Translate

2017年6月30日金曜日

~Too Little Too Late~ Jojo













Come with me

私と一緒に来て欲しいの




Stay the night

一緒に夜を過ごそう




You say the words but boy it don't feel right

あなたはその言葉を口にする、でもそれって違うよね?




What do ya expect me to say

何て言うかを期待してるの?




(You know it's just too little too late)

(遅かったの)




You take my hand

あなたは私の手を取って




And you say you've changed

”キミは変わった”って私に言うの




But boy you know your begging don't fool me

でも、あなたが頼んでも私はもう騙せないの




Because to you it's just a game

だって、それはあなたにとって遊びでしかないんだから




(You know it's just little too late)

(少しだけ、遅かったの)




So let me on down

私を悲しませてよ




'Cause time has made me strong

だって、時間が私を強くしてくれたから




I'm staring to move on

私は前に進み始めたの




I'm gonna say this now

今の私なら言えるわ




Your chance has come and gone

もうチャンスは無いんだってね




And you know...

あなたにも分かるはずよ...







It's just too little too late a little too wrong

ただ、ほんの少し遅すぎて少し間違ってたの




And I can't wait

だけど、私は耐えられそうにないから




But you know all the right things to say

もう、素直に事を終わらせたいの




(You know it's just too little too late)

(少しだけ遅すぎたの)




You say you dream of my face

あなたは”キミは僕の夢だ”って言うけど




But you don't like me

でも、あなたが愛してるのは私じゃなくて




You just like the chase

追いかける恋だったのよ




To be real

これが真実




It doesn't matter anyway

私達の間には何もなかったかのように




(You know it's just too little too late)

(ただ、少しだけ遅すぎたの)




Yeah, yeaaahhh...






It's just too little too late...

少しだけ遅すぎたの...




Mhmmm












I was young

私は子供だったの




And in love

恋も子供のようで




I gave you everything

あなたに沢山尽くしたいって思ったけど




But it wasn't enough

でも、足りなかったみたいね




And now you wanna communicate

今はあなたの方が私と話したがってる




(You know it's just too little too late)

(でも、遅いのは分かるでしょ?)




Go find someone else

他の誰かを見つけて




In letting you go

あなたの理想の女の子を




I'm loving myself

私は私自身を愛すわ




You got a problem

大変なことになっても




But don't come asking me for help

助けを求めて私を必要とするのはやめてね




'Cause you know...

だって、わかるでしょ...







It's just too little too late a little too wrong

ただ、ほんの少し遅すぎて少し間違ってたの




And I can't wait

だけど、私は耐えられそうにないから




But you know all the right things to say

もう、素直に事を終わらせたいの




(You know it's just too little too late)

(少しだけ遅すぎたの)




You say you dream of my face

あなたは”キミは僕の夢だ”って言うけど




But you don't like me

でも、あなたが愛してるのは私じゃなくて




You just like the chase

追いかける恋だったのよ




To be real

これが真実




It doesn't matter anyway

私達の間には何もなかったかのように




(You know it's just too little too late)

(ただ、少しだけ遅すぎたの)




I can love with all of my heart, baby

私は心の中から愛すことを忘れたんじゃなくて




I know I have so much to give (I have so much to give)

ただ、あなたに与え過ぎたみたい(沢山ね)




With a player like you I don't have a player

あなたのような遊び人の幸せを祈る必要はなかったの




That's no way to live

もう、このままではいられないから




Ohhhh... mmm nooo






It's just too little too late

ただ、少し遅かったの




Yeaaahhh!!









It's just too little too late a little too wrong

ただ、ほんの少し遅すぎて少し間違ってたの




And I can't wait

だけど、私は耐えられそうにないから




But you know all the right things to say

もう、素直に事を終わらせたいの




(You know it's just too little too late)

(少しだけ遅すぎたの)




You say you dream of my face

あなたは”キミは僕の夢だ”って言うけど




But you don't like me

でも、あなたが愛してるのは私じゃなくて




You just like the chase

追いかける恋だったのよ




To be real

これが真実




It doesn't matter anyway

私達の間には何もなかったかのように




(You know it's just too little too late)

(ただ、少しだけ遅すぎたの)







Yeah

そう、




You know it's just too little too late

もう、過ぎてしまった事なの




Oh, I can't wait

そう、私には耐えられないから...










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

~Let It Be~ The Beatles













When I find myself in times of trouble

ずっと悩んで苦しみぬいた時に




Mother Mary comes to me

女神がやって来たんだ




Speaking words of wisdom, let it be

そしてこんな言葉を呟いたんだ、”素直に生きなさい”って







And in my hour of darkness

すべてが暗闇に包まれた時




She is standing right in front of me

彼女は僕のそばに立ってたんだ




Speaking words of wisdom, let it be

そしてこう呟いたんだ”素直に生きなさい”ってね




Let it be, let it be

自分らしく




Let it be, let it be

素直に生きればいい




Whisper words of wisdom, let it be

そんな素敵な言葉が聞こえたんだ、素直なままにって




And when the broken-hearted people

心が打ちのめされても




Living in the world agree

自分の認める世界にいる限り




There will be an answer, let it be

答えは見つかるんだ、だからそのまま突き進め




For though they may be parted

離れ離れになってしまっても




There is still a chance that they will see

再びそこで会うチャンスは残されてるんだ




There will be an answer, let it be

答えはきっと見つかる、そのまま突き進むんだ





Let it be, let it be

自分らしく




Let it be, let it be

素直に生きるんだ




Yeah, there will be an answer, let it be

そう、答えは見つかるから、迷うことなんてないんだ




Let it be, let it be

自分らしく




Let it be, let it be

素直に生きるんだ




Whisper words of wisdom, let it be

そんな素敵な言葉を聞いたんだ、迷わずに突き進めって




Let it be, let it be

素直なままで




Ah, let it be, yeah, let it be

思うようにいけばいい




Whisper words of wisdom, let it be

彼女はそう呟いたんだ、”迷うことはない”って










And when the night is cloudy

夜の空がどんよりと曇ってしまっても




There is still a light that shines on me

そこに、僕らを照らす光はまだあって




Shine on until tomorrow, let it be

明日が来るまで照らし続けてくれるから大丈夫だよ




I wake up to the sound of music

目が覚めると音楽が聞こえてて




Mother Mary comes to me

女神がやって来て、こう言うんだ




Speaking words of wisdom, let it be

”あなたの思うように生きればいい”って




Let it be, let it be

素直なままで




Let it be, yeah, let it be

思うようにいけばいい




Oh, there will be an answer, let it be

答えはきっと見つかるから




Let it be, let it be

素直なままで




Let it be, yeah, let it be

思うようにいけばいい




Whisper words of wisdom, let it be

こんな素敵な言葉を聞いたんだ、”素直に生きればいい”って










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年6月29日木曜日

~Your Song~ Rita Ora













I woke up with a fear this morning

今朝、恐怖と共に目覚めたの




But I can taste you on the hip of my tongue

でも、あなたを舌先で味わうことが出来るわ




Alarm without no warning

警告なしのアラームで




You're by my side and we've got smoke in our lungs

あなたは私の隣にいて、煙を吸って肺の中に入れたの




Last night we were way up, kissing in the back of the cab

昨日の夜、凄く盛り上がったね、タクシーの後部座席なんかでキスをして




And then you say "love baby, let's go back to my flat"

そしてあなたは、”愛してるよ、俺の部屋に戻ろう”って言ったわね




And when we wake up, never had a feeling like that

私達が起きた時、私はこんな感情初めてだったの




I got a reason, so man, put that record on again

なんていうか、もう一度、同じ曲をかける意味があるの







I don't want to hear sad songs anymore

悲しい曲はもう、聴きたくないの




I only want to hear love songs

ラブソングだけを聴きたいの




I found my heart up in this place tonight

今夜、私は心が弾む場所を見つけたの




Don't want to sing mad songs anymore

イカれた歌はもう、歌いたくないの




Only want to sing your song

あなただけの歌を歌いたいの




Cause your song's got me feeling like I'm

だって、あなたへの歌は私をこんな気持ちにさせるから







I'm in love, I'm in love, I'm in love

恋してるって




Yeah, you know your song's got me feeling like I'm

そう、あなたへの歌は私をこんな気持ちにさせてくれるの










Not fear but I think I'm falling

強くないわ、私は落ちていってる




I'm not proud

誇りになんて思ってもない




But I'm usually the type of girl that would hit and run

でも、いつも私は当たって砕けろってタイプなんだけどね




No risk so I think I'm all in

リスクがないから、私はすべてをかけてると思うの




When I kiss your lips, feel my heartbeat thump

あなたの唇にキスしたら、私の鼓動が波打つの




And now we're way up, dancing on the roof of the house

今、私達はすごく盛り上がってるの、家の屋上で踊ってる




And then we make love, right there on your best friend's couch

そして、愛し合ったの、あなたの親友のソファーで




And then you say "love, this is what it's all about"

そして、あなたは”愛がすべてだよ”って言ったの




So keep on kissing my mouth and put that record on again

そして、キスを続けたの、あの曲をもう一度かけて







I don't want to hear sad songs anymore

悲しい曲はもう、聴きたくないの




I only want to hear love songs

ラブソングだけを聴きたいの




I found my heart up in this place tonight

今夜、私は心が弾む場所を見つけたの




Don't want to sing mad songs anymore

イカれた歌はもう、歌いたくないの




Only want to sing your song

あなただけの歌を歌いたいの




Cause your song's got me feeling like I'm

だって、あなたへの歌は私をこんな気持ちにさせるから







I'm in love, I'm in love, I'm in love






I'm in love, I'm in love, I'm in love






I'm in love, I'm in love, I'm in love

恋してるの




Yeah, you know your song's got me feeling like I'm

そう、あなたへの歌は私をこんな気持ちにさせてくれるの




I don't want to hear sad songs anymore

もう、悲しい歌は聴きたくないの




I only want to hear love songs

ラブソングだけを聴きたいの




I found my heart up in this place tonight

今夜、私は心が弾む場所を見つけたの




Don't want to sing mad songs anymore

イカれた歌はもう歌いたくないの




Only want to sing your song

あなただけの歌を歌いたいの




Cause your song's got me feeling like I'm

だって、あなたへの歌は私をこんな気持ちにさせてくれるから







I don't want to hear sad songs anymore

悲しい曲はもう、聴きたくないの




I only want to hear love songs

ラブソングだけを聴きたいの




I found my heart up in this place tonight

今夜、私は心が弾む場所を見つけたの




Don't want to sing mad songs anymore

イカれた歌はもう、歌いたくないの




Only want to sing your song

あなただけの歌を歌いたいの




Cause your song's got me feeling like I'm

だって、あなたへの歌は私をこんな気持ちにさせるから







I'm in love, I'm in love, I'm in love






I'm in love, I'm in love, I'm in love






I'm in love, I'm in love, I'm in love

恋してるの




Yeah, you know your song's got me feeling like I'm

そう、あなたへの歌は私をこんな気持ちにさせてくれるの










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年6月27日火曜日

~Witness~ Katy Perry













If I lost it all today, would you stay?

もし、私がすべてを失っても、あなたは一緒に居てくれる?




Could my love be enough to stimulate?

私の愛は、十分刺激的かな?




If shit hit the fan, grenades got thrown

もし、最悪な事が起って、手榴弾を投げられても




Would you still show, oh?

それでもまだ、現れてくれる?




Could you go down with me to the mat?

私と一緒に戦場に来てくれる?




Could we get back up and eventually laugh?

私達は起き上がって、最後は笑えるかな?




Roll eyes at things, cheers in the lows,and stay in the flow, o-o-o

最高な時に目をむいて、最悪な時に応援するの、流れに乗ってね




'Cause I, I only got this life

だって、私にはこの人生しかないから




And I ain't got the times, no

時間がないの




Not to get it right, oh

正しくできないの







We're all just looking for connection

私達はただ、つながりを求めてる




Yeah, we all want to be seen

そうよ、見られることを望んでる




I'm looking for someone who speaks my language

私は、私の言葉を話す人を探してるの




Someone to ride this ride with me

私と一緒に乗ってくれる誰かを




Can I get a witness? (witness)

目撃者になってくれる?




Will you be my witness? (witness)

あなたは私の目撃者になってくれる?




I'm just looking for a witness in all of this

私はただ、目撃者が欲しいの




Looking for a witness to get me through this

これを乗り越える為に、目撃者を探してるの










When you tell me everything, and there's no holes

あなたがすべてを話してくれたら、穴なんて消えるわ




You can scroll through anything, you've got the codes

あなたはすべてをスクロールして、すべてを解読することが出来るの




Nothing to hide

隠すモノなんてないわ




It's all in their eyes

すべては目の中に




And we just know, o-o-o

私達はただ、知るの




'Cause I, I only got this life

だって、私にはこの人生しかないの




And I ain't got the time, no

時間がないの




Not to get it right, oh

正しいことなんて出来ない







We're all just looking for connection

私達はただ、つながりを求めてる




Yeah, we all want to be seen

そうよ、見られることを望んでる




I'm looking for someone who speaks my language

私は、私の言葉を話す人を探してるの




Someone to ride this ride with me

私と一緒に乗ってくれる誰かを




Can I get a witness? (witness)

目撃者になってくれる?




Will you be my witness? (witness)

あなたは私の目撃者になってくれる?




I'm just looking for a witness in all of this

私はただ、目撃者が欲しいの




Looking for a witness to get me through this

これを乗り越える為に、目撃者を探してるの







We're all just looking for connection

私達はただ、つながりを求めてる




Yeah, we all want to be seen

そうよ、見られることを望んでる




I'm looking for someone who speaks my language

私は、私の言葉を話す人を探してるの




Someone to ride this ride with me

私と一緒に乗ってくれる誰かを




Can I get a witness? (witness)

目撃者になってくれる?




Will you be my witness? (witness)

あなたは私の目撃者になってくれる?




I'm just looking for a witness in all of this

私はただ、目撃者が欲しいの




Looking for a witness to get me through this

これを乗り越える為に、目撃者を探してるの










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年6月26日月曜日

~Happy Ending~ Mika













This is the way you left me

キミは僕を置いて行った




I'm not pretending

噓じゃないんだ




No hope, no love, no glory

2人の物語には、希望も愛も名誉も無い




No happy ending

だから、ハッピーエンディングも来ないんだ




This is the way that we love

永遠に続くかのように




Like it's forever

2人は愛し合ったんだ




Then live the rest of our life

そして2人は残りの人生を生きていく




But not together

でも、お互い別の人生をね




Wake up in the morning

朝、目覚めて




Stumble on my life

人生につまずく




Can't get no love

愛とは




Without sacrifice

犠牲を伴うものなんだ




If anything should happen

もし、願うのなら




I guess I wish you well

キミの幸せを願う




Mm, a little bit of heaven

それって少し天国にいるような気分で




Or a little bit of hell

少し地獄にいるような気分なんだ




This is the hardest story

今までの話しの中で




That I've ever told

一番辛い話しなんだ




No hope or love or glory

だって、希望も名誉も愛も無いんだから




Happy ending's gone forevermore

ハッピーエンディングなんて、待ってたって一生来ないよ




I feel as if I'm wasting

まるで、自分が壊れていくような気分さ




And I wasted every day

そうやって毎日を無駄にする







This is the way you left me

キミは僕を置いて行った




I'm not pretending

噓じゃないんだ




No hope, no love, no glory

2人の物語には、希望も愛も名誉も無い




No happy ending

だから、ハッピーエンディングも来ないんだ




This is the way that we love

永遠に続くかのように




Like it's forever

2人は愛し合ったんだ




Then live the rest of our life

そして2人は残りの人生を生きていく




But not together

でも、お互い別の人生をね










Two o'clock in the morning

午前2時




Something's on my mind

心の中の何かが




Can't get no rest

僕を眠らせてくれない




Keep walking around

そして、ベッドから抜け出した




If I pretend that nothing

もし、キミとの間に




Ever went wrong

何も無かったらって思えたら




I can get to my sleep

僕はゆっくり眠れるんだろうね




I can think that we just carried on

そしたら、2人は上手くいくと思う







This is the hardest story

今までの話しの中で




That I've ever told

一番辛い話しなんだ




No hope or love or glory

だって、希望も名誉も愛も無いんだから




Happy ending's gone forevermore

ハッピーエンディングなんて、待ってたって一生来ないよ




I feel as if I'm wasting

まるで、自分が壊れていくような気分さ




And I wasted every day

そうやって毎日を無駄にする







This is the way you left me

キミは僕を置いて行った




I'm not pretending

噓じゃないんだ




No hope, no love, no glory

2人の物語には、希望も愛も名誉も無い




No happy ending

だから、ハッピーエンディングも来ないんだ




This is the way that we love

永遠に続くかのように




Like it's forever

2人は愛し合ったんだ




Then live the rest of our life

そして2人は残りの人生を生きていく




But not together

でも、お互い別の人生をね










Little bit of love, little bit of love

少しの愛、少しの愛を




I feel as if I'm wasting

自分が壊れていくような気分だよ




And I wasted every day

そうやって毎日を無駄にするんだ




Hey, hey, hey, hey










This is the way you left me

キミは僕を置いて行った




I'm not pretending

噓じゃないんだ




No hope, no love, no glory

2人の物語には、希望も愛も名誉も無い




No happy ending

だから、ハッピーエンディングも来ないんだ




This is the way that we love

永遠に続くかのように




Like it's forever

2人は愛し合ったんだ




Then live the rest of our life

そして2人は残りの人生を生きていく




But not together

でも、お互い別の人生をね








This is the way you left me

キミは僕を置いて行った




I'm not pretending

噓じゃないんだ




No hope, no love, no glory

2人の物語には、希望も愛も名誉も無い




No happy ending

だから、ハッピーエンディングも来ないんだ




This is the way that we love

永遠に続くかのように




Like it's forever

2人は愛し合ったんだ




Then live the rest of our life

そして2人は残りの人生を生きていく




But not together

でも、お互い別の人生をね







This is the way you left me

キミは僕を置いて行った




I'm not pretending

噓じゃないんだ




No hope, no love, no glory

2人の物語には、希望も愛も名誉も無い




No happy ending

だから、ハッピーエンディングも来ないんだ










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年6月25日日曜日

~I Miss You~ Adele













I want every single piece of you

あなたのすべてが欲しいの




I want your heaven and your oceans too

あなたの天国と、あなたの海も欲しい




Treat me soft bur touch me cruel

優しく振舞っても、私に触れるときだけは意地悪にしてね




I want to teach you things you never knew baby

私は、あなたの知らないことを教えてあげたいの




Bring the floor up to my knees

私の膝まであなたで満たして




Let me fall into your gravity

その引力で私を落として




Then kiss me back to life to see

そして、目覚めのキスをして




Your body standing over me

あなたの体に包み込まれた日々に戻して








Baby don't let the lights go down

ねえ、ベイビーお願い




Baby don't let the lights go down

明かりを消さないで




Baby don't let the lights go down

ベイビー、私を暗闇の中に落とさないで欲しいの




Lights go down lights go down

でも、小さくなってしぼんでく




Lights go down lights go down

明かりがゆっくりと




Down down down

小さくなってくの




I miss you when the lights go out

暗くなると、あなたが恋しくなるの




It illuminates all of my doubts

暗闇が私の疑う気持ちを明るくさせるから




Pull me in hold me tight don't let go

私を抱き寄せて、抱きしめて離さないで欲しいの




Baby give me light

ベイビー、明かりをつけて




I love you the way your body moves

あなたのその仕草が好きなの




Towards me from across the room

部屋の向こうから来るあなたは




Brushing past my every groove

私の鼓動一つ一つに触れてくの




No one has me like you do baby

あなたほど、私に合う人はいないわ




Bring your heart I'll bring my soul

あなたの心をちょうだい、そのかわり私の魂をあげるから




But be delicate with my ego

でも、私のエゴは慎重に扱ってね




I want to step into your great unknown

まだ知らないあなたの素敵な部分に触れてみたいの




With you and me setting the tone

あなたと私で、少しずつ調子を合わせながら







Baby don't let the lights go down

ねえ、ベイビーお願い




Baby don't let the lights go down

明かりを消さないで




Baby don't let the lights go down

ベイビー、私を暗闇の中に落とさないで欲しいの




Lights go down lights go down

でも、小さくなってしぼんでく




Lights go down lights go down

明かりがゆっくりと




Down down down

小さくなってくの




I miss you when the lights go out

暗くなると、あなたが恋しくなるの




It illuminates all of my doubts

暗闇が私の疑う気持ちを明るくさせるから




Pull me in hold me tight don't let go

私を抱き寄せて、抱きしめて離さないで欲しいの




Baby give me light

ベイビー、明かりをつけて




We play so dirty in the dark

暗闇の中でなら、私達は何でもするわ




Cause we are living worlds apart

だって、二人は遠く離れた世界で生きてるから




It only makes it harder baby

でもね、そんなことしても




It only makes it harder baby

余計に辛くなるだけなの




Harder baby

もっとひどくなっていくだけ




I miss you when the lights so out

暗くなると、あたなが恋しくなるの




It illuminates all of my doubts

暗闇が私の疑う気持ちを明るくさせるから




Pull me in hold me tight don't let go

抱き寄せて、抱きしめて私を離さないで




Baby give me light

ベイビー、明かりをつけて










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年6月24日土曜日

~Body Like A Back Road~ Sam Hunt














Got a girl from the south side, got braids in her hair

南部出身の髪を結んだ女の子と付き合い始めたんだ




First time I seen her walk by, I 'bout fell off my chair

初めて彼女が通り過ぎた時、イスから落ちかけたんだ




Had to get her number, it took me like six weeks

彼女を電話番号を聞きたかったんだけど、それに6週間もかかったよ




Now me and her go way back like Cadillac seats

今では僕と彼女は昔からの知り合いみたいだよ、キャデラックのシートみたいにさ







Body like a back road, drivin' with my eyes closed

キミの身体は目を閉じても運転できる裏道のようだ




I know every curve like the back of my hand

どんな曲がり角も知り尽くしてる




Doin' 15 in a 30, I ain't in no hurry

速度制限が30マイルの道を15マイルで走ってるんだ、急いでないからね




I'ma take it slow just as fast as I can

できるだけ早く、時間をかけるのさ











The way she fit in them blue jeans, she don't need no belt

彼女が青いジーンズを合わせる仕草、彼女にベルトはいらないんだ




But I can turn them inside out, I don' need no help

でも、僕はそれをひっくり返すことが出来る、僕に助けはいらないんだ



Got hips like honey, so thick and so sweet

キミのお尻はハチミツみたいだね、分厚くて甘そうだ




It ain't no curves like hers on them downtown streets

ダウンタウンの道には彼女みたいな曲線はないのさ







Body like a back road, drivin' with my eyes closed

キミの身体は目を閉じても運転できる裏道のようだ




I know every curve like the back of my hand

どんな曲がり角も知り尽くしてる




Doin' 15 in a 30, I ain't in no hurry

速度制限が30マイルの道を15マイルで走ってるんだ、急いでないからね




I'ma take it slow just as fast as I can

できるだけ早く、時間をかけるのさ




We're out here in the boondocks

僕達は都会から遠く離れたへんぴな場所にいるんだ




With the breeze and the birds

鳥達とそよ風と共にね




Tangled up in the tall grass

長い毛で結ぶんだ




With my lips on hers

彼女に口づけすると




On the highway to heaven

天国に続くハイウェイにいるみたいなんだ




Headed south of her smile

彼女がいる南部に向かうのさ




Get there when we get there

そこに辿り着いたら




Every inch is a mile

どんな小さいことも、大き事になるのさ







Body like a back road, drivin' with my eyes closed

キミの身体は目を閉じても運転できる裏道のようだ




I know every curve like the back of my hand

どんな曲がり角も知り尽くしてる




Doin' 15 in a 30, I ain't in no hurry

速度制限が30マイルの道を15マイルで走ってるんだ、急いでないからね




I'ma take it slow just as fast as I can

できるだけ早く、時間をかけるのさ




I'ma take it slow

時間をかけるんだ




As fast as I can

できるだけ早く




Body like a back road, drivin' with my eyes closed

キミの身体は目を閉じても運転できる裏道のようだ




I know every curve like the back of my hand

どんな曲がり角も知り尽くしてる










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年6月23日金曜日

~Tik Tok~ Ke$ha













Wake up in the morning

朝、目が覚めると




Feeling like P Diddy

気分はP Diddyみたいよ




Grab my glasses

サングラスを持って




I'm out the door

ドアを出て




I'm gonna hit the city

街に繰り出すの




Before I leave

出かける前に




Brush my teeth with a

歯を磨いて




Bottle of jack

ジャック・ダニエルでね




Cause when I leave for

だって、夜出かけたら




The night I ain't coming back

帰りたくないから




I'm talking pedicure on our toes (toes)

つま先にペディキュアしたり




Tryin on all our clothes (clothes)

持ってる服を全部試してみたり




Boys blowin up our phones (phones)

男の子から電話が掛かってきたリ




Drop topping, playing our favorite CD's

オープンカーに乗って好きなCDをかけて




Pulling up to the party's

パーティー会場に着いたら




Tryin a get a little bit Tipsy

ちょっと酔っぱらってるの







Don't stop

やめないで




Make it pop

ハジケさせて




Dj blown my speakers up

DJ、私の心の叫びを響かせて




Tonight I'ma fight

今夜は踊り狂うわ




Till we see the sunlight

朝までね




Till tock on the clock

チクタク時計の針が鳴る




But the party don't stop

でも、パーティーは終わらないの




No oh, oh oo whoa oo whoa oh






Oh oo whoa oo whoa oh






Oh oo whoa oo whoa oh






Ain't got a care in the world

悩みなんて何もないけど




But got plenty of Beer

ビールなら沢山あるわ




Ain't got no money in my pocket

お金はないけど




But I'm already here

でも、私はここにいる




And now the dudes are lining up

そして、男たちは並んでいるわ




Cause they hear we got swagger

だって、私達がとても素敵だから彼らは聞くの




But we kick em to the curb

でも、追い返すかもね




Unless they look like Mick Jagger

ミック・ジャガーに似てないと嫌なの




I'm talkin bout

それとね




Everybody getting crunk (crunk)

みんなベロベロに酔ってきたら




Boys try to touch my junk (junk)

男の子達はとにかく私に触ろうとしてくる




Gonna smack em if they gettin too drunk (drunk)

そんなことしてきたら、容赦しないわ




Night night we going till they kick us out (out)

追い出されるまで、まだまだ遊ぶの




The police shut us down (down)

警察に抑えられるまでね




Police shut up down

警察に抑えられるまで







Don't stop

やめないで




Make it pop

ハジケさせて




Dj blown my speakers up

DJ、私の心の叫びを響かせて




Tonight I'ma fight

今夜は踊り狂うわ




Till we see the sunlight

朝までね




Till tock on the clock

チクタク時計の針が鳴る




But the party don't stop

でも、パーティーは終わらないの




No oh, oh oo whoa oo whoa oh






Oh oo whoa oo whoa oh






Oh oo whoa oo whoa oh






You build me up

あなた最高よ




You break me down

しびれちゃう




My heart it pounds

胸がドキドキするの




Yeah you got me

あなたは分かってるわ




With my hands up

両手をあげて




You got me now

あなたは分かってる




You got that sound

この心の叫びを




Yeah you got me (ohh oo)

そうよ、分かってる




You build me up

あなたは最高なの




You break me down

しびれちゃうわ




My heart it pounds

ドキドキするの




Yeah you got me

あなたは分かってるの




With my hands up

両手をあげて




Put your hands up

手を上げて




Put your hands up

手を上げて




Now the party don't start till I walk in...

夢から覚めるまでパーティーは続くのよ







Don't stop

やめないで




Make it pop

ハジケさせて




Dj blown my speakers up

DJ、私の心の叫びを響かせて




Tonight I'ma fight

今夜は踊り狂うわ




Till we see the sunlight

朝までね




Till tock on the clock

チクタク時計の針が鳴る




But the party don't stop

でも、パーティーは終わらないの




No oh, oh oo whoa oo whoa oh






Oh oo whoa oo whoa oh






Oh oo whoa oo whoa oh












Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年6月22日木曜日

~Say You Won't Let go~ James Arthur













I met you in the dark

暗闇の中でキミと出会ったんだ




You lit me up

キミは僕を照らしてくれた




You made me feel as though

キミは僕を感じさせてくれたんだ




I was enough

このままで十分幸せなんだってね




We danced the night away

僕達はその夜、踊り明かした




We drank too much

そして、飲み過ぎたね




I held your hair back when

僕はキミの髪を後ろから持っていたんだよ?




You were throwing up

キミが戻してる間ね




Then you smiled over your shoulder

キミが肩越しに笑った時




For a minute, I was stone cold sober

一瞬だけど、シラフに戻ったよ




I pulled you closer to my chest

僕はもっと近くに、キミを抱き寄せたんだ




And you asked me to stay over

そしてキミが「止まってもいい?」って言うから




I said, I already told ya

僕は「そう伝えたよ」って言ったんだ




I think that you should get some rest

キミは少し休むべきだと思ったからさ







I knew I loved you then

あの時、キミを愛してるって気づいたんだ




But you'd never know

キミが知ることもないだろうけどね




Cause I played it cool when I was scared of letting go

だって、キミに捨てられるのが怖くてクールぶってたからね




I know I needed you

僕にはキミが必要だって分かるんだ




But I never showed

でも、そうは見せないけどね




But I wanna stay with you

でも、キミと一緒に居たいんだ




Until we're grey and old

僕達が歳を取って、白髪になるまで




Just say you won't let go

ただ、「あなたから離れない」って言って欲しいんだ




Just say you won't let go

ただ、「あなたから離れない」って










I wake you up with some breakfast in bed

僕がベッドに朝食を持って行って、キミを起こすよ




I'll bring you coffee

コーヒーも運んできて




With a kiss on your head

一緒にキミのおでこにキスするんだ




And I'll take the kids to school

そして、子供達を学校に連れて行って




Wave them goodbye

「バイバイ」って手を振って




And I'll thank my lucky stars for that night

そして、あの夜の幸運に感謝するんだ




When you looked over your shoulder

キミが肩越しに振り返った時




For a minute, I forget that I'm older

一瞬だけど、僕の方が年上だって忘れてたよ




I wanna dance with you right now, oh

今すぐに、キミと踊りたいって




And you look as beautiful as ever

そして、キミは相変わらず綺麗で




And I swear that everyday you'll get better

僕は断言する、キミはもっともっと綺麗になるってね




You make me feel this way somehow

キミがそう思わせるんだ







I'm so in love with you

キミを本当に愛してる




And I hope you know

キミが気づいてるといいんだけどね




Darling your love is more than it's worth gold

キミの愛は、黄金よりも価値があるんだ




We've come so far my dear

僕達は、ずいぶん遠くまで来たね




Look how we've grown

見てみなよ、僕達がどれだけ成長したのか




And I wanna stay with you

キミと一緒に居たいんだ




Until we're grey and old

僕達が歳を取って、白髪になっても




Just say you won't let go

ただ、「あなたから離れない」って言って欲しいんだ




Just say you won't let go

「あなたから離れない」って言って欲しい







I wanna live with you

キミと一緒に生きていきたい




Even when we're ghosts

たとえ、僕達が幽霊になったとしても




Cause you were always there for me

だって、キミはいつも僕の傍に居てくれたから




When I needed you most

キミを一番必要としていた時にね







I'm gonna love you till

ずっとキミを愛してるよ




My lungs give out

僕の呼吸が止まるまで




I promise till death we part

約束するよ、「死が僕達を別つまで」キミを愛するって




Like in our vows

僕達の誓いのように




So I wrote this song for you

だから、僕はキミの為にこの曲を書いたんだ




Now everybody knows

みんな、今知ったんだ




Cause it's just you and me

これがキミと僕との曲だってね




Until we're grey and old

僕達が歳を取って、白髪になるまで




Just say you won't let go

ただ、「あなたから離れない」って言って欲しいんだ




Just say you won't let go

「あなたから離れない」って




Just say you won't let go

ただ言って欲しい、「あなたから離れない」って




Oh, just say you won't let go

ただ、「あなたから離れない」って言って欲しい










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年6月21日水曜日

~Always Be My Baby~ Mariah Carey













We were as one babe

私達は一緒だったの




For a moment in time

あの瞬間は




And it seemed everlasting

永遠に続くように思ってたの




That you would always be mine

あなたが私を愛してくれることを




Now you wanna be free

でも、今はあなたは自由になりたがってる




So I'll let you fly

だから私はあなたを飛び立たせるの




'Cause I know in my heart babe

だって、私には分かるの




Our love will never die

私達の愛は死なないってね







You'll always be a part of me

あなたはこの先、ずっと私の一部なの




I'm part of you indefinitely

私もきっとそうね




Boy don't you know you can't escape me

私から離れられないってのは分からないわ




Ooh darling 'cause you'll always be my baby

ねえ、ダーリン、だってあなたは永遠に私のものなの




And we'll linger on

私達の関係は続くの




Time can't erase a feeling this strong

時間が経っても、この強い気持ちは消せないわ




No way you're never gonna shake me

あなたは私を振り払えないの




Ooh darling 'cause you'll always be my baby

ねえ、ダーリン、だってあなたは永遠に私のもの










I ain't gonna cry no

私は泣いたりしない




And I won't beg you to stay

あなたに居て欲しいなんてお願いしたりもしないわ




If you're determined to leave boy

もし、あなたが別れようと決心していても




I will not stand in your way

あなたの邪魔はしない




But inevitably

でも、間違いなく




You'll be back again

あなたはもう一度帰ってくるわ




'Cause you know in your heart babe

だって、あなたは心の奥底で分かってるから




Our love will never end

私達の愛は死なないって







You'll always be a part of me

あなたはこの先、ずっと私の一部なの




I'm part of you indefinitely

私もきっとそうね




Boy don't you know you can't escape me

私から離れられないってのは分からないわ




Ooh darling 'cause you'll always be my baby

ねえ、ダーリン、だってあなたは永遠に私のものなの




And we'll linger on

私達の関係は続くの




Time can't erase a feeling this strong

時間が経っても、この強い気持ちは消せないわ




No way you're never gonna shake me

あなたは私を振り払えないの




Ooh darling 'cause you'll always be my baby

ねえ、ダーリン、だってあなたは永遠に私のもの










I know that you'll be back boy

私はあなたが帰ってくるって知ってるわ




When your days and your nights get a little bit colder

あなたの時間が昼も夜も少しずつ、冷たくなってきたら




I know that you'll be right back baby

あなたはすぐに帰ってくるわ




Oh baby believe me it's only a matter of time

ねえ、ベイビー私を信じて、こんなのは時間の問題なんだから







You'll always be a part of me

あなたはこの先、ずっと私の一部なの




I'm part of you indefinitely

私もきっとそうね




Boy don't you know you can't escape me

私から離れられないってのは分からないわ




Ooh darling 'cause you'll always be my baby

ねえ、ダーリン、だってあなたは永遠に私のものなの




And we'll linger on

私達の関係は続くの




Time can't erase a feeling this strong

時間が経っても、この強い気持ちは消せないわ




No way you're never gonna shake me

あなたは私を振り払えないの




Ooh darling 'cause you'll always be my baby

ねえ、ダーリン、だってあなたは永遠に私のもの










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年6月20日火曜日

~Crazy In Love~ Beyonce













[Jay-Z]

Yes!






It's so crazy right now!

盛り上がってきただろ!




Most incredibly, it's ya girl, Bee

一番はこの女、ビヨンセ!




It's ya boy, young

その若い男の子




[Beyonce]

You ready?

準備はいい?




Uh oh, uh oh, uh oh, uh no no






Uh oh, uh oh, uh oh, uh no no






Uh oh, uh oh, uh oh, uh no no






Uh oh, uh oh, uh oh, uh no no






[Jay-Z]

Yea, history in the making

歴史は作られるんだ




Part 2, it's so crazy right now

パート2、さあ、盛り上がってきただろ!







[Beyonce]

I look and stare so deep in your eyes

あなたの瞳を深く見つめてる




I touch on you more and more every time

あなたを毎回触ってしまう




When you leave I'm begging you not to go

あなたがどこかへ行けば、行かないでとおねだりするの




Call your name two or three times in a row

そして、あなたの名前を2、3回呼ぶ




Such a funny thing for me to try to explain

説明するのがバカみたいだけど




How I'm feeling and my pride is the one to blame

悪いのは私のプライド




'Cuz I know I don't understand

だって、分かってないだもの




Just how your love can do what no one else can

あなたの愛が、他の誰のものとも違うってことをね







Got me looking so crazy right now, your love's

今の私ってクレイジーでしょ、あなたの愛が





Got me looking so crazy right now (in love)

今の私をおかしく見せるの





Got me looking so crazy right now, your touch

今の私ってクレイジーでしょ、あなたに触れられると





Got me looking so crazy right now (your touch)

おかしくなるの




Got me hoping you'll page me right now, your kiss

私を呼び出して欲しい、あなたのキスが




Got me hoping you'll save me right now

私を救ってくれるって思うの




Looking so crazy in love's

愛のせいでおかしくなっちゃうの





Got me looking, got me looking so crazy in love

愛のせいで私はどうかなりそうなの








Uh oh, uh oh, uh oh, uh no no






Uh oh, uh oh, uh oh, uh no no






Uh oh, uh oh, uh oh, uh no no






Uh oh, uh oh, uh oh, uh no no












When I talk to my friends so quietly

友達には静かに話すの




Who he think he is? Look at what you did to me

彼は誰なの?あなたがしたことを見せて




Tennis shoes, don't even need to buy a new dress

テニスシューズで、ドレスなんか必要ないわ




If you ain't there ain't nobody else to impress

だって、あなた以外に良く思われたいなんて思ってないから




The way that you know what I thought I knew

あなたは私が知ってることも知ってるんでしょ?




It's the beat my heart skips when I'm with you

あなたと居ると心臓がスキップするの




But I still don't understand

でも、まだ分からないの




Just how your love can do what no one else can

ただ、あなたの愛が他の誰のものとも違うって事がね








Got me looking so crazy right now, your love's

今の私ってクレイジーでしょ、あなたの愛が





Got me looking so crazy right now (oh love)

今の私をおかしく見せるの





Got me looking so crazy right now, your touch (you're in love)

今の私ってクレイジーでしょ、あなたに触れられると





Got me looking so crazy right now (love!)

おかしくなるの




Got me hoping you'll page me right now, your kiss (Hey!)

私を呼び出して欲しい、あなたのキスが




Got me hoping you'll save me right now

私を救ってくれるって思うの




Looking so crazy in love's (hey)

愛のせいでおかしくなっちゃうの





Got me looking, got me looking so crazy in love

愛のせいで私はどうかなりそうなの







Check it, let's go

さあ、行こうぜ!




Young Hov y'all know when the flow is loco

ヤングボブ!フローは最高だ!




Young B and the R-O-C, uh oh (oh)

ヤングBとR-O-C




OI' G, big homie, the one and only

ビッグホーミーは唯一の存在




Stick bony, but the pocket is fat like Tony

細いがポケットはトニー・ソプラノのように




Soprano (oh no)

膨らんでるぜ




The ROC handle like Van Axel

ヴァン・アクセルのような手さばきで




I shake phoneys man, You can't get next to

いかさま野郎を振り回して近づかせないぜ




The genuine article I go I do not sing though

俺はホンモノだけど歌ってるんじゃない




I sling though, If anything I bling yo

もし俺がブリンブリンを引っ提げててもな




Star like Ringo, war like a green berret

リンゴのようなスター、グリーンベレーのような戦争




Crazy bring your whole set

ぶっ飛びすぎてて全員で止めに来る




Jay-Z in the range, crazy and deranged

Jay-Zはレンジローヴァ―に乗って、おかしくなってかく乱してる




They can't figure them out they like hey is he insane (oh no)

あんな奴らには理解できなくて、あいつは頭がおかしいのか?って感じ




Yes sir I'm cut from a different cloth

俺は違う服からの産物で




My texture is the best fur, of chinchilla

生地は最高の毛皮、チンチラさ




(Uh oh, uh oh, uh oh, oh no no)






Been dealing with chain smokers

チェーンスモーカーをもてなしてきた




But how you think I got the name Hova?

でもどうやってホヴァと言う名前を得たと思ってる?




(Uh oh, uh oh, uh oh, oh no no)






I been realer the game's over

俺は現実主義、ゲームは終わりだ




Fall back young, ever since the label changed over

若い奴は下がっとけ、俺が世界を変えたから




(Uh oh, uh oh, uh oh, oh no no)






To platinum the game's been wrap, One!

プラチナを取りまり、ゲームは終わりだ




Got me looking, so crazy, my baby

私ってクレイジーでしょ




I'm not myself, lately I'm foolish, I don't do this

私は最近、自分を見失ってたの、バカね、こんなはずじゃないのに




I've been playing myself, baby I don't care

1人でバカしてる、でもどうでもいいの




'Cuz your love's got the best of me

だって、あなたの愛で私は最高な気分なの




And baby you're making a fool of me

あなたのせいでバカになっちゃう




You got me sprung and I don't care who sees

浮かれちゃって、誰に見られてもどうでもいいの




'Cuz baby you got me, you got me, so crazy baby HEY!

だって、あなたが私をおかしくさせるの







Got me looking so crazy right now, your love's (oh love)

今の私ってクレイジーでしょ、あなたの愛が





Got me looking so crazy right now (lookin' crazy)

今の私をおかしく見せるの





Got me looking so crazy right now, your touch

今の私ってクレイジーでしょ、あなたに触れられると





Got me looking so crazy right now

おかしくなるの




Got me hoping you'll page me right now, your kiss (baby)

私を呼び出して欲しい、あなたのキスが




Got me hoping you'll save me right now (baby)

私を救ってくれるって思うの




Looking so crazy in love's (whoa!)

愛のせいでおかしくなっちゃうの





Got me looking, got me looking so crazy in love (whoa!)

愛のせいで私はどうかなりそうなの










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年6月19日月曜日

~Bicycle Race~ Queen













Bicycle bicycle bicycle

自転車に




I want to ride my bicycle bicycle bicycle

とにかく、自転車に乗りたいんだ




I want to ride my bicycle

自転車に乗りたい




I want to ride my bike

自転車に乗りたいんだ




I want to ride my bicycle

自分の自転車に乗って




I want to ride it where I like

自分の行きたいところへ行くんだ




You say black I say white

キミが黒と言うなら、僕は白って言うよ




You say bark I say bite

キミが吠えろって言うなら、僕は噛みつけと言う




You say shark I say hey man

キミがサメだって言うなら、僕は言ってやるよ




Jaws was never my scene

ジョーズは好きな映画じゃないんだ




And I don't like Star wars

スター・ウォーズもね




You say Rolls I say Royce

キミがロールスなら僕はロイスだ




You say God give me a choice

キミが神って言うなら、、それ以外は無いね




You say Lord I say Christ

キミが主よ、と言うなら、僕はキリストと言う




I don't believe in Peter Pan

僕はピーターパンなんて信じない




Frankenstein or Superman

フランケンシュタインもいなければ、スーパーマンもいないんだ




All I wanna do is

僕が欲しいのは







Bicycle bicycle bicycle

自転車なんだ




I want to ride my bicycle bicycle bicycle

とにかく、自転車に乗りたいんだ




I want to ride my bicycle

自転車に乗りたい




I want to ride my bike

自転車に乗りたいんだ




I want to ride my bicycle

自分の自転車に乗って




I want to ride my

僕には自転車しかないんだ










Bicycle races are coming your way

もうすぐ自転車のレースなんだ




So forget all your duties oh yeah

だから仕事なんて忘れてさ




Fat bottomed girls, they'll be riding today

お尻の大きな女の子達が乗るんだ




So look out for those beauties oh yeah

可愛い子を見に行こうぜ




On your marks, get set, got

位置について、よーい、ドン!




Bicycle race bicycle race bicycle race

自転車のレースだ、自転車のレース!




Bicycle bicycle bicycle

自転車だよ、自転車




I want to ride my bicycle

自転車に乗りたいんだ




Bicycle bicycle bicycle bicycle race

自転車のレースだ!










Hey






You say coke I say caine

キミがコカと言うなら、僕はケイン




You say John I say Wayne

キミがジョンと言うなら、僕はウェイン




Hot dog I say cool it man

ホットドックだって?おい、落ち着けよ




I don't wanna be the President of America

僕はアメリカの大統領になんかなりたくないんだ




You say smile I say cheese

キミがスマイルと言うなら、僕はチーズって言うよ




Cartier I say please

カルティエなら、僕はお願いって言うさ




Income tax I say Jesus

関税だって?どうかしてる




I don't want to be a candidate for

志願なんてまっぴらごめんさ!




Vietnam or Watergate

ベトナムもウォーターゲートさ




'Cause all I wanna do is

だって、僕がしたいのは







Bicycle bicycle bicycle

自転車に




I want to ride my bicycle bicycle bicycle

とにかく、自転車に乗りたいんだ




I want to ride my bicycle

自転車に乗りたい




I want to ride my bike

自転車に乗りたいんだ




I want to ride my bicycle

自分の自転車に乗って




I want to ride it where I like

自分の行きたいところへ行くんだ










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年6月18日日曜日

~We Will Rock You~ Queen













Buddy you're boy make a big noise

騒ぎ立てる少年よ




Playin' in the street gonna be a big man some day

今は街の隅で遊んでいるようだが、いずれ大物になるだろう




You got mud on yo' face

泥まみれの顔で




You big disgrace

もったいない




Kickin' your can all over the place

そこらじゅうで、やりたい放題しながら




Singin'

歌ってる







We will we will rock you

お前をあっと驚かせてやる




We will we will rock you

お前を揺さぶって見せるぜ




Buddy you're a young man hard man

気難しい少年よ




Shouting in the street gonna take on the world some day

今は街での隅で声を張り上げてるけど、いずれ世界を支配するだろう




You got blood on yo' face

顔には血がついてる




You big disgrace

とんでもない不名誉




Wavin' your banner all over the place

あちこちで自分ののぼりを振り回し




Singin'

歌ってる







We will we will rock you

お前をあっと驚かせてやる




We will we will rock you

お前を揺さぶってみせるぜ










Buddy you're an old man poor man

哀れな老人よ




Pleadin' with your eyes gonna make

その目が訴えてるぜ




You some peace some day

いつの日か心に平穏を手に入れたいんだと




You got mud on your face

顔に泥をつけて




Big disgrace

情けない




Somebody betta put you back into your place

いつの日か元の場所へ戻るだろう







We will we will rock you

お前をあっと驚かせてやる




We will we will rock you

お前を揺さぶってみせるぜ










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年6月17日土曜日

~Call Your Friends~ Zebrahead













Let's go all night hangin' from the ceiling tied up, pants down, just another weekend

一晩中盛り上がろうぜ!天井からぶら下がって

パンツを下していつもと変わらない週末だよ




Won't remember tonight, wake up feeling like, what the hell happened?

今夜の事は思いだせないんだろうな、起きた時「何が起こったんだ?」




What the hell happened last night?

昨日の晩は「何があったんだ?」ってなるだろうな




Grab a beer, throw it back, take a hit, talkin' smack party yeah-rock the party

ビールをつかんで、飲んで、悪口を言って、でもパーティーだ!楽しもうぜ!




Pull some strange, take a shot, rally back back yeah-rock the party

何かをしでかして、写真を撮って、人気を集めて、でもパーティーだ!楽しもうぜ!







So I say

俺は言うよ




Lets make some bad decisions

何か悪いことをしようぜ




Do things we won't remember

どうせ俺たちは覚えてないんだから




So call your friends tonight

だから今夜、友達を呼んでくれよ




Lets see through double vision

ダブった視界で見てみようぜ




The best night we won't remember

俺たちが思いだせない最高の夜




So lets get fucked all right

一晩中楽しいことしようぜ




Yeah call your friends tonight

さあ、友達を呼んでくれよ!










Lets go all night

一晩中盛り上がろうぜ!




Footprints on the ceiling

天井にある足跡




Lights, on, pants off, just another weekend

明かりをつけて、パンツをはいてない、いつもの週末さ




Won't remember tonight, wake up feeling like, what the hell happened?

今夜のこと思いだせないんだろうな、起きたら「何が起こったんだ?」って




What the hell happened last night?

昨日の夜、「何があったんだ?」ってなるんだろうな







Grab a beer, throw it back, take a hit, talkin' smack party yeah-rock the party

ビールをつかんで、飲んで、悪口を言って、でもパーティーだ!楽しもうぜ!




Pull some strange, take a shot, rally back back yeah-rock the party

何かをしでかして、写真を撮って、人気を集めて、でもパーティーだ!楽しもうぜ!







So I say

俺は言うよ




Lets make some bad decisions

何か悪いことをしようぜ




Do things we won't remember

どうせ俺たちは覚えてないんだから




So call your friends tonight

だから今夜、友達を呼んでくれよ




Lets see through double vision

ダブった視界で見てみようぜ




The best night we won't remember

俺たちが思いだせない最高の夜




So lets get fucked all right

一晩中楽しいことしようぜ




Yeah call your friends tonight

さあ、友達を呼んでくれよ!







Lets go all night

一晩中盛り上がろうぜ!




Footprints on the ceiling

天井にある足跡




Lights, on, pants off, just another weekend

明かりをつけて、パンツをはいてない、いつもの週末さ




Won't remember tonight, wake up feeling like, what the hell happened?

今夜のこと思いだせないんだろうな、起きたら「何が起こったんだ?」って




What the hell happened last night?

昨日の夜、「何があったんだ?」ってなるんだろうな







[Dude watch this]

おい、見てろよ





[Chug, Chug, Chug, Chug, Chug, Chug]

一気、一気、一気、一気、一気、一気!!!




[Dude its 8am]

おい、朝の8時だぜ。







So I say

俺は言うよ




Lets make some bad decisions

何か悪いことをしようぜ




Do things we won't remember

どうせ俺たちは覚えてないんだから




So call your friends tonight

だから今夜、友達を呼んでくれよ




Lets see through double vision

ダブった視界で見てみようぜ




The best night we won't remember

俺たちが思いだせない最高の夜




So lets get fucked all right

一晩中楽しいことしようぜ




Yeah call your friends tonight

さあ、友達を呼んでくれよ!










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年6月16日金曜日

~Side To Side~ Ariana Grande feat Nicki Minaj













I've been here all night

一晩中ずっとこうなの




I've been here all day

一日中ずっとこう




And boy, got me walkin' side to side

あなたのことで彷徨ってるわ




I'm talkin' to ya

あなたに話しかけてる




See you standing over there with your body

あなたがそこに立ってるのを見ながらね




Feeling like I wanna rock with your body

あなたの体と楽しいことしたい気分なの




And we don't gotta think 'bout nothin' ('bout nothin')

何も考えなくていいわ(何も考えなくていいの)




I'm comin' at ya

あなたに近づくから




Cause I know you got a bad reputation

だって、知ってるの、あなたって評判悪いのよね




Doesn't matte, cause you give me temptation

関係ないわ、だってあなたに惹かれてるんだもの




And we don't gotta think 'bout nothin' ('bout nothin')

だから、何も考えなくていいわ(何も考えなくていいの)




These friends keep talkin' way too much

友達は話し過ぎてる




Saying I should give you up

諦めたほうがいいって




Can't hear them no, cause I...

私には聞こえないわ、だって







I've been here all night

一晩中ずっとこうなの




I've been here all day

一日中ずっとこう




And boy, got me walkin' side to side

あなたのことで彷徨ってるの




I've been here all night

一晩中ずっとこうなの




I've been here all day

一日中ずっとこうなの




And boy, got me walkin' side to side (side to side)

あなたのことで彷徨ってるの(彷徨ってるわ)




Been tryna hide it

ずっと隠してきたけど




Baby what's it gonna hurt it they don't know?

みんなが知らなかったら何か問題でもあるの?




Makin' everybody think that we solo

みんな私達はシングルだって思ってるよ




Just as long as you know you got me (you got me)

私はただ、あなたのものだって分かってくれたらそれでいいの(私はあなたのものよ)




And boy I got ya

そして、あなたは私のもの




Cause tonight I'm making deals with the devil

だって今夜、私は悪魔と裏取引するの




And I know it's gonna get me in trouble

問題になるでしょうね、でも




Just as long as you know you got me

私はただ、あなたのものだって分かってくれたらそれでいいの




These friends keep talkin' way too much

友達は話し過ぎてる




Saying I should give you up

諦めたほうがいいって




Can't hear them no, cause I...

私には聞こえないわ、だって







I've been here all night

一晩中ずっとこうなの




I've been here all day

一日中ずっとこう




And boy, got me walkin' side to side (side to side)

あなたのことで彷徨ってるの(彷徨ってるの)




I've been here all night

一晩中ずっとこうなの




(Been here all night, baby)

(一晩中ずっとこうなの)




I've been here all day

一日中ずっとこうなの




(Been here all day, baby)

(一日中ずっとこうなの)




And boy, got me walkin' side to side (side to side)

あなたのことで彷徨ってるの(彷徨ってるわ)










[Nicki Minaj]
This the new style with the fresh type of flow

この新しいスタイル、新鮮なタイプのフロウ




Write icicle, ride dick bicycle

手首には宝石、男を乗り回すわ




Come true yo, get you this type of blow

本当、ブロウをあげるわ




If you wanna menage I got a tricycle

その気があるんだったら3人でプレイね




All these bitches, flows is my mini-me

ビッチ達は私の真似ばっか




Body smoking, so they call me young Nicki chimney

煙を吸って、ニッキー煙突って呼ばれてるわ




Rappers in they feelings cause they feelin' me

ラッパー達は骨抜きなの、だって私を感じてるから




Uh, I-I give zero f**ks and I got zero chill in me

何もしないの、遠慮もしないわ




Kissing me, copped the blue box that say Tiffany

キスするんだったらティファニーって書いてあるブルーの箱をちょうだい




Curry with the shot, just tell 'em to call me Stephanie

ショットを決めるカリー、ステファニーって呼んで




Gun pop and I make my gum pop

銃声が鳴れば、ガムの風船を作るの




I'm the queen of rap, young Ariana run pop

私はラップのクイーンで、アリアナはポップを仕切ってるわ










These friends keep talkin' way too much

友達は話し過ぎてる




Saying I should give you up

諦めたほうがいいって




Can't hear them no, cause I...

私には聞こえないわ、だって







I've been here all night

一晩中ずっとこうなの




I've been here all day

一日中ずっとこう




And boy, got me walkin' side to side (side to side)

あなたのことで彷徨ってるの(彷徨ってるの)




I've been here all night

一晩中ずっとこうなの




(Been here all night, baby)

(一晩中ずっとこうなの)




I've been here all day

一日中ずっとこうなの




(Been here all day, baby)

(一日中ずっとこうなの)




And boy, got me walkin' side to side (side to side)

あなたのことで彷徨ってるの(彷徨ってるわ)










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年6月15日木曜日

~Good As It Gets~ Cody Simpson













Here's what it is

そうだよ!




As good as it gets

これって素晴らしいことなんだ




I know you won't believe this kind of loving

キミが信じていないことも僕は知ってる、こんな感じの愛はね




You really need this kind of loving

でも、キミが本当に必要としてるのは、こんな感じの恋愛なんだ




Stop making me run around

僕のことを走らせるのは終わりにしてくれよ




Stop making me chase you girl

僕に追いかけさせるのは終わりにしようよ




I've been running all over town for ya

僕は今までずっと、キミの為に町中を駆け回ってきたんだ




But I'm getting impatient girl

でも、もう我慢できなくなりそうだよ




Baby I keep it real with you

僕は自分に素直になるんだ、キミと一緒にね




I'm head over heels for you

踵から頭までキミに夢中なんだ




So stop (stop) making me run around

終わりにしよう、僕を走りまわさせるのは




Making me run around

僕を走らせないでくれ




You always rocking the finest

いつだってキミは、一番にキメて




Stay looking good girl

どんな時でも良い娘を振舞う




Shine like a diamond

ダイヤのように輝いて




You know if I could girl

僕にどうできるかをキミは知ってるんだ




I'll take you everywhere

キミをどこにでも連れてくよ




Show you I really care

心から大切だってことをキミに見せるんだ




Well I'm give it to you straight away

速攻でキミに伝えるよ、その気持ち




I'ma put it out there

僕はその場で証明するんだ







Here's what it is

そうなんだ!




As good as it gets

これって最高なんだよ




I know you won't believe this kind of loving

キミが信じていないことも僕は知ってる、こんな感じの愛なんて




You really need this kind of loving

でも、本当にキミが必要としてるのは、こんな感じの恋愛なんだ




Here's what it is

絶対そうだよ!




As good as it gets

これって素晴らしいことなんだ




I know you won't believe this kind of loving

キミが信じていないことも僕は知ってる、こんな感じの愛なんてね




You really need this kind of loving

でも、本当にキミが必要としてるのは、こんな感じの恋愛なんだ










Stop playing hard to get

その気がないフリなんてしないでよ




I know I can make you fall

僕ならオトせる、分かってるんだ




With time baby I bet

そのうちね、ベイビー、賭けてもいいよ




I'll be breaking down your wall

僕はキミの心の壁を壊してあげるよ




I know that you heard it all

知ってるよ、キミは何にもかも聞いちゃったんだ




But what I'm saying is more than talk

でも、僕が言うことはただの噂じゃないからね




So stop making me run around

僕を走らせるのはもうやめてよ




Making me run around

僕のことを走らせるのは...




But you get hundreds of offers

キミなら沢山告られてるよね




About every day girl

毎日のようにさ




A lot of smooth talkers

みんな口が上手いし




All in your face girl

キミの顔を見れば分かるよ




But we make the perfect pair

でも、僕達なら完璧な2人になれるんだ




Show you I really care

心から大切だってことを、キミに見せるんだ




Well I'ma give it to you straight girl

心から大切だってことを、すぐにキミに伝えるんだ




Gonna put it out there

その場で証明するよ







Here's what it is

そうなんだ!




As good as it gets

これって最高なんだよ




I know you won't believe this kind of loving

キミが信じていないことも僕は知ってる、こんな感じの愛なんて




You really need this kind of loving

でも、本当にキミが必要としてるのは、こんな感じの恋愛なんだ




Here's what it is

絶対そうだよ!




As good as it gets

これって素晴らしいことなんだ




I know you won't believe this kind of loving

キミが信じていないことも僕は知ってる、こんな感じの愛なんてね




You really need this kind of loving

でも、本当にキミが必要としてるのは、こんな感じの恋愛なんだ




Everything that I promise you girl

キミに約束したことは




Baby I will deliver that yeah

すべて守るよ




If I put you in my world

もし、キミが僕の世界に飛び込んで来てくれるなら




I'll put you right in the center yeah

僕はキミを世界の真ん中に




I promise I'm going to change your life

約束だよ、僕がキミの人生を変えてあげるから




You'll like it if you give me a try

きっと気に入ると思うよ、キミに勇気があればだけどね




If you give me a try

もし、キミに勇気があれば




A try

勇気が




The simple things

とてもシンプルなことを




We always forget

僕達はいつも忘れてると思うんだ




We often seem

僕達はどこか




To settle for less

妥協してる時があるんじゃないかって思うんだ




My love is kind and it's a shame

愛がすべてなんだ、恥ずかしいけど




But if you give me a try

でも、キミにその勇気があるならね







Here's what it is

そうなんだ!




As good as it gets

これって最高なんだよ




I know you won't believe this kind of loving

キミが信じていないことも僕は知ってる、こんな感じの愛なんて




You really need this kind of loving

でも、本当にキミが必要としてるのは、こんな感じの恋愛なんだ




Here's what it is

絶対そうだよ!




As good as it gets

これって素晴らしいことなんだ




I know you won't believe this kind of loving

キミが信じていないことも僕は知ってる、こんな感じの愛なんてね




You really need this kind of loving

でも、本当にキミが必要としてるのは、こんな感じの恋愛なんだ










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年6月14日水曜日

~It Ain't Me~ Kygo feat Selena Gomez













I had a dream

夢を見たの




We were sipping whisky neat

私達がウイスキーを顔に近づけて一緒に飲んでる




Highest floor, the bowery

バワリ―ホテルの最上階で




And I was high enough

私はとっても気分が良かったわ




'Somewhere along the lines

道の途中のどこかで




We stopped seeing eye to eye

私達は目を合わすことを止めてしまった




You were staying out all night

一晩中あなたは遊んでる




And I had enough

私はもう、ウンザリなの




No, I don't wanna know where you been or where you're going

あなたがどこに居ようが、どこに行こうかなんてどうだっていいの




But I know I won't be home

でも、私が家に帰らないことは知ってる




And you'll be on your own

あなたは自分で帰るんでしょうね







Who's gonna walk you through the dark side or the morning?

誰が朝の暗がりの中、あなたと一緒に歩くの?




Who's gonna rock you when the sun won't let you sleep?

太陽の光であなたが眠れない時、誰が寝かせてあげるの?




Who's walking up to drive you home when you're drunk and all alone?

あなたが酔っぱらって一人の時、誰が起きてて家まで送るの?




Who's gonna walk you through the dark side of the morning?

誰が朝の暗がりの中、あなたと一緒に歩くの?




It ain't me

それは私じゃないから




It ain't me

私じゃない




It ain't me

私じゃないからね







I had a dream

夢を見たの




We were back to seventeen

私達は17歳に戻って




Summer nights and the liberties

夏の夜で、自由だったの




Never growing up

ずっと大人にならないままで




I'll take with me the polaroids and the memories

私はあなたとの写真と思い出だけを持っていくわ




But you know I'm gonna leave behind the worst of us

でも、イヤなものは全部置いていくから







Who's gonna walk you through the dark side or the morning?

誰が朝の暗がりの中、あなたと一緒に歩くの?




Who's gonna rock you when the sun won't let you sleep?

太陽の光であなたが眠れない時、誰が寝かせてあげるの?




Who's walking up to drive you home when you're drunk and all alone?

あなたが酔っぱらって一人の時、誰が起きてて家まで送るの?




Who's gonna walk you through the dark side of the morning?

誰が朝の暗がりの中、あなたと一緒に歩くの?




It ain't me

それは私じゃないから




It ain't me, no no

私じゃないの




It ain't me, no no

それは、私じゃないから




It ain't me, no no

私じゃないわ




Who's gonna walk you through the dark side of the morning?

誰が朝の暗がりの中、あなたと一緒に歩くの?




It ain't me

それは私じゃないから




It ain't me 

私じゃないの




It ain't me

私じゃないからね










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

~Wake Me Up~ Avicii













Feeling my way through the darkness

暗闇の中に自分の道を探しに行くんだ




Guided by a beating heart

心を叩く鼓動が導いてくれる



I can't tell where the journey will end

この旅がどこまで続くのか分からないけど




But I know where it starts

でも、始まりの場所は覚えてるんだ




They tell me I'm too young to understand

彼らは言うんだ、若すぎる君たちには分かりっこないって




They say I'm caught up in a dream

彼らは言うんだ、夢の中で溺れてるだけだろって




Well life will pass me by if I don't open up my eyes

でも、目を閉じたら素敵な時間はあっという間に過ぎ去ってしまうから




Well that's fine by me

だから、僕はこれでいいんだ




So wake me up when it's all over

だから、全部終わったら起こしてよ




When I'm wiser and I'm older

今よりも賢くなって、しっかり歳を取った頃になったら




All this time I was finding myself

ずっと、本当の自分を探してたんだ




And I didn't know I was lost

自分が迷子になってしまってるって事も分からずに




So wake me up when it's all over

だから、面倒なことが終わったら起こして




When I'm wiser and I'm older

その時は、今よりも賢くなって、しっかり歳を取ってるだろうからさ




All this time I was finding myself

これまでずっと、僕は本当の自分を探してたんだよ




And I didn't know I was lost

迷子になってるって事も気づかずにさ










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

2017年6月13日火曜日

~We Wanna~ Alexandra Stan feat Inna













We wanna dance till we can't no more

もう、踊れないくらいに踊りまくりたいの




We wanna love with the lights down now

暗い電気の下で愛しあいたい




From Argentina to Morocco

アルゼンチンからモロッコまで




We wanna dance

踊りたいの




It's about to go!

行きましょうよ!




It's about to go! Hey!

さあ、行きましょう!




'Bout to go! Hey!

行きましょう!




It's about to go!

今から、行きましょう!




Down in the rough part of town

街の危険な場所で




There's an epidemic going around

伝染病が流行ってるの




I get the fever when I hear that song

歌を聞いたら熱が出たわ




I cab't help it, I gotta move right now!

抑えきれない、今まさに動き出したいの!




When I hit the drums start to play

ドラムの音を聞いたら




I let my body run away, eh eh

体が反応してしまうの




I wanna party like everybody, eh eh

毎日のようにパーティーしたいの




If you're with me let me hear you say!

もし、あなたも一緒なら声を聞かせてよ!




Do we wanna stop it? No way!

止めたいの?まさか!




Do we let the cops in? No way!

警察を呼ぶ?そんなわけないわ!




We about to rock this whole place

今日はめちゃくちゃにするんだから!




What do we want?

さあ、何をしたい?







We wanna dance till we can't no more

もう、踊れないくらいに踊りまくりたいの




We wanna love with the lights down now

暗い電気の下で愛しあいたい




From Argentina to Morocco

アルゼンチンからモロッコまで




We wanna dance

踊りたいの




It's about to go!

行きましょうよ!




It's about to go! Hey!

さあ、行きましょう!




'Bout to go! Hey!

行きましょう!




It's about to go!

今から、行きましょう!




'Bout to go! Hey!

行きましょうよ!




It's about to go!

今から、行きましょう!




I'm in the rough part of town

街の危険な場所で




There's an epidemic going around

伝染病が流行ってるの




I get the fever when I hear that song

歌を聞いたら熱が出たわ




I cab't help it, I gotta move right now!

抑えきれない、今まさに動き出したいの!




When I hit the drums start to play

ドラムの音を聞いたら




I let my body run away, eh eh

体が反応してしまうの




I wanna party like everybody, eh eh

毎日のようにパーティーしたいの




If you're with me let me hear you say!

もし、あなたも一緒なら声を聞かせてよ!




Do we wanna stop it? No way!

止めたいの?まさか!




Do we let the cops in? No way!

警察を呼ぶ?そんなわけないわ!




We about to rock this whole place

今日はめちゃくちゃにするんだから!




What do we want?

さあ、何をしたい?







We wanna dance till we can't no more

もう、踊れないくらいに踊りまくりたいの




We wanna love with the lights down now

暗い電気の下で愛しあいたい




From Argentina to Morocco

アルゼンチンからモロッコまで




We wanna dance

踊りたいの




It's about to go!

行きましょうよ!




It's about to go! Hey!

さあ、行きましょう!




'Bout to go! Hey!

行きましょう!




It's about to go!

今から、行きましょう!




'Bout to go! Hey!

行きましょうよ!




They call me Afro baby

みんなは俺をアフロって呼ぶんだ




I see you be looking, daddy come get it

こっちを見てるのは知ってる




I'm with it, I'm ready

俺も一緒だ、準備万端




You better get busy

忙しくした方がいいぜ




So city to city the girls so spinnin' down down down down

世界中の街で女の子が踊りまくってるんだ




Say 1, 2 ,3 to the 4

言えよ、1 2 3 4!




Mami, relax, like you're tryina make it on the toll

落ち着けよ、高速でかっ飛ばしてる奴みたいだな




But you're the one that got meon the trippin'

でも、キミが男達を躍らせるんだ




The girls on my hands, when really like on the hips

俺の手の中に女の子が、彼女のお尻が本当に好きだからさ




Perdona, la drama se ve potencial

ごめんな、可能性ってのは無限大なんだ




El maximo lider del party mundial

今、分かってるのはこの世界のリーダーになれることが限界ってことだ




High up on your like we're end it

最後まで気を抜くなよ?




Stop like you know I'm abandoned

終わるときは俺のことなんか気にせずに勝手に終わってくれよ







We wanna dance till we can't no more

もう、踊れないくらいに踊りまくりたいの




We wanna love with the lights down now

暗い電気の下で愛しあいたい




From Argentina to Morocco

アルゼンチンからモロッコまで




We wanna dance

踊りたいの




It's about to go!

行きましょうよ!




It's about to go! Hey!

さあ、行きましょう!




'Bout to go! Hey!

行きましょう!




It's about to go!

今から、行きましょう!




'Bout to go! Hey!

行きましょうよ!




It's about to go!

今こそ、行きましょう!










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow