Translate
2017年6月30日金曜日
~Too Little Too Late~ Jojo
Come with me
私と一緒に来て欲しいの
Stay the night
一緒に夜を過ごそう
You say the words but boy it don't feel right
あなたはその言葉を口にする、でもそれって違うよね?
What do ya expect me to say
何て言うかを期待してるの?
(You know it's just too little too late)
(遅かったの)
You take my hand
あなたは私の手を取って
And you say you've changed
”キミは変わった”って私に言うの
But boy you know your begging don't fool me
でも、あなたが頼んでも私はもう騙せないの
Because to you it's just a game
だって、それはあなたにとって遊びでしかないんだから
(You know it's just little too late)
(少しだけ、遅かったの)
So let me on down
私を悲しませてよ
'Cause time has made me strong
だって、時間が私を強くしてくれたから
I'm staring to move on
私は前に進み始めたの
I'm gonna say this now
今の私なら言えるわ
Your chance has come and gone
もうチャンスは無いんだってね
And you know...
あなたにも分かるはずよ...
It's just too little too late a little too wrong
ただ、ほんの少し遅すぎて少し間違ってたの
And I can't wait
だけど、私は耐えられそうにないから
But you know all the right things to say
もう、素直に事を終わらせたいの
(You know it's just too little too late)
(少しだけ遅すぎたの)
You say you dream of my face
あなたは”キミは僕の夢だ”って言うけど
But you don't like me
でも、あなたが愛してるのは私じゃなくて
You just like the chase
追いかける恋だったのよ
To be real
これが真実
It doesn't matter anyway
私達の間には何もなかったかのように
(You know it's just too little too late)
(ただ、少しだけ遅すぎたの)
Yeah, yeaaahhh...
It's just too little too late...
少しだけ遅すぎたの...
Mhmmm
I was young
私は子供だったの
And in love
恋も子供のようで
I gave you everything
あなたに沢山尽くしたいって思ったけど
But it wasn't enough
でも、足りなかったみたいね
And now you wanna communicate
今はあなたの方が私と話したがってる
(You know it's just too little too late)
(でも、遅いのは分かるでしょ?)
Go find someone else
他の誰かを見つけて
In letting you go
あなたの理想の女の子を
I'm loving myself
私は私自身を愛すわ
You got a problem
大変なことになっても
But don't come asking me for help
助けを求めて私を必要とするのはやめてね
'Cause you know...
だって、わかるでしょ...
It's just too little too late a little too wrong
ただ、ほんの少し遅すぎて少し間違ってたの
And I can't wait
だけど、私は耐えられそうにないから
But you know all the right things to say
もう、素直に事を終わらせたいの
(You know it's just too little too late)
(少しだけ遅すぎたの)
You say you dream of my face
あなたは”キミは僕の夢だ”って言うけど
But you don't like me
でも、あなたが愛してるのは私じゃなくて
You just like the chase
追いかける恋だったのよ
To be real
これが真実
It doesn't matter anyway
私達の間には何もなかったかのように
(You know it's just too little too late)
(ただ、少しだけ遅すぎたの)
I can love with all of my heart, baby
私は心の中から愛すことを忘れたんじゃなくて
I know I have so much to give (I have so much to give)
ただ、あなたに与え過ぎたみたい(沢山ね)
With a player like you I don't have a player
あなたのような遊び人の幸せを祈る必要はなかったの
That's no way to live
もう、このままではいられないから
Ohhhh... mmm nooo
It's just too little too late
ただ、少し遅かったの
Yeaaahhh!!
It's just too little too late a little too wrong
ただ、ほんの少し遅すぎて少し間違ってたの
And I can't wait
だけど、私は耐えられそうにないから
But you know all the right things to say
もう、素直に事を終わらせたいの
(You know it's just too little too late)
(少しだけ遅すぎたの)
You say you dream of my face
あなたは”キミは僕の夢だ”って言うけど
But you don't like me
でも、あなたが愛してるのは私じゃなくて
You just like the chase
追いかける恋だったのよ
To be real
これが真実
It doesn't matter anyway
私達の間には何もなかったかのように
(You know it's just too little too late)
(ただ、少しだけ遅すぎたの)
Yeah
そう、
You know it's just too little too late
もう、過ぎてしまった事なの
Oh, I can't wait
そう、私には耐えられないから...
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
~Let It Be~ The Beatles
When I find myself in times of trouble
ずっと悩んで苦しみぬいた時に
Mother Mary comes to me
女神がやって来たんだ
Speaking words of wisdom, let it be
そしてこんな言葉を呟いたんだ、”素直に生きなさい”って
And in my hour of darkness
すべてが暗闇に包まれた時
She is standing right in front of me
彼女は僕のそばに立ってたんだ
Speaking words of wisdom, let it be
そしてこう呟いたんだ”素直に生きなさい”ってね
Let it be, let it be
自分らしく
Let it be, let it be
素直に生きればいい
Whisper words of wisdom, let it be
そんな素敵な言葉が聞こえたんだ、素直なままにって
And when the broken-hearted people
心が打ちのめされても
Living in the world agree
自分の認める世界にいる限り
There will be an answer, let it be
答えは見つかるんだ、だからそのまま突き進め
For though they may be parted
離れ離れになってしまっても
There is still a chance that they will see
再びそこで会うチャンスは残されてるんだ
There will be an answer, let it be
答えはきっと見つかる、そのまま突き進むんだ
Let it be, let it be
自分らしく
Let it be, let it be
素直に生きるんだ
Yeah, there will be an answer, let it be
そう、答えは見つかるから、迷うことなんてないんだ
Let it be, let it be
自分らしく
Let it be, let it be
素直に生きるんだ
Whisper words of wisdom, let it be
そんな素敵な言葉を聞いたんだ、迷わずに突き進めって
Let it be, let it be
素直なままで
Ah, let it be, yeah, let it be
思うようにいけばいい
Whisper words of wisdom, let it be
彼女はそう呟いたんだ、”迷うことはない”って
And when the night is cloudy
夜の空がどんよりと曇ってしまっても
There is still a light that shines on me
そこに、僕らを照らす光はまだあって
Shine on until tomorrow, let it be
明日が来るまで照らし続けてくれるから大丈夫だよ
I wake up to the sound of music
目が覚めると音楽が聞こえてて
Mother Mary comes to me
女神がやって来て、こう言うんだ
Speaking words of wisdom, let it be
”あなたの思うように生きればいい”って
Let it be, let it be
素直なままで
Let it be, yeah, let it be
思うようにいけばいい
Oh, there will be an answer, let it be
答えはきっと見つかるから
Let it be, let it be
素直なままで
Let it be, yeah, let it be
思うようにいけばいい
Whisper words of wisdom, let it be
こんな素敵な言葉を聞いたんだ、”素直に生きればいい”って
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年6月29日木曜日
~Your Song~ Rita Ora
I woke up with a fear this morning
今朝、恐怖と共に目覚めたの
But I can taste you on the hip of my tongue
でも、あなたを舌先で味わうことが出来るわ
Alarm without no warning
警告なしのアラームで
You're by my side and we've got smoke in our lungs
あなたは私の隣にいて、煙を吸って肺の中に入れたの
Last night we were way up, kissing in the back of the cab
昨日の夜、凄く盛り上がったね、タクシーの後部座席なんかでキスをして
And then you say "love baby, let's go back to my flat"
そしてあなたは、”愛してるよ、俺の部屋に戻ろう”って言ったわね
And when we wake up, never had a feeling like that
私達が起きた時、私はこんな感情初めてだったの
I got a reason, so man, put that record on again
なんていうか、もう一度、同じ曲をかける意味があるの
I don't want to hear sad songs anymore
悲しい曲はもう、聴きたくないの
I only want to hear love songs
ラブソングだけを聴きたいの
I found my heart up in this place tonight
今夜、私は心が弾む場所を見つけたの
Don't want to sing mad songs anymore
イカれた歌はもう、歌いたくないの
Only want to sing your song
あなただけの歌を歌いたいの
Cause your song's got me feeling like I'm
だって、あなたへの歌は私をこんな気持ちにさせるから
I'm in love, I'm in love, I'm in love
恋してるって
Yeah, you know your song's got me feeling like I'm
そう、あなたへの歌は私をこんな気持ちにさせてくれるの
Not fear but I think I'm falling
強くないわ、私は落ちていってる
I'm not proud
誇りになんて思ってもない
But I'm usually the type of girl that would hit and run
でも、いつも私は当たって砕けろってタイプなんだけどね
No risk so I think I'm all in
リスクがないから、私はすべてをかけてると思うの
When I kiss your lips, feel my heartbeat thump
あなたの唇にキスしたら、私の鼓動が波打つの
And now we're way up, dancing on the roof of the house
今、私達はすごく盛り上がってるの、家の屋上で踊ってる
And then we make love, right there on your best friend's couch
そして、愛し合ったの、あなたの親友のソファーで
And then you say "love, this is what it's all about"
そして、あなたは”愛がすべてだよ”って言ったの
So keep on kissing my mouth and put that record on again
そして、キスを続けたの、あの曲をもう一度かけて
I don't want to hear sad songs anymore
悲しい曲はもう、聴きたくないの
I only want to hear love songs
ラブソングだけを聴きたいの
I found my heart up in this place tonight
今夜、私は心が弾む場所を見つけたの
Don't want to sing mad songs anymore
イカれた歌はもう、歌いたくないの
Only want to sing your song
あなただけの歌を歌いたいの
Cause your song's got me feeling like I'm
だって、あなたへの歌は私をこんな気持ちにさせるから
I'm in love, I'm in love, I'm in love
I'm in love, I'm in love, I'm in love
I'm in love, I'm in love, I'm in love
恋してるの
Yeah, you know your song's got me feeling like I'm
そう、あなたへの歌は私をこんな気持ちにさせてくれるの
I don't want to hear sad songs anymore
もう、悲しい歌は聴きたくないの
I only want to hear love songs
ラブソングだけを聴きたいの
I found my heart up in this place tonight
今夜、私は心が弾む場所を見つけたの
Don't want to sing mad songs anymore
イカれた歌はもう歌いたくないの
Only want to sing your song
あなただけの歌を歌いたいの
Cause your song's got me feeling like I'm
だって、あなたへの歌は私をこんな気持ちにさせてくれるから
I don't want to hear sad songs anymore
悲しい曲はもう、聴きたくないの
I only want to hear love songs
ラブソングだけを聴きたいの
I found my heart up in this place tonight
今夜、私は心が弾む場所を見つけたの
Don't want to sing mad songs anymore
イカれた歌はもう、歌いたくないの
Only want to sing your song
あなただけの歌を歌いたいの
Cause your song's got me feeling like I'm
だって、あなたへの歌は私をこんな気持ちにさせるから
I'm in love, I'm in love, I'm in love
I'm in love, I'm in love, I'm in love
I'm in love, I'm in love, I'm in love
恋してるの
Yeah, you know your song's got me feeling like I'm
そう、あなたへの歌は私をこんな気持ちにさせてくれるの
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年6月27日火曜日
~Witness~ Katy Perry
If I lost it all today, would you stay?
もし、私がすべてを失っても、あなたは一緒に居てくれる?
Could my love be enough to stimulate?
私の愛は、十分刺激的かな?
If shit hit the fan, grenades got thrown
もし、最悪な事が起って、手榴弾を投げられても
Would you still show, oh?
それでもまだ、現れてくれる?
Could you go down with me to the mat?
私と一緒に戦場に来てくれる?
Could we get back up and eventually laugh?
私達は起き上がって、最後は笑えるかな?
Roll eyes at things, cheers in the lows,and stay in the flow, o-o-o
最高な時に目をむいて、最悪な時に応援するの、流れに乗ってね
'Cause I, I only got this life
だって、私にはこの人生しかないから
And I ain't got the times, no
時間がないの
Not to get it right, oh
正しくできないの
We're all just looking for connection
私達はただ、つながりを求めてる
Yeah, we all want to be seen
そうよ、見られることを望んでる
I'm looking for someone who speaks my language
私は、私の言葉を話す人を探してるの
Someone to ride this ride with me
私と一緒に乗ってくれる誰かを
Can I get a witness? (witness)
目撃者になってくれる?
Will you be my witness? (witness)
あなたは私の目撃者になってくれる?
I'm just looking for a witness in all of this
私はただ、目撃者が欲しいの
Looking for a witness to get me through this
これを乗り越える為に、目撃者を探してるの
When you tell me everything, and there's no holes
あなたがすべてを話してくれたら、穴なんて消えるわ
You can scroll through anything, you've got the codes
あなたはすべてをスクロールして、すべてを解読することが出来るの
Nothing to hide
隠すモノなんてないわ
It's all in their eyes
すべては目の中に
And we just know, o-o-o
私達はただ、知るの
'Cause I, I only got this life
だって、私にはこの人生しかないの
And I ain't got the time, no
時間がないの
Not to get it right, oh
正しいことなんて出来ない
We're all just looking for connection
私達はただ、つながりを求めてる
Yeah, we all want to be seen
そうよ、見られることを望んでる
I'm looking for someone who speaks my language
私は、私の言葉を話す人を探してるの
Someone to ride this ride with me
私と一緒に乗ってくれる誰かを
Can I get a witness? (witness)
目撃者になってくれる?
Will you be my witness? (witness)
あなたは私の目撃者になってくれる?
I'm just looking for a witness in all of this
私はただ、目撃者が欲しいの
Looking for a witness to get me through this
これを乗り越える為に、目撃者を探してるの
We're all just looking for connection
私達はただ、つながりを求めてる
Yeah, we all want to be seen
そうよ、見られることを望んでる
I'm looking for someone who speaks my language
私は、私の言葉を話す人を探してるの
Someone to ride this ride with me
私と一緒に乗ってくれる誰かを
Can I get a witness? (witness)
目撃者になってくれる?
Will you be my witness? (witness)
あなたは私の目撃者になってくれる?
I'm just looking for a witness in all of this
私はただ、目撃者が欲しいの
Looking for a witness to get me through this
これを乗り越える為に、目撃者を探してるの
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年6月26日月曜日
~Happy Ending~ Mika
This is the way you left me
キミは僕を置いて行った
I'm not pretending
噓じゃないんだ
No hope, no love, no glory
2人の物語には、希望も愛も名誉も無い
No happy ending
だから、ハッピーエンディングも来ないんだ
This is the way that we love
永遠に続くかのように
Like it's forever
2人は愛し合ったんだ
Then live the rest of our life
そして2人は残りの人生を生きていく
But not together
でも、お互い別の人生をね
Wake up in the morning
朝、目覚めて
Stumble on my life
人生につまずく
Can't get no love
愛とは
Without sacrifice
犠牲を伴うものなんだ
If anything should happen
もし、願うのなら
I guess I wish you well
キミの幸せを願う
Mm, a little bit of heaven
それって少し天国にいるような気分で
Or a little bit of hell
少し地獄にいるような気分なんだ
This is the hardest story
今までの話しの中で
That I've ever told
一番辛い話しなんだ
No hope or love or glory
だって、希望も名誉も愛も無いんだから
Happy ending's gone forevermore
ハッピーエンディングなんて、待ってたって一生来ないよ
I feel as if I'm wasting
まるで、自分が壊れていくような気分さ
And I wasted every day
そうやって毎日を無駄にする
This is the way you left me
キミは僕を置いて行った
I'm not pretending
噓じゃないんだ
No hope, no love, no glory
2人の物語には、希望も愛も名誉も無い
No happy ending
だから、ハッピーエンディングも来ないんだ
This is the way that we love
永遠に続くかのように
Like it's forever
2人は愛し合ったんだ
Then live the rest of our life
そして2人は残りの人生を生きていく
But not together
でも、お互い別の人生をね
Two o'clock in the morning
午前2時
Something's on my mind
心の中の何かが
Can't get no rest
僕を眠らせてくれない
Keep walking around
そして、ベッドから抜け出した
If I pretend that nothing
もし、キミとの間に
Ever went wrong
何も無かったらって思えたら
I can get to my sleep
僕はゆっくり眠れるんだろうね
I can think that we just carried on
そしたら、2人は上手くいくと思う
This is the hardest story
今までの話しの中で
That I've ever told
一番辛い話しなんだ
No hope or love or glory
だって、希望も名誉も愛も無いんだから
Happy ending's gone forevermore
ハッピーエンディングなんて、待ってたって一生来ないよ
I feel as if I'm wasting
まるで、自分が壊れていくような気分さ
And I wasted every day
そうやって毎日を無駄にする
This is the way you left me
キミは僕を置いて行った
I'm not pretending
噓じゃないんだ
No hope, no love, no glory
2人の物語には、希望も愛も名誉も無い
No happy ending
だから、ハッピーエンディングも来ないんだ
This is the way that we love
永遠に続くかのように
Like it's forever
2人は愛し合ったんだ
Then live the rest of our life
そして2人は残りの人生を生きていく
But not together
でも、お互い別の人生をね
Little bit of love, little bit of love
少しの愛、少しの愛を
I feel as if I'm wasting
自分が壊れていくような気分だよ
And I wasted every day
そうやって毎日を無駄にするんだ
Hey, hey, hey, hey
This is the way you left me
キミは僕を置いて行った
I'm not pretending
噓じゃないんだ
No hope, no love, no glory
2人の物語には、希望も愛も名誉も無い
No happy ending
だから、ハッピーエンディングも来ないんだ
This is the way that we love
永遠に続くかのように
Like it's forever
2人は愛し合ったんだ
Then live the rest of our life
そして2人は残りの人生を生きていく
But not together
でも、お互い別の人生をね
This is the way you left me
キミは僕を置いて行った
I'm not pretending
噓じゃないんだ
No hope, no love, no glory
2人の物語には、希望も愛も名誉も無い
No happy ending
だから、ハッピーエンディングも来ないんだ
This is the way that we love
永遠に続くかのように
Like it's forever
2人は愛し合ったんだ
Then live the rest of our life
そして2人は残りの人生を生きていく
But not together
でも、お互い別の人生をね
This is the way you left me
キミは僕を置いて行った
I'm not pretending
噓じゃないんだ
No hope, no love, no glory
2人の物語には、希望も愛も名誉も無い
No happy ending
だから、ハッピーエンディングも来ないんだ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年6月25日日曜日
~I Miss You~ Adele
I want every single piece of you
あなたのすべてが欲しいの
I want your heaven and your oceans too
あなたの天国と、あなたの海も欲しい
Treat me soft bur touch me cruel
優しく振舞っても、私に触れるときだけは意地悪にしてね
I want to teach you things you never knew baby
私は、あなたの知らないことを教えてあげたいの
Bring the floor up to my knees
私の膝まであなたで満たして
Let me fall into your gravity
その引力で私を落として
Then kiss me back to life to see
そして、目覚めのキスをして
Your body standing over me
あなたの体に包み込まれた日々に戻して
Baby don't let the lights go down
ねえ、ベイビーお願い
Baby don't let the lights go down
明かりを消さないで
Baby don't let the lights go down
ベイビー、私を暗闇の中に落とさないで欲しいの
Lights go down lights go down
でも、小さくなってしぼんでく
Lights go down lights go down
明かりがゆっくりと
Down down down
小さくなってくの
I miss you when the lights go out
暗くなると、あなたが恋しくなるの
It illuminates all of my doubts
暗闇が私の疑う気持ちを明るくさせるから
Pull me in hold me tight don't let go
私を抱き寄せて、抱きしめて離さないで欲しいの
Baby give me light
ベイビー、明かりをつけて
I love you the way your body moves
あなたのその仕草が好きなの
Towards me from across the room
部屋の向こうから来るあなたは
Brushing past my every groove
私の鼓動一つ一つに触れてくの
No one has me like you do baby
あなたほど、私に合う人はいないわ
Bring your heart I'll bring my soul
あなたの心をちょうだい、そのかわり私の魂をあげるから
But be delicate with my ego
でも、私のエゴは慎重に扱ってね
I want to step into your great unknown
まだ知らないあなたの素敵な部分に触れてみたいの
With you and me setting the tone
あなたと私で、少しずつ調子を合わせながら
Baby don't let the lights go down
ねえ、ベイビーお願い
Baby don't let the lights go down
明かりを消さないで
Baby don't let the lights go down
ベイビー、私を暗闇の中に落とさないで欲しいの
Lights go down lights go down
でも、小さくなってしぼんでく
Lights go down lights go down
明かりがゆっくりと
Down down down
小さくなってくの
I miss you when the lights go out
暗くなると、あなたが恋しくなるの
It illuminates all of my doubts
暗闇が私の疑う気持ちを明るくさせるから
Pull me in hold me tight don't let go
私を抱き寄せて、抱きしめて離さないで欲しいの
Baby give me light
ベイビー、明かりをつけて
We play so dirty in the dark
暗闇の中でなら、私達は何でもするわ
Cause we are living worlds apart
だって、二人は遠く離れた世界で生きてるから
It only makes it harder baby
でもね、そんなことしても
It only makes it harder baby
余計に辛くなるだけなの
Harder baby
もっとひどくなっていくだけ
I miss you when the lights so out
暗くなると、あたなが恋しくなるの
It illuminates all of my doubts
暗闇が私の疑う気持ちを明るくさせるから
Pull me in hold me tight don't let go
抱き寄せて、抱きしめて私を離さないで
Baby give me light
ベイビー、明かりをつけて
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年6月24日土曜日
~Body Like A Back Road~ Sam Hunt
Got a girl from the south side, got braids in her hair
南部出身の髪を結んだ女の子と付き合い始めたんだ
First time I seen her walk by, I 'bout fell off my chair
初めて彼女が通り過ぎた時、イスから落ちかけたんだ
Had to get her number, it took me like six weeks
彼女を電話番号を聞きたかったんだけど、それに6週間もかかったよ
Now me and her go way back like Cadillac seats
今では僕と彼女は昔からの知り合いみたいだよ、キャデラックのシートみたいにさ
Body like a back road, drivin' with my eyes closed
キミの身体は目を閉じても運転できる裏道のようだ
I know every curve like the back of my hand
どんな曲がり角も知り尽くしてる
Doin' 15 in a 30, I ain't in no hurry
速度制限が30マイルの道を15マイルで走ってるんだ、急いでないからね
I'ma take it slow just as fast as I can
できるだけ早く、時間をかけるのさ
The way she fit in them blue jeans, she don't need no belt
彼女が青いジーンズを合わせる仕草、彼女にベルトはいらないんだ
But I can turn them inside out, I don' need no help
でも、僕はそれをひっくり返すことが出来る、僕に助けはいらないんだ
Got hips like honey, so thick and so sweet
キミのお尻はハチミツみたいだね、分厚くて甘そうだ
It ain't no curves like hers on them downtown streets
ダウンタウンの道には彼女みたいな曲線はないのさ
Body like a back road, drivin' with my eyes closed
キミの身体は目を閉じても運転できる裏道のようだ
I know every curve like the back of my hand
どんな曲がり角も知り尽くしてる
Doin' 15 in a 30, I ain't in no hurry
速度制限が30マイルの道を15マイルで走ってるんだ、急いでないからね
I'ma take it slow just as fast as I can
できるだけ早く、時間をかけるのさ
We're out here in the boondocks
僕達は都会から遠く離れたへんぴな場所にいるんだ
With the breeze and the birds
鳥達とそよ風と共にね
Tangled up in the tall grass
長い毛で結ぶんだ
With my lips on hers
彼女に口づけすると
On the highway to heaven
天国に続くハイウェイにいるみたいなんだ
Headed south of her smile
彼女がいる南部に向かうのさ
Get there when we get there
そこに辿り着いたら
Every inch is a mile
どんな小さいことも、大き事になるのさ
Body like a back road, drivin' with my eyes closed
キミの身体は目を閉じても運転できる裏道のようだ
I know every curve like the back of my hand
どんな曲がり角も知り尽くしてる
Doin' 15 in a 30, I ain't in no hurry
速度制限が30マイルの道を15マイルで走ってるんだ、急いでないからね
I'ma take it slow just as fast as I can
できるだけ早く、時間をかけるのさ
I'ma take it slow
時間をかけるんだ
As fast as I can
できるだけ早く
Body like a back road, drivin' with my eyes closed
キミの身体は目を閉じても運転できる裏道のようだ
I know every curve like the back of my hand
どんな曲がり角も知り尽くしてる
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
キミの身体は目を閉じても運転できる裏道のようだ
I know every curve like the back of my hand
どんな曲がり角も知り尽くしてる
Doin' 15 in a 30, I ain't in no hurry
速度制限が30マイルの道を15マイルで走ってるんだ、急いでないからね
I'ma take it slow just as fast as I can
できるだけ早く、時間をかけるのさ
The way she fit in them blue jeans, she don't need no belt
彼女が青いジーンズを合わせる仕草、彼女にベルトはいらないんだ
But I can turn them inside out, I don' need no help
でも、僕はそれをひっくり返すことが出来る、僕に助けはいらないんだ
Got hips like honey, so thick and so sweet
キミのお尻はハチミツみたいだね、分厚くて甘そうだ
It ain't no curves like hers on them downtown streets
ダウンタウンの道には彼女みたいな曲線はないのさ
Body like a back road, drivin' with my eyes closed
キミの身体は目を閉じても運転できる裏道のようだ
I know every curve like the back of my hand
どんな曲がり角も知り尽くしてる
Doin' 15 in a 30, I ain't in no hurry
速度制限が30マイルの道を15マイルで走ってるんだ、急いでないからね
I'ma take it slow just as fast as I can
できるだけ早く、時間をかけるのさ
We're out here in the boondocks
僕達は都会から遠く離れたへんぴな場所にいるんだ
With the breeze and the birds
鳥達とそよ風と共にね
Tangled up in the tall grass
長い毛で結ぶんだ
With my lips on hers
彼女に口づけすると
On the highway to heaven
天国に続くハイウェイにいるみたいなんだ
Headed south of her smile
彼女がいる南部に向かうのさ
Get there when we get there
そこに辿り着いたら
Every inch is a mile
どんな小さいことも、大き事になるのさ
Body like a back road, drivin' with my eyes closed
キミの身体は目を閉じても運転できる裏道のようだ
I know every curve like the back of my hand
どんな曲がり角も知り尽くしてる
Doin' 15 in a 30, I ain't in no hurry
速度制限が30マイルの道を15マイルで走ってるんだ、急いでないからね
I'ma take it slow just as fast as I can
できるだけ早く、時間をかけるのさ
I'ma take it slow
時間をかけるんだ
As fast as I can
できるだけ早く
Body like a back road, drivin' with my eyes closed
キミの身体は目を閉じても運転できる裏道のようだ
I know every curve like the back of my hand
どんな曲がり角も知り尽くしてる
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年6月23日金曜日
~Tik Tok~ Ke$ha
Wake up in the morning
朝、目が覚めると
Feeling like P Diddy
気分はP Diddyみたいよ
Grab my glasses
サングラスを持って
I'm out the door
ドアを出て
I'm gonna hit the city
街に繰り出すの
Before I leave
出かける前に
Brush my teeth with a
歯を磨いて
Bottle of jack
ジャック・ダニエルでね
Cause when I leave for
だって、夜出かけたら
The night I ain't coming back
帰りたくないから
I'm talking pedicure on our toes (toes)
つま先にペディキュアしたり
Tryin on all our clothes (clothes)
持ってる服を全部試してみたり
Boys blowin up our phones (phones)
男の子から電話が掛かってきたリ
Drop topping, playing our favorite CD's
オープンカーに乗って好きなCDをかけて
Pulling up to the party's
パーティー会場に着いたら
Tryin a get a little bit Tipsy
ちょっと酔っぱらってるの
Don't stop
やめないで
Make it pop
ハジケさせて
Dj blown my speakers up
DJ、私の心の叫びを響かせて
Tonight I'ma fight
今夜は踊り狂うわ
Till we see the sunlight
朝までね
Till tock on the clock
チクタク時計の針が鳴る
But the party don't stop
でも、パーティーは終わらないの
No oh, oh oo whoa oo whoa oh
Oh oo whoa oo whoa oh
Oh oo whoa oo whoa oh
Ain't got a care in the world
悩みなんて何もないけど
But got plenty of Beer
ビールなら沢山あるわ
Ain't got no money in my pocket
お金はないけど
But I'm already here
でも、私はここにいる
And now the dudes are lining up
そして、男たちは並んでいるわ
Cause they hear we got swagger
だって、私達がとても素敵だから彼らは聞くの
But we kick em to the curb
でも、追い返すかもね
Unless they look like Mick Jagger
ミック・ジャガーに似てないと嫌なの
I'm talkin bout
それとね
Everybody getting crunk (crunk)
みんなベロベロに酔ってきたら
Boys try to touch my junk (junk)
男の子達はとにかく私に触ろうとしてくる
Gonna smack em if they gettin too drunk (drunk)
そんなことしてきたら、容赦しないわ
Night night we going till they kick us out (out)
追い出されるまで、まだまだ遊ぶの
The police shut us down (down)
警察に抑えられるまでね
Police shut up down
警察に抑えられるまで
Don't stop
やめないで
Make it pop
ハジケさせて
Dj blown my speakers up
DJ、私の心の叫びを響かせて
Tonight I'ma fight
今夜は踊り狂うわ
Till we see the sunlight
朝までね
Till tock on the clock
チクタク時計の針が鳴る
But the party don't stop
でも、パーティーは終わらないの
No oh, oh oo whoa oo whoa oh
Oh oo whoa oo whoa oh
Oh oo whoa oo whoa oh
You build me up
あなた最高よ
You break me down
しびれちゃう
My heart it pounds
胸がドキドキするの
Yeah you got me
あなたは分かってるわ
With my hands up
両手をあげて
You got me now
あなたは分かってる
You got that sound
この心の叫びを
Yeah you got me (ohh oo)
そうよ、分かってる
You build me up
あなたは最高なの
You break me down
しびれちゃうわ
My heart it pounds
ドキドキするの
Yeah you got me
あなたは分かってるの
With my hands up
両手をあげて
Put your hands up
手を上げて
Put your hands up
手を上げて
Now the party don't start till I walk in...
夢から覚めるまでパーティーは続くのよ
Don't stop
やめないで
Make it pop
ハジケさせて
Dj blown my speakers up
DJ、私の心の叫びを響かせて
Tonight I'ma fight
今夜は踊り狂うわ
Till we see the sunlight
朝までね
Till tock on the clock
チクタク時計の針が鳴る
But the party don't stop
でも、パーティーは終わらないの
No oh, oh oo whoa oo whoa oh
Oh oo whoa oo whoa oh
Oh oo whoa oo whoa oh
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年6月22日木曜日
~Say You Won't Let go~ James Arthur
I met you in the dark
暗闇の中でキミと出会ったんだ
You lit me up
キミは僕を照らしてくれた
You made me feel as though
キミは僕を感じさせてくれたんだ
I was enough
このままで十分幸せなんだってね
We danced the night away
僕達はその夜、踊り明かした
We drank too much
そして、飲み過ぎたね
I held your hair back when
僕はキミの髪を後ろから持っていたんだよ?
You were throwing up
キミが戻してる間ね
Then you smiled over your shoulder
キミが肩越しに笑った時
For a minute, I was stone cold sober
一瞬だけど、シラフに戻ったよ
I pulled you closer to my chest
僕はもっと近くに、キミを抱き寄せたんだ
And you asked me to stay over
そしてキミが「止まってもいい?」って言うから
I said, I already told ya
僕は「そう伝えたよ」って言ったんだ
I think that you should get some rest
キミは少し休むべきだと思ったからさ
I knew I loved you then
あの時、キミを愛してるって気づいたんだ
But you'd never know
キミが知ることもないだろうけどね
Cause I played it cool when I was scared of letting go
だって、キミに捨てられるのが怖くてクールぶってたからね
I know I needed you
僕にはキミが必要だって分かるんだ
But I never showed
でも、そうは見せないけどね
But I wanna stay with you
でも、キミと一緒に居たいんだ
Until we're grey and old
僕達が歳を取って、白髪になるまで
Just say you won't let go
ただ、「あなたから離れない」って言って欲しいんだ
Just say you won't let go
ただ、「あなたから離れない」って
I wake you up with some breakfast in bed
僕がベッドに朝食を持って行って、キミを起こすよ
I'll bring you coffee
コーヒーも運んできて
With a kiss on your head
一緒にキミのおでこにキスするんだ
And I'll take the kids to school
そして、子供達を学校に連れて行って
Wave them goodbye
「バイバイ」って手を振って
And I'll thank my lucky stars for that night
そして、あの夜の幸運に感謝するんだ
When you looked over your shoulder
キミが肩越しに振り返った時
For a minute, I forget that I'm older
一瞬だけど、僕の方が年上だって忘れてたよ
I wanna dance with you right now, oh
今すぐに、キミと踊りたいって
And you look as beautiful as ever
そして、キミは相変わらず綺麗で
And I swear that everyday you'll get better
僕は断言する、キミはもっともっと綺麗になるってね
You make me feel this way somehow
キミがそう思わせるんだ
I'm so in love with you
キミを本当に愛してる
And I hope you know
キミが気づいてるといいんだけどね
Darling your love is more than it's worth gold
キミの愛は、黄金よりも価値があるんだ
We've come so far my dear
僕達は、ずいぶん遠くまで来たね
Look how we've grown
見てみなよ、僕達がどれだけ成長したのか
And I wanna stay with you
キミと一緒に居たいんだ
Until we're grey and old
僕達が歳を取って、白髪になっても
Just say you won't let go
ただ、「あなたから離れない」って言って欲しいんだ
Just say you won't let go
「あなたから離れない」って言って欲しい
I wanna live with you
キミと一緒に生きていきたい
Even when we're ghosts
たとえ、僕達が幽霊になったとしても
Cause you were always there for me
だって、キミはいつも僕の傍に居てくれたから
When I needed you most
キミを一番必要としていた時にね
I'm gonna love you till
ずっとキミを愛してるよ
My lungs give out
僕の呼吸が止まるまで
I promise till death we part
約束するよ、「死が僕達を別つまで」キミを愛するって
Like in our vows
僕達の誓いのように
So I wrote this song for you
だから、僕はキミの為にこの曲を書いたんだ
Now everybody knows
みんな、今知ったんだ
Cause it's just you and me
これがキミと僕との曲だってね
Until we're grey and old
僕達が歳を取って、白髪になるまで
Just say you won't let go
ただ、「あなたから離れない」って言って欲しいんだ
Just say you won't let go
「あなたから離れない」って
Just say you won't let go
ただ言って欲しい、「あなたから離れない」って
Oh, just say you won't let go
ただ、「あなたから離れない」って言って欲しい
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年6月21日水曜日
~Always Be My Baby~ Mariah Carey
We were as one babe
私達は一緒だったの
For a moment in time
あの瞬間は
And it seemed everlasting
永遠に続くように思ってたの
That you would always be mine
あなたが私を愛してくれることを
Now you wanna be free
でも、今はあなたは自由になりたがってる
So I'll let you fly
だから私はあなたを飛び立たせるの
'Cause I know in my heart babe
だって、私には分かるの
Our love will never die
私達の愛は死なないってね
You'll always be a part of me
あなたはこの先、ずっと私の一部なの
I'm part of you indefinitely
私もきっとそうね
Boy don't you know you can't escape me
私から離れられないってのは分からないわ
Ooh darling 'cause you'll always be my baby
ねえ、ダーリン、だってあなたは永遠に私のものなの
And we'll linger on
私達の関係は続くの
Time can't erase a feeling this strong
時間が経っても、この強い気持ちは消せないわ
No way you're never gonna shake me
あなたは私を振り払えないの
Ooh darling 'cause you'll always be my baby
ねえ、ダーリン、だってあなたは永遠に私のもの
I ain't gonna cry no
私は泣いたりしない
And I won't beg you to stay
あなたに居て欲しいなんてお願いしたりもしないわ
If you're determined to leave boy
もし、あなたが別れようと決心していても
I will not stand in your way
あなたの邪魔はしない
But inevitably
でも、間違いなく
You'll be back again
あなたはもう一度帰ってくるわ
'Cause you know in your heart babe
だって、あなたは心の奥底で分かってるから
Our love will never end
私達の愛は死なないって
You'll always be a part of me
あなたはこの先、ずっと私の一部なの
I'm part of you indefinitely
私もきっとそうね
Boy don't you know you can't escape me
私から離れられないってのは分からないわ
Ooh darling 'cause you'll always be my baby
ねえ、ダーリン、だってあなたは永遠に私のものなの
And we'll linger on
私達の関係は続くの
Time can't erase a feeling this strong
時間が経っても、この強い気持ちは消せないわ
No way you're never gonna shake me
あなたは私を振り払えないの
Ooh darling 'cause you'll always be my baby
ねえ、ダーリン、だってあなたは永遠に私のもの
I know that you'll be back boy
私はあなたが帰ってくるって知ってるわ
When your days and your nights get a little bit colder
あなたの時間が昼も夜も少しずつ、冷たくなってきたら
I know that you'll be right back baby
あなたはすぐに帰ってくるわ
Oh baby believe me it's only a matter of time
ねえ、ベイビー私を信じて、こんなのは時間の問題なんだから
You'll always be a part of me
あなたはこの先、ずっと私の一部なの
I'm part of you indefinitely
私もきっとそうね
Boy don't you know you can't escape me
私から離れられないってのは分からないわ
Ooh darling 'cause you'll always be my baby
ねえ、ダーリン、だってあなたは永遠に私のものなの
And we'll linger on
私達の関係は続くの
Time can't erase a feeling this strong
時間が経っても、この強い気持ちは消せないわ
No way you're never gonna shake me
あなたは私を振り払えないの
Ooh darling 'cause you'll always be my baby
ねえ、ダーリン、だってあなたは永遠に私のもの
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年6月20日火曜日
~Crazy In Love~ Beyonce
[Jay-Z]
Yes!
It's so crazy right now!
盛り上がってきただろ!
Most incredibly, it's ya girl, Bee
一番はこの女、ビヨンセ!
It's ya boy, young
その若い男の子
[Beyonce]
You ready?
準備はいい?
Uh oh, uh oh, uh oh, uh no no
Uh oh, uh oh, uh oh, uh no no
Uh oh, uh oh, uh oh, uh no no
Uh oh, uh oh, uh oh, uh no no
[Jay-Z]
Yea, history in the making
歴史は作られるんだ
Part 2, it's so crazy right now
パート2、さあ、盛り上がってきただろ!
[Beyonce]
I look and stare so deep in your eyes
あなたの瞳を深く見つめてる
I touch on you more and more every time
あなたを毎回触ってしまう
When you leave I'm begging you not to go
あなたがどこかへ行けば、行かないでとおねだりするの
Call your name two or three times in a row
そして、あなたの名前を2、3回呼ぶ
Such a funny thing for me to try to explain
説明するのがバカみたいだけど
How I'm feeling and my pride is the one to blame
悪いのは私のプライド
'Cuz I know I don't understand
だって、分かってないだもの
Just how your love can do what no one else can
あなたの愛が、他の誰のものとも違うってことをね
Got me looking so crazy right now, your love's
今の私ってクレイジーでしょ、あなたの愛が
Got me looking so crazy right now (in love)
今の私をおかしく見せるの
Got me looking so crazy right now, your touch
今の私ってクレイジーでしょ、あなたに触れられると
Got me looking so crazy right now (your touch)
おかしくなるの
Got me hoping you'll page me right now, your kiss
私を呼び出して欲しい、あなたのキスが
Got me hoping you'll save me right now
私を救ってくれるって思うの
Looking so crazy in love's
愛のせいでおかしくなっちゃうの
Got me looking, got me looking so crazy in love
愛のせいで私はどうかなりそうなの
Uh oh, uh oh, uh oh, uh no no
Uh oh, uh oh, uh oh, uh no no
When I talk to my friends so quietly
友達には静かに話すの
Who he think he is? Look at what you did to me
彼は誰なの?あなたがしたことを見せて
Tennis shoes, don't even need to buy a new dress
テニスシューズで、ドレスなんか必要ないわ
If you ain't there ain't nobody else to impress
だって、あなた以外に良く思われたいなんて思ってないから
The way that you know what I thought I knew
あなたは私が知ってることも知ってるんでしょ?
It's the beat my heart skips when I'm with you
あなたと居ると心臓がスキップするの
But I still don't understand
でも、まだ分からないの
Just how your love can do what no one else can
ただ、あなたの愛が他の誰のものとも違うって事がね
Got me looking so crazy right now, your love's
今の私ってクレイジーでしょ、あなたの愛が
Got me looking so crazy right now (oh love)
今の私をおかしく見せるの
Got me looking so crazy right now, your touch (you're in love)
今の私ってクレイジーでしょ、あなたに触れられると
Got me looking so crazy right now (love!)
おかしくなるの
Got me hoping you'll page me right now, your kiss (Hey!)
私を呼び出して欲しい、あなたのキスが
Got me hoping you'll save me right now
私を救ってくれるって思うの
Looking so crazy in love's (hey)
愛のせいでおかしくなっちゃうの
Got me looking, got me looking so crazy in love
愛のせいで私はどうかなりそうなの
Check it, let's go
さあ、行こうぜ!
Young Hov y'all know when the flow is loco
ヤングボブ!フローは最高だ!
Young B and the R-O-C, uh oh (oh)
ヤングBとR-O-C
OI' G, big homie, the one and only
ビッグホーミーは唯一の存在
Stick bony, but the pocket is fat like Tony
細いがポケットはトニー・ソプラノのように
Soprano (oh no)
膨らんでるぜ
The ROC handle like Van Axel
ヴァン・アクセルのような手さばきで
I shake phoneys man, You can't get next to
いかさま野郎を振り回して近づかせないぜ
The genuine article I go I do not sing though
俺はホンモノだけど歌ってるんじゃない
I sling though, If anything I bling yo
もし俺がブリンブリンを引っ提げててもな
Star like Ringo, war like a green berret
リンゴのようなスター、グリーンベレーのような戦争
Crazy bring your whole set
ぶっ飛びすぎてて全員で止めに来る
Jay-Z in the range, crazy and deranged
Jay-Zはレンジローヴァ―に乗って、おかしくなってかく乱してる
They can't figure them out they like hey is he insane (oh no)
あんな奴らには理解できなくて、あいつは頭がおかしいのか?って感じ
Yes sir I'm cut from a different cloth
俺は違う服からの産物で
My texture is the best fur, of chinchilla
生地は最高の毛皮、チンチラさ
(Uh oh, uh oh, uh oh, oh no no)
Been dealing with chain smokers
チェーンスモーカーをもてなしてきた
But how you think I got the name Hova?
でもどうやってホヴァと言う名前を得たと思ってる?
(Uh oh, uh oh, uh oh, oh no no)
I been realer the game's over
俺は現実主義、ゲームは終わりだ
Fall back young, ever since the label changed over
若い奴は下がっとけ、俺が世界を変えたから
(Uh oh, uh oh, uh oh, oh no no)
To platinum the game's been wrap, One!
プラチナを取りまり、ゲームは終わりだ
Got me looking, so crazy, my baby
私ってクレイジーでしょ
I'm not myself, lately I'm foolish, I don't do this
私は最近、自分を見失ってたの、バカね、こんなはずじゃないのに
I've been playing myself, baby I don't care
1人でバカしてる、でもどうでもいいの
'Cuz your love's got the best of me
だって、あなたの愛で私は最高な気分なの
And baby you're making a fool of me
あなたのせいでバカになっちゃう
You got me sprung and I don't care who sees
浮かれちゃって、誰に見られてもどうでもいいの
'Cuz baby you got me, you got me, so crazy baby HEY!
だって、あなたが私をおかしくさせるの
Got me looking so crazy right now, your love's (oh love)
今の私ってクレイジーでしょ、あなたの愛が
Got me looking so crazy right now (lookin' crazy)
今の私をおかしく見せるの
Got me looking so crazy right now, your touch
今の私ってクレイジーでしょ、あなたに触れられると
Got me looking so crazy right now
おかしくなるの
Got me hoping you'll page me right now, your kiss (baby)
私を呼び出して欲しい、あなたのキスが
Got me hoping you'll save me right now (baby)
私を救ってくれるって思うの
Looking so crazy in love's (whoa!)
愛のせいでおかしくなっちゃうの
Got me looking, got me looking so crazy in love (whoa!)
愛のせいで私はどうかなりそうなの
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
Uh oh, uh oh, uh oh, uh no no
[Jay-Z]
Yea, history in the making
歴史は作られるんだ
Part 2, it's so crazy right now
パート2、さあ、盛り上がってきただろ!
[Beyonce]
I look and stare so deep in your eyes
あなたの瞳を深く見つめてる
I touch on you more and more every time
あなたを毎回触ってしまう
When you leave I'm begging you not to go
あなたがどこかへ行けば、行かないでとおねだりするの
Call your name two or three times in a row
そして、あなたの名前を2、3回呼ぶ
Such a funny thing for me to try to explain
説明するのがバカみたいだけど
How I'm feeling and my pride is the one to blame
悪いのは私のプライド
'Cuz I know I don't understand
だって、分かってないだもの
Just how your love can do what no one else can
あなたの愛が、他の誰のものとも違うってことをね
Got me looking so crazy right now, your love's
今の私ってクレイジーでしょ、あなたの愛が
Got me looking so crazy right now (in love)
今の私をおかしく見せるの
Got me looking so crazy right now, your touch
今の私ってクレイジーでしょ、あなたに触れられると
Got me looking so crazy right now (your touch)
おかしくなるの
Got me hoping you'll page me right now, your kiss
私を呼び出して欲しい、あなたのキスが
Got me hoping you'll save me right now
私を救ってくれるって思うの
Looking so crazy in love's
愛のせいでおかしくなっちゃうの
Got me looking, got me looking so crazy in love
愛のせいで私はどうかなりそうなの
Uh oh, uh oh, uh oh, uh no no
Uh oh, uh oh, uh oh, uh no no
Uh oh, uh oh, uh oh, uh no no
Uh oh, uh oh, uh oh, uh no no
Uh oh, uh oh, uh oh, uh no no
When I talk to my friends so quietly
友達には静かに話すの
Who he think he is? Look at what you did to me
彼は誰なの?あなたがしたことを見せて
Tennis shoes, don't even need to buy a new dress
テニスシューズで、ドレスなんか必要ないわ
If you ain't there ain't nobody else to impress
だって、あなた以外に良く思われたいなんて思ってないから
The way that you know what I thought I knew
あなたは私が知ってることも知ってるんでしょ?
It's the beat my heart skips when I'm with you
あなたと居ると心臓がスキップするの
But I still don't understand
でも、まだ分からないの
Just how your love can do what no one else can
ただ、あなたの愛が他の誰のものとも違うって事がね
Got me looking so crazy right now, your love's
今の私ってクレイジーでしょ、あなたの愛が
Got me looking so crazy right now (oh love)
今の私をおかしく見せるの
Got me looking so crazy right now, your touch (you're in love)
今の私ってクレイジーでしょ、あなたに触れられると
Got me looking so crazy right now (love!)
おかしくなるの
Got me hoping you'll page me right now, your kiss (Hey!)
私を呼び出して欲しい、あなたのキスが
Got me hoping you'll save me right now
私を救ってくれるって思うの
Looking so crazy in love's (hey)
愛のせいでおかしくなっちゃうの
Got me looking, got me looking so crazy in love
愛のせいで私はどうかなりそうなの
Check it, let's go
さあ、行こうぜ!
Young Hov y'all know when the flow is loco
ヤングボブ!フローは最高だ!
Young B and the R-O-C, uh oh (oh)
ヤングBとR-O-C
OI' G, big homie, the one and only
ビッグホーミーは唯一の存在
Stick bony, but the pocket is fat like Tony
細いがポケットはトニー・ソプラノのように
Soprano (oh no)
膨らんでるぜ
The ROC handle like Van Axel
ヴァン・アクセルのような手さばきで
I shake phoneys man, You can't get next to
いかさま野郎を振り回して近づかせないぜ
The genuine article I go I do not sing though
俺はホンモノだけど歌ってるんじゃない
I sling though, If anything I bling yo
もし俺がブリンブリンを引っ提げててもな
Star like Ringo, war like a green berret
リンゴのようなスター、グリーンベレーのような戦争
Crazy bring your whole set
ぶっ飛びすぎてて全員で止めに来る
Jay-Z in the range, crazy and deranged
Jay-Zはレンジローヴァ―に乗って、おかしくなってかく乱してる
They can't figure them out they like hey is he insane (oh no)
あんな奴らには理解できなくて、あいつは頭がおかしいのか?って感じ
Yes sir I'm cut from a different cloth
俺は違う服からの産物で
My texture is the best fur, of chinchilla
生地は最高の毛皮、チンチラさ
(Uh oh, uh oh, uh oh, oh no no)
Been dealing with chain smokers
チェーンスモーカーをもてなしてきた
But how you think I got the name Hova?
でもどうやってホヴァと言う名前を得たと思ってる?
(Uh oh, uh oh, uh oh, oh no no)
I been realer the game's over
俺は現実主義、ゲームは終わりだ
Fall back young, ever since the label changed over
若い奴は下がっとけ、俺が世界を変えたから
(Uh oh, uh oh, uh oh, oh no no)
To platinum the game's been wrap, One!
プラチナを取りまり、ゲームは終わりだ
Got me looking, so crazy, my baby
私ってクレイジーでしょ
I'm not myself, lately I'm foolish, I don't do this
私は最近、自分を見失ってたの、バカね、こんなはずじゃないのに
I've been playing myself, baby I don't care
1人でバカしてる、でもどうでもいいの
'Cuz your love's got the best of me
だって、あなたの愛で私は最高な気分なの
And baby you're making a fool of me
あなたのせいでバカになっちゃう
You got me sprung and I don't care who sees
浮かれちゃって、誰に見られてもどうでもいいの
'Cuz baby you got me, you got me, so crazy baby HEY!
だって、あなたが私をおかしくさせるの
Got me looking so crazy right now, your love's (oh love)
今の私ってクレイジーでしょ、あなたの愛が
Got me looking so crazy right now (lookin' crazy)
今の私をおかしく見せるの
Got me looking so crazy right now, your touch
今の私ってクレイジーでしょ、あなたに触れられると
Got me looking so crazy right now
おかしくなるの
Got me hoping you'll page me right now, your kiss (baby)
私を呼び出して欲しい、あなたのキスが
Got me hoping you'll save me right now (baby)
私を救ってくれるって思うの
Looking so crazy in love's (whoa!)
愛のせいでおかしくなっちゃうの
Got me looking, got me looking so crazy in love (whoa!)
愛のせいで私はどうかなりそうなの
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年6月19日月曜日
~Bicycle Race~ Queen
Bicycle bicycle bicycle
自転車に
I want to ride my bicycle bicycle bicycle
とにかく、自転車に乗りたいんだ
I want to ride my bicycle
自転車に乗りたい
I want to ride my bike
自転車に乗りたいんだ
I want to ride my bicycle
自分の自転車に乗って
I want to ride it where I like
自分の行きたいところへ行くんだ
You say black I say white
キミが黒と言うなら、僕は白って言うよ
You say bark I say bite
キミが吠えろって言うなら、僕は噛みつけと言う
You say shark I say hey man
キミがサメだって言うなら、僕は言ってやるよ
Jaws was never my scene
ジョーズは好きな映画じゃないんだ
And I don't like Star wars
スター・ウォーズもね
You say Rolls I say Royce
キミがロールスなら僕はロイスだ
You say God give me a choice
キミが神って言うなら、、それ以外は無いね
You say Lord I say Christ
キミが主よ、と言うなら、僕はキリストと言う
I don't believe in Peter Pan
僕はピーターパンなんて信じない
Frankenstein or Superman
フランケンシュタインもいなければ、スーパーマンもいないんだ
All I wanna do is
僕が欲しいのは
Bicycle bicycle bicycle
自転車なんだ
I want to ride my bicycle bicycle bicycle
とにかく、自転車に乗りたいんだ
I want to ride my bicycle
自転車に乗りたい
I want to ride my bike
自転車に乗りたいんだ
I want to ride my bicycle
自分の自転車に乗って
I want to ride my
僕には自転車しかないんだ
Bicycle races are coming your way
もうすぐ自転車のレースなんだ
So forget all your duties oh yeah
だから仕事なんて忘れてさ
Fat bottomed girls, they'll be riding today
お尻の大きな女の子達が乗るんだ
So look out for those beauties oh yeah
可愛い子を見に行こうぜ
On your marks, get set, got
位置について、よーい、ドン!
Bicycle race bicycle race bicycle race
自転車のレースだ、自転車のレース!
Bicycle bicycle bicycle
自転車だよ、自転車
I want to ride my bicycle
自転車に乗りたいんだ
Bicycle bicycle bicycle bicycle race
自転車のレースだ!
Hey
You say coke I say caine
キミがコカと言うなら、僕はケイン
You say John I say Wayne
キミがジョンと言うなら、僕はウェイン
Hot dog I say cool it man
ホットドックだって?おい、落ち着けよ
I don't wanna be the President of America
僕はアメリカの大統領になんかなりたくないんだ
You say smile I say cheese
キミがスマイルと言うなら、僕はチーズって言うよ
Cartier I say please
カルティエなら、僕はお願いって言うさ
Income tax I say Jesus
関税だって?どうかしてる
I don't want to be a candidate for
志願なんてまっぴらごめんさ!
Vietnam or Watergate
ベトナムもウォーターゲートさ
'Cause all I wanna do is
だって、僕がしたいのは
Bicycle bicycle bicycle
自転車に
I want to ride my bicycle bicycle bicycle
とにかく、自転車に乗りたいんだ
I want to ride my bicycle
自転車に乗りたい
I want to ride my bike
自転車に乗りたいんだ
I want to ride my bicycle
自分の自転車に乗って
I want to ride it where I like
自分の行きたいところへ行くんだ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年6月18日日曜日
~We Will Rock You~ Queen
Buddy you're boy make a big noise
騒ぎ立てる少年よ
Playin' in the street gonna be a big man some day
今は街の隅で遊んでいるようだが、いずれ大物になるだろう
You got mud on yo' face
泥まみれの顔で
You big disgrace
もったいない
Kickin' your can all over the place
そこらじゅうで、やりたい放題しながら
Singin'
歌ってる
We will we will rock you
お前をあっと驚かせてやる
We will we will rock you
お前を揺さぶって見せるぜ
Buddy you're a young man hard man
気難しい少年よ
Shouting in the street gonna take on the world some day
今は街での隅で声を張り上げてるけど、いずれ世界を支配するだろう
You got blood on yo' face
顔には血がついてる
You big disgrace
とんでもない不名誉
Wavin' your banner all over the place
あちこちで自分ののぼりを振り回し
Singin'
歌ってる
We will we will rock you
お前をあっと驚かせてやる
We will we will rock you
お前を揺さぶってみせるぜ
Buddy you're an old man poor man
哀れな老人よ
Pleadin' with your eyes gonna make
その目が訴えてるぜ
You some peace some day
いつの日か心に平穏を手に入れたいんだと
You got mud on your face
顔に泥をつけて
Big disgrace
情けない
Somebody betta put you back into your place
いつの日か元の場所へ戻るだろう
We will we will rock you
お前をあっと驚かせてやる
We will we will rock you
お前を揺さぶってみせるぜ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年6月17日土曜日
~Call Your Friends~ Zebrahead
Let's go all night hangin' from the ceiling tied up, pants down, just another weekend
一晩中盛り上がろうぜ!天井からぶら下がって
パンツを下していつもと変わらない週末だよ
Won't remember tonight, wake up feeling like, what the hell happened?
今夜の事は思いだせないんだろうな、起きた時「何が起こったんだ?」
What the hell happened last night?
昨日の晩は「何があったんだ?」ってなるだろうな
Grab a beer, throw it back, take a hit, talkin' smack party yeah-rock the party
ビールをつかんで、飲んで、悪口を言って、でもパーティーだ!楽しもうぜ!
Pull some strange, take a shot, rally back back yeah-rock the party
何かをしでかして、写真を撮って、人気を集めて、でもパーティーだ!楽しもうぜ!
So I say
俺は言うよ
Lets make some bad decisions
何か悪いことをしようぜ
Do things we won't remember
どうせ俺たちは覚えてないんだから
So call your friends tonight
だから今夜、友達を呼んでくれよ
Lets see through double vision
ダブった視界で見てみようぜ
The best night we won't remember
俺たちが思いだせない最高の夜
So lets get fucked all right
一晩中楽しいことしようぜ
Yeah call your friends tonight
さあ、友達を呼んでくれよ!
Lets go all night
一晩中盛り上がろうぜ!
Footprints on the ceiling
天井にある足跡
Lights, on, pants off, just another weekend
明かりをつけて、パンツをはいてない、いつもの週末さ
Won't remember tonight, wake up feeling like, what the hell happened?
今夜のこと思いだせないんだろうな、起きたら「何が起こったんだ?」って
What the hell happened last night?
昨日の夜、「何があったんだ?」ってなるんだろうな
Grab a beer, throw it back, take a hit, talkin' smack party yeah-rock the party
ビールをつかんで、飲んで、悪口を言って、でもパーティーだ!楽しもうぜ!
Pull some strange, take a shot, rally back back yeah-rock the party
何かをしでかして、写真を撮って、人気を集めて、でもパーティーだ!楽しもうぜ!
So I say
俺は言うよ
Lets make some bad decisions
何か悪いことをしようぜ
Do things we won't remember
どうせ俺たちは覚えてないんだから
So call your friends tonight
だから今夜、友達を呼んでくれよ
Lets see through double vision
ダブった視界で見てみようぜ
The best night we won't remember
俺たちが思いだせない最高の夜
So lets get fucked all right
一晩中楽しいことしようぜ
Yeah call your friends tonight
さあ、友達を呼んでくれよ!
Lets go all night
一晩中盛り上がろうぜ!
Footprints on the ceiling
天井にある足跡
Lights, on, pants off, just another weekend
明かりをつけて、パンツをはいてない、いつもの週末さ
Won't remember tonight, wake up feeling like, what the hell happened?
今夜のこと思いだせないんだろうな、起きたら「何が起こったんだ?」って
What the hell happened last night?
昨日の夜、「何があったんだ?」ってなるんだろうな
[Dude watch this]
おい、見てろよ
[Chug, Chug, Chug, Chug, Chug, Chug]
一気、一気、一気、一気、一気、一気!!!
[Dude its 8am]
おい、朝の8時だぜ。
So I say
俺は言うよ
Lets make some bad decisions
何か悪いことをしようぜ
Do things we won't remember
どうせ俺たちは覚えてないんだから
So call your friends tonight
だから今夜、友達を呼んでくれよ
Lets see through double vision
ダブった視界で見てみようぜ
The best night we won't remember
俺たちが思いだせない最高の夜
So lets get fucked all right
一晩中楽しいことしようぜ
Yeah call your friends tonight
さあ、友達を呼んでくれよ!
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年6月16日金曜日
~Side To Side~ Ariana Grande feat Nicki Minaj
I've been here all night
一晩中ずっとこうなの
I've been here all day
一日中ずっとこう
And boy, got me walkin' side to side
あなたのことで彷徨ってるわ
I'm talkin' to ya
あなたに話しかけてる
See you standing over there with your body
あなたがそこに立ってるのを見ながらね
Feeling like I wanna rock with your body
あなたの体と楽しいことしたい気分なの
And we don't gotta think 'bout nothin' ('bout nothin')
何も考えなくていいわ(何も考えなくていいの)
I'm comin' at ya
あなたに近づくから
Cause I know you got a bad reputation
だって、知ってるの、あなたって評判悪いのよね
Doesn't matte, cause you give me temptation
関係ないわ、だってあなたに惹かれてるんだもの
And we don't gotta think 'bout nothin' ('bout nothin')
だから、何も考えなくていいわ(何も考えなくていいの)
These friends keep talkin' way too much
友達は話し過ぎてる
Saying I should give you up
諦めたほうがいいって
Can't hear them no, cause I...
私には聞こえないわ、だって
I've been here all night
一晩中ずっとこうなの
I've been here all day
一日中ずっとこう
And boy, got me walkin' side to side
あなたのことで彷徨ってるの
I've been here all night
一晩中ずっとこうなの
I've been here all day
一日中ずっとこうなの
And boy, got me walkin' side to side (side to side)
あなたのことで彷徨ってるの(彷徨ってるわ)
Been tryna hide it
ずっと隠してきたけど
Baby what's it gonna hurt it they don't know?
みんなが知らなかったら何か問題でもあるの?
Makin' everybody think that we solo
みんな私達はシングルだって思ってるよ
Just as long as you know you got me (you got me)
私はただ、あなたのものだって分かってくれたらそれでいいの(私はあなたのものよ)
And boy I got ya
そして、あなたは私のもの
Cause tonight I'm making deals with the devil
だって今夜、私は悪魔と裏取引するの
And I know it's gonna get me in trouble
問題になるでしょうね、でも
Just as long as you know you got me
私はただ、あなたのものだって分かってくれたらそれでいいの
These friends keep talkin' way too much
友達は話し過ぎてる
Saying I should give you up
諦めたほうがいいって
Can't hear them no, cause I...
私には聞こえないわ、だって
I've been here all night
一晩中ずっとこうなの
I've been here all day
一日中ずっとこう
And boy, got me walkin' side to side (side to side)
あなたのことで彷徨ってるの(彷徨ってるの)
I've been here all night
一晩中ずっとこうなの
(Been here all night, baby)
(一晩中ずっとこうなの)
I've been here all day
一日中ずっとこうなの
(Been here all day, baby)
(一日中ずっとこうなの)
And boy, got me walkin' side to side (side to side)
あなたのことで彷徨ってるの(彷徨ってるわ)
[Nicki Minaj]
This the new style with the fresh type of flow
この新しいスタイル、新鮮なタイプのフロウ
Write icicle, ride dick bicycle
手首には宝石、男を乗り回すわ
Come true yo, get you this type of blow
本当、ブロウをあげるわ
If you wanna menage I got a tricycle
その気があるんだったら3人でプレイね
All these bitches, flows is my mini-me
ビッチ達は私の真似ばっか
Body smoking, so they call me young Nicki chimney
煙を吸って、ニッキー煙突って呼ばれてるわ
Rappers in they feelings cause they feelin' me
ラッパー達は骨抜きなの、だって私を感じてるから
Uh, I-I give zero f**ks and I got zero chill in me
何もしないの、遠慮もしないわ
Kissing me, copped the blue box that say Tiffany
キスするんだったらティファニーって書いてあるブルーの箱をちょうだい
Curry with the shot, just tell 'em to call me Stephanie
ショットを決めるカリー、ステファニーって呼んで
Gun pop and I make my gum pop
銃声が鳴れば、ガムの風船を作るの
I'm the queen of rap, young Ariana run pop
私はラップのクイーンで、アリアナはポップを仕切ってるわ
These friends keep talkin' way too much
友達は話し過ぎてる
Saying I should give you up
諦めたほうがいいって
Can't hear them no, cause I...
私には聞こえないわ、だって
I've been here all night
一晩中ずっとこうなの
I've been here all day
一日中ずっとこう
And boy, got me walkin' side to side (side to side)
あなたのことで彷徨ってるの(彷徨ってるの)
I've been here all night
一晩中ずっとこうなの
(Been here all night, baby)
(一晩中ずっとこうなの)
I've been here all day
一日中ずっとこうなの
(Been here all day, baby)
(一日中ずっとこうなの)
And boy, got me walkin' side to side (side to side)
あなたのことで彷徨ってるの(彷徨ってるわ)
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年6月15日木曜日
~Good As It Gets~ Cody Simpson
Here's what it is
そうだよ!
As good as it gets
これって素晴らしいことなんだ
I know you won't believe this kind of loving
キミが信じていないことも僕は知ってる、こんな感じの愛はね
You really need this kind of loving
でも、キミが本当に必要としてるのは、こんな感じの恋愛なんだ
Stop making me run around
僕のことを走らせるのは終わりにしてくれよ
Stop making me chase you girl
僕に追いかけさせるのは終わりにしようよ
I've been running all over town for ya
僕は今までずっと、キミの為に町中を駆け回ってきたんだ
But I'm getting impatient girl
でも、もう我慢できなくなりそうだよ
Baby I keep it real with you
僕は自分に素直になるんだ、キミと一緒にね
I'm head over heels for you
踵から頭までキミに夢中なんだ
So stop (stop) making me run around
終わりにしよう、僕を走りまわさせるのは
Making me run around
僕を走らせないでくれ
You always rocking the finest
いつだってキミは、一番にキメて
Stay looking good girl
どんな時でも良い娘を振舞う
Shine like a diamond
ダイヤのように輝いて
You know if I could girl
僕にどうできるかをキミは知ってるんだ
I'll take you everywhere
キミをどこにでも連れてくよ
Show you I really care
心から大切だってことをキミに見せるんだ
Well I'm give it to you straight away
速攻でキミに伝えるよ、その気持ち
I'ma put it out there
僕はその場で証明するんだ
Here's what it is
そうなんだ!
As good as it gets
これって最高なんだよ
I know you won't believe this kind of loving
キミが信じていないことも僕は知ってる、こんな感じの愛なんて
You really need this kind of loving
でも、本当にキミが必要としてるのは、こんな感じの恋愛なんだ
Here's what it is
絶対そうだよ!
As good as it gets
これって素晴らしいことなんだ
I know you won't believe this kind of loving
キミが信じていないことも僕は知ってる、こんな感じの愛なんてね
You really need this kind of loving
でも、本当にキミが必要としてるのは、こんな感じの恋愛なんだ
Stop playing hard to get
その気がないフリなんてしないでよ
I know I can make you fall
僕ならオトせる、分かってるんだ
With time baby I bet
そのうちね、ベイビー、賭けてもいいよ
I'll be breaking down your wall
僕はキミの心の壁を壊してあげるよ
I know that you heard it all
知ってるよ、キミは何にもかも聞いちゃったんだ
But what I'm saying is more than talk
でも、僕が言うことはただの噂じゃないからね
So stop making me run around
僕を走らせるのはもうやめてよ
Making me run around
僕のことを走らせるのは...
But you get hundreds of offers
キミなら沢山告られてるよね
About every day girl
毎日のようにさ
A lot of smooth talkers
みんな口が上手いし
All in your face girl
キミの顔を見れば分かるよ
But we make the perfect pair
でも、僕達なら完璧な2人になれるんだ
Show you I really care
心から大切だってことを、キミに見せるんだ
Well I'ma give it to you straight girl
心から大切だってことを、すぐにキミに伝えるんだ
Gonna put it out there
その場で証明するよ
Here's what it is
そうなんだ!
As good as it gets
これって最高なんだよ
I know you won't believe this kind of loving
キミが信じていないことも僕は知ってる、こんな感じの愛なんて
You really need this kind of loving
でも、本当にキミが必要としてるのは、こんな感じの恋愛なんだ
Here's what it is
絶対そうだよ!
As good as it gets
これって素晴らしいことなんだ
I know you won't believe this kind of loving
キミが信じていないことも僕は知ってる、こんな感じの愛なんてね
You really need this kind of loving
でも、本当にキミが必要としてるのは、こんな感じの恋愛なんだ
Everything that I promise you girl
キミに約束したことは
Baby I will deliver that yeah
すべて守るよ
If I put you in my world
もし、キミが僕の世界に飛び込んで来てくれるなら
I'll put you right in the center yeah
僕はキミを世界の真ん中に
I promise I'm going to change your life
約束だよ、僕がキミの人生を変えてあげるから
You'll like it if you give me a try
きっと気に入ると思うよ、キミに勇気があればだけどね
If you give me a try
もし、キミに勇気があれば
A try
勇気が
The simple things
とてもシンプルなことを
We always forget
僕達はいつも忘れてると思うんだ
We often seem
僕達はどこか
To settle for less
妥協してる時があるんじゃないかって思うんだ
My love is kind and it's a shame
愛がすべてなんだ、恥ずかしいけど
But if you give me a try
でも、キミにその勇気があるならね
Here's what it is
そうなんだ!
As good as it gets
これって最高なんだよ
I know you won't believe this kind of loving
キミが信じていないことも僕は知ってる、こんな感じの愛なんて
You really need this kind of loving
でも、本当にキミが必要としてるのは、こんな感じの恋愛なんだ
Here's what it is
絶対そうだよ!
As good as it gets
これって素晴らしいことなんだ
I know you won't believe this kind of loving
キミが信じていないことも僕は知ってる、こんな感じの愛なんてね
You really need this kind of loving
でも、本当にキミが必要としてるのは、こんな感じの恋愛なんだ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年6月14日水曜日
~It Ain't Me~ Kygo feat Selena Gomez
I had a dream
夢を見たの
We were sipping whisky neat
私達がウイスキーを顔に近づけて一緒に飲んでる
Highest floor, the bowery
バワリ―ホテルの最上階で
And I was high enough
私はとっても気分が良かったわ
'Somewhere along the lines
道の途中のどこかで
We stopped seeing eye to eye
私達は目を合わすことを止めてしまった
You were staying out all night
一晩中あなたは遊んでる
And I had enough
私はもう、ウンザリなの
No, I don't wanna know where you been or where you're going
あなたがどこに居ようが、どこに行こうかなんてどうだっていいの
But I know I won't be home
でも、私が家に帰らないことは知ってる
And you'll be on your own
あなたは自分で帰るんでしょうね
Who's gonna walk you through the dark side or the morning?
誰が朝の暗がりの中、あなたと一緒に歩くの?
Who's gonna rock you when the sun won't let you sleep?
太陽の光であなたが眠れない時、誰が寝かせてあげるの?
Who's walking up to drive you home when you're drunk and all alone?
あなたが酔っぱらって一人の時、誰が起きてて家まで送るの?
Who's gonna walk you through the dark side of the morning?
誰が朝の暗がりの中、あなたと一緒に歩くの?
It ain't me
それは私じゃないから
It ain't me
私じゃない
It ain't me
私じゃないからね
I had a dream
夢を見たの
We were back to seventeen
私達は17歳に戻って
Summer nights and the liberties
夏の夜で、自由だったの
Never growing up
ずっと大人にならないままで
I'll take with me the polaroids and the memories
私はあなたとの写真と思い出だけを持っていくわ
But you know I'm gonna leave behind the worst of us
でも、イヤなものは全部置いていくから
Who's gonna walk you through the dark side or the morning?
誰が朝の暗がりの中、あなたと一緒に歩くの?
Who's gonna rock you when the sun won't let you sleep?
太陽の光であなたが眠れない時、誰が寝かせてあげるの?
Who's walking up to drive you home when you're drunk and all alone?
あなたが酔っぱらって一人の時、誰が起きてて家まで送るの?
Who's gonna walk you through the dark side of the morning?
誰が朝の暗がりの中、あなたと一緒に歩くの?
It ain't me
それは私じゃないから
It ain't me, no no
私じゃないの
It ain't me, no no
それは、私じゃないから
It ain't me, no no
私じゃないわ
Who's gonna walk you through the dark side of the morning?
誰が朝の暗がりの中、あなたと一緒に歩くの?
It ain't me
それは私じゃないから
It ain't me
私じゃないの
It ain't me
私じゃないからね
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
~Wake Me Up~ Avicii
Feeling my way through the darkness
暗闇の中に自分の道を探しに行くんだ
Guided by a beating heart
心を叩く鼓動が導いてくれる
I can't tell where the journey will end
この旅がどこまで続くのか分からないけど
But I know where it starts
でも、始まりの場所は覚えてるんだ
They tell me I'm too young to understand
彼らは言うんだ、若すぎる君たちには分かりっこないって
They say I'm caught up in a dream
彼らは言うんだ、夢の中で溺れてるだけだろって
Well life will pass me by if I don't open up my eyes
でも、目を閉じたら素敵な時間はあっという間に過ぎ去ってしまうから
Well that's fine by me
だから、僕はこれでいいんだ
So wake me up when it's all over
だから、全部終わったら起こしてよ
When I'm wiser and I'm older
今よりも賢くなって、しっかり歳を取った頃になったら
All this time I was finding myself
ずっと、本当の自分を探してたんだ
And I didn't know I was lost
自分が迷子になってしまってるって事も分からずに
So wake me up when it's all over
だから、面倒なことが終わったら起こして
When I'm wiser and I'm older
その時は、今よりも賢くなって、しっかり歳を取ってるだろうからさ
All this time I was finding myself
これまでずっと、僕は本当の自分を探してたんだよ
And I didn't know I was lost
迷子になってるって事も気づかずにさ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2017年6月13日火曜日
~We Wanna~ Alexandra Stan feat Inna
We wanna dance till we can't no more
もう、踊れないくらいに踊りまくりたいの
We wanna love with the lights down now
暗い電気の下で愛しあいたい
From Argentina to Morocco
アルゼンチンからモロッコまで
We wanna dance
踊りたいの
It's about to go!
行きましょうよ!
It's about to go! Hey!
さあ、行きましょう!
'Bout to go! Hey!
行きましょう!
It's about to go!
今から、行きましょう!
Down in the rough part of town
街の危険な場所で
There's an epidemic going around
伝染病が流行ってるの
I get the fever when I hear that song
歌を聞いたら熱が出たわ
I cab't help it, I gotta move right now!
抑えきれない、今まさに動き出したいの!
When I hit the drums start to play
ドラムの音を聞いたら
I let my body run away, eh eh
体が反応してしまうの
I wanna party like everybody, eh eh
毎日のようにパーティーしたいの
If you're with me let me hear you say!
もし、あなたも一緒なら声を聞かせてよ!
Do we wanna stop it? No way!
止めたいの?まさか!
Do we let the cops in? No way!
警察を呼ぶ?そんなわけないわ!
We about to rock this whole place
今日はめちゃくちゃにするんだから!
What do we want?
さあ、何をしたい?
We wanna dance till we can't no more
もう、踊れないくらいに踊りまくりたいの
We wanna love with the lights down now
暗い電気の下で愛しあいたい
From Argentina to Morocco
アルゼンチンからモロッコまで
We wanna dance
踊りたいの
It's about to go!
行きましょうよ!
It's about to go! Hey!
さあ、行きましょう!
'Bout to go! Hey!
行きましょう!
It's about to go!
今から、行きましょう!
'Bout to go! Hey!
行きましょうよ!
It's about to go!
今から、行きましょう!
I'm in the rough part of town
街の危険な場所で
There's an epidemic going around
伝染病が流行ってるの
I get the fever when I hear that song
歌を聞いたら熱が出たわ
I cab't help it, I gotta move right now!
抑えきれない、今まさに動き出したいの!
When I hit the drums start to play
ドラムの音を聞いたら
I let my body run away, eh eh
体が反応してしまうの
I wanna party like everybody, eh eh
毎日のようにパーティーしたいの
If you're with me let me hear you say!
もし、あなたも一緒なら声を聞かせてよ!
Do we wanna stop it? No way!
止めたいの?まさか!
Do we let the cops in? No way!
警察を呼ぶ?そんなわけないわ!
We about to rock this whole place
今日はめちゃくちゃにするんだから!
What do we want?
さあ、何をしたい?
We wanna dance till we can't no more
もう、踊れないくらいに踊りまくりたいの
We wanna love with the lights down now
暗い電気の下で愛しあいたい
From Argentina to Morocco
アルゼンチンからモロッコまで
We wanna dance
踊りたいの
It's about to go!
行きましょうよ!
It's about to go! Hey!
さあ、行きましょう!
'Bout to go! Hey!
行きましょう!
It's about to go!
今から、行きましょう!
'Bout to go! Hey!
行きましょうよ!
They call me Afro baby
みんなは俺をアフロって呼ぶんだ
I see you be looking, daddy come get it
こっちを見てるのは知ってる
I'm with it, I'm ready
俺も一緒だ、準備万端
You better get busy
忙しくした方がいいぜ
So city to city the girls so spinnin' down down down down
世界中の街で女の子が踊りまくってるんだ
Say 1, 2 ,3 to the 4
言えよ、1 2 3 4!
Mami, relax, like you're tryina make it on the toll
落ち着けよ、高速でかっ飛ばしてる奴みたいだな
But you're the one that got meon the trippin'
でも、キミが男達を躍らせるんだ
The girls on my hands, when really like on the hips
俺の手の中に女の子が、彼女のお尻が本当に好きだからさ
Perdona, la drama se ve potencial
ごめんな、可能性ってのは無限大なんだ
El maximo lider del party mundial
今、分かってるのはこの世界のリーダーになれることが限界ってことだ
High up on your like we're end it
最後まで気を抜くなよ?
Stop like you know I'm abandoned
終わるときは俺のことなんか気にせずに勝手に終わってくれよ
We wanna dance till we can't no more
もう、踊れないくらいに踊りまくりたいの
We wanna love with the lights down now
暗い電気の下で愛しあいたい
From Argentina to Morocco
アルゼンチンからモロッコまで
We wanna dance
踊りたいの
It's about to go!
行きましょうよ!
It's about to go! Hey!
さあ、行きましょう!
'Bout to go! Hey!
行きましょう!
It's about to go!
今から、行きましょう!
'Bout to go! Hey!
行きましょうよ!
It's about to go!
今こそ、行きましょう!
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
登録:
投稿 (Atom)