Translate

2021年1月31日日曜日

~21st Century Vampire~ LILHUDDY

 


Dark circles under my eyes

目の下にはクマがあって


No sunlight up in my sky

僕の空には日は登らない


Can't feel the pain I'm immune

痛みは感じなくて、免疫ができたんだ




I don't get tried

疲れることを知らないんだ


I'm a 21st century vampire

21世紀のヴァンパイアなんだ


21st century vampire

21世紀の


I guess I'm just meant to be sleepin' all day

一日中寝るつもりだったけど


I don't got no fucking life

そんな暇ないんだ


I'm just a 21st century vampire

僕は21世紀のヴァンパイアなんだ




I'm not afraid to die

死ぬことなんて怖くなくて


I'll make your boyfriend cry

キミの彼氏を泣かせてあげる


I'm howling at the moon

僕は月に向かって吠えるんだ




I don't get tried

疲れることを知らないんだ


I'm a 21st century vampire

21世紀のヴァンパイアなんだ


21st century vampire

21世紀の


I guess I'm just meant to be sleepin' all day

一日中寝るつもりだったけど


I don't got no fucking life

そんな暇ないんだ


I'm just a 21st century vampire

僕は21世紀のヴァンパイアなんだ



Save your heart for someone who's got one

その心は取ってて、キミを思う誰かのために




I don't get tried

疲れることを知らないんだ


I'm a 21st century vampire

21世紀のヴァンパイアなんだ


21st century vampire

21世紀の


I guess I'm just meant to be sleepin' all day

一日中寝るつもりだったけど


I don't got no fucking life

そんな暇ないんだ


I'm just a 21st century vampire

僕は21世紀のヴァンパイアなんだ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年1月30日土曜日

~Seven~ Taylor Swift

 


Please picture me in the trees

木に登る私を描いて


I hit my peak at seven

7歳の時の私が最高だって思うの


Feet in the swing over the creek

入り江の奥にあるブランコに乗って


I was too scared to jump in

飛び降りるのが怖かったわ


But I, I was high in the sky

でも私は、上空にいるような感覚だったの


With Pennsylvania under me

ペンシルベニアを下に見て


Are there still beautiful things?

あの時の華やかな思い出はまだあるのかな?




Sweet tea in the summer

夏の甘い紅茶


Cross your heart, won't tell no other

誰にも言わないって心に誓ったの


And though I can't recall your face

あなたの顔は思い浮かばないけど


I still got love for you

まだ、あなたへの愛はあるわ


Your braids like a pattern

あなたの模様のような三つ編み


Love you to the Moon and to Saturn

いつまでもあなたを愛してる


Passed down like folk songs

フォークソングのように流れてる


The love lasts so long

この愛はどこまでも続いていくの




And I've been meaning to tell you

あなたに話そうって思ってた


I think your house is haunted

あなたの家は取り憑かれてる


Your dad is always mad and that must be why

あなたのお父さんはそのせいでいつも怒りっぽいもの


And I think you should come live with me

だから、私と一緒に過ごすべき


And we can be pirates

私達は海賊にもなれるの


Then you won't have to cry

そうすればあなたが泣くことは無くなって


Or hide in the closet

クローゼットの中に隠れることもないのよ


And just like a folk song

フォークソングのように


Our love will be passed on

私達の愛は歌われ続けていくの


Please picture me in the weeds

芝生での私を思い浮かべて


Before I learned civility

礼儀とかを学んでない時の話しよ


I used to scream ferociously

よく激しく叫んでた


Any time I wanted

私がしたいって思ったらいつでも


I, I

私が




Sweet tea in the summer

夏の甘い紅茶


Cross your heart, won't tell no other

誰にも言わないって心に誓ったの


And though I can't recall your face

あなたの顔は思い浮かばないけど


I still got love for you

まだ、あなたへの愛はあるわ


Pack your dolls and a sweater

あなたの人形とセーターを包んで


We'll move to India forever

私達はこのまま永遠にインドに住むの


Passed down like folk songs

フォークソングのように流れてる


The love lasts so long

この愛はどこまでも続いていくの



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年1月29日金曜日

~I'm Not Alone~ Calvin Harris

 


Can you stay up for the weekend

週末に夜通し遊んだせいで


And blame God for looking too old?

自分が老けて見えるから誰にも文句は言えないよな


Can you find all that you stand for

知ってる?自分はこう言うやつだって思って誇りにしてたけど


Had been replace with mountains of gold?

金が山ほどできた代わりにみんな消えていってしまったんだ


You can un train yourself to notice

やろうと思えばそんなことで、気にしないでいられる


To feel pain and swallow fear

辛さとか、不安とか、そう言うのも感じないけど


But can you stay up for the weekend 

でも、週末に遊びまくるのも


'Til next year?

来年までは続かないだろ?


God, I can't do this any more

神様、こんなこともうやってられないよ


Though I'll be laid down on the door

このまま床に倒れ込んでも、この部屋にどんどん人が入ってくるから


I'm not alone

僕は独りじゃないんだ




If I see a light flashing, could this mean that I'm coming home?

もしも派手な光が見えてたら、そこがいつもの場所ってことなのかな?


If I see a man waving, does this mean that I'm not alone?

もしも手を振ってもらえたら、独りじゃないってことなのかな?


If I see a light flashing, could this mean that I'm coming home?

もしも明るい光が見えてたら、そこがいつもの場所じゃないってことかな?


If I see a man waving, does this mean that I'm not alone? no

もしも手を振ってもらえたら、独りじゃないってことなのかな?違うよな




If I see a light flashing, could this mean that I'm coming home?

もしも派手な光が見えてたら、そこがいつもの場所ってことなのかな?


If I see a man waving, does this mean that I'm not alone?

もしも手を振ってもらえたら、独りじゃないってことなのかな?


If I see a light flashing, could this mean that I'm coming home?

もしも明るい光が見えてたら、そこがいつもの場所じゃないってことかな?


If I see a man waving, does this mean that I'm not alone? no

もしも手を振ってもらえたら、独りじゃないってことなのかな?違うよな




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年1月28日木曜日

~Woman~ John Lennon

 


For the other half of the sky

大空の半分を支えてるのは女性なんだ


Woman, I can hardly express

女性よ、言葉にするのは難しい


My mixed emotions and my thoughtlessness

僕の乱れた感情や浅はかな考えでは


After all, I'm forever in your debt

僕は永遠の恩があるんだよ


And woman, I will try to express

女性よ、言葉にしてみせる


My inner feelings and thankfulness

この心に秘めた想い


For showing me the meaning of success

成功の意味を教えてくれた感謝の気持ちを


Ooh, well, well

そう


Doo, doo, doo, doo, doo



Ooh, well, well

そうだね


Doo, doo, doo, doo, doo



Woman, I know you understand

女性よ、あなたは知ってるね


The little child inside of the man

男の中には未熟な子供がいるって


Please remember my life is in your hands

お願いだ忘れないでね、僕の人生はあなたの手中にあるってことを


And woman hold me close to your heart

女性よ、その心で強く抱きしめて


However distant don't keep us apart

どんなに離れてても、2人は一緒


After all it is written in the stars

夜空の星にも描かれてることなんだ


Woman please let me explain

どうか言わせて


I never meant to cause you sorrow or plain

キミを悲しませたり苦しませたりするつもりはなかったって


So let me tell you again and again and again

だから、何度も何度も言わせてくれよ


I love you, yeah 

愛してる


Now and forever

今も、これからもずっと


I love you, yeah 

キミを愛してる


Now and forever

今も、これからもずっと


I love you, yeah 

愛してる


Now and forever

今も、これからもずっと


I love you, yeah 

キミを愛してるよ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年1月27日水曜日

~Why~ Sabrina Carpenter

 


You like New York City in the daytime

昼間のNYが好きなあなた


I like New York City in the nighttime

夜のNYが好きな私


You say you like sleeping with the air off 

クーラーを切って寝るのが好きなあなた


I don't, I need it on

私には必要ないけど


You like the light coming through the windows

窓から差し込む朝日を見るのが好きなあなた


I sleep late, so I just keep 'em all closed

私は夜更かしするからそんなの見れないけど


You ignore the music on the radio

あなたはラジオで流れてくる音楽を無視するけど


I don't, I sing-a-long

私は大声で歌うの


I don't ask for you to change, baby no no no

あなたはあなたらしくいればいい


And you don't ask for me to change

あなたも私にそう言ってくれるのね




Tell me how we're not alike

教えて、なんで私達って似てないのかな


But we work so well and we don't even know why

でも、私達うまくいってるしその理由なんてわからないわよね


Funny how the stars crossed right

不幸せから立ち直っていくのが面白いの


'Cause we work so well and we don't even know why

だって私達はうまくいってるし、その理由がわからないの


You can call it fire and ice

あなたは氷と炎って呼ぶけど


But we work so well and we don't even know why

でも私達はうまくいってるし、その理由がわからないの


We don't even know why, no no

わからないの


We don't even know why, no no no

私たちがうまく行ってる理由が




Cold outside and you're just in a T-shirt

外が寒くても、Tシャツ一枚のあなた


I have cold blood even in a sweater

冷え性の私はセーターをしっかり着てる


You start your night sippin' by the Kilo

夜にキロ単位のボトルをすするあなた


I don't, I know you know

私は、そんなことしないの


I don't ask for you to change, baby no no no

あなたはあなたらしくいればいい


And you don't ask for me to change

あなたも私にそう言ってくれるのね




Tell me how we're not alike

教えて、なんで私達って似てないのかな


But we work so well and we don't even know why

でも、私達うまくいってるしその理由なんてわからないわよね


Funny how the stars crossed right

不幸せから立ち直っていくのが面白いの


'Cause we work so well and we don't even know why

だって私達はうまくいってるし、その理由がわからないの


You can call it fire and ice

あなたは氷と炎って呼ぶけど


But we work so well and we don't even know why

でも私達はうまくいってるし、その理由がわからないの


We don't even know why, no no

わからないの


We don't even know why, no no no

私たちがうまく行ってる理由が




Somehow we end up on the same side

なんでなのか、最後には2人とも同じ場所にいるの


And you wouldn't think that we'd be alright

それが正解だってあなたは思わないでしょうけど


Even our eyes are different colors, but we see fine

目の色は違うけど、ちゃんと感じれるのよ


Somehow we end up on the same side

なんでなのか、最後には2人とも同じ場所にいるの


And you wouldn't think that we'd be alright

それが正解だってあなたは思わないでしょうけど


Even our eyes different colors, but we see fine

目の色は違うけど、ちゃんと感じれるのよ




Tell me how we're not alike

教えて、なんで私達って似てないのかな


But we work so well and we don't even know why

でも、私達うまくいってるしその理由なんてわからないわよね


Funny how the stars crossed right

不幸せから立ち直っていくのが面白いの


'Cause we work so well and we don't even know why

だって私達はうまくいってるし、その理由がわからないの


You can call it fire and ice

あなたは氷と炎って呼ぶけど


But we work so well and we don't even know why

でも私達はうまくいってるし、その理由がわからないの


We don't even know why, no no

わからないの


We don't even know why, no no no

私たちがうまく行ってる理由が



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年1月26日火曜日

~Drivers License~ Olivia Rodrigo

 


I got my driver's license last week

先週、免許を取ったの


Just like we always talked about

話してたでしょ?


'Cause you were so excited for me

だって、あなたは私にすごく期待してた


To finally drive up to your house

「僕の家に車で来てくれたら」って


But today I drove through the suburbs

でも今日は、田舎を泣きながら運転してた


Crying 'cause you weren't around

だって、あなたが側にいないから


And you're probably with that blonde girl   

あなたは今頃、あのブロンドと一緒なのね


Who always made me doubt

あの子のことはいつも疑ってたわ


She's so much older than me

彼女は私よりも年上で


She's everything I'm insecure about

私にとってずっと不安材料だったの


Yeah, today I drove thought the suburbs

今日は田舎を泣きながら運転してたわ


'Cause how could I ever love someone else?

だって、あなた以外の人をどうやって愛せばいいの?




And I know we weren't perfect, but I've never felt this way for no one

私達、完璧じゃないってわかってたわ、でもこんな気持ちはあなたが初めて


And I just can't imagine how you could be so okay now that I'm gone

私がいなくなっても平気でいられるあなたがわからないの


Guess you didn't mean what you wrote in that song about me

私についてのあの歌は、嘘だったのね


'Cause you said forever, now I drive alone past your street

だって、1人であなたの家の前を通りすぎてるから




And all my friends are tried

私のたくさんの友達はうんざりなの


Of hearing how much I miss you, but

私があなたをどれだけ恋しかったか、聞くのに疲れたみたい


I kinda feel sorry for them

でも、少しかわいそうよね


'Cause they'll never know you the way that I do

だって、私の友達は私が見てきたあなたを見れないから


Yeah, today I drove through the suburbs

そうね、今日は田舎を泣きながら運転してたの


And pictured I was driving home to you

あなたが待ってる家に帰るのを想像して




And I know we weren't perfect, but I've never felt this way for no one

私達、完璧じゃないってわかってたわ、でもこんな気持ちはあなたが初めて


And I just can't imagine how you could be so okay now that I'm gone

私がいなくなっても平気でいられるあなたがわからないの


Guess you didn't mean what you wrote in that song about me

私についてのあの歌は、嘘だったのね


'Cause you said forever, now I drive alone past your street

だって、1人であなたの家の前を通りすぎてるから




Red light, stop signs

赤信号、止まれの合図で


I still see your face in the white car, front yards

私はまだ、家の前の庭に止まってる白い車を見ると思い出すの


Can't drive past the places we used to go to

よく一緒に行った場所を通り過ぎることができないの


'Cause I still fucking love you, babe

だって、今でもあなたを愛してるから


Sidewalk we crossed

一緒に歩いた歩道


I still hear your voice in the traffic

車の音の中にあなたの声が聞こえるの


We're laughing over all the noise

雑音の中で私が笑ってる声が聞こえるの


God, I'm so blue, you know we're through

神様、落ち込んでるの、私達はもう終わったのに


But I still fucking love you, babe

でも今でもあなたを愛してる




And I know we weren't perfect, but I've never felt this way for no one

私達、完璧じゃないってわかってたわ、でもこんな気持ちはあなたが初めて


And I just can't imagine how you could be so okay now that I'm gone

私がいなくなっても平気でいられるあなたがわからないの


Guess you didn't mean what you wrote in that song about me

私についてのあの歌は、嘘だったのね


'Cause you said forever, now I drive alone past your street

だって、1人であなたの家の前を通りすぎてるから



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年1月25日月曜日

~People~ Jennifer Lopez

 


People, people who need people

みんな、みんなが必要な人は


Are the luckiest people in the world

この世界で最もラッキーな人達で


We're children, needing other children

私達は子供なの、他の子供も必要なの


And yet letting our grown-up pride

この大きくなってしまったプライドを


Hide all the need inside

願望を内に秘めて


Acting more like children, than children

子供以上に子供のように振る舞って


Lovers are very special people

恋人達はとても特別な人達なの


They're the luckiest people in the world

彼らは世界でラッキーな人達


One person

1人の人


One very special person

1人のとても特別な人


A feeling deep in your soul

あなたの魂の奥底の感覚


Says you were half, now you're whole

あなたは半分で、そして今あなたは完全になった


No more hunger and thirst

もう、飢えることも喉が渇くこともなくて


But first, be a person who needs people

でも最初に、みんなが必要な人になりましょう


People who need people

みんなが必要なのは


Are the luckiest people in the world

この世界で最も幸運な人達なのよ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年1月24日日曜日

~Entertainer~ ZAYN

 


You thought you had me, didn't you?

僕がキミに魅了されたって?


When you lied to my face, I could see the truth

キミが嘘ついた時、僕は真実を知ってたんだ


Every step with the way I knew

僕らしく、全て


How you fooled me, boo

どうして嘘をついたの?


Guess you didn't know that you were my favorite entertainer

キミは僕のお気に入りのエンターテイナーだったことは知らなかっただろ?


I watch you, and laugh with, and fuck with you

僕はキミをみて、一緒に笑い合って愛し合った


Don't you take me for a fool

嘘つきなんて思わないでくれ


In this game, I own the rules

このゲームでは僕がルールなんだ


You were my favorite entertainer

キミは僕のお気に入りのエンターテイナーなんだ


I watch you, I laugh with, and fuck with you

僕はキミをみて、一緒に笑い合って愛し合った


Don't you take me for a fool

嘘つきなんて思わないで


I'ma show you a thing or two

今から僕が証明するよ




Never see you comin' I'll turn you down

しばらく会ってなかったね、キミを落ち込ませてしまった


When you need me the most, I will turn you

キミが一番会いたい時に、キミを落ち込ませてしまった


When you need me the most, I will turn you

キミが一番会いたい時に、キミを落ち込ませてしまった


Never see you comin' I'll turn you down

しばらく会ってなかったね、キミを落ち込ませてしまった


When you need me the most, I will turn you

キミが一番会いたい時に、キミを落ち込ませてしまった


When you need me the most, I will turn you

キミが一番会いたい時に、キミを落ち込ませてしまった




Thought that you were smarter, I'm ashamed for you

キミはとても賢くて、キミに恥ずかしい思いをさせたかもしれない


I knew it right away when you stopped lovin' me

キミが僕を愛すのをやめた時、すぐにわかったよ


It happened when your touch wasn't enough for me

キミのボディータッチが十分じゃ無くなった時がそうなんだ


Thought that you should know that you were my favorite entertainer

キミは僕のお気に入りのエンターテイナーだったことを知るべきだったんだ


I watch you, I laugh with, and fuck with you

僕はキミをみて、一緒に笑い合って愛し合った


Don't you take me for a fool

嘘つきなんて思わないで


I'ma show you a thing or two

今から僕が証明するよ




Never see you comin' I'll turn you down

しばらく会ってなかったね、キミを落ち込ませてしまった


When you need me the most, I will turn you

キミが一番会いたい時に、キミを落ち込ませてしまった


When you need me the most, I will turn you down

キミが一番会いたい時に、キミを落ち込ませてしまった


Never see you comin' I'll turn you down

しばらく会ってなかったね、キミを落ち込ませてしまった


When you need me the most, I will turn you

キミが一番会いたい時に、キミを落ち込ませてしまった


When you need me the most, I will turn you down

キミが一番会いたい時に、キミを落ち込ませてしまった




Know it's harder to take, and let's face it

理解するのは難しい、でも向き合わないと


No one's playing your games, let's face it

キミの人生はキミだけのもの、向き合おう


I'm bein straight up

ちゃんとして


I know take love when I see it anyway

僕が向き合った時、嘘の愛だって気づいたんだ


I'ma turn you down when you need me anyway, anyway, anyway

キミが僕を必要としてる時、キミを落ち込ませてしまったんだ




Never see you comin' I'll turn you down

しばらく会ってなかったね、キミを落ち込ませてしまった


When you need me the most, I will turn you

キミが一番会いたい時に、キミを落ち込ませてしまった


When you need me the most, I will turn you down

キミが一番会いたい時に、キミを落ち込ませてしまった


Never see you comin' I'll turn you down

しばらく会ってなかったね、キミを落ち込ませてしまった


When you need me the most, I will turn you

キミが一番会いたい時に、キミを落ち込ませてしまった


When you need me the most, I will turn you down

キミが一番会いたい時に、キミを落ち込ませてしまった




I know you need me the most

僕を必要としてたのはわかるよ


The most, the most

一番会いたい時に


One more time

もう一度


Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年1月23日土曜日

~Hanging On~ Ellie Goulding

 


You know we can get away

私達は別れても大丈夫よ


Because I'm calling your name

だって、あなたの名前を呼んでるから


Every day I feel this pain

毎日、この痛みを感じるの


But you just turn and walk away

でもあなたは背を向けて出ていくだけ




No, I just can't keep hanging on

もう、この関係に耐えられないの


To you and me

私とあなたの


I just don't know what is wrong

何が間違ってるのかわからないの


With you and me

2人のね




Touch me and then turn away

私に触れたら


And put your hands into the flame

手を炎に入れてみて


Tell me if you feel this pain

私と同じ痛みを感じれるか教えて


Cause I don't wanna be a ball and chain

だって、あなたの足を引っ張りたくないの




No, I just can't keep hanging on

もう、この関係に耐えられないの


To you and me

私とあなたの


I just don't know what is wrong

何が間違ってるのかわからないの




Yeah, give me the respect, forgive me and forget

なあ、僕を尊敬しろよ、許したら忘れてくれ


You've got to get grip, living on the edge

縄渡りのような日々の中で、何とか保ってたけど


I barely even know this fucking woman in my bed

僕のベッドにいるこの女が誰だかわからないんだ


And if there is too much on my plate then I ain't finishing my veg

僕の皿が大盛りなら野菜は残すよ


And if anybody said the grass is greener on the other side

隣の芝生の方が青いなんて言うやつもいるけど


Well, it ain't swear on my mother's life

そう、母に誓って言うさ、そんなことないって


You got me wrapped up in your shit, I'm feeling mummified

ミイラのようにキミの問題に巻き込まれてしまった


I've only ever had this fucking feeling in my stomach twice

こんな気持ちは人生で2回しか感じてないよ


You gave me what I needed and I gave her everything she wanted

僕が必要なものをキミは与えてくれた、僕は彼女が欲しいものを与えてあげたんだ


There's something 'bout your cleavage, now I can't put my fingers on it

キミの隙間に何かがあって、僕はもう指を突っ込めないんだ


You're taking me the deepest, I though that she was gonna vomit

キミは奥までやってくれる、彼女が吐くかと思ったな


If all women are from Venus then I guess I really got a rocket

もしも全ての女性がヴィーナスから来たなら、僕はロケットを手に入れてたかも


You've got a noose around my neck but I'm still hanging on

キミは首に縄があって、それでも僕はキミにしがみついてるんだ


We've nearly reached the finish line up in our marathon

もう少しで、僕達のマラソンのゴールさ


I spat a verse, she sang a song

僕はラップをして、彼女は歌ったんだ


She broke my heart, I took some Gaviscon

彼女に振られたから、胃腸薬を飲んだんだ


I just can't keep hanging on

この関係にしがみついてられないの


To you and me

あなたと私の


With you and me

あなたと私の


With you and

あなたと私のね


Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年1月22日金曜日

~Blame On Me~ Layton Greene

 


Mama getting high, up in the kitchen

ママはキッチンでハイになってたの


Daddy wasn't there, yeah, he was missing

パパはいなくて、行方不明だった


Nobody was there to even listen

誰も私の話しに耳を傾けてくれなくて


I kept all my problems and kept my feelings hidden, yeah

全ての問題を抱え込んで、感情を隠してたの


And I put the blame on me

全て、私のせい


I put the blame on me, yeah

私のせいなの


I put the blame on me

私のせいなのよ




Only 10 years old

まだ、10歳の頃


I'm already numb, yeah, my heart's getting cold

何も感じなくて私の心は冷たくなっていったの


Saw my mama getting weaker, hurt me to my soul

ママが弱ってくのを見て、心が傷んだわ


The only man she loved, how could he do this to his girl?

彼女が愛した唯一の男が、なんでこんなことできるの?


He put the pistol to her head, I swear he could've shot her dead

彼は彼女の頭にピストルを当てて打ち殺せたと思う


Man, that liquor made him evil

あの酒が彼を邪悪にしたの


I swear that man ain't have no reason

特に理由はなかったと思うけど


That shit just turned him to a demon, yeah

あのお酒が彼を悪魔にしたの


Fast forward a couple years, I done turned 12

それから数年経って、私は12歳になった


Living life one hell to the next hell inappropriately

人生は地獄の連続で、いとこが変に私の体を触ってきた


And don't nobody believe me when I tell

それを言っても誰も信じてくれなくて


When you learn that your heroes ain't no one to look up to

ヒーローなんて身近にいないんだって思うと


And the same people hurting you telling you they love you

自分を傷つけるその人達が愛してるって言ってくる


Before too long, you start believing

そして、まもなく信じ始めるの


That maybe you're the reason, yeah

多分、自分に原因があるんだってね




Mama getting high, up in the kitchen

ママはキッチンでハイになってたの


Daddy wasn't there, yeah, he was missing

パパはいなくて、行方不明だった


Nobody was there to even listen

誰も私の話しに耳を傾けてくれなくて


I kept all my problems and kept my feelings hidden, yeah

全ての問題を抱え込んで、感情を隠してたの


And I put the blame on me

全て、私のせい


I put the blame on me, yeah

私のせいなの


I put the blame on me

私のせいなのよ




Age 14, left East St, Louis

14歳になってイースト・セントルイスを離れたの


New drama, but I really ain't new to it

いざこざがあったけど、慣れたものだったわ


Hear 'em laughing at lunchtime and I'm the joke

ランチタイムには私をコケにする笑い声


Black and white, was too black for the white folks

黒人と白人のハーフで、白人の友達に馴染むのには黒すぎたのね


I can't do nothing 'bout my face, feeling all out of place

自分の頭はどうにもできなくて


Over something I can't control

居場所がないように感じてたの


Fuck is wrong with these people?

この人達、何なの?


Or is it something wrong with me though? yeah

それとも私がおかしいのかな?


Age 16, life's still mean

16歳、未だに人生は相変わらず意地悪


Mama fell hear, needed rescuing

ママがひどく倒れて、救急が必要だった


She got a new man, he told her simply

彼女には新しい男がいて、彼女にシンプルに伝えたの


She could stay with him long as she don't bring me

私さえ連れていかなければ、自分で暮らしていいって


I guess she had to make a choice, did what she had to do

彼女は決断を迫られて、やるべきことをやったんだって思うわ


Chose him over her own kid

自分の子供より彼を選んだの


I don't know what would make her do this

何が彼女にそうさせたのか、わからないわ


Gotta be something I did, ooh

きっと私が何かをしてしまったのね




Mama getting high, up in the kitchen

ママはキッチンでハイになってたの


Daddy wasn't there, yeah, he was missing

パパはいなくて、行方不明だった


Nobody was there to even listen

誰も私の話しに耳を傾けてくれなくて


I kept all my problems and kept my feelings hidden, yeah

全ての問題を抱え込んで、感情を隠してたの


And I put the blame on me

全て、私のせい


I put the blame on me, yeah

私のせいなの


I put the blame on me

私のせいなのよ





I was homeless 'til turned 18

18歳になるまでホームレスだった


Started living with a man I was dating

付き合ってる男と一緒に住み始めて


Last thing on my ind was graduating

卒業のことなんて考えてなかった


All about survival and money making

生き延びることとお金を稼ぐことで精一杯


I would sing to escape my reality

現実から逃げるために歌ったの


Just tryna play the cards God dealt me

ただ、神様がくれた手札を生かそうと思って


Posted myself singing a song 'cause it was on my heart

歌うことに夢中で、自分が歌ってる動画をあげたの


When it went viral, I was working in Walmart

ヴァイラルになった時、私はウォルマートで働いてた


I got a new start

新しいスタートを切れたの


Taking my pain, turning it into art

痛みを取り出して、アートに変えたの


Turning bad times into where I belong

辛かった出来事をホットな音に変えたの


20 now

20歳の今は


Making moves, making money now

動いてお金を稼いでるわ


Rainy days hella sunny now

雨の日だって、心は晴れ晴れ


But every now and then I think about

でも今でも、時々思い出すの




Mama getting high, up in the kitchen

ママはキッチンでハイになってたの


Daddy wasn't there, yeah, he was missing

パパはいなくて、行方不明だった


Nobody was there to even listen

誰も私の話しに耳を傾けてくれなくて


I kept all my problems and kept my feelings hidden, yeah

全ての問題を抱え込んで、感情を隠してたの


And I put the blame on me

全て、私のせい


I put the blame on me, yeah

私のせいなの


I put the blame on me

私のせいなのよ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年1月21日木曜日

~Talking To The Moon~ Bruno Mars

 


I know you're somewhere out there

キミはきっとどこかにいて


Somewhere far away

どこか遠くに


I want you back

キミを取り戻したいんだ


I want you back

キミを


My neighbors think I'm crazy

周りの人は狂ってるって思ってるだろうけど


But they don't understand

でも、そんな人にはわからないんだ


You're all I had

僕にはキミしかしない


You're all I had

キミしかいないんだ




At night when the stars light up my room

夜に星が僕の部屋を照らす頃


I sit by myself talking to the moon

僕は月に向けて話しかける


Trying to get to you

キミを取り戻そうとして


In hopes you're on the other side talking to me too

キミもきっと月に話しかけてるんじゃないかと思って


Or am I a fool who sits alone talking to the moon?

それとも月に向かって話しかけてる僕がおかしいだけなのかな?




I'm feeling like I'm famous

有名になった気分


The talk of the town

街中の話題さ


They say I've gone mad

僕がおかしくなっても


Yeah, I've gone mad

そう、気が狂ったんだろうね


But they don't know what I know

でも、みんなは知らないんだ


Cause when the sun goes down

だって、太陽が沈んだら


Someone's talking back

誰かが答えてくれるんだ


Yeah, they're talking back

そう、話し返してくれるんだ




At night when the stars light up my room

夜に星が僕の部屋を照らす頃


I sit by myself talking to the moon

僕は月に向けて話しかける


Trying to get to you

キミを取り戻そうとして


In hopes you're on the other side talking to me too

キミもきっと月に話しかけてるんじゃないかと思って


Or am I a fool who sits alone talking to the moon?

それとも月に向かって話しかけてる僕がおかしいだけなのかな?




Do you ever hear me calling?

キミは僕呼ぶ声が聞こえる?


'Cause every night I'm talking to the moon

だって、僕は毎晩月に話しかけてるんだ


Still trying to get to you

まだキミを取り戻そうとして


In hopes you're on the other side talking to me too

キミもきっと月に話しかけてるんじゃないかって思って


Or am I a fool who sits alone talking to the moon?

それとも月に向かって話しかけてる僕がおかしいだけ?


I know you're somewhere out there

キミはきっとどこかにいるんだ


Somewhere far way

どこか遠くにね



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年1月20日水曜日

~Anyone~ Justin Bieber

 


Dance with me under the diamonds

ダイヤモンドの下で僕と踊ろう


See me like breath in the cold

冷たい空気みたいに、僕を見つめて


Sleep with me here in the silence

沈黙の中で一緒にここで寝ようよ


Come kiss me, silver and gold

こっちに来てキスして、シルバーとゴールドの


You say that I won't lose you, but you can't predict the future

キミは失うことはないって言うけど、先はわからないよ


So just hold on like you will never let go

だからもう僕を絶対に離さないって、手を繋いでて


Yeah, if you ever move on without me

もしも、僕なしで次に進むのなら


I need to make sure you know that

これを知ってて欲しいんだ




You are the only one I'll ever love

キミは僕が愛する唯一の人で


Yeah, you, if it's not you, it's not anyone

キミじゃないと、他の誰でもなくて


Lookin' back on my life, you're the only good I've ever done

人生を振り返って、僕の唯一のいいことはキミなんだ


Yeah, you, if it's not you, it's not anyone

そうさ、他の誰でもなくて




Forever's not enough time to

永遠って時間は十分じゃないんだ


Love you the way that I want 

僕が望むようにキミのことを愛すには


'Cause every morin', I'll find you 

だって毎朝キミを見つけるけど


I fear the day that I don't

それができなくなってしまう日を恐れてるんだ


You say that I won't lose you, but you can't predict the future

キミは失うことはないって言うけど、先はわからないよ


So just hold on like you will never let go

だからもう僕を絶対に離さないって、手を繋いでて


Yeah, if you ever move on without me

もしも、僕なしで次に進むのなら


I need to make sure you know that

これを知ってて欲しいんだ




You are the only one I'll ever love

キミは僕が愛する唯一の人で


Yeah, you, if it's not you, it's not anyone

キミじゃないと、他の誰でもなくて


Lookin' back on my life, you're the only good I've ever done

人生を振り返って、僕の唯一のいいことはキミなんだ


Yeah, you, if it's not you, it's not anyone

そうさ、他の誰でもなくて




Oh-oh-oh-oh



If it's not you, it's not anyone

もしも君じゃなかったら、他の誰でもないんだ


Oh-oh-oh, yeag, woah





Yeah, You are the only one I'll ever love

キミは僕が愛する唯一の人で


Yeah, you, if it's not you, it's not anyone

キミじゃないと、他の誰でもなくて


Lookin' back on my life, you're the only good I've ever done

人生を振り返って、僕の唯一のいいことはキミなんだ


Yeah, you, if it's not you, it's not anyone

そうさ、他の誰でもなくて



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年1月19日火曜日

~One More Light~ Linkin Park

 


Should've stayed, were there sings, I ignored?

ここにいるべきだったんだ、僕が見逃しただけで、何かのサインがあったのかも?


Can I help you, not to hurt, anymore?

僕が助けてあげれたんじゃないのかな?もう、これ以上傷つけたくないんだ


We saw brilliance, when the world, was asleep

僕達は輝きを見た、世界中が死んだようになってた時でも


There are things that we can have, but can't keep

僕達が得ることができた世界は、でもずっとそのままでいられないんだよ




If they say

もしも、みんなが


Who cares of one more light goes out?

もう1つの命の光が消えてしまっても、誰が気にするの?


In the sky of a million stars

って言っても、100万もの星々が煌めく大空で


It flickers, flickers

それはキラキラ光ってるんだ


Who cares when someone's time runs out?

誰かの命の時間が終わっても、誰が気にするの?


If a moment is all we are

もしも、その瞬間が僕達には全てだったとしても


Who cares if one more light goes out?

誰が気にするの?


Well I do

それは、僕が気にするんだ




The reminders, pull the floor from your feet

思い出させる人達は、歩みを引っ張るようにいろんなことを思い出させるんだ


In the kitchen, one more chair than you need

台所で、自分の椅子ともう1つ誰かの椅子を置くように


And you're angry, and you should be, it's not fair

キミは怒ってるよね、でもキミはいるべきなんだ、フェアじゃないけど


Just 'cause you can't see it, doesn't mean it, isn't there

だって、キミはそれを見れないじゃないか、意味なんてないさ




If they say

もしも、みんなが


Who cares of one more light goes out?

もう1つの命の光が消えてしまっても、誰が気にするの?


In the sky of a million stars

って言っても、100万もの星々が煌めく大空で


It flickers, flickers

それはキラキラ光ってるんだ


Who cares when someone's time runs out?

誰かの命の時間が終わっても、誰が気にするの?


If a moment is all we are

もしも、その瞬間が僕達には全てだったとしても


Who cares if one more light goes out?

誰が気にするの?


Well I do

それは、僕が気にするんだ




Who cares of one more light goes out?

もう1つの命の光が消えてしまっても、誰が気にするの?


In the sky of a million stars

って言っても、100万もの星々が煌めく大空で


It flickers, flickers

それはキラキラ光ってるんだ


Who cares when someone's time runs out?

誰かの命の時間が終わっても、誰が気にするの?


If a moment is all we are

もしも、その瞬間が僕達には全てだったとしても


Or quicker, quicker

早くなっていって


Who cares if one more light goes out?

誰が気にするの?


Well I do

それは、僕が気にするんだ


Well I do

僕がするんだよ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年1月18日月曜日

~Girlfriend~ Charlie Puth

 


Tried of this conversation

この会話に飽きてしまったんだ


We didn't come all this way

僕達はこんなとこまで来たんじゃなくて


To touch a little, kiss a little

少しだけ触れて、少しだけキスして


All night long

一晩中ね


You wanna hear me say it

キミは僕の言うことを聞きたいのか


I know I kept you waitin'

待たせたのはわかってるけど


Just a little, just a little

少しだけ


All night long

そして、一晩中


Can't stop

止まれないよ


'Til you're lyin' right here next to me

キミが隣で横になるまで


I should stop

やめたほうがいいのか


But I think I'll do it anyway

でも、どうせならしてみようかなって思うんだ




Baby, would you ever want to be my girlfriend?

ベイビー、僕の彼女になりたかい?


I don't wanna play no games

駆け引きなんてしたくないんだ


This is more than just a phase

これはただのフェーズじゃなくて


Baby, would you ever want to be my girlfriend?

ベイビー、僕の彼女になりたい?


If you want it, let me know

もしもキミが欲しいのなら言ってよ


We could make this official

オフィシャルに付き合ってるって言えるんだから




Don't we look perfect, baby?

完璧に見えないかな?


Let's take this further, baby

前に進めよう


Just a little, just a little

少しだけね


All night long

ただ、一晩中


If I was your boyfriend, I

もしも、僕がキミの彼氏だったら


I'd be givin' you all my time

キミに全ての時間をあげるさ


Not just a little, just a little

少しだけじゃないよ


All night long

一晩中ね


Can't stop

止まれないよ


'Til you're lyin' right here next to me

キミが隣で横になるまで


I should stop

やめたほうがいいのか


But I think I'll do it anyway

でも、どうせならしてみようかなって思うんだ




Baby, would you ever want to be my girlfriend?

ベイビー、僕の彼女になりたかい?


I don't wanna play no games

駆け引きなんてしたくないんだ


This is more than just a phase

これはただのフェーズじゃなくて


Baby, would you ever want to be my girlfriend?

ベイビー、僕の彼女になりたい?


If you want it, let me know

もしもキミが欲しいのなら言ってよ


We could make this official

オフィシャルに付き合ってるって言えるんだから




Hold on, you're makin' me 

待ってよ、僕がキミを作り上げたんだ


Hold on, you're makin' me

キミが僕を作ったんだ


My girlfriend

僕の彼女よ


Hold on, you're makin' me 

待ってよ、僕がキミを作り上げたんだ


Hold on, you're makin' me

キミが僕を作ったんだ


My girlfriend

僕の彼女よ




I can't stop

止まれないんだ


Know I should stop

わかってるよ、やめたほうがいい


But I had to do it anyway, I had to do it anyway

でも、どうせなら試してみたいんだ


I had to do it anyway, I had to do it anyway

どうせなら、やってみたほうがいいって思うんだ




Baby, would you ever want to be my girlfriend?

ベイビー、僕の彼女になりたかい?


I don't wanna play no games

駆け引きなんてしたくないんだ


This is more than just a phase

これはただのフェーズじゃなくて


Baby, would you ever want to be my girlfriend?

ベイビー、僕の彼女になりたい?


If you want it, let me know

もしもキミが欲しいのなら言ってよ


We could make this official

オフィシャルに付き合ってるって言えるんだから




Hold on, you're makin' me 

待ってよ、僕がキミを作り上げたんだ


Hold on, you're makin' me

キミが僕を作ったんだ


My girlfriend

僕の彼女よ


Hold on, you're makin' me 

待ってよ、僕がキミを作り上げたんだ


Hold on, you're makin' me

キミが僕を作ったんだ


My girlfriend

僕の彼女よ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

2021年1月17日日曜日

~Therefore I Am~ Billie Eilish

 


I'm not your friend

私はあなたの友達でも


Or anything damn

何でもないの


You think that you're the man

自分は偉いって思ってる?


I think therefore I am

「我思う、故に我ある」のよ


I'm not your friend

私はあなたの友達でも


Or anything damn

何でもないの


You think that you're the man

自分は偉いって思ってる?


I think therefore I am

「我思う、故に我ある」のよ




Stop

待って


What the hell are you taking about?

一体何の話をしてるの?


Get my pretty name out of your mouth

私の名前を口にしないでくれる?


We are not the same with or without

どのみち私とあなたは同じじゃないし


Don't talk

話すこともないの


'Bout me like how you might know how I feel

勝手に人の気持ちをわかってるみたいな顔して


Top of the world but your world isn't real

世界の頂点に立った気分で、でもあなたの世界は実在しないの


Your world's an ideal

あなたの世界は空想上の夢で


So go have fun

だから楽しんで


I really couldn't care less

私には別にどうでもいいこと


And you can give 'em my best

その人達には私からよろしく言っといてね


But just know

でも、覚えておいて




I'm not your friend

私はあなたの友達でも


Or anything damn

何でもないの


You think that you're the man

自分は偉いって思ってる?


I think therefore I am

「我思う、故に我ある」のよ


I'm not your friend

私はあなたの友達でも


Or anything damn

何でもないの


You think that you're the man

自分は偉いって思ってる?


I think therefore I am

「我思う、故に我ある」のよ




I don't want press to put

マスコミの報道で


Your name next to mine

あなたと私の名前を並べて欲しくないの


We're on different lines so I

お互い考えが違ってるから、だから私は


Wanna be nice enough

感じのいい人でいたいって思うの


They don't call my bluff

見くびられない程度に


'Cause I hate to find

だって、目にするのは嫌だから


Articles articles articles

いろんな記事を


I'd rather you remain unremarkable got a lotta

できるだけ目立たないようにしててくれるかな


Interviews interviews interviews

インタビューで


When they say your name I just act confused

あなたの名前を出されたら、知らないふりするわ


Did you have fun?

楽しかった?


I really couldn't care less

私には別にどうでもいいこと


And you can give 'em my best

その人達には私からよろしく言っといてね


But just know

でも、覚えておいて




I'm not your friend

私はあなたの友達でも


Or anything damn

何でもないの


You think that you're the man

自分は偉いって思ってる?


I think therefore I am

「我思う、故に我ある」のよ


I'm not your friend

私はあなたの友達でも


Or anything damn

何でもないの


You think that you're the man

自分は偉いって思ってる?


I think therefore I am

「我思う、故に我ある」のよ




I'm sorry 

ごめんなさいね


I don't think I caught your name

悪いけどあなたの名前を聞き逃したかも


I'm sorry 

ごめんね


I don't think I caught your name

あなたの名前を聞き逃したかも




I'm not your friend

私はあなたの友達でも


Or anything damn

何でもないの


You think that you're the man

自分は偉いって思ってる?


I think therefore I am

「我思う、故に我ある」のよ


I'm not your friend

私はあなたの友達でも


Or anything damn

何でもないの


You think that you're the man

自分は偉いって思ってる?


I think therefore I am

「我思う、故に我ある」のよ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow