Translate

2019年7月19日金曜日

~PlayBoys~ Midland










She said,  "I guess there ain't no right way

彼女は言ったんだ「また、さよならを言うのに


For you to say goodbye again

正しい道なんかない気がする」って


You been looking at the highway

キミはハイウェイを見てて


Where your heart has always been

キミのハートはいつもどこにあるの?


I could cuss you from here to Tuscon

ここからトゥーソンまでキミを縛ることも出来るさ


There ain't nothing left to say, boy"

でも、もう何も言うことはないよ


She said "I thought that I could change you

彼女は言ったんだ「あなたを変えられると思った


Aw, but you were born a playboy"

でも、あなたは生まれながらのプレイボーイ」って







So get on the stage and play boys

ステージに上がって、男達と演奏して


Let's kick out the lights, get high, and make noise

今夜は僕達のライブなんだ、ハイになって騒ごう


We might drink a little too much whiskey

ウィスキーを飲み過ぎるかも


We might have a little too much fun

ハメを外し過ぎるかも


She's already gone away, boys

彼女はすでに消えてる


If we don't go home, what difference does it make, boys?

もしも、僕達が家に帰らなくてもおんなじことだろ?


This oi' world would be a dull place, boys

この古臭い世界はつまらないんだ


If it was all work and no playboys

もしも、仕事だらけで男友達がいなかったら










A hundred miles outside of Huston

ヒューストンから何百マイルも離れた場所で


Third name on the marquee sign

三番目の看板の名前の街


But out here you get used to lousing

でも、もうここには何もないだろ


Your friends, your lovers, and your mind

キミの友達も、恋人も、キミの心すらも







So get on the stage and play boys

ステージに上がって、男達と演奏して


Let's kick out the lights, get high, and make noise

今夜は僕達のライブなんだ、ハイになって騒ごう


Yeah might drink a little too much whiskey

ウィスキーを飲み過ぎるかも


Yeah might have a little too much fun

ハメを外し過ぎるかも


She's already gone away, boys

彼女はすでに消えてる


If we don't go home, what difference does it make, boys?

もしも、僕達が家に帰らなくてもおんなじことだろ?


This oi' world would be a dull place, boys

この古臭い世界はつまらないんだ


If it was all work and no playboys (play boys!)

もしも、仕事だらけで男友達がいなかったら(男達と遊ぶんだ!)










Set 'em up, we'll knock 'em down

盛り上がってぶっ倒れよう


Wake up in another town

目を覚ますのは違う道で


We don't know no other way

僕達は方法なんていらないんだ


We ain't good at love

恋愛は得意じゃなくて


We ain't good at much

上手じゃないんだ


We just know how to play, hey, hey

僕達はただ、遊ぶ方法を知ってるだけ







I'm just a playboy

僕はただのプレイボーイで


You can't blame me for the way that I was made boys

キミには僕を責めたりなんか出来ないさ


Yeah might drink a little too much whiskey

ウィスキーを飲み過ぎるかも


Yeah might have a little too much fun

ハメを外し過ぎるかも


She's already gone away, boys

彼女はすでに消えてる


If we don't go home, what difference does it make, boys?

もしも、僕達が家に帰らなくてもおんなじことだろ?


This oi' world would be a dull place, boys

この古臭い世界はつまらないんだ


If it was all work and no playboys

もしも、仕事だらけで男友達がいなかったら



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿