Translate

2019年7月9日火曜日

~You Need To Calm Down~ Taylor Swift










You are somebody that I don't know

あなたの人間性が理解できないの


But you're takin' shots at me like it's Patron

でも、あなたは私をパトロンをショットした時のように責めるの


And I'm just like, damn, it's 7 AM

そして、私はまるで...ねえ嘘でしょ?、もう朝の7時よ


Say it in the street, that's  knock out

それを道の上で口にするなら納得するけど


But you say it in a Tweet, that's a cop out

でもあなたは口にはせずに、ツイートするのね、情けないわ


And I'm just like, "hey, are you okay?"

だから思うの「あなたは大丈夫?」


And I ain't tryna mess with your self expression

私はあなたの表現の仕方をとやかく言おうとしてるんじゃないの


But I've learned a lesson that stressin' and obsessin' 'bout somebody else is no fun

でも、他人のことで考え込むのはとても馬鹿らしいって学んだわ


And snakes and stones never broken my bones

蛇や石なんて言葉は私を打ち砕くことなんて出来ないの







So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh




You need to calm down, you're being too loud

あなたは少し落ち着かないといけないわ、ちょっとうるさいから


And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh)

私はただ...


You need to just stop, like can you just not step on my gown?

あなたが私を止めてくれる?私のガウンを踏まないでくれる?


You need to calm down

あなたは落ち着く必要があるの










You are somebody that we don't know

あなたが理解できないのよ


But you're comin' at my friends like missile

でもあなたはミサイルみたいに私の友達に攻撃するの


Why are you mad when you could be GLAAD? (you could be GLAAD)

あなたはGLAADにもなれたのになんで怒ってるの?


Sunshine on the street at the parade

パレードの通りを日が射してる


But you would rather be in the dark ages

でもあなたには暗黒の時代がお似合いでしょうね


Makin' that sign must've taken all night

あの看板を作るのに一晩中かかったでしょ?


You just need to take several seats and then try to restore the peace

あなたはゆっくり平和を取り戻そうとすればいいわ


And control your urges to scream about all the people you hate

そして叫ぶの、その怒りを抑えるべきなの


'Cause shade never made anybody less gay

だって、隅に追いやっても同性愛者は減らないから







So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh




You need to calm down, you're being too loud

あなたは少し落ち着かないといけないわ、ちょっとうるさいから


And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh)

私はただ...


You need to just stop, like can you just not step on his gown?

あなたが私を止めてくれる?彼のガウンを踏まないでくれる?


You need to calm down

あなたは落ち着く必要があるの










And we see you over there on the internet

私達はインターネットであなた達を見かけるわ


Comparing all the girls who are killing it

どの女の子が人気なのか比べてるのをね


But we figured you out

でもわかったわ


We all know now we all got crowns

私達が王の座を手にしてるって


You need to calm down

あなたは落ち着くべきだわ







Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh




You need to calm down (You need calm down)

あなたは少し落ち着かないといけないの


You're being too loud (you're being too loud)

あなたはうるさいのよ


And I'm just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (oh)

私はただね...


You need to just stop (can you stop?)

あなたは止めるべきなの


Like can you just not step on our gown?

私のガウンを踏まないでくれる?


You need to calm down

あなたは落ち着く必要があるの



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿