Translate

2022年10月17日月曜日

~Why Should I Cry For You?~ Sting

 


Under the dog star sail

シリウスの下で


Over the reefs of moonshine

月光に照らされる岩礁の上を航行


Under the skies of fall

秋空の下で


North north west, the stones of Faroe

北北西にフェロー諸島へ


Under the Arctic fire

北極の火の下で


Over the seas of silence

静寂の海を越え


Hauling on frozen ropes

凍てつく綱を引く


For all my days remaining

自分に残された日々


Would north be true?

北で合ってるのかな?


All colours bleed to red

色は全て赤に滲んで


Asleep on the ocean's bed

海のベッドに眠って


Drifting in empty seas

何もない海を漂う


For all my days remaining

自分に残された日々


Would north be true?

北で合ってるのかな?




Why should I, why should I cry for you?

なんでキミのために泣かないといけないのかな?




Dark angels follow me

暗黒の天使たちが


Over a godless sea

神なき海を


Mountains of endless falling

果てしなく崩れ落ちる山々を着いてくる


For all my days remaining

自分に残された日々


What would be true?

何が真実なのかな?


Sometimes I see your face

時々、キミの顔を見ると


The stars seem to lose their place

星の居場所もなくなる様に思える


Why must I think of you?

なんでキミのことを考えないといけないの?


Why must I? why should I?

何で


Why should I cry for you?

キミのために泣かないといけないの?


Why would it mean to say

何でそうして欲しいのか


I love you in my fashion?

自分の流儀で愛してた


What would be true?

ってどう言う意味なのかな?


Why should I, why should I cry?

何が真実?


Why should I cry?

何で泣かないといけないの?



Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿