Translate

2019年7月31日水曜日

~Brighton Rock~ Queen










Happy little day, Jimmy went away

素敵なある日、ジミーは出かけたんだ


Met his little, Kenny on a public holiday

可愛いジェニーに出会ったのは祝日で


A happy pair they made, so decorously laid

幸せなカップルになったふたりは仲良く並んで歩いてたんだ


'Neath the gay illuminations all along the promenade

遊歩道の綺麗なイルミネーションの下を







"It's so good to know there's still a little magic in the air

「まだ少し魔法がかかってるような気がしてイイね


I'll weave my spell"

僕の呪文を唱えるよ」










"Jenny will you stay, tarry with me pray

「ジェニー、僕の願いを聞いてよ、このまま僕と共に居てくれる?


Nothing 'ere need come between us

誰にも邪魔なんてさせないよ


Tell me love, what do you say?"

教えてよ、キミは何て言うの?」


"Oh no, I must away, to my Mum in disarray

「どうしましょう、もうママの所に逃げて帰らないと


If my mother should discover how I spent my holiday

もしも、休みの日にママに何を過ごしてたかを知られたら







It would be of small avail to talk of magic in the air

魔法のことを話しても意味ないの


I'll say farewell"

私は、さよならを言うしかないのね」










O rock of Ages, do not crumble, love is breathing still

ねえ、年月を重ねた岩よ、崩れないで、愛はまだ生きてるんだ


O lady Moon, shine down a little people magic if you will

月の女神よ、人々に少しだけ魔法を投げかけてくれないかな?


Jenny pines away, writes a letter everyday

ジェニーは瘦せ衰え、毎日手紙を書いてるよ


We must ever be together, nothing can my love erase

僕達は一緒になる運命なんだ、私の愛は誰にも消せない


Oh no I'm compromised, I must apologize

どうしよう、そんなことを言われても謝らないといけない


If my lady should discover how I spent my holidays

もしも彼女に、僕が休みをどんな風に過ごしてたかを知られたら




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年7月30日火曜日

~Beating Mr. Neg~ Howard Jones










Seems like I got a companion that's embedded in me

僕の中には、もう一人の僕が隠されてるようだよ


Has an awful lot to say and say it oh so negatively

そいつはやたらと話しかけてくるし、ネガティブなことを言うんだ


Wakes me up in the night with a raging fear

夜中に僕を起こして、ひどく怯えさえせて


Tells me what I can and can't do and makes my thinking unclear

僕がやれるとか、やれないとか言ってきて、僕の考えを動揺させるんだ


I want to shout about it

怒鳴って黙らせたいんだけど


But I know that I'll be getting no rest tonight

でも、今夜は眠れないってわかってる


Until I get to know your cheats and learn to love and hate filthy beast

キミのイカサマに気づいて、僕が愛を学んで汚れたものを憎むことになるまで







I can win this time

今度は勝てるはずなんだ


The boy will do just fine

少年だって大丈夫だよ


Trending off the scale

今までにないものを見せられるさ


This starship is about to sail

宇宙船が今にも旅立とうとしてるんだよ










Oh no my buddy is back with the cynical views

なんてこった、ひねくれ者の相棒が帰ってきたよ


Dines on me beautiful core and only brings me the bad news

僕のいいところを食べ散らかして、悪い知らせばかり持ってくるやつさ


Sits on my shoulder and whispers nasty things in my ear

肩に座って、嫌なことを僕の耳に囁くんだ


Seems to get stronger as the right destination comes near

正解に近づくほど、さらに酷くなる見たいさ


I want to shout about it

大声で怒鳴りたいけど


But I know that I'll be crossing the line tonight

でも、今夜は僕の限界を越えるのがわかるんだ


You just don't realize it but all your dirty tricks just make me want to fight

キミは少しも気づいてないけど、キミの汚いトリックが僕の闘争心に火をつけるんだ







I can win this time

今度は勝てるはずなんだ


The boy will do just fine

少年だって大丈夫だよ


Trending off the scale

今までにないものを見せられるさ


This starship is about to sail

宇宙船が今にも旅立とうとしてるんだよ










Beating Mr. Neg

ミスター・ネガティブを打ち壊すんだ


Beating Mr. Neg

ミスター・ネガティブを







I can win this time

今度は勝てるはずなんだ


The boy will do just fine

少年だって大丈夫だよ


Trending off the scale

今までにないものを見せられるさ


This starship is about to sail

宇宙船が今にも旅立とうとしてるんだよ


I can win this time

今度は勝てるはずなんだ


The boy will do just fine

少年だって大丈夫だよ


Trending off the scale

今までにないものを見せられるさ


This starship is about to sail

宇宙船が今にも旅立とうとしてるんだよ










Beating Mr. Neg

ミスター・ネガティブを打ち壊すんだ


Beating Mr. Neg

ミスター・ネガティブを







I can win this time

今回は僕の勝ちなんだ


Starship is about to sail

宇宙船が飛び立つんだ


Nothing gonna stop me now

誰にも止められない


I can win this time

今回は僕の勝ちで


I can win

僕は勝つんだ


This time it's off the scale

今までにない最高値を出すんだ


I'm gonna be on board

さあ、船に乗れよ


I'm gonna be on board yeah

船に乗っていくんだよ




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年7月29日月曜日

~Harder~ Bebe Rexha










Baby when it comes to love, it should be mutual

愛に関して言うと、相互的であるべきなの


I know you think that you're on fire, but you kinda cold

あなたがイケてるって思ってるのは知ってるけど、でもどこか冷たい人なの


But I need a little more than just the usual

でも、普通よりももっと欲しいの


But you should know, you should know (what you, what you gon' do?)

でも、あなたは知っておくべきよ(ねえ、どうする?)







When you think you've done enough

もう十分やったって思ったら


Can you love me harder?

私をそっと愛してくれる?、そうして欲しいの


'Cause you know I need that

だって、あなたにそうして欲しいの


(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh)




Put in work and don't give up

努力して諦めないで


Can you love me harder

私をもっと愛してくれる?


'Cause you know I need that

だって、あなたにそうして欲しいの


(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh)












Haha, take it to the play

ねえ、やりましょ


Baby, take the time and get the floor right

ベイビー、時間をかけて言いたいことを言えばいいの


Baby, you could get it for the whole night

一晩中かけたっていいの


I believe in you, know that you're the truth

あなたを信じてるの、真実を知ってるんでしょ?


Here's a little insight

これがその内側よ


Baby when it comes to love, it should be mutual

愛に関して言うと、相互的であるべきなの


I know you think that you're on fire, but you kinda cold

あなたがイケてるって思ってるのは知ってるけど、でもどこか冷たい人なの


Oh, I need a little more than just the usual

普通よりももっと欲しいの


You should know, you should know

でも、あなたは知っておくべきよ







When you think you've done enough

もう十分やったって思ったら


Can you love me harder?

私をそっと愛してくれる?、そうして欲しいの


'Cause you know I need that

だって、あなたにそうして欲しいの


(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh)




Put in work and don't give up

努力して諦めないで


Can you love me harder

私をもっと愛してくれる?


'Cause you know I need that

だって、あなたにそうして欲しいの


(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh)












God damn, haha

なんてこった


Boy, if you can go a little longer

もうすこし長くいられたら


We can make this love a little stronger

この愛をもう少し強いものに出来るの


Ain't no other man can give me what you can

他の人にあなたの代わりは出来なくて


'Member what I told ya

あなたに言ったことを覚えておいて


Boy, you het me on the edge and now I'm getting close

あなたは私を端に追いやって、私はどんどん近づいてるの


You should know, you should know

あなたは知っておくべきなの







When you think you've done enough

もう十分やったって思ったら


Can you love me harder?

私をそっと愛してくれる?、そうして欲しいの


'Cause you know I need that

だって、あなたにそうして欲しいの


(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh, yeah)




Put in work and don't give up

努力して諦めないで


Can you love me harder

私をもっと愛してくれる?


'Cause you know I need that

だって、あなたにそうして欲しいの


(Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh, yeah)












Can you love me harder, harder, harder, harder?

もっと愛してくれる?


Can you love me harder, harder, harder, harder?

あなたはもっと愛してくれる?


Can you love me harder, harder, harder, harder?

もっと愛してくれる?


Can you love me harder, harder, harder, harder?

ねえ、あなたはもっと愛してくれる?



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年7月28日日曜日

~One Vision~ Queen










Hey!




One man, one goal

一人の男、一つのゴール


Ha, one mission

一つのミッション


One heart, one soul

一つのハート、一つの魂


Just one solution

ただ、一つの解決法


One flash of light

一筋の明かり


Yeah, one god, one vision

神に一つのビジョン







One flesh, one bone, one sure religion

新鮮な骨、一つの本物の信仰


One voice, one hope, one real decision

声に希望、一つの本物の決断


Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa




Give me one vision, yeah

僕にビジョンをくれよ










No wrong, no right

過ちも明かりもなくて


I'm gonna tell you there's no black and no white

僕はキミに聞かせないといけないんだ、黒も白もないんだよ


No blood, no stain

血もシミもない


All we need is (one worldwide vision)

僕達が必要なものは(世界的なビジョンで)







One flesh, one bone, one sure religion

新鮮な骨、一つの本物の信仰


One voice, one hope, one real decision

声に希望、一つの本物の決断


Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa




Whoa-yeah, whoa-yeah, oh yeah!












I had a dream when I was young

若い頃は夢があって


A dream of sweet illusion

甘い幻想でできた夢


A glimpse of hope and unity

少しの希望と絆


And vision of one sweet union

そして、甘い同盟のビジョン


But a cold wind blows and a dark rain falls

でも、冷たい風が吹いて黒い雨が降って


And in my heart, it shows

僕のハートが示してるんだ


Look what they've done to my dream, yeah!

僕の夢に何をされたのか見てみろよ










One vision

一つのビジョン


So give me your hands, give me your hearts

キミの手とハートをくれよ


I'm ready! there's only one direction

準備はできてるんだ、道は一つだけで


One world and one nation

一つの世界、一つの国


Yeah, one vision

一つにビジョン







No hate, no fight, just expiation

ヘイトも戦いもないのさ、ただの刺激だけ


All through the night it's a celebration

一晩中、祝うんだ


Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, yeah













One flesh, one bone, one sure religion

新鮮な骨、一つの本物の信仰


One voice, one hope, one real decision

声に希望、一つの本物の決断


Give me one night, yeah

一晩欲しいんだ


Give me one hope, hey

希望が欲しいんだ


Just give me, ah

ただ、僕に




One man, one man

一人の男


One bar, one night

一軒のバー、一夜


One day, hey, hey

一日


Just gimme, gimme, gimme, gimme fried chicken!

ただ僕にフライドチキンをくれよ


Vision...

それがビジョンで



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年7月27日土曜日

~Sue Me~ Sabrina Carpenter










Remember when you said it, there's no second chance?

覚えてる?あなたがもうチャンスはないって言ったことを


Oh, baby, I heard you been hoping you could change the past

ねえベイビー聞いたの、過去を変えたいって思ってるって


You miss the long goodnights

あの長い素敵な夜が恋しいのね


You miss the long goodbyes

あの長い素敵な「さよなら」が恋しいのね


You miss the long goodnights

あの長い素敵な夜が恋しいのね


(Yep, yep, yep, yep, yep)

(そうよ、そうね)


Well did you ever think that it was hard for me?

でも、私にとっては辛いことだって思わなかったの?


Do I get off like nothing happened, nonchalantly?

何もなかったみたいに落ち着いて離れろって言うの?


I got you feeling like

私がそう思わせてるみたいね


I got you feeling right

私がいい気分にさせてるみたいね


I got you feeling like

私がそう思わせてみたいね


(Yep, yep, yep, yep, yep)

(そうよ、そうね)


That's my shape, I made the shadow

これが私よ、私が影を作ったの


That's my name, don't wear it out though

これが私の名前で、気安く呼ばないでね


Feeling myself can't be illegal, illegal

ありのままでいることは違法、違法じゃないの







So sue me for looking too pretty tonight

だから、訴えなさいよ、今夜の私は綺麗すぎるって


Wearing your favorite color under the lights

光の下であなたの好きな色を着てるって


For moving on, doing everything right

前に進んでるって、いいことばっかりしてるって


So sue me for being good friends with your friends

だから訴えなさいよ、私があなたの友達と仲良くしてるって


And running into you the place that we met

そして、二人が出会った場所であなたに偶然会ったって


For being something you can't forget

忘れられない存在になってるって


So sue me

だから訴えてよ










It's hard to see me on when you've been off as hell

私が楽しんでるのが見てられないんでしょ?あなたが死ぬほど辛いから


But I'm not gonna dull myself because you dull yourself

でも、あなたが自分で落ち込んでるからって、私も落ち込んだりなんてしないわ


I know it's hard to see

そう、難しいわよね


What you don't want to see

自分が見たくないものを見るのは


I know it's hard to see

そう、難しいわよね


(Yep, yep, yep, yep, yep)

(そうよ、そうね)


That's my shape, I made the shadow

これが私よ、私が影を作ったの


That's my name, don't wear it out though

これが私の名前で、気安く呼ばないでね


Feeling myself can't be illegal, illegal

ありのままでいることは違法、違法じゃないの







So sue me for looking too pretty tonight

だから、訴えなさいよ、今夜の私は綺麗すぎるって


Wearing your favorite color under the lights

光の下であなたの好きな色を着てるって


For moving on, doing everything right

前に進んでるって、いいことばっかりしてるって


So sue me for being good friends with your friends

だから訴えなさいよ、私があなたの友達と仲良くしてるって


And running into you the place that we met

そして、二人が出会った場所であなたに偶然会ったって


For being something you can't forget

忘れられない存在になってるって


So sue me

だから訴えてよ










I, I, I, I guess I'm hard to ignore

私を、私を無視するのは難しいのね


Pick up that jaw off the floor

気を取り直して







So sue me for looking too pretty tonight

だから、訴えなさいよ、今夜の私は綺麗すぎるって


Wearing your favorite color under the lights (under the lights)

光の下であなたの好きな色を着てるって


For moving on, doing everything right (everything, I'm doing everything right)

前に進んでるって、いいことばっかりしてるって


So sue me for being good friends with your friends (with ya friends)

だから訴えなさいよ、私があなたの友達と仲良くしてるって


And running into you the place that we met (the place that we met)

そして、二人が出会った場所であなたに偶然会ったって


For being something you can't forget (you can't forget, oh)

忘れられない存在になってるって


So sue me

だから訴えてよ


Sue me, baby

私を訴えてよベイビー




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年7月26日金曜日

~Ready~ Alessia Cara










I think it's safe to say that you will always change

あなたはいつも変わるわ


New colors day-to-day, my friend, you are a hurricane

日に日に、新しい色になるハリケーンのようなの


The look on your face, all the things you say

あなたの顔を見れば言いたいことはわかるの


Send me to outer space, my friend, you test my patience

私は宇宙に行った気分で、私の我慢強さを試してるのね


Don't you just push me out now

私を外に押し出してくれない?


You got me into this mess, who's gonna get me out?

この混沌な状況から出してくれるのは誰?


Why are you pulling me down

なんであなたは私を落ち込ませようとするの?


If you got things to figure out?

もしもあなたが、理解してくれてるのなら







Oh, you're not ready for, ready for, ready for, ready for me

あなたは私を受け入れる準備が出来てないのね


Oh, you're not ready for, ready for, ready for, ready for me, yeah

あなたは私を受け入れる準備が出来てないのね


Go steady your, your heavy heart until you're free

自由になるまで、その重い心と共にじっとしていればいいわ


Until you're ready for, ready for, ready for, ready for me

私を受け入れる準備が出来るまで


Until you're ready, ready for me

あなたに準備が出来るまで










Why do I care so much about you, boy? you know I do

なんであなたのことばかり気にしてしまうのかな?


I think a million thoughts, but only half get through to you

何百万ものことを考えてるのに、その半分があなたのことで


You start a million fires just to see what they can do

あなたは物事の行方を見るために火をつけて


But than you freeze up like winter season in June

でも、それを冬の6月みたいに凍らせてしまうの


I wanna climb into your mind and turn on all the lights

あなたの心へとよじ登って明かりをつけたいの


Read all your secrets, see if you wonder about mine

あなたの秘めた気持ちを読み取って、私の気持ちを知れたらいいのに


We're just kids tryin' to understand the world

私達は世界を理解しようとしてるほんの子供


You're still only a boy who's scared of a good girl

あなたはグッドガールを恐れてるただの男の子なのよ







Oh, you're not ready for, ready for, ready for, ready for me

あなたは私を受け入れる準備が出来てないのね


Oh, you're not ready for, ready for, ready for, ready for me (oh, oh)

あなたは私を受け入れる準備が出来てないのね


Go steady your, your heavy heart until you're free

自由になるまで、その重い心と共にじっとしていればいいわ


Until you're ready for, ready for, ready for, ready for me

私を受け入れる準備が出来るまで


Until you're ready, ready for me

あなたに準備が出来るまで










I won't be waiting for you to come around, to come around

あなたが来るのを待ったりなんてしないわ


I won't be waiting for you, but I'll be around, I'll be around

あなたが来るのを待ったりしないの、でも近くにいるから


Don't you just push me out now

私を外に押し出してくれない?


You got me into this mess, who's gonna get me out?

この混沌な状況から出してくれるのは誰?


Why are you pulling me down

なんであなたは私を落ち込ませようとするの?


If you got things to figure out?

もしもあなたが、理解してくれてるのなら







Oh, you're not ready for, ready for, ready for, ready for me

あなたは私を受け入れる準備が出来てないのね


(Ready for me, no, no, no)

(準備が出来てないのね)


Oh, you're not ready for, ready for, ready for, ready for me

あなたは私を受け入れる準備が出来てないのね


(Ready for me, no, no, no)

(準備が出来てないのね)


Go steady your (steady your) your heavy heart (heavy heart)

その重いハートと共にじっとしていればいいわ


Until you're free

あなたが自由になるまで


Until you're ready for, ready for, ready for, ready for me

私を受け入れる準備が出来るまで


Until you're ready, ready for me

あなたに準備が出来るまで



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年7月25日木曜日

~Champion~ Bishop Briggs










Alone in my car, I'm in a parking lot, darkest spot in my mind

駐車場の車の中に一人でいるの、頭が重たくて


My tongue is dry, why do I crumble quickly, stumble swiftly?

口の中が乾いてる、私はどうして崩れるの?あっという間につまずくの?


Cursing myself, I burned the furniture a million times in my head

自分を呪いながら、頭の中で家具を何度も燃やしたわ


I'm feeling low, got nowhere to go, but back up again

落ち込んでいく所もないの、でもまた立ち上がったの


You gotta get bruised before you get mad

怒る前には怪我をしなきゃいけないの


You gotta fall down before you fight back

反撃する前には倒れないといけないの


Was feeling so weak but baby I'm strong

すごく弱かったけど強くもなれたの


Little did I know I'm a champion

何も知らなかった私はチャンピオンよ







I'm a champion-oh-oh-on, oh-oh-oh-on

私はチャンピオンなの


Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh




I'm a champion-oh-oh-on, oh-oh-oh-on

私はチャンピオンなの


Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh




I'm a champion

私はチャンピオンなのよ










Nobody said it's be an easy ride, obstacles in my way

簡単な道のりだって誰も言わなかった、行く手には沢山の障害物


Scars never change, why do I crumble quickly, stumble swiftly?

傷跡は消えなくて、私はなんですぐ崩れるの?あっという間につまずくの?


Cursing the world, I burn the songs I wrote a billion times in my head

世の中を呪いながら、頭の中で作った曲を数え切れないほど燃やしたの


I'm feeling low, got nowhere to go, but back up again

落ち込んでいく所もないの、でもまた立ち上がったの


You gotta get bruised before you get mad

怒る前には怪我をしなきゃいけないの


You gotta fall down before you fight back

反撃する前には倒れないといけないの


Was feeling so weak but baby I'm strong

すごく弱かったけど強くもなれたの


Little did I know I'm a champion

何も知らなかった私はチャンピオンよ







I'm a champion-oh-oh-on, oh-oh-oh-on

私はチャンピオンなの


Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh




I'm a champion-oh-oh-on, oh-oh-oh-on

私はチャンピオンなの


(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)




Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh




I'm a champion

私はチャンピオンなのよ










(Mm, mm)




You gotta get bruised before you get mad (Mm)

怒る前には怪我をしなきゃいけないの


You gotta fall down before you fight back (Mm)

反撃する前には倒れないといけないの


Was feeling so weak but baby I'm strong (Mm)

すごく弱かったけど強くもなれたの


Little did I know I'm a champion

何も知らなかった私はチャンピオンよ


(I'm a champion, I'm a champion)

(私はチャンピオンよ)







I'm a champion-oh-oh-on, oh-oh-oh-on (I'm a champion)

私はチャンピオンなの


Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh




I'm a champion-oh-oh-on, oh-oh-oh-on (ooh, ooh)

私はチャンピオンなの


Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh




I'm a champion-oh-oh-on, oh-oh-oh-on (I'm a champion now)

私はチャンピオンよ(今、チャンピオンなの)


I'm a champion-oh-oh-on, oh-oh-oh-on (ooh-ooh-ooh-ooh, I'm a champion)

私はチャンピオンよ(私はチャンピオンなのよ)


Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh




I'm a champion

私はチャンピオンなのよ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年7月24日水曜日

~Can You Feel The Love Tonight?~ Pentatonix










There's a calm surrender to the rush of day

慌ただしかった1日にも、静けさが訪れて


When the heat of a rolling wind can be turned away

吹き荒れる風の熱も消えていく


An enchanted moment, and it sees me through

魔法のようなひと時が僕を支えて


And it's enough for this restless warrior just to be with you

僕みたいな戦いを続けてる戦士には十分なんだよ、キミといられれば







And can you feel the love tonight?

今夜、キミは愛を感じられてる


It is where we are (we are)

僕達が辿り着いた場所がそうなんだ


It's enough for this wide-eyed wonderer

僕みたいな眠らない放浪者には十分なんだよ


That we've got this far, ooh

二人でここまで来られたことが


(Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh




Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)












There's a time for everyone if they only learn

誰にでも特別な時間があるんだ、気付くことが出来れば


That the twisting kaleidoscope moves us all in turn

変わりゆく万華鏡がみんなを順番に回してるってことに


There's a rhyme and reason to the wild outdoors

野生の動物にも生きる意味があって


When the heart of this star-crossed voyager beats in time with yours

僕みたいな不運な漂流者の心の鼓動がキミの鼓動と重ねれば







And can you feel the love tonight? (tonight)

今夜、キミは愛を感じられてる


It is where we are

僕達が辿り着いた場所がそうなんだ


It's enough to make kings and vagabonds

これで王様も放浪者も


Believe the very best

幸せを信じられるようになるさ


Can you feel the love tonight? (the love tonight)

今夜、キミは愛を感じられてるかい?


It is where we are

僕達が辿り着いた場所がそうなんだ


It's enough for this wide-eyed wonderer

僕みたいな眠らない放浪者には十分なんだよ


That we've got this far

二人でここまで来られたことが


Can you feel the love tonight? (can you feel the love tonight)

今夜、キミは愛を感じられてるかい?


It is where we are

僕達が辿り着いた場所がそうなんだ


It's enough to make kings and vagabonds

これで王様も放浪者も


Believe the very best

幸せを信じられるようになるさ










Can you feel the love tonight? (tonight)

今夜、キミは愛を感じられてるかい?


The peace the evening brings

平和は


The world, for once, in perfect harmony

瞬時に世界を完全な調和に導いて


With all it's living things

生きとし生ける物、全てへとね



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年7月23日火曜日

~Star~ Bazzi










Faded off of that bottle

酔いつぶれるまで飲もう


Livin' like no tomorrow

もう、明日なんて存在しないくらいに


I like you 'cause I'm lifted

キミと一緒にいると気分が上がるから好きなんだ


And you like me 'cause I'm gifted

だって、キミは僕の才能が好きなんだよね?


Buttoned down in designer

デザイナーブランドのボタンダウンは


That Dolce and Gabbana

ドルチェ&ガッバーナのようで


Painted just like an angel

天使の絵画のようさ


I thank the Lord that he made you

神様に感謝しないと、キミを作ってくれたんだから







I see it in your eyes

キミの瞳に映る


Passion you can't deny

情熱は誤魔化せなくて


Girl, we can live that life

ねえ、僕達はこんな風に生きられるさ


I see it all

僕にはわかるんだよ


There we are

僕達は


Smokin' on rolled cigars

葉巻をふかして


Hollywood boulevard

ハリウッド・ブルーバードで


I can see it all now

今の僕には全て見えてるんだ


You could be

キミは


Bigger than your fantasies

夢に描いてる自分よりもビッグになれるさ


Standing right next to me

だって、僕と一緒に歩んでいくんだから


I see it all now

今の僕には全てが見えるんだ


You're a star

キミはスターだ


I can see it all now

今の僕には全てが見えるんだ


You look...

キミは...










Like you straight out a movie

キミは映画から飛び出して来たみたいで


Naked in the jacuzzi

ジャグジーに裸で横たわる姿は


Stuntin' like you Madonna

マドンナのように華やかで


That beautiful persona

美しい人なんだ


Energy go crazy

エネルギーが溢れて狂いそうだよ


I might have your babies

キミのベイビーを持とうかな


And I don't usually say this

普段こんな風に言わないんだけど


I swear it's not 'cause I'm faded

誓うよ、決して酔っ払ってるからじゃない







I see it in your eyes

キミの瞳に映る


Passion you can't deny

情熱は誤魔化せなくて


Girl, we can live that life

ねえ、僕達はこんな風に生きられるさ


I see it all

僕にはわかるんだよ


There we are

僕達は


Smokin' on rolled cigars

葉巻をふかして


Hollywood boulevard

ハリウッド・ブルーバードで


I can see it all now

今の僕には全て見えてるんだ


You could be

キミは


Bigger than your fantasies

夢に描いてる自分よりもビッグになれるさ


Standing right next to me

だって、僕と一緒に歩んでいくんだから


I see it all now

今の僕には全てが見えるんだ


You're a star

キミはスターだ


I can see it all now

今の僕には全てが見えるんだ


You look...

キミは...


There we are

僕達は


Smokin' on rolled cigars

葉巻をふかして


Hollywood boulevard

ハリウッド・ブルーバードで


I can see it all now

今の僕には全て見えてるんだ


You're a star

キミはスターなんだ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年7月22日月曜日

~Castles~ Freya Ridings










You left my love, you hit the target

私の愛を置き去りにして、あなたは消えた


You got that rush and then you walk out the door

急いでドアから出て行ったの


You kept me small, it's what you wanted

これがあなたの狙いで、自分を惨めに感じるわ


I never noticed

気づかなかったの


You held my hand into the darkness

あなたは私の手を掴んで暗闇へ連れてった


I didn't care, it made me just want you more

あなたがもっと欲しくなるだけだから、私は気にしなかったの


My god, your love, it seems so harmless

ねえ神様、あなたの愛に害があるようには見えなかったの


I never noticed

私は気づいてなかったの


And I hate that you're gone

あなたが行ってしまうのが嫌で


And I hate that I don't wanna let go

手放したくないなんて思うのも嫌なの


And I hate that you think that I'm weak

弱いって思われるのも嫌


'Cause I don't wanna let you know

だって、あなたに知られたくないから







I'm gonna build castles

私がお城を建てるってこと


From the rubble of your love

あなたの愛の破片で


From the rubble of your love

あなたの愛の破片でね


I'm gonna be more than

私はもっといい女になるの


You ever thought I was

あなたの想像以上に


You ever thought I was (Ooh)

あなたの想像以上にね







Each time you left, there was a hunger

あなたが去るたびに空っぽになってたの


I felt so dead, I couldn't take anymore

死んだように何もしたくなくなるの


Losing your love, it left me stronger

でも、あなたの愛を失ってから強さを手に入れたの


I never noticed

気づかなかったけどね







And I hate that you're gone

あなたが行ってしまうのが嫌で


And I hate that I don't wanna let go

手放したくないなんて思うのも嫌なの


And I hate that you think that I'm weak

弱いって思われるのも嫌


'Cause I don't wanna let you know

だって、あなたに知られたくないから







I'm gonna build castles

私がお城を建てるってこと


From the rubble of your love

あなたの愛の破片で


From the rubble of your love

あなたの愛の破片でね


I'm gonna be more than

私はもっといい女になるの


You ever thought I was

あなたの想像以上に


You ever thought I was

あなたの想像以上にね










I'm gonna build castles

私がお城を建てるってこと


From the rubble of your love

あなたの愛の破片で


From the rubble of your love

あなたの愛の破片でね


I'm gonna be more than

私はもっといい女になるの


You ever thought I was

あなたの想像以上に


You ever thought I was, oh

あなたの想像以上にね










Castle

お城を


From the rubble of your love

あなたの愛の破片で


From the rubble of your love

あなたの愛の破片でね


I'm gonna be more than

私はもっといい女になるの


You ever thought I was

あなたの想像以上に


You ever thought I was

あなたの想像以上にね


I'm gonna build castles

私がお城を建てるってこと


From the rubble of your love

あなたの愛の破片で


From the rubble of your love

あなたの愛の破片でね


I'm gonna be more than

私はもっといい女になるの


You ever thought I was

あなたの想像以上に


You ever thought I was

あなたの想像以上にね


I'm gonna build castles

私がお城を建てるってこと


From the rubble of your love

あなたの愛の破片で


From the rubble of your love

あなたの愛の破片でね


I'm gonna be more than

私はもっといい女になるの


You ever thought I was

あなたの想像以上に


You ever thought I was

あなたの想像以上に




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年7月21日日曜日

~How Do You Sleep?~ Sam Smith










I'm done hatin' myself for feelin'

感情のせいで、自分を憎むのはやめたんだ


I'm done cryin' myself awake

泣いて目を覚ますのはやめたよ


I gotta leave and start the healin'

もう離れないと、そして傷を癒さないといけないんだ


But when you move like that, I just wanna stay

でも、キミがそういう態度をすると、残りたくなるんだよ


What have I become now?

僕はどうしちゃったのかな?


Lookin' through your phone now

キミの携帯を覗いて


Oh now, love to you is just a game

キミにとって恋愛はただの遊びなんだ


Look what I have done now

僕がしたことは


Dialing up the numbers on you

キミに電話をかけてしまったことなんだよ


I don't want my heart to break

僕は、傷つきたくないんだ







Baby, how do you sleep when you lie to me?

ベイビー、なんで僕に嘘をついて眠れるの?


All that shame and all that danger

その恥じるべき危険な行動で


I'm hopin' that my love will keep you up tonight

僕の愛でキミが今夜、眠れないことを願うよ


Baby, how do you sleep when you lie to me?

ねえ、なんで僕に嘘をついて眠れるの?


All that fear and all that pressure

その恐怖とプレッシャーで


I'm hopin' that my love will keep you up tonight

僕の愛でキミが今夜、眠れないことを願うよ










(Tell me, how do you)

(教えてよ、なんで?)


Love will keep you up tonight

僕の愛でキミが今夜、眠れないことを願うよ


(Tell me, how do you)

(教えてよ、どうして?)


Oh, no, how did I manage to lose me?

なんで自分をダメにしたんだろう?


I am not this desperate, not this crazy

普段はこんなに狂うほどおかしくはないのに


There's no way I'm stickin' 'round to find out

ここにとどまって自分を見出すなんてありえないのに


I won't lose like that, I won't lose myself

こんな風にダメにはならないよ、自分を見失いたくないんだ


Look what I have done (done)

僕がしたことは


Dialin' up the numbers on you

キミに電話をかけてしまったこと


I don't want my heart to break

傷つきたくはないんだ







Baby, how do you sleep when you lie to me?

ベイビー、なんで僕に嘘をついて眠れるの?


All that shame and all that danger

その恥じるべき危険な行動で


I'm hopin' that my love will keep you up tonight

僕の愛でキミが今夜、眠れないことを願うよ


Baby, how do you sleep when you lie to me?

ねえ、なんで僕に嘘をついて眠れるの?


All that fear and all that pressure

その恐怖とプレッシャーで


I'm hopin' that my love will keep you up tonight

僕の愛でキミが今夜、眠れないことを願うよ










(Tell me, how do you)

(教えてよ、なんで?)


Love will keep you up tonight

僕の愛でキミが今夜、眠れないことを願うよ


(Tell me, how do you)

(教えてよ、どうして?)


Oh, love will keep you up tonight

僕の愛でキミが今夜、眠れないことを願うよ







Baby, how do you sleep when you lie to me?

ベイビー、なんで僕に嘘をついて眠れるの?


All that shame and all that danger

その恥じるべき危険な行動で


I'm hopin' that my love will keep you up tonight

僕の愛でキミが今夜、眠れないことを願うよ


Baby, how do you sleep when you lie to me? (oh)

ねえ、なんで僕に嘘をついて眠れるの?


All that fear and all that pressure (oh)

その恐怖とプレッシャーで


I'm hopin' that my love will keep you up tonight

僕の愛でキミが今夜、眠れないことを願うよ


(Tell me, how do you)

(教えてよ、なんで?)



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年7月20日土曜日

~New Look~ Rita Ora










Ooh, ooh




See, it's not that I don't trust you

ねえ、あなたを信用してないわけじゃないの


I just wanna know every place that you go

私はただ知りたいの、あなたの行く場所を


Everyone that you know

あなたが知ってる人


Everything that you do

あなたがする全てのこと


Every single move you make

そして、あなたの動きを


And I ain't tryna play a victim

被害者ぶるつもりはないわ


But I got my suspicions

でも私は疑ってる


Say you're alone

あなたは独りで居るって言ったけど


I can hear on the phone someone else in the back

電話の向こうで他の人の声が聞こえたわ


What she doing? what she asking?

「彼女は元気?何を話してるの?」って


What ya gonna do when the sun goes down?

日が沈んだら何するの?


Who ya gonna love when I'm not around?

私が近くにいない時は誰を愛すの?










If you find a new look now

もしも、あなたが新しい人を見つけたら


Would you kick the old one out?

古い人は追い出すの?


If you find a new look now

もしもあなたが新しい人を見つけたら


Would you kick the old one out?

古い人を追い出すの?


If you find a new look now

もしも、新しい人を見つけたら










See, it's not that I'm a psycho

私の頭がおかしいってわけじゃないわ


We both know it isn't my fault

私だけのせいじゃないってわかってるんでしょ?


You were the one who was out having fun

一緒に楽しめるのはあなただけだったの


I've been out on my grind

私は常に努力して


I've been working all the time, yeah

一生懸命頑張ったわ


And I ain't tryna play a victim

そして、被害者ぶるつもりもないの


But I got my suspicions

でも、疑ってしまうの


Say you're alone

あなたは独りで居るって言ったけど


But if you ain't alone

でも、もしも独りじゃないのなら


You should say to me now

私に伝えるべきよ


I ain't gonna stick around, say

あなたにくっついて回るつもりはないから


What ya gonna do when the sun goes down?

「日が沈んだら、何をするの?


Who ya gonna love with I'm not around?

私が近くにいない時は誰を愛すの?」







If you find a new look now

もしもあなたが新しい人を見つけたら


Would you kick the old one out?

古い人は追い出すの?


If you find a new look now

もしも、新しい人を見つけたら


Would you kick the old one out?

古い人は追い出すの?


If you find a new look now

もしも、新しい人を見つけたら


Right now, right now

今すぐに、


If you find a new look now

もしも、新しい人を見つけたら


(Right now, right now)

(今すぐに、)


If you find a new look now

もしも、あなたが新しい人を見つけたら










Ooh, yeah, yeah




If you want, oh, if you want

もしも、あなたが望むのなら


What ya gonna do when the sun goes down?

「日が沈んだら何をするの?


Who ya gonna love when I'm not around?

私が近くにいない時は、誰を愛すの?」







If you find a new look now

もしも、あなたが新しい人を見つけたら


Would you kick the old one out?

古い人は追い出すの?


If you find a new look now

もしも、新しい人を見つけたら


Would you kick the old one out?

古い人は追い出すの?


If you find a new look now

もしも、新しい人を見つけたら


Right now, right now

今すぐに


If you find a new look new

もしも、あなたが新しい人を見つけたら


(Right now, right now)

(今すぐに、)


If you find a new look new

もしも、あなたが新しい人を見つけたら



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年7月19日金曜日

~PlayBoys~ Midland










She said,  "I guess there ain't no right way

彼女は言ったんだ「また、さよならを言うのに


For you to say goodbye again

正しい道なんかない気がする」って


You been looking at the highway

キミはハイウェイを見てて


Where your heart has always been

キミのハートはいつもどこにあるの?


I could cuss you from here to Tuscon

ここからトゥーソンまでキミを縛ることも出来るさ


There ain't nothing left to say, boy"

でも、もう何も言うことはないよ


She said "I thought that I could change you

彼女は言ったんだ「あなたを変えられると思った


Aw, but you were born a playboy"

でも、あなたは生まれながらのプレイボーイ」って







So get on the stage and play boys

ステージに上がって、男達と演奏して


Let's kick out the lights, get high, and make noise

今夜は僕達のライブなんだ、ハイになって騒ごう


We might drink a little too much whiskey

ウィスキーを飲み過ぎるかも


We might have a little too much fun

ハメを外し過ぎるかも


She's already gone away, boys

彼女はすでに消えてる


If we don't go home, what difference does it make, boys?

もしも、僕達が家に帰らなくてもおんなじことだろ?


This oi' world would be a dull place, boys

この古臭い世界はつまらないんだ


If it was all work and no playboys

もしも、仕事だらけで男友達がいなかったら










A hundred miles outside of Huston

ヒューストンから何百マイルも離れた場所で


Third name on the marquee sign

三番目の看板の名前の街


But out here you get used to lousing

でも、もうここには何もないだろ


Your friends, your lovers, and your mind

キミの友達も、恋人も、キミの心すらも







So get on the stage and play boys

ステージに上がって、男達と演奏して


Let's kick out the lights, get high, and make noise

今夜は僕達のライブなんだ、ハイになって騒ごう


Yeah might drink a little too much whiskey

ウィスキーを飲み過ぎるかも


Yeah might have a little too much fun

ハメを外し過ぎるかも


She's already gone away, boys

彼女はすでに消えてる


If we don't go home, what difference does it make, boys?

もしも、僕達が家に帰らなくてもおんなじことだろ?


This oi' world would be a dull place, boys

この古臭い世界はつまらないんだ


If it was all work and no playboys (play boys!)

もしも、仕事だらけで男友達がいなかったら(男達と遊ぶんだ!)










Set 'em up, we'll knock 'em down

盛り上がってぶっ倒れよう


Wake up in another town

目を覚ますのは違う道で


We don't know no other way

僕達は方法なんていらないんだ


We ain't good at love

恋愛は得意じゃなくて


We ain't good at much

上手じゃないんだ


We just know how to play, hey, hey

僕達はただ、遊ぶ方法を知ってるだけ







I'm just a playboy

僕はただのプレイボーイで


You can't blame me for the way that I was made boys

キミには僕を責めたりなんか出来ないさ


Yeah might drink a little too much whiskey

ウィスキーを飲み過ぎるかも


Yeah might have a little too much fun

ハメを外し過ぎるかも


She's already gone away, boys

彼女はすでに消えてる


If we don't go home, what difference does it make, boys?

もしも、僕達が家に帰らなくてもおんなじことだろ?


This oi' world would be a dull place, boys

この古臭い世界はつまらないんだ


If it was all work and no playboys

もしも、仕事だらけで男友達がいなかったら



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年7月18日木曜日

~Lie A Little Better~ Lucy Hale










I just missed my exit

出口がわからなくなったの


Last night I lost my keys

昨日の夜、鍵をなくしたの


I'm fumbling over the words

言葉が出てこなくなって


I don't feel a bit like me these days

なんだか最近自分が自分じゃない気がして


I would be a liar if I said I was fine

元気って言ったら嘘になる


But I can't help being honest

でも、正直にしか言えないのよ


And I know now is not the time cause...

今はまだその時じゃないってわかってるの、だって







The truth is I'm fallin' to pieces

真実はバラバラになって落ちていく


Anytime that you're around

あなたが側にいる時は常に


Trouble is the truth keeps slippin' out

問題なのは本当の気持ちがこぼれ落ちること


Can't seem to hide what I'm feelin'

私が感じてることを隠すことなんてできないわ


Can't believe what I'm sayin' out loud

私自身が言ってることを信じられないのよ


Truth is there's no tumin' back now

真実はもう後戻り出来ないってこと


I guess I should've learned how to lie a little better

もっと上手に嘘をつけるようになるべきだった










Been trying to cover

今まで隠そうとして来たけど


This heart out my sleeve

袖から出てるこの私の心を


Been set on playing this down

でもあなたは私のことに


But I think you're catchin' on to me

気づいてたと思うの







The truth is I'm fallin' to pieces

真実はバラバラになって落ちていくの


Anytime that you're around

あなたが側にいる時は常に


Trouble is the truth keeps slippin' out

問題なのは本当の気持ちがこぼれ落ちること


Can't seem to hide what I'm feelin'

私が感じてることを隠すことなんてできないわ


Can't believe what I'm sayin' out loud

私自身が言ってることを信じられないのよ


Truth is there's no tumin' back now

真実はもう後戻り出来ないってこと


I guess I should've learned how to lie a little better

もっと上手に嘘をつけるようになるべきだった










I'm losing this battle

私はこの勝負に負けてきた


With every word I say

私が言った言葉全て


Wish I had a better lesson

もっと自分の感情を


Of not givin' myself away

隠す練習をするべきだったわ


'Cause...

だって...







The truth is I'm fallin' to pieces

真実はバラバラになって落ちていくの


Anytime that you're around

あなたが側にいる時は常に


Trouble is the truth keeps slippin' out

問題なのは本当の気持ちがこぼれ落ちること


Can't seem to hide what I'm feelin'

私が感じてることを隠すことなんてできないわ


Can't believe what I'm sayin' out loud

私自身が言ってることを信じられないのよ


Truth is there's no tumin' back now

真実はもう後戻り出来ないってこと


Well, I guess I should've learned how to lie a little better

もっと上手に嘘をつけるようになるべきだった


Well, I guess I should've learned how to lie a little better

そうよ、もっと上手に嘘をつけばよかった




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年7月17日水曜日

~Faith~ Bon Iver










Shattered in history

歴史の中で砕けるんだ


Shattered in paint

痛みの中で粉々になる


Oh, and the lengths that I'd stay up late

夜遅くまで起きてた瞬間


But bought to my space

でも、その時あるものが僕の世界にやってきた


The wonderful things I've learned to waste

無駄にするのを学んだ素晴らしいもの







I should known

知るべきじゃなかった


That I shouldn't hide

隠すべきじゃなかった


To compromise and to covet

妥協することと切磋すること


All what's inside

それが中にあるのもので


There is no design

デザインなんてないんだ


You'll have to decide

キミが決めるんだよ


If you'll come to know if I'm the faithful kind

もしも、知りたいのなら来たらいいのさ、僕が忠実で親切な人間なのかってこと










Time and again

また時間が来たみたいさ


(Got all that I need)

(必要なものは手に入れた)


Time to be brave

勇気を出す時さ


Content to the phrases

フレーズたち


That at dawn, we ain't mazes

夜明けが来ても、僕達は当感したりしないよ


Just some kind of pages

ただ、ページをめくるようなものさ










This for my sister

これは姉のためで


That for my maple

あれはカエデのため


It's not knowing the road I'd known as a child of God

神の子をして、道を知ってるわけじゃないんだ


Not to become stable

安定って意味でもなくて


(So what if I lose? I'm satisfied)

(もしも負けたらどうする?僕は満足してるよ)







Am I dependent in what I'm defending

僕は自分の決めた世界で自立できてるのかな?


And do we get to know what faith provides

忠実さが何をもたらすかを知ることはできるかな?


Fold your hands into mine

僕の手にキミの手を重ねて


I did my believing

僕は自分の信念を貫くんだ


Seeing every time

いつもしっかり物事を見てるんだよ







I know it's lonely in the dark

暗闇だと孤独を感じるのはわかるさ


And this year's a visitor

この年は特に、訪問者のように孤独がやって来て


And we have to know that faith declines

忠実さは消え行くものだって知っておかなくちゃ


I'm not all out of mine

僕はおかしくなんかいないさ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年7月16日火曜日

~Part Time Lover~ Stevie Wonder










Call up. ring once, hang up the phone

電話の呼び出しを一回だけ鳴らして、切って欲しいんだ


To let me know you made it home

キミが家に着いたって、僕に知らせてくれるだけでいいんだ


Don't want nothing to be wrong with part time lover

間違いは一切犯したくないんだよ、つかの間の恋人とは


If she's with me, I'll blink the lights

もしも彼女と一緒に時は、部屋の電気を一瞬点滅させるから


To let you know tonight's the night

今夜こそその時だってキミに知らせるために


For me and you, my part time lover

僕のキミのためで、つかの間の恋人よ







We are undercover passion on the run

僕達の秘められた情熱が止まらないんだ


Chasing love up against the sun

太陽に逆らって愛を追い求める


We are strangers by day, lovers by night

昼は赤の他人で、夜には愛し合う仲


Knowing it's so wrong, but feeling so right

分かってるんだ悪いことだって、でもこんなに気分がいいんだよ










If I'm with friends and we should meet

もしも僕が友達と一緒の時に、キミと会わざるを得ない時には


Just pass me by, don't even speak

ただ通り過ぎて行って、話しかけないでおくれ


Know the word's "discreet" with part time lovers

「用心」って言葉は知ってるよね?つかの間の恋人同士だから


But if there's some emergency

でも、緊急の時には


Have a male friend to ask for me

男友達が僕に連絡するようにして


So then she won't peek it's really you my part time lover

だから彼女はつかの間の恋人であるキミからなんて思わずにチラ見もしないだろう







We are undercover passion on the run

僕達の秘められた情熱が止まらないんだ


Chasing love up against the sun

太陽に逆らって愛を追い求める


We are strangers by day, lovers by night

昼は赤の他人で、夜には愛し合う仲


Knowing it's so wrong, but feeling so right

分かってるんだ悪いことだって、でもこんなに気分がいいんだよ










(Part time lovers)

(つかの間の恋人よ)


(Part time lovers)

(束の間の恋人よ)


We are undercover passion on the run

僕達の秘められた情熱が止まらないんだ


Chasing love up against the sun

太陽に逆らって愛を追い求める


We are strangers by day, lovers by night

昼は赤の他人で、夜には愛し合う仲


Knowing it's so wrong, but feeling so right

分かってるんだ悪いことだって、でもこんなに気分がいいんだよ










I've got something that I must tell

伝えないといけないことがあるんだ


Last night someone rang our doorbell

昨日の夜、誰かが僕達の家の呼び鈴を鳴らしたんだ


And it was not you, my part time lover

それはキミだった、僕の束の間の恋人のキミ


And then a man called our exchange

それからある男から僕達に電話をしてきたんだ


But didn't want to leave his name

でも、名乗りもしなかったけど


I guess that two can play the game

僕達2人はゲームをしてるんだろうね


Of part time lovers

「束の間の恋人」って言うゲームを


You and me, part time lovers

キミと僕は、束の間の恋人なんだ


But, she and he, part time lovers

でも彼女も彼も、束の間の恋人で...



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年7月15日月曜日

~I'm Fakin'~ Sabrina Carpenter










We're picking fights, we're fully grown

私達は喧嘩ばっかなの、もう大人なのに


How come we get so immature when alone?

どうして2人になるとこんな態度を取っちゃうのかな?


I roll my eyes, you check your phone

私は呆れて、あなたは携帯ばっかり見てる


You say I'm overly dramatic and I know

私は大げさな女だって、分かってるわ


'Cause I wanna bring you to your knees

だって、あなたにひざまづいて欲しいの


Begging for me now, begging for me

そして私にお願いする姿を見たいの


Push you to the edge to see

そのためにあなたにきつく当たってるけど


How far you're willing to reach

いつになったら見られるのかな?







I'm slamming the door but I'm staying

ドアをピシャリって閉めてもまだここにいる私


I make up my mind, then I change it

決心しても心変わりしてしまうの


It's you that I want when we're breaking

ダメになった時に、欲しいって感じるのはあなたで


Every time I tell you that we're done, I'm faking

もう終わりだって言うけど、本気じゃないわ


I'm losing the game that I'm playing

私がこのゲームの敗者で


Keep pulling me close 'cause I'm caving

私を引き寄せて欲しいの、崩れ落ちそうなのよ


Don't forget the words that I'm saying

私の言ってることを忘れないでね


Every time I tell you that we're done, I'm faking

もう終わりだって言うけど、本気じゃないの


(La, la-la-la-la) I'm faking...

(自分を偽ってるの)










Every time I tell you that we're done, I'm faking

もう終わりだって言うけど、本気じゃないの


We go ego to ego, starting fires

エゴのぶつかり合いで喧嘩が始まるわ


Saying shit we don't mean, I mean we're liars

心にもないことをお互い口にしてしまう


But the truth is we're messed up and we like it

でも、まるでめちゃくちゃな状況を心地よく感じてるみたいに


Shut up, shut up, shut up

もう黙って


'Cause I wanna bring you to your knees

だって、あなたにひざまづいて欲しいの


Begging for me now, begging for me

そして私にお願いする姿を見たいの


Push you to the edge to see

そのためにあなたにきつく当たってるけど


How far you're willing to reach

いつになったら見られるのかな?







I'm slamming the door but I'm staying

ドアをピシャリって閉めてもまだここにいる私


I make up my mind, then I change it

決心しても心変わりしてしまうの


It's you that I want when we're breaking

ダメになった時に、欲しいって感じるのはあなたで


Every time I tell you that we're done, I'm faking

もう終わりだって言うけど、本気じゃないわ


I'm losing the game that I'm playing

私がこのゲームの敗者で


Keep pulling me close 'cause I'm caving

私を引き寄せて欲しいの、崩れ落ちそうなのよ


Don't forget the words that I'm saying

私の言ってることを忘れないでね


Every time I tell you that we're done, I'm faking

もう終わりだって言うけど、本気じゃないの


(La, la-la-la-la) I'm faking...

(自分を偽ってるの)


Every time I tell you that we're done, I'm faking

もう終わりだって言うけど、本気じゃないの










I want bring you to your knees (bring you to your knees)

だって、あなたにひざまづいて欲しいの


Begging for me now (for me)

そして私にお願いする姿を見たいの


I wanna see how far you're willing to reach, yeah

あなたが努力してるのか知りたいの







I'm slamming the door but I'm staying (I'm staying)

ドアをピシャリって閉めてもまだここにいる私


I make up my mind, then I change it (change it)

決心しても心変わりしてしまうの


It's you that I want when we're breaking (it's you that I want)

ダメになった時に、欲しいって感じるのはあなたで


Every time I tell you that we're done, I'm faking

もう終わりだって言うけど、本気じゃないわ


I'm losing the game that I'm playing (I'm playing)

私がこのゲームの敗者で


Keep pulling me close 'cause I'm caving

私を引き寄せて欲しいの、崩れ落ちそうなのよ


Don't forget the words that I'm saying

私の言ってることを忘れないでね


Every time I tell you that we're done, I'm faking

もう終わりだって言うけど、本気じゃないの


(La, la-la-la-la) I'm faking...

(自分を偽ってるの)


(La, la-la-la-la) I'm faking...

(自分を偽ってるの)


(La, la-la-la-la) I'm faking...

(自分を偽ってるの)


Every time I tell you that we're done, I'm faking

もう終わりだって言うけど、本気じゃないの



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年7月14日日曜日

~Like A Rodeo~ Kane Brown










Love is like a rodeo, rodeo, rodeo, rodeo

愛はロデオみたいで


Love is like a rodeo, rodeo, rodeo, rodeo

愛はロデオみたいなものなんだ










I picked you up with a cowboy not at the hotel bar

カウボーイみたいにキミに挨拶したんだ


It was less than 8 seconds, girl, you stole my heart

8秒もかからなかったよ、キミが僕のハートを盗むまでね


We had drinks and smokes, played your song on guitar

2人で飲んで、吸って、ギターを弾いてキミに歌を聴かせて


I was crazy out the gate, you were wild from the start

僕は完全におかしかった、キミもあった時からワイルドだった


You hopped in my Bronco and we had the time of our lives

キミは僕の仔馬に飛び乗って、一緒に楽しい時間を過ごしたんだ


We've come a long way since then, girl, but it's been one hell of a ride

その頃から随分時間が経ったけど、色んなことがあったね







Love is like a rodeo, tryna see how far we go

愛はロデオみたいで、どこまで行けるかわからないよ


After one touch, became obsessed with the rush

ちょっとしたことが問題になったりして


Yeah, love is like a rodeo, I just wanna steal the show

そうさ、愛はロデオのようで、僕はただこのショーをものにしたいんだ


We fight and we fall but we keep holding on

喧嘩したり落ち込んだりするけど、でも続けていくんだ


Love is like a rodeo, rodeo, rodeo, rodeo

愛はロデオみたいで


Love is like a rodeo, rodeo, rodeo, rodeo

愛はロデオみたいなものなんだ










Girl, there's something kind of dangerous about the way you move

キミの動きは危険さ


I knew it wouldn't be easy hanging on to you

キミに捕まっているのは簡単じゃなくて


'Cause when you hit the light, put your lips on mine

だって、信号に引っかかってる間は、僕の唇に重ねて


It get's hotter than a Houston night

ヒューストンの夏よりも暑くなるんだ







Yeah, love is like a rodeo, tryna see how far we go

愛はロデオみたいで、どこまで行けるかわからないよ


After one touch, became obsessed with the rush

ちょっとしたことが問題になったりして


Yeah, love is like a rodeo, I just wanna steal the show

そうさ、愛はロデオのようで、僕はただこのショーをものにしたいんだ


We fight and we fall but we keep holding on

喧嘩したり落ち込んだりするけど、でも続けていくんだ


Love is like a rodeo, rodeo, rodeo, rodeo

愛はロデオみたいで


Love is like a rodeo, rodeo, rodeo, rodeo

愛はロデオみたいなものなんだ










You hopped in my Bronco and we had the time of our lives (the time of our lives)

キミは僕の仔馬に飛び乗って、一緒に楽しい時間を過ごしたんだ


We've come a long way since then, girl, but it's been one hell of a ride (one hell of a ride)

その頃から随分時間が経ったけど、色んなことがあったね


Love is like a rodeo, tryna see how far we go

愛はロデオみたいで、どこまで行けるかわからないよ


After one touch, became obsessed with the rush

ちょっとしたことが問題になったりして







Yeah, love is like a rodeo, I just wanna steal the show

そうさ、愛はロデオのようで、僕はただこのショーをものにしたいんだ


We fight and we fall but we keep holding on

喧嘩したり落ち込んだりするけど、でも続けていくんだ


Love is like a rodeo, rodeo, rodeo, rodeo

愛はロデオみたいで


Love is like a rodeo, rodeo, rodeo, rodeo

愛はロデオみたいなものなんだ


(I picked you up with a cowboy not at the hotel bar)

(カウボーイみたいにキミに挨拶したんだ)


(It was less than 8 seconds, girl, you stole my heart)

(8秒もかからなかったよ、キミが僕のハートを盗むまでね)


(Rodeo, rodeo, rodeo, rodeo)

(ロデオみたいにね)



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年7月13日土曜日

~WOW~ Zara Larsson










Baby, I'm not even in a gown

ベイビー、私はガウンも着ずに


I'm just in a T-shirt on the couch

ただ、一枚のTシャツでソファーに座ってる


The way you want me makes me want you now

あなたが私を求めるように私もあなたが欲しいの


The only thing you have to say is (wow)

あなたが言うべきなのは(ワオッ)って










And I feel this way with no chemicals in my system

全く嫌な気分になんてならないわ


Bebe, it's incredible

ベイビー、これって素晴らしいわよね


When you're touching me, yeah, that says it all

あなたが私に触れると


You said to all (yeah)

それで全てがわかるわ







Baby, I'm not even in a gown

ベイビー、私はガウンも着ずに


I'm just in a T-shirt on the couch

ただ、一枚のTシャツでソファーに座ってる


The way you want me makes me want you now

あなたが私を求めるように私もあなたが欲しいの


The only thing you have to say is (wow)

あなたが言うべきなのは(ワオッ)って









Make your jaw drop-drop

あなたを驚かせてあげる


Saying my drop-drop-drop

驚かせてあげるの


Make you say "oh my god"

あなたを驚かせて「ああ、神様」って言わせたいの


My, drop-drop

驚かせてみたいの


Make your jaw drop

あなたを驚かせてあげる


Make you say "oh my god"

あなたを驚かせたいの


And you never felt this type of emotion

こんな気持ちになってことないでしょ?


Make your jaw drop-drop

あなたを驚かせてあげる


Saying my drop-drop-drop

驚かせてあげるの


Make you say "oh my god"

あなたを驚かせて「ああ、神様」って言わせたいの


My, drop-drop

驚かせてみたいの


Make your jaw drop

あなたを驚かせてあげる


Make you say "oh my god"

あなたを驚かせたいの


And you never felt this type of emotion

こんな気持ちになってことないでしょ?


Make your jaw drop-drop

あなたを驚かせてあげる


Saying my drop-drop-drop

驚かせてあげるの


Make you say "oh my god"

あなたを驚かせて「ああ、神様」って言わせたいの


My, drop-drop

驚かせてみたいの


Make your jaw drop

あなたを驚かせてあげる


Make you say "oh my god"

あなたを驚かせたいの


And you never felt this type of emotion

こんな気持ちになってことないでしょ?










And you make me feel so fucking pretty

あなたは私に自信を持たせてくれる


Take loving me to a new extreme

最高の気分にしてくれるの


If I can't have you, I don't want no one

もしも、あなたが手に入れられないなら


I don't want no one

もう私は誰もいらないの


As you make me dance in the middle of the street

道の真ん中で踊りたい気分になるし


On the hardwood floor, we should be asleep

硬い床の上でも一緒に眠りたいわ


If I can't have you, I don't want no one

もしも、あなたが手に入らないのなら


I don't want no one, want no one, want no one

私は誰もいらないわ、他の人なんかいらないわ







Baby, I'm not even in a gown

ベイビー、私はガウンも着ずに


I'm just in a T-shirt on the couch

ただ、一枚のTシャツでソファーに座ってる


The way you want me makes me want you now

あなたが私を求めるように私もあなたが欲しいの


The only thing you have to say is (wow)

あなたが言うべきなのは(ワオッ)って










Make your jaw drop-drop

あなたを驚かせてあげる


Saying my drop-drop-drop

驚かせてあげるの


Make you say "oh my god"

あなたを驚かせて「ああ、神様」って言わせたいの


My, drop-drop

驚かせてみたいの


Make your jaw drop

あなたを驚かせてあげる


Make you say "oh my god"

あなたを驚かせたいの


And you never felt this type of emotion

こんな気持ちになってことないでしょ?


Make your jaw drop-drop

あなたを驚かせてあげる


Saying my drop-drop-drop

驚かせてあげるの


Make you say "oh my god"

あなたを驚かせて「ああ、神様」って言わせたいの


My, drop-drop

驚かせてみたいの


Make your jaw drop

あなたを驚かせてあげる


Make you say "oh my god"

あなたを驚かせたいの


And you never felt this type of emotion

こんな気持ちになってことないでしょ?


Never, never, never, oh

絶対に


Never, never, never, oh

絶対にないはずよ


Never, never, never, oh

絶対に


Never, never, never, oh

絶対にないはずよ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年7月12日金曜日

~Mixer~ Amber Mark










Gonna get in your mind, one fine day

あなたの心に入り込むの、いつの日か素敵な日に


Gonna figure you out, one fine day

あなたのことを理解するわ、いつか素敵な日に


Dear Lord, maybe I should stay away, stay away

ねえ神様、近寄らないほうがいいのかも


Little lost, little blind, blind with temptation

少し迷子なの、ちょっと盲目になってるの、誘惑で周りが見えなくなってるの


Tell me something, do I make you feel the way that I do?

教えて、私といると私と同じように感じる?


I been uptight, you got me right, I'm back into my groove

緊張してたの、あなたのせいで落ち着いたわ、自分のリズムに戻れたから


Keep me bumpin', give me something that

ドキドキさせてよ、私に馴染むものをちょうだい


I could get used to

私は炎なの


I'm a fire, gotta keep me lit all night, all night, they say

一晩中燃やしててくれないとダメなのよ、一晩中ってみんなに言われるわ







And they say my heart will bleed

私の心は血を流すことになるって


But it doesn't matter to me

でも、気にしないわ


'Cause your love is so nasty

だって、あなたの愛はとっても意地悪だから


Boy, yeah yeah yeah

ねえ、ボーイ


In the dark, I'm living the dream

暗闇の中で、夢が現実になるの


When you pull up behind me

あなたが私の後ろにやってくると


Like a mixer, whipping that cream

ミキサーみたいにクリームを混ぜながら


Boy, yeah yeah yeah

ねえ、ボーイ










Every night, club tights, touch your face

毎晩クラブ用のタイツがあなたの顔に触れて


Every night I try to find out what's on your brain

毎晩あなたが何を考えてるのか知ろうとしてるの


Dear Mama, help me know just what to say

ママへ、今だけ助けてよ、なんて言えばいいのか


'Cause I don't wanna be blind with temptation

だって、誘惑で周りが見えなくなるのは嫌なの


Tell me something, do I make you feel the way that I do?

教えて、私といると私と同じように感じる?


I been uptight, you got me right, I'm back into my groove

緊張してたの、あなたのせいで落ち着いたわ、自分のリズムに戻れたから


Keep me bumpin', give me something that

ドキドキさせてよ、私に馴染むものをちょうだい


I could get used to

私は炎なの


I'm a fire, gotta keep me lit all night, all night, they say

一晩中燃やしててくれないとダメなのよ、一晩中ってみんなに言われるわ







And they say my heart will bleed

私の心は血を流すことになるって


But it doesn't matter to me

でも、気にしないわ


'Cause your love is so nasty

だって、あなたの愛はとっても意地悪だから


Boy, yeah yeah yeah

ねえ、ボーイ


In the dark, I'm living the dream

暗闇の中で、夢が現実になるの


When you pull up behind me

あなたが私の後ろにやってくると


Like a mixer, whipping that cream

ミキサーみたいにクリームを混ぜながら


Boy, yeah yeah yeah

ねえ、ボーイ










You hit me late night asking, "can I come over?"

夜遅くにあなたは連絡してきて”そっちに行っていい?”って聞いてきたの


Put you on replay in my mind, all slumber

まどろみながらあなたのことを何度も考えてたわ


I'm wide awake, my body shakes and shivers

でも、すっかり目が覚めたわ、体が震えてる


I'm a fool, I guess 'cause I text you yes

自分がおかしく思うわ、「いいわ」って返信したから


Even though my friends, they say

たとえ、友達にこう言われても







And they say my heart will bleed

私の心は血を流すことになるって


But it doesn't matter to me

でも、気にしない


'Cause your love is so nasty

だって、あなたの愛は意地悪だから


Boy, yeah yeah yeah

ねえ、ボーイ


In the dark, I'm living the dream

暗闇の中で、夢が現実になるの


When you pull up behind me

あなたが私の後ろにやってくると


Like a mixer, whipping that cream

ミキサーみたいに、クリームを混ぜながら


Boy, yeah yeah yeah

ねえ、ボーイ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年7月11日木曜日

~You Like That~ Chris Brown










Girl, I need you to get in the vive, but you don't even try

キミにこのバイブスを感じて欲しいけど、でも感じ取ろうともしない


You are the one that I want, yeah, you know what I like

キミこそ僕が欲しい子なのに、わかってるだろ?


Nobody deny it, my bed and your body is callin'

みんなわかってるんだよ、ベッドとキミの体が僕を呼んでるんだ


Come sit on this chair, yeah

こっちへ来て、この椅子に座ってよ


Come sit on this, let me

こっちに来てさあ


Put it in your body

体を僕に重ねて


Don't you give this to anybody

他の奴にはするなよ


This is mine, all mine

これは僕だけの特権で


You know I can give you life

キミのためなら僕の人生も捧げるよ


Girl, you're so exotic

キミはとてもエキゾチックで


Come on, let's have a private party

こっちに来て、2人だけでパーティーをしようよ


Quit puttin' up a fight

喧嘩なんかやめて


You know I know what you like

キミが好きな







So come on and give me that

こっちに来て、僕にくれよ


Give me that, arch your back, let me take control

背中を丸めて僕にやらせてくれ


When the lights down low

明かりは灯すから


When the lights down low

明かりは


Stop playing with me, this is where you belong

僕を弄ぶのはやめてよ、ここがキミの居場所だよ


I know you like that through

キミだって好きなのはわかってるんだ


I know you like that through

キミだって...


Your body on me, quit actin' like you're so shy

重なる体、シャイな素振りなんてやめて


When the lights down low

明かりは灯すから


I know you like that through

キミだって好きなのはわかってるんだ










You got that, got that right

キミのものだよ、これが正しいんだ


You give me what I like

僕の求めてる物をキミはくれて


We put it on the line, you like it

すぐにしようよ、キミも好きなんだろ?


Nobody deny it, my bed and your body is callin'

みんなわかってるんだよ、ベッドとキミの体が僕を呼んでるんだ


Come sit on this chair

こっちへ来て、この椅子に座ってよ


Come sit on this, let me

こっちに来てさあ


Put it in your body

体を僕に重ねて


Don't you give this to anybody

他の奴にはするなよ


This is mine, all mine

これは僕だけの特権で


You know I can give you life

キミのためなら僕の人生も捧げるよ


Girl, you're so exotic

キミはとてもエキゾチックで


Come on, let's have a private party

こっちに来て、2人だけでパーティーをしようよ


Quit puttin' up a fight (no, no)

喧嘩なんかやめて


You know I know what you like (ooh)

キミが好きな







So come on and give me that

こっちに来て、僕にくれよ


Give me that, arch your back, let me take control

背中を丸めて僕にやらせてくれ


When the lights down low (oh-oh)

明かりは灯すから


When the lights down low

明かりは


You best stop playing with me, this is where you belong

僕を弄ぶのはやめて、ここがキミの居場所だよ


I know you like that through (ooh, ooh)

キミだって好きなのはわかってるんだ


I know you like that through (yeah)

キミだって好きなのはわかってるんだ


Your body on me, quit actin' like you're so shy

重なる体、シャイな素振りなんてやめて


When the lights down low (low, ooh)

明かりは灯すから


I know you like that through (ooh, ooh)

キミだって好きなのはわかってるんだ


Give me that, arch your back, let me take control

背中を丸めて僕にやらせてくれ


When the lights down low (oh)

明かりは灯すから


When the lights down low

明かりは











Stop playing with me, this is where you belong

僕を弄ぶのはやめてよ、ここがキミの居場所だよ


I know you like that through

キミだって好きなのはわかってるんだ


I know you like that through

キミだって...


Your body on me, quit actin' like you're so shy

重なる体、シャイな素振りなんてやめて


When the lights down low

明かりは灯すから


I know you like that through

キミだって好きなのはわかってるんだ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年7月10日水曜日

~Plume~ Caravan Palace










Riding on my feathers I can lead you through the patterns we now follow

私の羽に乗って、そしてあなたを誘導してあげられるわ


Laying on the floor, life between us lights a solid afterglow (afterglow)

床に寝そべり、2人の人生が残りの光を照らし出す


(We gon' have a good time, waving by and by)

(楽しめるはずなの、羽を揺らしながら)


(We gon' have a good time, waving by and by)

(楽しめるはずなの、羽を揺らしながら)


(We found fun over there, we found fun over there)

(あっちで楽しみを見つけたの)


(We gon' have a good time)

(楽しくなるわ)







I'll take you to the sun on a wing

翼に乗せて太陽まで連れてってあげるわ


The sun on a wing

太陽までね


I'll take you to the sun on a wing

翼に乗せて、太陽まで連れてってあげる


The sun on a wing

太陽まで


(Crazy, all night)

(クレイジーよね、一晩中)










Riding on your feathers I can see us through the starry night

あなたの羽に乗って、星空の中に


Our shadows

私達の影を目にするわ


High above the floor, like two demons tryna' find a brighter soul

高く舞い上がるの、2人の悪魔が輝く魂を見つけ出そうとしてるの







I'll take you to the sun on a wing

翼に乗せて太陽まで連れてってあげるわ


The sun on a wing

太陽までね


I'll take you to the sun on a wing

翼に乗せて、太陽まで連れてってあげる


The sun on a wing

太陽まで


I'll take you to the sun

太陽まで連れてってあげる










(We gon' have a good time, waving by and by)

(楽しめるはずなの、羽を揺らしながら)


(We gon' have a good time, waving by and by)

(楽しめるはずなの、羽を揺らしながら)


(We found fun over there, we found fun over there)

(あっちで楽しみを見つけたの)


(We gon' have a good time)

(楽しくなるわ)


Riding on your feathers

羽に乗っかるの


(We gon' have a good time)

(楽しくなるわ)


Laying on the floor

床に寝そべったり


(Waving by and by)

(羽を揺らしながら)


Riding on your feathers

羽に乗っかるの


(We gon' have a good time)

(楽しくなるわ)


Laying on the floor

床に寝そべったり


(Waving by and by)

(羽を揺らしながら)










The sun on a wing

翼の上の太陽


The sun

太陽が


I'll take you to the sun on a wing

翼に乗せて太陽まで連れてってあげるわ


The sun

太陽までね




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年7月9日火曜日

~You Need To Calm Down~ Taylor Swift










You are somebody that I don't know

あなたの人間性が理解できないの


But you're takin' shots at me like it's Patron

でも、あなたは私をパトロンをショットした時のように責めるの


And I'm just like, damn, it's 7 AM

そして、私はまるで...ねえ嘘でしょ?、もう朝の7時よ


Say it in the street, that's  knock out

それを道の上で口にするなら納得するけど


But you say it in a Tweet, that's a cop out

でもあなたは口にはせずに、ツイートするのね、情けないわ


And I'm just like, "hey, are you okay?"

だから思うの「あなたは大丈夫?」


And I ain't tryna mess with your self expression

私はあなたの表現の仕方をとやかく言おうとしてるんじゃないの


But I've learned a lesson that stressin' and obsessin' 'bout somebody else is no fun

でも、他人のことで考え込むのはとても馬鹿らしいって学んだわ


And snakes and stones never broken my bones

蛇や石なんて言葉は私を打ち砕くことなんて出来ないの







So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh




You need to calm down, you're being too loud

あなたは少し落ち着かないといけないわ、ちょっとうるさいから


And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh)

私はただ...


You need to just stop, like can you just not step on my gown?

あなたが私を止めてくれる?私のガウンを踏まないでくれる?


You need to calm down

あなたは落ち着く必要があるの










You are somebody that we don't know

あなたが理解できないのよ


But you're comin' at my friends like missile

でもあなたはミサイルみたいに私の友達に攻撃するの


Why are you mad when you could be GLAAD? (you could be GLAAD)

あなたはGLAADにもなれたのになんで怒ってるの?


Sunshine on the street at the parade

パレードの通りを日が射してる


But you would rather be in the dark ages

でもあなたには暗黒の時代がお似合いでしょうね


Makin' that sign must've taken all night

あの看板を作るのに一晩中かかったでしょ?


You just need to take several seats and then try to restore the peace

あなたはゆっくり平和を取り戻そうとすればいいわ


And control your urges to scream about all the people you hate

そして叫ぶの、その怒りを抑えるべきなの


'Cause shade never made anybody less gay

だって、隅に追いやっても同性愛者は減らないから







So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh




You need to calm down, you're being too loud

あなたは少し落ち着かないといけないわ、ちょっとうるさいから


And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh)

私はただ...


You need to just stop, like can you just not step on his gown?

あなたが私を止めてくれる?彼のガウンを踏まないでくれる?


You need to calm down

あなたは落ち着く必要があるの










And we see you over there on the internet

私達はインターネットであなた達を見かけるわ


Comparing all the girls who are killing it

どの女の子が人気なのか比べてるのをね


But we figured you out

でもわかったわ


We all know now we all got crowns

私達が王の座を手にしてるって


You need to calm down

あなたは落ち着くべきだわ







Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh




You need to calm down (You need calm down)

あなたは少し落ち着かないといけないの


You're being too loud (you're being too loud)

あなたはうるさいのよ


And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh)

私はただね...


You need to just stop (can you stop?)

あなたは止めるべきなの


Like can you just not step on our gown?

私のガウンを踏まないでくれる?


You need to calm down

あなたは落ち着く必要があるの



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年7月8日月曜日

~Beautiful People~ Ed Sheeran feat Khalid










We are, we are, we are

僕達は


L.A on a Saturday night in the summer

夏の土曜日の晩に、ロスにいたんだ


Sundown and they all come out

太陽が沈む時に彼らは出てくるんだ


Lamborghinis and their rented Hummers

ランボルギーニを担保に借りられたハマー


The party's on, so they're headin' downtown ('round here)

パーティーは始まって、彼らはダウンタウンに向かうんだ


Everybody's lookin' for a come up

誰もがみんな掘り出し物を探して


And they wanna know what you're about

そして、みんなが誰なのか知りたがってるんだ


Me in the middle with the one I love and

僕は愛する人といるだけで


We're just tryna figure everything out

僕達は理解しようとしているだけで







We don't fit in well 'cause we are just ourselves

僕達はうまく溶け込めないんだ、だってありのままの自分だからね


I could use some help gettin' out of this conversation, yeah

何かの助けを使って、この会話から抜け出せるかもしれないよ


You look stunning, dear, so don't ask that question here

キミはとても綺麗だよ、だからその質問はやめてよ


This is my only fear, that we become

僕の唯一の恐怖は、僕達がそれになってしまうこと


Beautiful people

美しい人々は


Drop top, designer clothes

オープンカーに乗ってデザイナーお手製のブランドの服を着て


Front row at fashion shows

ファッションショーでは全席に座って


"What d you do?" and "who d you know?"

”「何を知ってるの?”とか”「誰を知ってるの?」”って


Inside the world of beautiful people

これが美しい人達の世界で


Champagne and rolled-up notes

シャンパンと折り曲げたメモ


Prenups and broken homes

事実婚とか家系崩壊とか


Surrounded, but still alone

囲まれてるんだけど、でも自分自身は孤独のままで


Let's leave the party

さあ、パーティーから抜け出そうよ


That's not who we are (we are, we are, we are)

そんなのは僕達じゃ無くて


We are not beautiful

僕達は美しくないんだ


Yeah, that's not who we are (we are, we are, we are)

そうさ、そんなのは僕達じゃないんだ


We are not beautiful (beautiful)

僕達は美しくなんかないよ










L.A. mmm, drove for hours last night and we made it nowhere (nowhere, nowhere)

昨日の夜はロスで何時間もドライブして、どこにも辿り着かなかったんだ


I see stars in your eyes when we're halfway there (all night)

その道の途中で、キミの目の中の星を見たんだ


I'm not fazed by all them lights and flashin' cameras

ライトとかカメラのフラッシュなんかには動じないよ


'Cause with my arms around you, there's no need to care

だって、キミが僕の腕の中にいれば、そんなことはどうだっていいんだ







We don't fit in well 'cause we are just ourselves

僕達はうまく溶け込めないんだ、だってありのままの自分だからね


I could use some help gettin' out of this conversation, yeah

何かの助けを使って、この会話から抜け出せるかもしれないよ


You look stunning, dear, so don't ask that question here

キミはとても綺麗だよ、だからその質問はやめてよ


This is my only fear, that we become

僕の唯一の恐怖は、僕達がそれになってしまうこと


Beautiful people

美しい人々は


Drop top, designer clothes

オープンカーに乗ってデザイナーお手製のブランドの服を着て


Front row at fashion shows

ファッションショーでは全席に座って


"What d you do?" and "who d you know?"

”「何を知ってるの?”とか”「誰を知ってるの?」”って


Inside the world of beautiful people

これが美しい人達の世界で


Champagne and rolled-up notes

シャンパンと折り曲げたメモ


Prenups and broken homes

事実婚とか家系崩壊とか


Surrounded, but still alone

囲まれてるんだけど、でも自分自身は孤独のままで


Let's leave the party

さあ、パーティーから抜け出そうよ


That's not who we are (we are, we are, we are)

そんなのは僕達じゃ無くて


We are not beautiful, yeah

僕達は美しくないんだ


Yeah, that's not who we are (we are, we are, we are)

そうさ、そんなのは僕達じゃないんだ


We are not beautiful (beautiful)

僕達は美しくなんかないよ


We are, we are, we are

僕達は


We are not beautiful

僕達は美しくなんかないよ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2019年7月7日日曜日

~Happy Days~ Blink 182










Hey, kid, don't quit your daydream yet

なあ子供達よ、まだ空想を止めるんじゃない


I know you feel locked out in the cold

寒い中外に放り出されてる気分だよな


Seems like you're lost and alone

道に迷って、独りぼっちの気分で


Hey, kid, don't listen to your head

なあ子供達よ、頭の中の声は無視するんだ


It only fills you with dread and with doubt

恐怖と疑いが生まれるだけだから


Left looking for an easy way out

簡単な脱出方法を探し続けて


I know you don't know

キミはわからないよな


Oh, no, you don't know

キミはわかってないんだ







I wanna feel happy days, happy days

僕は幸せな日々を味わいたいんだ


Happy days, happy days

幸せな日々を


Walls of isolation inside of my pain

痛みの中で孤独の壁がそびえ立って


And I don't know if I'm ready to change

変われるかどうかわからないけど


I wanna feel happy days, happy days

僕は幸せな日々を味わいたいんだ


Happy days, happy days

幸せな日々を


All of this frustration inside of my brain

脳の中で葛藤してるんだ


And I don't know if I'm ready to change

変われるかどうかわからないけど










Some nights you call for the jaws of life

救いを求める夜だってあるんだ


To pull you out of the crash

このいざこざから抜け出したいよ


A forgotten ghost from your past

過去に忘れられた亡霊は


When enough doesn't cut it

物を多く持つことでは消えないんだ


When you're backed up against a wall

キミが壁にぶち当たっても


Is it the life that you wanted

これが望んだ人生だって言えるのかな?


When you could never have it all

全てを手にすることは不可能なんだ







I wanna feel happy days, happy days

僕は幸せな日々を味わいたいんだ


Happy days, happy days

幸せな日々を


Walls of isolation inside of my pain

痛みの中で孤独の壁がそびえ立って


And I don't know if I'm ready to change

変われるかどうかわからないけど


I wanna feel happy days, happy days

僕は幸せな日々を味わいたいんだ


Happy days, happy days

幸せな日々を


All of this frustration inside of my brain

脳の中で葛藤してるんだ


And I don't know if I'm ready to change

変われるかどうかわからないけど










Face down in the deep end

深い場所で寂しさを感じて


Face down every weekend

毎週末、落ち込んでるんだ


Face down and I'm bleeding

うなだれた血を流して


There's no sound when you're leaving

キミは音も無く去っていった


We faced all of our demons

僕達は悪魔と向き合って


We chased all of our dreams and

夢を追ってた


Don't know where it leads us

どこに行くかなんてわかってなかったんだ


We don't care at all

でも、そんなことはどうでもいいんだよ







I wanna feel happy days, happy days

僕は幸せな日々を味わいたいんだ


Happy days, happy days

幸せな日々を


Walls of isolation inside of my pain

痛みの中で孤独の壁がそびえ立って


And I don't know if I'm ready to change

変われるかどうかわからないけど


I wanna feel happy days, happy days (face down in the deep end)

僕は幸せな日々を味わいたいんだ


Happy days, happy days (face down every weekend)

幸せな日々を


All of this frustration inside of my brain

脳の中で葛藤してるんだ


And I don't know if I'm ready to change

変われるかどうかわからないけど


I wanna feel happy days

僕は幸せな日々を味わいたいんだ




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow