Translate

2022年10月31日月曜日

~Children's Crusade~ Sting

 


Young men, soldiers, nineteen fourteen

若者達、兵士達、1914年


Marching through countries they'd never seen

見慣れない国を行軍


Virgins with rifles, a game of charades

不慣れなライフルで真似事をして


All for a children's crusade

少年十字軍さながら


Pawns in the game are not victims of chance

ゲームの捨て駒は偶然の犠牲者に非ず


Strewn on the fields of Belgium and France

ベルギーとフランスの野に散らばる


Poppies for young men, death's bitter trade

若者達へ、冷酷な死の代償


All of those young lives betrayed

若い命が見捨てられて




The children of England would never be slaves

イングランドの子供達が奴隷になることは決してない


They're trapped on the wire and dying in waves

有刺鉄線にとらわれて波に散っていくんだ


The flower of England face down in the mud

イングランドの花は泥に伏せて


And stained in the blood of a whole generation

その世代全ての者の血に染まる




Corpulent generals safe behind lines

肥満の将軍はぬくぬく戦線の後方に


History's lessons drowned in red wine

歴史の教訓は赤ワインに溺れ死ぬ


Poppies for young men, death's bitter trade

若者達へ、冷酷な死の代償


All of those young lives betrayed

若い命が見捨てられて


All for a children's crusade

少年十字軍さながら




The children of England would never be slaves

イングランドの子供達が奴隷になることは決してない


They're trapped on the wire and dying in waves

有刺鉄線にとらわれて波に散っていくんだ


The flower of England face down in the mud

イングランドの花は泥に伏せて


And stained in the blood of a whole generation

その世代全ての者の血に染まる




Midnight in Soho nineteen eighty four

真夜中のポーカー、1984年


Fixing in doorways, opium slaves

戸口に止まる阿片の奴隷


Poppies for young men, such bitter trade

若者達へ、冷酷な代償


All of those young lives betrayed

若い命がみんな捨てられて


All of a children's crusade

少年十字軍さながら


Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

2022年10月30日日曜日

~Where The Boys Are~ Connie Francis

 



Where the boys are

男達のいるとこで


Someone waits for me

誰かが私を待ってるの


A smiling face, a warm embrace

笑顔で、温かい抱擁


Two arms to hold me tenderly

私を優しく包んでくれる2本の腕


Where the boys are

男達の中に


My true love will be

私の最愛の人はいるのかな


He's walking down some street in town

街のどこかの通りを歩いてる彼は


And I know he's looking there for me

きっとそこで私の探してるの


In the crowd of a million people

100万の群衆の中に


I'll find my Valentine

目当ての人を見つけたら


And then I'll climb to the highest steeple

一番高い塔に登って


And tell the world he's mine

彼は私のものと世界に告げるの


Till he holds me, I'll wait impatiently

抱きしめてくれるまで私は待ち焦がれる


Where the boys are

待ってる人がいるの


Where the boys are

男達の中に


Where the boys are

男達の中に


Someone waits for me

誰か私を待ってる人がいるの




Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

2022年10月29日土曜日

~See Emily Play~ Pink Floyd

 


Emily tries but misunderstands

エミリーは勘違いしてしまう


She's often inclined to borrow somebody's dreams 'til tomorrow

彼女は次の日まで誰かの夢を借りたがるけど




There is no other day

別の日なんてないんだから


Let's try it another way

別のやり方でやってみよう


You'll lose your mind and play

気が変になって


Free games for May

5月のフリーゲームをやるだろう


See Emily play

エミリーがやってるよ




Soon after dark, Emily cries

日が暮れるとエミリーは泣き出すんだ


Gazing through trees in sorrow, hardly a sound 'til tomorrow

夜明けまで音を立てない木々を悲しみに暮れて見つめながら




There is no other day

別の日なんてないんだから


Let's try it another way

別のやり方でやってみよう


You'll lose your mind and play

気が変になって


Free games for May

5月のフリーゲームをやるだろう


See Emily play

エミリーがやってるよ




Put on a gown that touches the ground

地面まで届くドレスを着て


Float on a river forever and ever, Emily

永遠に川に浮かんでろよ、エミリー




There is no other day

別の日なんてないんだから


Let's try it another way

別のやり方でやってみよう


You'll lose your mind and play

気が変になって


Free games for May

5月のフリーゲームをやるだろう


See Emily play

エミリーがやってるよ



Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

2022年10月28日金曜日

~You've Got A Habit Of Leaving~ David Bowie

 



You've got a habit of leaving me

キミには僕を置き去りにする癖があって


You've got a habit of deserting me

キミには僕を捨てる癖があって


Sometimes I cry

時々、僕は涙を流して


Sometimes I'm so sad

時々、とても悲しくて


Sometimes I'm so glad, so glad

時々、とても嬉しくて


You could grow up if you wanted to, wanted to, wanted up

キミも大人になろうと思えばなれるのに


Wanted to

思えば


Wanted to

思えば


You've got a habit of leaving me

キミには僕を置き去りにする癖があって


You've got a habit of deserting me

キミには僕を捨てる癖があって


Sometimes I cry

時々、僕は涙を流して


Sometimes I'm so sad

時々、とても悲しくて


Sometimes I'm so glad, so glad

時々、とても嬉しくて


You could grow up if you wanted to, wanted to, wanted up

キミも大人になろうと思えばなれるのに


Wanted to

思えば


Wanted to

思えばね



Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

2022年10月27日木曜日

~Who's Sorry Now?~ Connie Francis

 


Who's sorry now

今、後悔してるのは誰?


Who's sorry now

今、悔やんでるのは誰?


Whose heart is aching for breaking each vow

1つ1つ誓いを破って心を痛めてるのは誰なの?


Who's sad and blue

悲しくて塞ぎ込んで


Who's crying too

涙を流してるのは誰?


Just like I cried over you

私がただあなたを想って泣いた様に




Right to the end

最後まで


Just like a friend

ただ、友達みたいにあなたには


I tried to warm you somehow

忠告しようとしたけど


You had your way

自分の思った通りにはしたからには


Now you must pay

あなたも代償を払わないといけないの


I'm glad that you're sorry now

あなたが悔やんでて嬉しいわ


Right to the end

最後まで


Just like a friend

ただ、友達みたいにあなたには


I tried to warm you somehow

忠告しようとしたけど


You had your way

自分の思った通りにはしたからには


Now you must pay

あなたも代償を払わないといけないの


I'm glad that you're sorry now

あなたが悔やんでて嬉しいわ



Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

2022年10月25日火曜日

~There's A Moon On~ Pixies

 


Day after day seems about the same

来る日も来る日も同じ様に見える


Same old people playing same old games

いつもの人達がいつものゲームに興じる


But some days are different when the moon shines night

でも、月が明るく輝く日はいつもと違うんだ、頭に嵐が吹き荒れる満月の夜




There's a moon on

月が出たんだ




Don't like to fight, don't like to spit

争いは嫌い、唾を吐く真似もしたくない


Don't like a steak with no pepper on it

胡椒がかかってないステーキは嫌いで


No, I don't like to spit and I don't like to fight

いや、マジで唾を吐くのも争いも嫌い


I won't be alone on a full moon night

満月の夜なら寂しくない




There's a moon on

月が出たんだ




I can make like a dog, give my tail a shake

犬のように尻尾を振ることができる


Make like a frog, go jump in a lake

カエルみたいに湖に飛び込める


Make like a cock, cock a doodle do

鶏みたいにコケコッコー


Make like I'm gonna make love to you

キミと愛し合うフリもできるんだ


Moon

月が


There's a moon on

月が出た


There's a moon

月が


There's a moon on

月が出た


There's a moon

月が


Come on

来いよ


Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

2022年10月23日日曜日

~Face It Alone~ Queen

 


When something so near and dear to life explodes inside

生活に身近で大切なものは自分自身で


You feel your soul is set on fire

爆発すると魂に火をつけられた気持ちになるんだ


When something so deep and so far and wide falls down beside

何か深く、果てしないものがそばで崩れると


Your cries can be heard so loud and clear

叫び声が大きくハッキリ聞こえてくるんだ




Your life is your own

自分の人生は自分のもので


You're in charge of yourself

自分の責任なんだ


Master of your home

家の主人は自分で


In the end, in the end

結局、最後は


You have to face it all alone

自分独りで向き合わないと行けないんだ




When something so dear to your life explodes inside

人生に大切な何かが自信の中で爆発すると


You feel your soul is burned alive 

魂を生きたまま焼かれるような心地になるんだ


When something so deep and so far and wide falls down beside

深く果てしないものがそばで崩れると


Your cries can be heard so loud and clear

叫び声が大きくハッキリと聞こえてくるんだ




Your life is your own

自分の人生は自分のもので


You're in charge of yourself

自分の責任なんだ


Master of your home

家の主人は自分で


In the end, in the end

結局、最後は


You have to face it all alone

自分独りで向き合わないと行けないんだ




When the moon has lost it's glow

月が輝きを失った時


When the moon has, when the moon has lost it's glow

月が輝きを失った時に


You have to face it all alone

独りでそれに向き合わないといけないんだ



Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

2022年10月20日木曜日

~Every Baby~ The Kelly Family

 


Dodo, dodo, dodo, dodo

ジュー、ジュー


Dodo, dodo, dodo do

ジュー、ジュー


La da da da da da 

ラダダダ




Every baby needs a mama, needs a papa close at hand

どの赤ちゃんでも、近くにいるママとパパがいるの


Every baby needs a mama, needs a papa to hold their hand

どの赤ちゃんでも手を握ってくれるママとパパがいるわ




I look in the eyes of a beautiful child

私はあどけない赤ちゃんの目を見て


They tell me more than words

言葉を言われるよりも色々わかるような気がするの


If reaches his hand and cries for something

もしも、彼が手を伸ばして泣き出したら


Oh I'll give him all I have

私の全てを捧げてもいいわ




Every baby needs a mama, needs a papa close at hand

どの赤ちゃんでも、近くにいるママとパパがいるの


Every baby needs a mama, needs a papa to hold their hand

どの赤ちゃんでも手を握ってくれるママとパパがいるわ




Birdies on the window, see the birdies on my window

窓際に立ち寄ってきた鳥達を見て


If I could fly, oh babe then I would fly, ooh, believe me

もしも私が飛べたら、私は躊躇いなく飛び出すわ


I'm holding his hands and giving my love

私は彼の手を握って愛情を注いでるの


Through happiness and sorrow

喜びがあっても悲しみがあっても


And in no time he'll be a big boy

そしてその内、彼は子供になるの


Oh what a wonder of love

愛って素晴らしいわ




Every baby needs a mama, needs a papa close at hand

どの赤ちゃんでも、近くにいるママとパパがいるの


Every baby needs a mama, needs a papa to hold their hand

どの赤ちゃんでも手を握ってくれるママとパパがいるわ


Every baby needs a mama, needs a papa close at hand

どの赤ちゃんでも、近くにいるママとパパがいるの


Oh little baby you're not alone

小さな赤ちゃん、キミは独りじゃないの



Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

2022年10月19日水曜日

~Love Is Reason~ a-ha

 


My breath was coming fast

僕の息は早くなって


And as I make a start

でも、僕が始めようとすると


You turn to go 

キミは背を向けて走り出す


I'll do what you want me to

キミの望む通りにするから


I'll cry at the thought of the lose of a heart

心を失うと思うだけで泣いてしまうんだ




Love is reason

愛が理由


Love is reason

愛が


Love is reason

愛が理由なんだ


Love is reason enough

心を失うと思うだけで泣いてしまうんだ


Love is reason

愛が理由


Love is reason

愛が


Love is reason

愛が理由なんだ


Love is reason enough

愛は十分な理由になる




My morals are changing fast

僕のモラルは目まぐるしく変化してる


I told you it wouldn't last

長続きしないって言ったけど


You turn and go

キミは背を向けて走り出す


I'll be what you want me to be

キミの望む通りの男になるから


I'd die at the thought of the loss of your heart

キミの心を失うと思うと死んでしまうよ




Love is reason

愛が理由


Love is reason

愛が


Love is reason

愛が理由なんだ


Love is reason enough

愛は十分な理由になる




I'd die at the thought of the loss of your heart

キミの心を失うと思うと死んでしまうよ




Love is reason

愛が理由


Love is reason

愛が


Love is reason

愛が理由なんだ


Love is reason enough

愛は十分な理由になる



Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

2022年10月18日火曜日

~Someone To Blame~ Dixie

 


Everyone needs someone to blame

誰もが責める相手を欲しがってる


And this time, think it's gonna be me

今回は私が対象


Guess you need another villain for your story

あなたのストーリーに新しい悪役が欲しいのね


God knows without it, that shit would be boring

それなしじゃ、つまらなくなるだろうから


'Cause everyone needs someone to blame

だって、誰もが責める相手を欲しがるの


So, I guess you can blame me

だから、私を責めたらいいわ




You only liked me when I was depressed, oh

あなたに好かれるのは私が落ち込んでる時だけで


Made you feel better when I'm second best

私が二番手になる時だけ、あなたの気分は上がるのね


Now I'm dreamin' of peace and a place to move on

私は平和を夢見て、そしてどこか別の居場所を


When you sit on your phone hopin' it all goes wrong

あなたが携帯を触りながら何もかも悪くなれって願ってる間に


When all that I wanted was a real friend

私は本当の友達が欲しいって思ってる


All this drama when it's really not that bad

そこまで悪くないのにこんなドラマを作って


But I can't help you and it really makes me sad

でも、私はあなたの助けになれないの、そう考えると悲しくなるわ




Everyone needs someone to blame

誰もが責める相手を欲しがってる


And this time, think it's gonna be me

今回は私が対象


Guess you need another villain for your story

あなたのストーリーに新しい悪役が欲しいのね


God knows without it, that shit would be boring

それなしじゃ、つまらなくなるだろうから


'Cause everyone needs someone to blame

だって、誰もが責める相手を欲しがるの


So, I guess you can blame me

だから、私を責めたらいいわ




Everyone's laughing, I don't get the joke

みんな笑ってるけど、私にはそのジョークが理解できないわ


Guess seeing me down still gives you some hope

私を見下すことがあなたに希望を与えるんでしょう


Now I'm hitting your phone, but you're not picking up

私はあなたに電話してるのにあなたは電話を取らない


Tryna be a good friend, but you don't give a fuck

いい友達になろうとしてるのに、あなたはどうでもいい


Oh, please, go play your tiny violin 

お願い、同情してるみたいなフリをして


Flash your puppy dog eyes, but you're not comin' in

その子犬みたいな目をパチパチさせてみて、でもあなたと折り合うことはないわ


With all that I wanted was a real friend

私は本当の友達が欲しいって思ってる


All this drama when it's really not that bad

そこまで悪くないのにこんなドラマを作って


But I can't help you and it really makes me sad

でも、私はあなたの助けになれないの、そう考えると悲しくなるわ




Everyone needs someone to blame

誰もが責める相手を欲しがってる


And this time, think it's gonna be me

今回は私が対象


Guess you need another villain for your story

あなたのストーリーに新しい悪役が欲しいのね


God knows without it, that shit would be boring

それなしじゃ、つまらなくなるだろうから


'Cause everyone needs someone to blame

だって、誰もが責める相手を欲しがるの


So, I guess you can blame me

だから、私を責めたらいいわ


I guess you can blame me

だから、私を責めたらいいわ




Everyone needs someone to blame

誰もが責める相手を欲しがってる


And this time, think it's gonna be me

今回は私が対象


Guess you need another villain for your story

あなたのストーリーに新しい悪役が欲しいのね


God knows without it, that shit would be boring

それなしじゃ、つまらなくなるだろうから


'Cause everyone needs someone to blame

だって、誰もが責める相手を欲しがるの


So, I guess you can blame me

だから、私を責めたらいいわ


I guess you can blame me

だから、私を責めたらいいわ



Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

2022年10月17日月曜日

~Why Should I Cry For You?~ Sting

 


Under the dog star sail

シリウスの下で


Over the reefs of moonshine

月光に照らされる岩礁の上を航行


Under the skies of fall

秋空の下で


North north west, the stones of Faroe

北北西にフェロー諸島へ


Under the Arctic fire

北極の火の下で


Over the seas of silence

静寂の海を越え


Hauling on frozen ropes

凍てつく綱を引く


For all my days remaining

自分に残された日々


Would north be true?

北で合ってるのかな?


All colours bleed to red

色は全て赤に滲んで


Asleep on the ocean's bed

海のベッドに眠って


Drifting in empty seas

何もない海を漂う


For all my days remaining

自分に残された日々


Would north be true?

北で合ってるのかな?




Why should I, why should I cry for you?

なんでキミのために泣かないといけないのかな?




Dark angels follow me

暗黒の天使たちが


Over a godless sea

神なき海を


Mountains of endless falling

果てしなく崩れ落ちる山々を着いてくる


For all my days remaining

自分に残された日々


What would be true?

何が真実なのかな?


Sometimes I see your face

時々、キミの顔を見ると


The stars seem to lose their place

星の居場所もなくなる様に思える


Why must I think of you?

なんでキミのことを考えないといけないの?


Why must I? why should I?

何で


Why should I cry for you?

キミのために泣かないといけないの?


Why would it mean to say

何でそうして欲しいのか


I love you in my fashion?

自分の流儀で愛してた


What would be true?

ってどう言う意味なのかな?


Why should I, why should I cry?

何が真実?


Why should I cry?

何で泣かないといけないの?



Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

2022年10月16日日曜日

~The Sun Always Shines On TV~ a-ha

 


Touch me, how can it be?

僕に触れてみて、どんな感じ?


Believe me, the sun always shines on TV

僕を信じて、太陽は常にテレビで


Hold me close to your heart

輝いてるから胸に抱き寄せて


Touch me and give all your love to me

僕に触れて、キミの愛は全て僕に




To me

僕に


I reached inside myself and

自分の中に手を伸ばしても


Found nothing there to ease the pressure of my ever worrying mind

尽きない気苦労の圧を和らげてくれるものなんてなかったんだ


All my powers waste away

僕の力は全て衰えて


I fear the crazed and lonely

この鏡に映る狂気と


Looks the mirror's sending me these days

孤独の顔つきが恐ろしいんだ




Touch me, how can it be?

僕に触れてみて、どんな感じ?


Believe me, the sun always shines on TV

僕を信じて、太陽は常にテレビで


Hold me close to your heart

輝いてるから胸に抱き寄せて


Touch me and give all your love to me

僕に触れて、キミの愛は全て僕に




Please don't ask me to defend

時の中を陰鬱に漂う僕の恥部は守り抜けばいい


The shameful lowlands of the

どうか言わないで


Way I'm drifting gloomily through time

苦悩を遠ざける方法が


I reached inside myself today

何かあるはずだって思って


Thinking there's got to be some

今日も自分の中に


Way to keep my trouble distant

手を伸ばして探ったんだ




Touch me, how can it be?

僕に触れてみて、どんな感じ?


Believe me, the sun always shines on TV

僕を信じて、太陽は常にテレビで


Hold me close to your heart

輝いてるから胸に抱き寄せて


Touch me and give all your love to me

僕に触れて、キミの愛は全て僕に




Hold me close to your heart

胸に抱き寄せて


Touch me and give all your love to me

僕に触れてキミの愛は全て僕に


To me

僕に



Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

2022年10月15日土曜日

~Dancing Feet~ Kygo

 


Spin you around on the chandeliers

キミとシャンデリアの下で踊りたいん


Head over heels like tears for fears

ティアーズ・フォー・フィアーズみたいに恋に落ちたんだ


Your love, no, I can't het enough

キミの愛はどれだけあっても足りない


Losin' my cool, but I'm stayin' alive 

冷静さを失ってるけど、僕は生き残ってるんだ


Dance in the rain just to kiss the night

夜にキスするために雨の中を踊ろう


Your touch, oh, it fits like a glove, oh

キミに触れられると完璧にフィットするんだ




Don't need drama

ドラマなんていらない


I just need one word to get to you

キミに近づくための一言が欲しい


So tell me now, do you want it?

だから教えてよ、キミは欲しいの?


'Cause these dancin' feet don't cry to the rhythm, they cry for you

だって、ダンスする僕の足はリズムじゃなくてキミを求めてる


And every Saturday night that you ain't here, my tears are blue

キミがここにいない土曜日は毎晩僕の涙はブルーになる


And these blindin' lights, they shine so bright like we're on the moon

キラキラ光る、月にいるみたいに僕達を照らしてる


But I don't wanna dance another beat, no, unless it's with you

でももう一曲は踊りたくないんだ、キミがいないのなら


I don't wanna dance another beat, no, unless it's with you

でももう一曲は踊りたくないんだ、キミがいないのなら





Tell me, who do I call when I lose my mind?

教えてよ、心を失ったら誰を呼べばいいの?


Four in the mornin', I'm on fire 

朝の4時でも僕は燃え上がってる


It's you that I'm runnin' to

僕のゴールはキミなんだ


You got a diamond heart, you're a work of art

キミの心はダイヤモンド、キミは芸術作品なんだ


And nothin' compares when I'm in your arms

キミの腕に抱かれる以外、いいことなんてないんだ


Don't go 'cause we'll never know, oh

行かないで、だって未来はわからないから




Don't need drama

ドラマなんていらない


I just need one word to get to you

キミに近づくための一言が欲しい


So tell me now, do you want it?

だから教えてよ、キミは欲しいの?


'Cause these dancin' feet don't cry to the rhythm, they cry for you

だって、ダンスする僕の足はリズムじゃなくてキミを求めてる


And every Saturday night that you ain't here, my tears are blue

キミがここにいない土曜日は毎晩僕の涙はブルーになる


And these blindin' lights, they shine so bright like we're on the moon

キラキラ光る、月にいるみたいに僕達を照らしてる


But I don't wanna dance another beat, no, unless it's with you

でももう一曲は踊りたくないんだ、キミがいないのなら




I don't wanna dance another beat, no, unless it's with you

踊りたくないんだ、キミがいないのなら


Da-da-da-da-dancin' feet

ダンスする僕の足


They cry, they cry

求めてるんだ


Da-da-da-da-dancin' feet

ダンスする僕の足


They cry, they cry

求めてるんだ




'Cause these dancin' feet don't cry to the rhythm, they cry for you

だって、ダンスする僕の足はリズムじゃなくてキミを求めてる


And every Saturday night that you ain't here, my tears are blue

キミがここにいない土曜日は毎晩僕の涙はブルーになる


And these blindin' lights, they shine so bright like we're on the moon

キラキラ光る、月にいるみたいに僕達を照らしてる


But I don't wanna dance another beat, no, unless it's with you

でももう一曲は踊りたくないんだ、キミがいないのなら




I don't wanna dance another beat, no, unless it's with you

踊りたくないんだ、キミがいないのなら


Da-da-da-da-dancin' feet

ダンスする僕の足


They cry, they cry

求めてるんだ


Da-da-da-da-dancin' feet

ダンスする僕の足


They cry, they cry

求めてるんだ



Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

2022年10月14日金曜日

~Here I Stand And Face The Rain~ a-ha

 


Help me

助けてほしいんだ


I need your love

キミの愛が必要だから


Don't walk away

行かないで


The dark scares me so

暗闇がすごく怖いよ


We're nothing apart

離れてしまったら何もならないから


Let's stay friends forever

いつまでも友達でいよう


Forever

いつまでも




Here I stand and face the rain

ここで雨に立ち向かう


I know that nothing's going to be the same again

何事も2度と同じままじゃいられない


I fear for what tomorrow brings

明日のもたらすものが気がかりなんだ


Trust me

信じて


For who I am

ありのままの僕を


Lay all your pains

キミの苦しみは全て


Into these hands

この手に預けて


I've got nothing to say

これだけは言わせて


But let's stay friends forever

でも、いつまでも友達でいよう


Forever

いつまでも




Here I stand and face the rain

ここで雨に立ち向かう


I know that nothing's going to be the same again

何事も2度と同じままじゃいられない


I fear for what tomorrow brings

明日のもたらすものが気がかりなんだ


Here I stand and face the rain

ここで雨に立ち向かう


I know that nothing's going to be the same again

何事も2度と同じままじゃいられない


I fear for what tomorrow brings

明日のもたらすものが気がかりなんだ




Here I stand and face the rain

ここで雨に立ち向かう


I know that nothing's going to be the same again

何事も2度と同じままじゃいられない


Knowing nothing's going to be the same 

何事も同じままじゃいられないって知って


Again

2度と



Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

2022年10月13日木曜日

~Body Paint~ Arctic Monkeys

 



For a master of deception and subterfuge

騙しの言い逃れ名人のキミは


You've made yourself quite the bed to lie in

寝やすいベッドになった


Do your time traveling through the tanning booth

太陽に泣いてるとこを見られないように


So you don't let the sun catch you crying

タイムトラベルは日焼けマシーンでしなよ


So predictable, I know what you're thinking'

だからキミが何を考えてるか、簡単に読めるよ


My teeth are beating and my knees are weak

歯がズキズキと膝はガクガクで


It's as if there's something up with the wiring

配線に異常があるみたいに


You can poke your head behind the mountain peak

頭だけ隠してもいいけど


Don't have to mean that you've gone into hiding

それで身をくらましたことにはならない


So predictable, I know what you're thinking

先が読める、何を考えてるかなんてお見通しさ


I'm watching your every move

キミの一挙手一投足を見てる


I feel the tears are coming on

涙が込み上げて


It won't be long

もうすぐ


It won't be long

流れ出そうなんだ


Straight from the cover shoot

表紙の撮影が終わってすぐに




Still a trace of body paint

まだ脚にも腕にも頭にも


On your legs and on your arms and on your face

ボディーペイントの跡が残ってる


And I'm keeping on my costume

僕は衣装を着たままで


And calling it a writing tool

それを筆記用具って呼んでる


And if you're thinking of me

もしも、キミが僕のことを考えてるのなら


I'm probably thinking of you

恐らく僕もキミのことを考えてる




Still a trace of body paint

まだ脚にも腕にも頭にも


On your legs and on your arms and on your face

ボディーペイントの跡が残ってる


There's still a trace of body paint

脚にも腕にも顔にも


On your legs and on your arms and on your face

ボディーペイントの跡が残ってる


There's still a trace of body paint

脚にも腕にも顔にも


On your legs and on your arms and on your face

ボディーペイントの跡が残ってる


There's still a trace of body paint

脚にも腕にも顔にも


On your legs and on your arms and on your face

ボディーペイントの跡が残ってるんだ




So predictable, I know what you're thinking

だから先が読めるんだ、何を考えてるかなんてお見通しさ




Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

2022年10月12日水曜日

~Cage~ Billy Idol

 


Screaming in isolation

孤独の中で僕は叫ぶ


Walking through desolation alley

荒廃された路地を歩いて


Boarded up our ambitions

僕達の野望を掲げて


Flooded out all the engines

全部のエンジンを浸水させたんだ


I've been punching through the walls

僕は壁を殴り続けてきた


I've been living on the edge

僕はギリギリで生きてきた


I've been fighting with my demons

自分の悪魔と戦い続けて


So long they're become my friends

彼らは僕の友達になった


The zombies at the window

窓にはゾンビが


Say it's finally the end

そして言うんだ「終わりが来た」って


So I'm kicking down my door

僕は扉を蹴り倒して


And never closing it again

もう2度と閉じることはないんだ




Hey!

なあ!


I'm coming out of my heartless, hopeless rage

無情で希望のない怒りから僕は抜け出すんだ


I'm coming out of my cell, my broken cage

独房からこの壊れた檻から僕は抜け出すんだ


Get me out of my cage!

この檻から出してくれよ!




Drive you straight out the city

車に乗って、キミを街から連れ出した


You can live in a ghost town with me

このゴーストタウンで一緒に暮らそう


We can dig in the gold mine

2人で金鉱を掘ればいい


Look for treasure we won't find

見つかることのない宝を探そう


I can dream all that I want, but I'm not going any place

好きなように夢を見れる、でもどこにたどり着く訳もなくて


I can tell you all my feelings when 

僕の気持ちを全て言えるのはボヤッとしてる時だけで


I'm staring into space

この道は幻想


And the road is an illusion I just keep to pass the days

僕はまた一日をやり過ごすだけで


I'm counting down the seconds 'til 

逃げるまでの時間を


I'm making my escape

カウントダウンしてるんだ




Hey!

なあ!


I'm coming out of my heartless, hopeless rage

無情で希望のない怒りから僕は抜け出すんだ


I'm coming out of my cell, my broken cage

独房からこの壊れた檻から僕は抜け出すんだ


I said, whoa oh oh oh, whoa oh oh oh

そうだ!





I said

言った


I said

言ったよ




Coming out of my cage

自分の檻から抜け出すんだ



Thank you for watching♪Have a good time♪




See You Tomorrow

2022年10月11日火曜日

~Mixed Emotions~ The Rolling Stones

 


Button your lip, baby

口は閉じて


Button your coat

コートのボタンを閉じて


Let's go out dancing

踊りに行こう


Go for the throat

ホントに


Let's bury the hatchet

矛はおさめて


Wipe out the past

過去は消し去ろう


And make love together

2人で愛を育んで


Stay on the path

踏みとどまろう




You're not the only one

キミだけじゃないんだ


With mixed emotions

複雑な感情を抱いてるのは


You're not the only ship

キミだけが


Adrift on this ocean

この大海原に漂流する船じゃないんだ




This coming and going

この慌ただしさで


Is driving me nuts

気が狂いそうなんだ


This to ing and fro ing

慌てて


Is hurting my guts

気が滅入る


Get off the fence now

もうフェンスから降りてはっきり決めるんだ


You're creasing your butt

ケチに皺ができるぞ


Life is a party

人生はパーティーなんだ


Let's get out and strut, yes

外を闊歩しよう




You're not the only one

キミだけじゃない


That's feeing lonesome

複雑な感情を抱いてるのは


You're not the only one

キミだけが


With mixed emotions

この大海原に漂流する船じゃない


You're not the only one

キミだけが




Let's grab the world

世界の首根っこを


By the scuff of the neck

掴んで


And drink it down deeply

深く飲み込んで


And love it to death

死ぬほど愛そう


So button your lip, baby

だから口は閉じて


Button your coat

コートのボタンも閉じて


Let's go out dancing

踊りに行って


Let's rock'n roll

ロックしよう




You're not the only one

キミだけじゃないんだ


With mixed emotions

複雑な感情を抱いてるのは


You're not the only ship

キミだけが


Adrift on this ocean

この大海原に漂流する船じゃないんだ




You're not the only one

キミだけじゃない


That's feeing lonesome

複雑な感情を抱いてるのは


You're not the only one

キミだけが


With mixed emotions

この大海原に漂流する船じゃない


You're not the only one

キミだけが


You're not the only one

キミだけが



Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

2022年10月6日木曜日

~Rock And A Hard Place~ The Rolling Stones

 


The fields of Eden are full of trash

エデンの地はゴミでいっぱいで


And if we beg and we borrow and steal

どんな手段を使っても


We'll never get it back

取り戻せはしないだろう


People are hungry, they crowd around

人々は飢えて、群れて


And the city gets bigger

都市がどんどん大きくなる一方で


As the country comes begging to town

田舎は都会に物乞いに来るんだ




We're stuck between a rock

岩の間でなす術もなく


And a hard place

立ち往生


Between a rock and a hard place

岩の間でなす術もなく


This talk of freedom and human rights

自由は人権という言葉は


Means bullying and private wars

いじめや私闘


And chucking all the dust into our eyes

目にほこりを入れることを意味する


And peasant people, poorer than dirt

農民は泥よりも貧しくて


Who are caught in the crossfire

十字砲火に巻き込まれ


End up nothing to lose but their shirts, yeah

失うものもなく衣服だけになるんだ




We're stuck between a rock

岩の間でなす術もなく


And a hard place

立ち往生


Between a rock and a hard place

岩の間でなす術もなく


You'd better stop

止まらない方が


Put on a kind face

優しい顔をするのをやめるんだ


Between a rock and a hard place

岩の間でなす術もなくて




We're in the same boat on the same sea

僕達は同じ船に乗って、同じ海を進んで


And we're sailing south on the same breeze

同じ風を受けて南に向かう


Building dream churches with silver spires

理想の銀の尖閣を頂く教会を建ててるけど


And our rogue children are playing loaded dice

悪ガキたちはイカサマのサイコロで遊んでる


You'd better stop, yeah, get a load of it

やめないと、よく聞け


Give me the truth now, don't want no shame

欲しいのは真実、恥じらいなどない


I'd be hung, drawn and quartered for a sheep 

刑罰が変わらないなら


Just as well as a lamb

暴発するんだ




Stuck between a rock and a hard place

岩の間でなす術もなく



A rock and a hard place

立ち往生


You'd better stop, put on a kind face

優しい顔をするのはやめて


Can't you see what you've done to me?

僕にしたことがわからないの?




Between a rock and a hard place

岩の間でなす術もなく


You'd better stop

止まらない方が


Put on a kind face

優しい顔をするのをやめるんだ



Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

2022年10月5日水曜日

~Doggerel~ Pixies

 


Three pretty boys did Gabriel get

ガブリエルは3人の可愛い男の子を授かって


The youngest George by name, Sir

末っ子はジョージという名前でした


A funny dog, not favoured much

変わった子で


By fortune or by fame, Sir

幸運にも名声にも恵まれませんでした


Down in the cold rain

冷たい雨の中で


Down the valley

谷間


Bottom of the hill

丘の下


1st Baron Coleraine

最初のコールレーン男爵


Gabriel Hanger

ガブリエルハンガーは


Has sent a bell

ベルを送った


On the road to somewhere

どこかにいく道すがら


On the road to nowhere

どこにも行けない道すがら


It's the same to me

私にとっては同じこと


With a band of robbers

強盗の


Or down the bottom

一団とも


Bottom of the sea

それか海の底にも




I'll never wander again

もう道を踏み外すことはないよ


I'll never wander again

2度と横道にそれない


I'm gonna stay to the end

私は最後までここにいるつもり


Here with you

キミと




I'm gonna stay to the end

私は最後までここにいるつもり


I'm gonna stay to the end

私は最後までここにいるつもり




I'll never wander again

もう道を踏み外すことはないよ


I'll never wander again

2度と横道にそれない


I'm gonna stay to the end

私は最後までここにいるつもり


Here with you

キミと




Wander again 

2度と


Wander again

2度と


I'm gonna stay to the end

私は最後までここにいるつもり


Here with you

キミと


Wander again 

2度と


Wander again

2度と



Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow