけど
Face down in the deep end
深い場所で寂しさを感じて
Face down every weekend
毎週末、落ち込んでるんだ
Face down and I'm bleeding
うなだれた血を流して
There's no sound when you're leaving
キミは音も無く去っていった
We faced all of our demons
僕達は悪魔と向き合って
We chased all of our dreams and
夢を追ってた
Don't know where it leads us
どこに行くかなんてわかってなかったんだ
We don't care at all
でも、そんなことはどうでもいいんだよ
I wanna feel happy days, happy days
僕は幸せな日々を味わいたいんだ
Happy days, happy days
幸せな日々を
Walls of isolation inside of my pain
痛みの中で孤独の壁がそびえ立って
And I don't know if I'm ready to change
変われるかどうかわからないけど
I wanna feel happy days, happy days (face down in the deep end)
僕は幸せな日々を味わいたいんだ
Happy days, happy days (face down every weekend)
幸せな日々を
All of this frustration inside of my brain
脳の中で葛藤してるんだ
And I don't know if I'm ready to change
変われるかどうかわからないけど
I wanna feel happy days
僕は幸せな日々を味わいたいんだ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
登録:
投稿 (Atom)