Translate

2021年6月30日水曜日

~Lucille~ Little Richard

 


Little, you won't do your sister's will?

ルシール、お姉さんの言う通りにしないの?


Oh, Lucille, you won't do your sister's will?

ルシール、言うこと聞かないの?


You ran off and married, but I love you still

逃げ出して結婚したけど、でも僕は大好きなんだ




Lucile, please, come back where you belong

ルシール、お願いだから元に戻って


Lucille, please, come back where you belong

ルシール、お願いだから戻ってきてよ


I've been good to you, baby, please, don't leave me alone

僕は優しくしたじゃないか、お願いだから1人にしないで


I woke up this morning, Lucille was not in sight

今朝起きたらルシールは見当たらなくて


I asked my friends about her but all their lips were tight

友達に彼女のことを聞いてみたんだけど、みんな何も言わなくて


Lucille, please, come back where you belong

ルシール、お願いだから戻ってきてよ


I've been good to you, baby, please, don't leave me alone

僕は優しくしたじゃないか、独りにしないでよ


I woke up this morning, Lucille was not in sight

今朝起きたらルシールは見当たらなくて


I asked my friends about her but all their lips were tight

友達に彼女のことを聞いてみたんだけど、みんな何も言わなくて


Lucille, please, come back where you belong

ルシール、お願いだから戻ってきてよ


I've been good to you, baby, please, don't leave me alone

僕は優しくしたじゃないか、独りにしないでよ




Lucille, baby, satisfy my heart

ルシール、僕の心を満たしてよ


Lucille, baby, satisfy my heart

ルシール、僕の心を満たしてよ


I prayed for it, baby, and gave you such a wonderful start

僕は賭けてたんだよ、始まりは良かったのに。




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年6月29日火曜日

~Bad Habits~ Ed Sheeran

 


Every time you come around, you know I can't say no

いつもキミが近くに来ると、僕は「嫌だ」って言えないん


Every time the sun goes down, I let you take control

いつも太陽が沈むと、キミの支配にコントロールされてしまうんだ


I can feel the paradise before my world implodes

僕の世界の前に楽園が破裂する感覚だよ


And tonight I had something wonderful

そして今夜は素晴らしい何かを掴んだんだ




My bad habits lead to late nights, endin' alone

自分の悪い癖が、僕を孤独に終わる深夜へと導いて


Conversations with a stranger I barely know

知らない人との会話で


Swearin' this will be the last but it probably won't

これが最後だって言っても、恐らくそうじゃないんだ


I got nothin' left to lose, or use, or do

失うものは何もなくて、出せるカードも出せる技も、何かも


My bad habits lead to wide eyes stare into space

僕の悪い癖に目を見開いて嘘空を凝視してしまうんだ


And I know I'll lose control of the things that I say

自分が言う言葉をコントロール出来なくなるのはわかってる


Yeah, I was lookin' for a way out, now I can't escape

僕は出口を探してたんだ、もう逃げられないよ


Nothin' happens after two, it's true it's true my bad habits lead to you

深夜の2時を過ぎたら何も起こらなくて、本当だよ


Ooh-ooh, ooh-ooh



My bad habits lead to you

自分の悪い癖がキミへと導いて


Ooh-ooh, ooh-ooh



My bad habits lead to you

自分の悪い癖がね




Every pure intention ends when the good times start

楽しい時間が始まると、どんな純粋な気持ちも消えて


Fallin' over everything to reach the first time's spark

初めての刺激を得るために、何もかもを隠すように落ちていくんだ


It started under neon lights and then it all got dark

始まりはネオンライトの下で、それが今は闇に包まれてる


I only know how to go too far

限度を超える方法だけはわかるんだけどね




My bad habits lead to late nights, endin' alone

自分の悪い癖が、僕を孤独に終わる深夜へと導いて


Conversations with a stranger I barely know

知らない人との会話で


Swearin' this will be the last but it probably won't

これが最後だって言っても、恐らくそうじゃないんだ


I got nothin' left to lose, or use, or do

失うものは何もなくて、出せるカードも出せる技も、何かも


My bad habits lead to wide eyes stare into space

僕の悪い癖に目を見開いて嘘空を凝視してしまうんだ


And I know I'll lose control of the things that I say

自分が言う言葉をコントロール出来なくなるのはわかってる


Yeah, I was lookin' for a way out, now I can't escape

僕は出口を探してたんだ、もう逃げられないよ


Nothin' happens after two, it's true it's true my bad habits lead to you

深夜の2時を過ぎたら何も起こらなくて、本当だよ


Ooh-ooh, ooh-ooh



My bad habits lead to you

自分の悪い癖がキミへと導いて


Ooh-ooh, ooh-ooh



My bad habits lead to you

自分の悪い癖がね




We took the long way 'round

僕達は周り道を選んだんだよ


And burned 'til the fun ran out, now

そして、楽しいことが尽きるまで燃えるんだよ、今から




My bad habits lead to late nights, endin' alone

自分の悪い癖が、僕を孤独に終わる深夜へと導いて


Conversations with a stranger I barely know

知らない人との会話で


Swearin' this will be the last but it probably won't

これが最後だって言っても、恐らくそうじゃないんだ


I got nothin' left to lose, or use, or do

失うものは何もなくて、出せるカードも出せる技も、何かも


My bad habits lead to wide eyes stare into space

僕の悪い癖に目を見開いて嘘空を凝視してしまうんだ


And I know I'll lose control of the things that I say

自分が言う言葉をコントロール出来なくなるのはわかってる


Yeah, I was lookin' for a way out, now I can't escape

僕は出口を探してたんだ、もう逃げられないよ


Nothin' happens after two, it's true it's true my bad habits lead to you

深夜の2時を過ぎたら何も起こらなくて、本当だよ


Ooh-ooh, ooh-ooh



My bad habits lead to you

自分の悪い癖がキミへと導いて


Ooh-ooh, ooh-ooh



My bad habits lead to you

自分の悪い癖がね




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年6月28日月曜日

~Mama~ Clean Bandit

 



Oh mama, hola, hola, hola

ママ


Don't know what this is

これが何なのかわからないんだ


Oh mama, hola, hola, hola

ねえ、ママ


Oh, what do I do now?

どうしたらいいの?




I see my body in a different light, ay ay ay

今僕は、違う光に照らされて


As if woke up in a different life

目が覚めたら生まれ変わって、違った人生を生きるみたいに


Feels like I'm walking with my heart on fire

心が燃え上がった状態で歩いてるみたい


Somebody pass me the water 'cause I'm burning

誰か僕に水をくれないかな?だって燃え上がってるから


'Cause a little bit's turning into a lot

だって、少しの積み重ねが大きくなって


There's no way I'll be turning the feeling off

この気持ちを鎮めることが出来ないんだよ


Guess I'm everything that I thought I was not

恐らく、僕は思ってた自分と全然違うんだよ




Tell me, tell me

僕に教えて


Oh mama, hola, hola, hola

ママ


Don't know what this is

これが何なのかわからないんだ


What do I do now, do now, do now

どうしたらいいのかな


Do with all of this?

こんなに多くのことを


All of these new emotions

こんな感情は全て


I let them out in the open

全て曝け出すんだ


Oh mama, hola, hola, hola

ママ、ねえ


Oh, what do I do now?

今度はどうしたらいいのかな?




I've never felt so good

こんないい気分になったことはなくて


I feel so soft

穏やかになった気分さ


And now I know myself, I know my spots

今は自分のことがわかるよ、立場もわかってるよ


I didn't know that I could have these thoughts

自分がこんなふうに考えられるなんて知らなかったよ


Somebody pass me the water 'cause I'm burnin'

誰か、僕に水をくれないかな?だって燃え上がってるんだから


'Cause a little bit's turning into a lot

だって、少しの積み重ねが大きくなって


There's no way I'll be turning the feeling off

この気持ちを鎮めることが出来ないんだよ


Guess I'm everything that I thought I was not

恐らく、僕は思ってた自分と全然違うんだよ




Tell me, tell me

僕に教えて


Oh mama, hola, hola, hola

ママ


Don't know what this is

これが何なのかわからないんだ


What do I do now, do now, do now

どうしたらいいのかな


Do with all of this?

こんなに多くのことを


All of these new emotions

こんな感情は全て


I let them out in the open

全て曝け出すんだ


Oh mama, hola, hola, hola

ママ、ねえ


Oh, what do I do now?

今度はどうしたらいいのかな?




Everything I thought I knew about me's upside down

僕が知ってた自分のことが真逆なんだ


Everything is changing, but I think I love it now

全てが変わるけど、それが最高だって思うんだ




Oh mama, hola, hola, hola

ママ


Don't know what this is

これが何なのかわからないんだ


What do I do now, do now, do now

どうしたらいいのかな


Do with all of this?

こんなに多くのことを


All of these new emotions

こんな感情は全て


I let them out in the open

全て曝け出すんだ


Oh mama, hola, hola, hola

ママ、ねえ


Oh, what do I do now?

今度はどうしたらいいのかな?




All of these new emotions

こんな感情は全て


I let them out in the open

全て曝け出すんだ


Oh mama, hola, hola, hola

ママ、ねえ


Oh, what do I do now?

今度はどうしたらいいのかな?



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年6月27日日曜日

~Eyes Over Black~ Hiraes

 


Tell me, do you believe in suffering?

教えてくれよ、苦難を信じるのか?


Here we are

僕達はここに来たんだ


Staring, but there's nothing

見つめてもそこには何もなくて


Slipping into madness

狂気に滑り落ちるんだ


Are we losing time?

僕達はこの時間を無駄にしてるのかな?


Just another day like sand

ただの砂のように、別の一日


Every second

毎秒ね


Further into nothingness

何もないとこへ遠ざかって行くんだ


This legacy will fade

遺産なんて消えていく


Add another memory

新しい記憶を載せるんだ


To my diary

僕の日記に


A broken mind's fake poetry

狂った精神なんて偽の詩


Reflection is a burden

内省なんて重荷なんだ


Consuming, voraciously

浪費も飢食も


I don't bother

なんでもいいんだ


I don't mind

どうでもいいんだ


There's nothing left

そこには何も残らないんだ


To leave behind

後には何もね


There is a part of me

僕の一部が


Right under my skin

この皮膚の下にいて


Breathing fire, living hell

炎で呼吸して地獄に生きてるんだ


Please make my eyes unsee

この目から視力を奪ってよ




Eyes over black

闇を覆う目


Fire to shame

炎は恥辱へ


Mouth full of ashes

絶対に無価値な存在で


Left in disbelief

疑念に取り残されて


A shadow for a lie

偽りの影


Makes no different

違いなんてなくて


Wrong or right

誤りか正解でも


I need to free myself

自分を解き放たないといけないんだ


From the hands of misery

悲観の手からね


There is a part of me

僕の一部が


Right under my skin

この皮膚の下にいて


Breathing fire, living hell

炎で呼吸して地獄に生きてるんだ


Please make my eyes unsee

この目から視力を奪ってよ




I rest

休息だ


In darkness

暗闇の中で


Until

それまで


Silence

静寂まで


Uncover

さらけ出すんだ


My shelter

僕のシェルターを


And wait

そして、待つんだ


For rain to meet my pain

この痛みに合う雨が降るまで


Embraced 

水に


By water

包まれて


Drown

溺れて


Until wash away

洗い流されるまで




There is a part of me

僕の一部が


Right under my skin

この皮膚の下にいて


Breathing fire, living hell

炎で呼吸して地獄に生きてるんだ


There is a part of me

僕の一部が


Right under my skin

この皮膚の下にいて


Breathing fire, living hell

炎で呼吸して地獄に生きてるんだ


Make my eyes unsee

この目から視力を奪ってよ




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年6月26日土曜日

~Younger~ Teeks

 


Time is slipping through our fingers

時間が、指の間をすり抜けて


Slowly, we're running out

ゆっくりと、僕達が時間切れで


Sun is setting on the horizon

太陽が地平線に


Quickly, we're running out

忙しく、僕達は時間切れになるんだ




Or daylight, I wonder

陽の光に思う


Will we take flight upon the 

僕達は飛び越えて行けるんだろうか


Starry night into the unknown?

星々の夜を超えて、未知の世界へ


In the daylight, I wonder

日差しの中で思うんだ


Will we take flight upon the

僕達は飛び越えて行けるのかな


Starry night into the unknown?

星々の夜を越えて、未知の世界へ


We ain't getting any younger, younger

僕達はもう戻れないんだ、あの頃には




We keep dreaming, city sleeping

僕達は夢を見続ける、眠る街に


Slowly, we're running out

ゆっくり、僕達は時間切れに


Clock is ticking and all these

時計が時を刻んで


Years keep passing

年月が流れ続けて


I don't wanna leave this world with a bitter taste

辛い思いを抱いたまま、この世界を離れたくないんだ




In the daylight, I wonder

日差しの中で思うんだ


Will we take flight upon the

僕達は飛び越えて行けるのかな


Starry night into the unknown?

星々の夜を越えて、未知の世界へ


In the daylight, I wonder

日差しの中で思うんだ


Will we take flight upon the

僕達は飛び越えて行けるのかな


Starry night into the unknown?

星々の夜を越えて、未知の世界へ


We ain't getting any younger, younger

僕達はもう戻れないんだ、あの頃には




What if one night was all we had?

もしもあと、一晩しかなかったら?


Just one night, that's all I ask

ただ、その一瞬しかなかったら


One night

一晩だけ


What if it's all we had?

もしもそれしかなかったら?


What if one night was all we had?

もしもあと、一晩しかなかったら?


Just one night, that's all I ask 

ただ、その一瞬しかなかったら


One night

一晩だけ


What if it's all we had?

もしもそれしかなかったら?


What if one night was all we had?

もしもあと、一晩しかなかったら?


Just one night, that's all I ask 

ただ、その一瞬しかなかったら


One night

一晩だけ


What if it's all we had?

もしもそれしかなかったら?


What if one night was all we had?

もしもあと、一晩しかなかったら?


Just one night, that's all I ask 

ただ、その一瞬しかなかったら


One night

一晩だけ


What if it's all we had?

もしもそれしかなかったら?




We ain't getting any younger, younger

僕達はもう戻れないんだ、あの頃には




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年6月25日金曜日

~All I Think About Now~ Pixies

 


I try to think about tomorrow

明日のことを考えるようにするんだけど


But I always think about the past

でも、常に過去を振り返って


About the things that didn't last

長続きしなかったことについて考えてしまうんだ


If I could go to the beginning

もしも僕が戻れるのなら


Then for sure I would be another way

きっと僕は違う感じになってただろうね


Make it better for today

今日ももっといい日になるだろうね


If I could go to the beginning

もしも僕が元に戻れるのなら


I would be another way

僕は違う感じになってただろうね


Make it better for today

今日も、もっといい日になってただろうね




Remember when we were happy?

幸せだった頃、覚えてる?


If I'm late, can I thank you now?

もしも遅れてたら、今お礼を言っていい?


I'm gonna try anyhow

とにかく言ってみるよ




I remember we were happy

幸せだったのは覚えてるんだ


That's all I think about now

今思うのはそればっかりで


That's all I think about now

それが今思う全てで


I remember we were happy

幸せだったのは覚えてる


That's all I think about now

今思うのはそればっかりで


If you have any doubt

もしもキミが変に思っても


I want to thank you anyhow

とにかく、お礼を言いたいんだよ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年6月24日木曜日

~The River~ Liam Gallagher

 


Well come on, you're weak of knees

どうしたのかな、膝は震えてて


Afraid of the thought police

思想警察にビビってるキミも


You're who say our generation is forsaken

自分達の世代は見放されてるなんて言うのかな


Get out of your clouds of weed

葉っぱの煙から抜け出して


Get out of your time machines

タイムマシンからも離れて


You can say that the sleeper has awakened

眠れる獅子が目覚めたって言ってやれよ




You gotta scream and shout

大声で叫ぶんだ


If you're gonna work this out

もしもキミが上手くするつもりなら


Change comes when the water falls

水が流れ落ちれば変化がやって来るんだ


I've been waiting so long for you

ずっとキミを待ってたよ


Down by the river

川のほとりでね




Well, the walls are closing in

そうさ、状況は差し迫って


And your head's in constant spin

キミの目の痛みもよくわかる


And the pain in your eyes, I do comprehend

キミの目の痛みもよくわかるよ


Don't believe celebrities

セレブなんて信じるべきじゃないさ


The money-suckin' MPs

拝金議員も


The device in your hands, imitation beauty

手に持ったその装置も偽物の美しさも信じるんじゃないよ




You gotta scream and shout

大声で叫ぶんだ


If you're gonna work this out

もしもキミが上手くするつもりなら


Change comes when the water falls

水が流れ落ちれば変化がやって来るんだ


I've been waiting so long for you

ずっとキミを待ってたよ


Down by the river

川のほとりでね




Lick your lips a prize fighter

プロボクサーみたいに唇を舐めて


Surely, you can take a punch

きっとキミはパンチにも耐えられる


Your knuckles can't get no whiter

こんなに興奮することもないだろうけど


They're gonna eat you for lunch, boy

ランチにでもされて食われるだろうな


So, come on

だから、おいでよ




You gotta scream and shout

大声で叫ぶんだ


If you're gonna work this out

もしもキミが上手くするつもりなら


Change comes when the water falls

水が流れ落ちれば変化がやって来るんだ


I've been waiting so long for you

ずっとキミを待ってたよ


Down by the river

川のほとりでね



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年6月23日水曜日

~I Want Love~ Jessie J

 


I want love

愛して欲しい


Baby, tonight, I want it

ベイビー、今夜、欲しいの


I want love

愛して


Don't try to fight me on it

拒もうとしないで


I want you and me, there's no confusion

あなたと一緒なら良いわ、迷わない


Breakin' all our New Year's resolutions

新年の抱負なんて全て破ればいいの




I never thought you'd see me

私を気にしてくれるなんて思わなかったの


I never thought you'd care

気にしてくれるなんて


I never thought you'd come so close

隣に居てくれるなんて思わなかったのよ


I could feel you, now you're standing there

あなたを感じたわ、今あなたはそこに立ってて


I never thought you'd run to me

私のことを求めてくれるなんて思わなかったの


Now I don't know what to say, babe

なんて言えばいいのかわからないわ


I only closed the door 'cause I thought that you were afraid

だってあなたが怖がってると思ったから、ドアを閉めただけ


I wanted you yesterday

昨日あなたが欲しかったの


No, nothing's changed

いや、何も変わってない


You've always been the one

いつもあなただけなの




And I want love

愛して欲しい


Baby, tonight, I want it

ベイビー、今夜欲しい


I want love

愛して


Don't try to fight me on it

拒もうとしないで


I want you and me, there's no confusion

あなたと一緒なら良いわ、迷わない


Breakin' all our New Year's resolutions

新年の抱負なんて全て破ればいいの


'Cause I want love

だって愛して欲しいの


I want love

愛して


I want you and me, there's no confusion

あなたと一緒なら良いわ、迷わない


Breakin' all our New Year's resolutions

新年の抱負なんて全て破ればいいの




So, baby, let's get crazy

だからベイビー、おかしくなりましょう


There's no need to be scared

怖いことなんてないわ


I wanna get lost in love, divine, forever to share

愛に、神聖なものに、永遠に分かち合える愛に溺れたいの


I wanted you yesterday

昨日あなたが欲しかったの


No, nothing's changed

いや、何も変わってない


You've always been the one

いつもあなただけなの




And I want love

愛して欲しい


Baby, tonight, I want it

ベイビー、今夜欲しい


I want love

愛して


Don't try to fight me on it

拒もうとしないで


I want you and me, there's no confusion

あなたと一緒なら良いわ、迷わない


Breakin' all our New Year's resolutions

新年の抱負なんて全て破ればいいの




I want love

愛して欲しい


Baby, tonight, I want it

ベイビー、今夜欲しい


I want love

愛して


Don't try to fight me on it

拒もうとしないで


I want you and me, there's no confusion

あなたと一緒なら良いわ、迷わない


Breakin' all our New Year's resolutions

新年の抱負なんて全て破ればいいの



I want love

愛して欲しい


Baby, tonight, I want it

ベイビー、今夜欲しい


I want love

愛して


Don't try to fight me on it

拒もうとしないで


I want you and me, there's no confusion

あなたと一緒なら良いわ、迷わない


Breakin' all our New Year's resolutions

新年の抱負なんて全て破ればいいの





I want love

愛して欲しい


I want love

愛して欲しい


You and me, there's no confusion

あなたと私で、迷うことなんてないの


Breakin' all our New Year's resolutions

新年の抱負なんて全て破ればいいの


I want love

愛して欲しいのよ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年6月22日火曜日

~Sometin' Else~ Eddie Cochran

 


Ah, look a there, here she comes

ねえ、見て、彼女が来たんだ


There comes that girl again

あの娘のお出ましだよ


Wanted to date her since I don't know when

いつの日からかずっとデートしたかったんだ


But she don't notice me when I pass 

でも、すれ違っても気づいてくれない


She goes with all the guys from outta my class

付き合うのは金持ちばっかりで


But that can't stop me from a thinkin' to myself

でも、こう思わずにはいられないよ


She's sure fine lookin' man

彼女は本当に眩しいんだ


She's somethin' else

別格だよ




Ah, look a there across the street

見て、道の向こうさ


There's a car made just for me

僕にぴったりの車があるんだ


To own that car would be a luxury

あんな車が手に入ったらいいよな


But my dollar can't afford the gas

でも、ガソリンも買えないのが現状


A brand new convertible is outta my class

綺麗なコンバーチブルなんて高嶺の花


But that can't stop me from a thinkin' to myself

でも、考えずにはいられないんだ


That car's fine lookin' man

かっこいい車


It's somethin' else

別格さ



Ah, look a here just wait and see

今に見てろよ


Worked hard and saved my dough

バイトを頑張って金も貯まったし


I'll buy that car that I been wanting so

ずっと欲しかった車を買ってやるさ


Get me that girl and we'll go ridin' around

彼女を呼んでくれ、ドライブにさ


We'll look real sharp with the white top down

白のコンバーチブルがあれば僕達もキマるんだ


I keep right on a dreamin' and a thinkin' to myself

そんな夢見てからずっと考えてる


When it all comes true man, wow

実現したら


That's somethin' else

別格だなってね


Ah, look a here what's all this

これ見てみてよ


Never thought I'd do this before

前はこんなことするなんて思いもしなかったけど


But here I am a knockin' on her door

でも、こうしてあの娘の家のドアをノックしてる


My car's out front and it's all mine

車は前に停めてるんだ、僕の車さ


Just a forty-one Ford, not a fifty-nine

新しい59年製じゃなくて41年のフォードだけど


I got that girl and I'm a thinkin' to myself

彼女の今も僕のもので、だからこう思ってるんだ


She's sure fine lookin' man, wow

最高だってね


She's somethin' else

別格だってね




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年6月21日月曜日

~Vortex~ Jinjer

 



Like a lunatic, frantic

狂気的に、半狂乱のように


The man in the room looks so dramatic

部屋にいる男はあまりにも劇的で


With a left show on his right foot

左にある靴を右足に履いて


This spiral traffic feels too traumatic, too traumatic

この螺旋を描く光景はあまりにも衝撃なの


Quite

静かにね


The man is wandering around

男が徘徊してるわ


Where's the way out he never found?

彼には決して見つけられない出口はどこ?


And inside

内側では


There's a ball made of lead

鉛でできた球が


It's rolling and rumbling on parquet

寄木の細工で出来た床を音を立てて転がってるの


Oh, how heavy is the ball

その球を何て重いことなの


It's bends his spine to the very ground

男の背景まで歪めながら床を転がるの


Neither his nor another

それは誰のものかもわからなくて


Enormous, ludicrous

滑稽なの


Oh, how heavy is his thought

その男の思考の何て重いことなのか


In a half an hour or so

30分くらいで


It crushed the floor

その思考が床を砕いて


And smashed the man's toes

男のつま先を潰したの


Oh, how heavy is his thought

その男の思考の何て重いことなのか


In a half an hour or so

30分くらいで


It crushed the floor

その思考が床を砕いて


And smashed the man's soul

その男の魂を潰したの



Through the black hole in the floor

床にはブラックホールがあるけど


I begin my whirl

私は渦を巻き始めるの


I'm a driftwood with no strength

私は弱々しい流木で


Without soul, with no will

魂を無くして、意思を無くして


Like a feather I travel down

一枚の羽のように私は落ちていくの


One more loop through abyss

深淵を抜けるまであと1ループ


Like a feather I travel down

一枚の羽のように私は落ちていくの


One more loop through abyss

深淵を抜けるまであと1ループ




Through rapids and stones

急流の瓦礫をくぐって


I came like water and like wind I go

水みたいに風みたいに、私は訪れては去るの


Through rapids and stones

急流の瓦礫をくぐって


I came like water and like wind I go

水みたいに、風みたいに、私は訪れては去るの


Spin, swirl

回って


Whirl, spin, swirl

渦を巻いて、疾走するの


Swirl

疾走して


Whirl, spin, swirl

渦を巻いて


Whirl, spin, swirl

疾走するのよ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年6月20日日曜日

~Love Potion No.9~ The Clovers

 


I took my troubles down to Madame Ruth

ルースおばさんの所に悩みを相談しに言ったんだ


You know that gypsy with the gold-capped tooth

キミはわかるでしょ、金歯のあのジプシーを


She's got a pad on Thirty-Fourth and Vine

彼女は34丁目のバイン通りに住んでて


Selling little bottles of love potion number nine

9番の小さな薬の瓶を売ってる




I told her that I was a flop with chicks 

僕は女の子が苦手だって言ったんだ


I've been this way since 1956

1956年からずっとこんな感じだって


She looked at my palm and she made a magic sign

彼女は僕の手相を見て不思議な仕草をして


She said "what you need is love potion number nine"

こう言ったんだ「キミにはこの9番の薬だね」って




She bent down and turned around and gave me a wink

彼女は屈んで振り返ってウィンクしたんだ


She said "I'm gonna mix it up right here in the sink"

「今、このシンクで調合するから」って言って


It smelled like turpentine, it looked like India ink

匂いはシンナーみたい、見た目は墨汁だけど


I held my nose, I closed my eyes, I took a drink

僕は鼻をつまんで目を瞑って、少し飲んでみたんだ




I didn't know it was a day or night

昼も夜もわからなくなって


I starred kissing everything in sight

目に入るものは何でもキスし始めたんだ


But when I kissed a cop at Thirty-Fourth and Vine

でも、通りで警官にキスしたら


He broke my little bottle of love potion number nine

彼は僕の瓶を割ったんだ


I held my nose, I closed my eyes, I took a drink

僕は鼻をつまんで目を瞑って、少し飲んでみたんだ




I didn't know it was a day or night

昼も夜もわからなくなって


I starred kissing everything in sight

目に入るものは何でもキスし始めたんだ


But when I kissed a cop at Thirty-Fourth and Vine

でも、通りで警官にキスしたら


He broke my little bottle of love potion number nine

彼は僕の瓶を割ったんだ


Love potion number nine

僕の愛の薬


Love potion number nine

9番目の


Love potion number nine

僕の愛の薬なんだ




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年6月19日土曜日

~Bad At Love~ Smith & Myers

 


Storybook lovers

小説を好きな人は


Read between the lines

行間を読むんだ


Runnin' on excuses

熱中しすぎて


Runnin' out of time

終わりの時間を迎える


Started like a firework

花火のように始まって


Lightin' up the sky

空を照らして


July five comes

7月5日を迎えるんだ


With a promise of goodbye

別れの約束と一緒に


Feelin' pretty good, layin' low on a Sunday

とても気分が良くて、ゆっくりと日曜日を過ごして


Wreckin' ball come like the mail on a Monday

月曜には手紙みたいに全てを壊す鉄球がやって来るんだ




You say I never try enough, you say I'm always givin' up

キミは僕が全力を尽くさないといつも諦めてしまうって言う


You say I'm never gonna be the man you thought I was

キミが期待した僕には絶対になれないって言う


Just a Junkyard Romeo, fallin' down like he always does

廃品置き場のロミオみたいに、お馴染みのロミオの最後みたいに打ちのめされて


Wonderin' how he got so good at bein' bad at love

ロミオはなんであんなに上手に愛を壊せたんだろう




Straight into the deep end

深淵に真っ直ぐ潜って


Knowin' you can't swim

キミは泳げないのに


You said that we'd be safe here

「ここは安全だよ」ってキミは言ったんだ


You got me jumpin' in

鵜呑みにして僕は飛び込んだ


Replay the conversation

そんな会話を繰り返して


But it always sounds the same

でもいつも答えは出ないんだ


I wish I could do better

もっと上手くできてたらって


But you know I'll never change

でも、僕は変わらないんだ


I'm feelin' pretty good, gettin' high on a Sunday

とても気分がいいんだ、日曜日はテンションが高いよ




Wreckin' ball come like the mail on a Monday

月曜には手紙みたいに全てを壊す鉄球がやって来るんだ




You say I never try enough, you say I'm always givin' up

キミは僕が全力を尽くさないといつも諦めてしまうって言う


You say I'm never gonna be the man you thought I was

キミが期待した僕には絶対になれないって言う


Just a Junkyard Romeo, fallin' down like he always does

廃品置き場のロミオみたいに、お馴染みのロミオの最後みたいに打ちのめされて


Wonderin' how he got so good at bein' bad at love

ロミオはなんであんなに上手に愛を壊せたんだろう




Truth is that you know you're better without me

真実は僕がいない方が上手くやれるってこと


And the truth is we both know you're right

真実は、お互いにキミが正しいってわかってることなんだ




You say I never try enough, you say I'm always givin' up

キミは僕が全力を尽くさないといつも諦めてしまうって言う


You say I'm never gonna be the man you thought I was

キミが期待した僕には絶対になれないって言う


Just a Junkyard Romeo, fallin' down like he always does

廃品置き場のロミオみたいに、お馴染みのロミオの最後みたいに打ちのめされて


Wonderin' how he got so good at bein' bad at love

ロミオはなんであんなに上手に愛を壊せたんだろう




How he got so bad at love

なんであんなにひどく愛を壊せたのかな


How he got so bad at love

どうやってあんなにひどく愛を壊せたのかな


Just a Junkyard Romeo, fallin' down like he always does

廃品置き場のロミオみたいに、お馴染みのロミオの最後みたいに打ちのめされて


Wonderin' how he got so good at bein' bad at love

ロミオはなんであんなに上手に愛を壊せたんだろう




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年6月18日金曜日

~Pneuma~ Tool

 


We are spirit bound to this flesh

僕達はこの身体に結びつけられた霊魂で


We go round, one foot nailed down

僕達は回るんだ、片足は釘付けにされたままだけど


But bound to reach out and beyond this flesh

でも手を伸ばして、肉体を超越するために


Become Pneuma

僕達は霊気になるんだ


We are will and wonder

意思であって、脅威でもある


Bound to recall, remember

思い出して、忘れない定めを


We are born of one breath, one word

一息ついて、一言から生まれる


We are all one spark, sun becoming

僕達は太陽になる1つの火花なんだ


Child, wake up

少年よ、目を覚ませ


Child, release the light

光を放て


Wake up now, child

今こそ目を覚ませ


Child, wake up

少年よ、目を覚ませ


Child, release the light

光を放て


Wake up now, child

今こそ目を覚ますんだ




Spirit, spirit, spirit, spirit

霊魂は


Bound to this flesh, this guise, this mask, this dream

この肉体、見た目、仮面、この夢に縛り付けられて




Wake up, remember

目を覚ませ、思い出せ


We are born of one breath, one word

一息ついて、一言から生まれる


We are all one spark, sun becoming

僕達は太陽になる1つの火花なんだ


Pneuma

霊気


Reach out and beyond

手を伸ばして、それを超えるんだ


Wake up, remember

目を覚ませ、思い出せ


We are born of one breath, one word

一息ついて、一言から生まれる


We are all one spark, eyes full of wonder

僕達は1つの火花、驚異に道た目で



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年6月17日木曜日

~Safety~ DJ Snake

 


Sometimes don't wanna fall in love 'cause

時々、もう恋はしたくないって思うんだ


I'm sick of lies 

嘘にはうんざりで


When you not around all I got is tears in my eyes

キミが近くにいない時、涙が出るんだよ


Mama praying, saying "boy that you'll be fine"

ママは祈りながら言ってくれた「大丈夫」って


You're the first and the last thing that's always on my mind

目が覚めた時も、1日の最後に思うのもキミのこと


I need you to come over and save me now

こっちに来て僕を救って欲しいんだ


Tell 'em all that you love me now

みんなに僕を愛してるって言って欲しいよ


Please don't you ever put me down

僕を落ち込ませないでよ


Make me put this fun down now

銃を降ろさせて




I need you to come over and save me

こっちに来て僕を救ってくれ


I need you to put this gun on safety

安全にこの銃を降ろさせて欲しいんだ


I hate that you just said you hate me

キミが僕を嫌いって言うのが嫌なんだ


I need you come over and save me right now

こっちに来て、今すぐ僕を救ってくれ




Broke my heart into pieces

ハートが粉々に壊れて


Never thought you would leave me

キミが僕の元を離れてしまうなんて思わなくて


Girl, your mind like the seasons

ねえ、キミの心は季節のようで


Switching up for no reason

理由もなく変わってしまうんだ


Never thought you would leave me

キミが僕の元を離れるなんて思ってなかった


It's so hard to redeem it

もう、取り戻せないよ


Girl, you got me spinning around and around

ねえ、キミのせいで僕の心はめちゃくちゃ


I need you to come over and save me now

こっちに来て僕を救って欲しいんだ


Tell 'em all that you love me now

みんなに僕を愛してるって言って欲しいよ


Please don't you ever put me down

僕を落ち込ませないでよ


Make me put this fun down now

銃を降ろさせて




I need you to come over and save me

こっちに来て僕を救ってくれ


I need you to put this gun on safety

安全にこの銃を降ろさせて欲しいんだ


I hate that you just said you hate me

キミが僕を嫌いって言うのが嫌なんだ


I need you come over and save me right now

こっちに来て、今すぐ僕を救ってくれ


I need you to come over and save me

こっちに来て僕を救ってくれ


I need you to put this gun on safety

安全にこの銃を降ろさせて欲しいんだ


I hate that you just said you hate me

キミが僕を嫌いって言うのが嫌なんだ


I need you come over and save me right now

こっちに来て、今すぐ僕を救ってくれ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年6月16日水曜日

~Lost~ Maroon 5

 


Had no connection, no faith or direction, no

誰とも関わりがなくて、信じるものも行き先もないんだ


Searching and searching for someone to save my soul

僕の魂を助けてくれる、誰かを探してたんだ


Ooh, I was swept up in a wave, swept up in a wave

僕が波に飲み込まれてた時


Ooh, then I heard you say my name

キミが僕の名前を呼んでるのが聞こえたんだ




Lost, I was lost, I was lost 'til you loved me

迷子さ、キミが愛してくれるまで


Now I'm found, now I'm found, now I'm found

今、見つけ出してもらえたんだ


Yeah, you took me to a place, it was safe, it was sound

そう、キミは安心して過ごせる場所に連れて行ってくれたんだ


Lost, I was lost, now I'm found

迷子で、でも今やっと見つけ出してくれたんだ


Lost, I was lost, I was lost 'til you loved me

迷子だったんだ、キミが僕を愛してくれるまで


Now I'm found, now I'm found, now I'm found

今、見つけ出してもらえたんだ


Yeah, you took me to a place, it was safe, it was sound

そう、キミは安心して過ごせる場所に連れて行ってくれたんだよ


Lost, I was lost, now I'm found

迷子だったけど今やっと、見つけてくれたんだ




I was so broken, my heart was an empty space

僕は壊れてしまって、心は空っぽだった


Life was a joke 'til the moment I saw your face

人生なんかどうでもいいって、あの瞬間のキミの顔を見るまでは


Saw your face, saw your face

キミの顔を見るまではね


Ooh, I was swept up in a wave, swept up in a wave

僕が波に飲み込まれてた時


Ooh, then I heard you say my name

キミが僕の名前を呼んでるのが聞こえたんだ




Lost, I was lost, I was lost 'til you loved me

迷子さ、キミが愛してくれるまで


Now I'm found, now I'm found, now I'm found

今、見つけ出してもらえたんだ


Yeah, you took me to a place, it was safe, it was sound

そう、キミは安心して過ごせる場所に連れて行ってくれたんだ


Lost, I was lost, now I'm found

迷子で、でも今やっと見つけ出してくれたんだ


Lost, I was lost, I was lost 'til you loved me

迷子だったんだ、キミが僕を愛してくれるまで


Now I'm found, now I'm found, now I'm found

今、見つけ出してもらえたんだ


Yeah, you took me to a place, it was safe, it was sound

そう、キミは安心して過ごせる場所に連れて行ってくれたんだよ


Lost, I was lost, now I'm found

迷子だったけど今やっと、見つけてくれたんだ




Ooh, I was swept up in a wave, swept up in a wave

僕が波に飲み込まれてた時


Ooh, I was fadin' when you came

消えかけてた僕のところにキミが来てくれたんだ




Lost, I was lost, I was lost 'til you loved me

迷子さ、キミが愛してくれるまで


Now I'm found, now I'm found, now I'm found

今、見つけ出してもらえたんだ


Yeah, you took me to a place, it was safe, it was sound

そう、キミは安心して過ごせる場所に連れて行ってくれたんだ


Lost, I was lost, now I'm found

迷子で、でも今やっと見つけ出してくれたんだ


Lost, I was lost, I was lost 'til you loved me

迷子だったんだ、キミが僕を愛してくれるまで


Now I'm found, now I'm found, now I'm found

今、見つけ出してもらえたんだ


Yeah, you took me to a place, it was safe, it was sound

そう、キミは安心して過ごせる場所に連れて行ってくれたんだよ


Lost, I was lost, now I'm found

迷子だったけど今やっと、見つけてくれたんだ




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow