Translate

2021年6月8日火曜日

~Aero Zeppelin~ Nirvana

 


What's a season in a right

いい時期なんてあるのかな


If you can't have anything

もしもキミが何も得られないで


What's the reason in a rhyme

韻に理由はあるのかな


If a plan means anything

もしも試みに意味があるのなら


What's the meaning in a crime

犯罪に意味ってあるのかな


It's a fan if anything

あるのならそれはファンのことかな


Where's the leaning in a line

詩の一節に夢中になることは


It's a brand, it's a brand

まるでブランドみたいなものさ


How a culture can forget

ある文化がその過去を


It's plan of yesterday

忘れさる様子


And you swear it's not a trend

そんなのはトレンドじゃないってキミは言うけど


Doesn't matter anyway

まあ、どうでもいいんだ


They're only here to talk to friends

ファンは喋るために集まって


Nothing new is everyday

毎日が同じことの繰り返し


You could shit upon the stage

ステージに糞でも垂れてみろよ


They'll be fans, they'll be fans

彼は夢中になるさ


They'll be fans, they'll be fans

ファンになってくれるさ


All the kids will eat it up

全ての子供達は食いつくだろうな


If it's packaged properly

体栽さえ良ければ


Steal a sound and imitate

音を盗んで真似して


Keep a format equally

フォーマットは変えちゃダメだ


Not an ode, just the facts

これはオマージュじゃなくて


Where our world is nowadays

今のこの世の実態なんだ


An idea is what we lack

僕達に足りないのはアイデア


Doesn't matter anyways

どうせ大したことじゃないけどな




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿