Translate
2019年8月31日土曜日
~Real Thing~ Ruel
I'm so sick of thinking
夜更かしして
Staying up at night
考えるのはもう、ウンザリなんだ
I don't wanna play around
遊びたくもないし
That ain't on my mind
そんなことはもう、頭にないんだ
When I think about her face
彼女の顔を思い出すと
These problems don't exist
そんな問題は存在しなくなるんだ
But if I'm being honest with you
でも、もしも正直に言って良いのなら
I'm tired of that fantasy
幻想には疲れたし
I'm tried of the daydream
空想にも疲れたんだ
Tried of just waiting for sleep to see you
キミに会うために、寝て待つのももうウンザリなんだ
I know it's imaginary
こんな想像だって分かってる
But I think my mind is ready
でも、自分の気持ちは準備できてるよ
Need to leave this sanctuary for something true
真実のためにこの神聖な妄想はヤメないと
I just want the real thing
ただ、真実を求めて
I just want the real thing
僕はただ、真実を求めてるんだ
I want all the fights
喧嘩もしたいし
You know I want all the tears
涙も流したい
I want all the conversations
会話もしたいし
Tell me all your fears
キミの不安も聞きたいんだ
'Cause I know that it's hard for you to trust
だって、信じるのは難しいって分かってるから
No one's ever given you enough
誰にキミにキチンと接してこなかったし
I might need to stop and give it up (ayyy)
もう諦めた方がいいのかな?
Tried of that fantasy
幻想には疲れたし
I'm tried of the daydream
空想にも疲れたんだ
Tired of just waiting for sleep to see you
キミに会うために、寝て待つのも嫌なんだ
I know it's imaginary
こんな想像だって分かってる
But I think my mind is ready
でも、自分の気持ちは準備できてるよ
Need to leave this sanctuary for something true
真実のためにこの神聖な妄想はヤメないと
I just want the real thing
ただ、真実を求めて
I just want the real thing (oh)
僕はただ、真実を求めてるんだ
I just want the real thing
ただ、真実を求めて
(I don't wanna think, I don't wanna live in fantasy)
(欲しくもないし、幻想に生きたくないんだ)
Real thing
真実を
(I just want you here, I just want you in reality)
(キミにここにいて欲しいんだ、キミを現実に連れて行きたいよ)
I just want the real thing
ただ、真実を求めて
I just want the real thing, oh-oh (aye)
僕はただ、真実を求めてるんだ
I just want the real, the real thing
ただ、現実を求めてるんだ
(I don't wanna think, I don't wanna live in fantasy)
(考えたくもないし、幻想に生きたくないんだ)
I just want the real thing
ただ、真実を求めて
(I just want you here, I just want you in reality)
(キミにここにいて欲しいんだ、キミを現実に連れて行きたいんだよ)
I just want you here, I just want you in reality
キミにここにいて欲しい、キミを現実に連れて行きたいんだ
Oh-oh-oh, real thing
真実を
Oh-oh-oh
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年8月30日金曜日
~Boys~ Charli XCX
I was busy thinkin' 'bout boys, boys, boys
男のことばっかり考えてたわ
Always busy dreamin' 'bout boys, boys, boys
いつも、男に夢中だったの
Head is spinnin' thinkin' 'bout boys
男のことを考えて、頭がクラクラしてるの
I need that bad boy to do me right on a Friday
金曜の夜に遊んでくれる軽い男も良いし
And I need that good one to wake me up on a Sunday
日曜日に起こしてくれる優しい男も良いわ
That one from work can come over on Monday night
月曜日の夜は職場の男が来てくれるの
I want 'em all, I want 'em all
全員、欲しいわ
And when they finally, leave me, I'm all alone but
彼らが最後に私を置いて行く時、私は独りぼっちになる、けど
I'm lookin' down and my girls are blowin' my phone up
私は目を伏せてると、友達から携帯に大量の連絡が来るわ
Them twenty questions, they askin' me where I'm at
今、どこにいるのって連絡が大量に来てる
Didin't hit 'em back
返信はしなかったのに
I'm sorry that I messed your party
あなたのパーティーに行けなくてゴメン
I wish I had a better excuse like
もっと良い言い訳があればよかったのに
I had to trash the hotel lobby
ホテルのロビーを壊さないといけなかったとか
I was busy thinkin' 'bout boys, boys, boys
男のことばっかり考えてたわ
Always busy dreamin' 'bout boys, boys, boys
いつも、男に夢中だったの
Head is spinnin' thinkin' 'bout boys
男のことを考えて、頭がクラクラしてるの
In every city I've got one with different ringtones
全部の街に違う着信音の男がいたの
Flyin' from L. A all the way to Puerto Rice
ロスからプエルトリコまでの飛行機で飛ぶわ
My girls are callin' me askin' me where I'm at
友達から携帯に大量の連絡が来るの「今何処にいるの?」って
Didn't hit 'em back
返信はしなかったのに
I'm sorry that I messed your party
あなたのパーティーに行けなくてゴメン
I wish I had a better excuse
良い言い訳があればよかったのに
Like I can't even lie you got me
もう嘘はつけないわ、私のことはバレてるから
I was busy thinkin' 'bout boys, boys, boys
男のことばっかり考えてたわ
Always busy dreamin' 'bout boys, boys, boys
いつも、男に夢中だったの
Head is spinnin' thinkin' 'bout boys
男のことを考えて、頭がクラクラしてるの
Don't be mad, don't be mad at me (no, no, no, no)
怒らないで
Darling, I can't stop it even if I wanted
ダーリン、止めたかったけど、ヤメれないの
Don't be mad, don't be mad at me (no, no, no, no)
怒らないで
Missed what you were sayin', I was miles away, yeah
あなたが言ったことを聞き逃してしまったの、私はもう遠くへいるから
Don't be mad, don't be mad
怒らないで
Not like I had a choice
他に、選択肢があったわけじゃないの
I was busy thinkin' 'bout boys, boys, boys
私は、男のことばっかり考えてた
I was busy dreamin' 'bout boys, boys, boys
私は男に夢中だったのよ
I was busy thinkin' 'bout boys, boys, boys
男のことばっかり考えてたわ
Always busy dreamin' 'bout boys, boys, boys
いつも、男に夢中だったの
Head is spinnin' thinkin' 'bout boys
男のことを考えて、頭がクラクラしてるの
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年8月29日木曜日
~Top Of The World~ Carpenters
Such a feelin' comin' over me
こんな気持ちが私に訪れるなんて
There is wonder in most everything I see
見るものすべてワクワクするの
Not a could in the sky, got the sun in my eyes
空には雲1つなくて、太陽が輝いて見える
And I won't be surprised if it's a dream
これが夢だとしても、私は驚かないわ
Everything I want the world to be
「世界がこうであったら」って思うすべてのことが
Is now comin' true especially for me
現実になってるの、私にとっては
And the reason is clear, it's because you are here
理由はハッキリしてる、だってあなたがここにいるからね
You're the nearest thing to heaven that I've seen
あなたは私が見てきた中で一番、天国に近い存在なのよ
I'm on the top of the world lookin' down on creation
私は世界のてっぺんから、見下ろしてるような心地よ
And the only explanation I can find
私にわかる理由は1つよ
Is the love that I've found ever since you've been around
それは「愛」で、あなたと出会ってから見つけたの
Your love's put me at the top of the world
あなたの愛が私を、世界のてっぺんにいるような心地にさせてくれるのよ
Somethin' in the wind has learned my name
風の中の何かが、私の名前を覚えたの
And it's tellin' me that things are not the same
同じものなんて無いの、教えてくれるわ
In the leaves on the trees and the touch of the breeze
木々の葉や、そよ風の感触の中にだって
There's a pleasin' sense of happiness for me
私は、幸せを感じることができるの
There is only one wish on my mind
たった1つだけ、お願いがあるの
When this say is through I hope that I will find
今日が過ぎ去った時、願うの
That tomorrow will be just the same for you and me
あなたと私にとって、明日が今日と同じでありますようにって
All I need will be mine if you are here
私が欲しいものはすべて持ってるわ、あなたがここにいれば
I'm on the top of the world lookin' down on creation
私は世界のてっぺんから、見下ろしてるような心地よ
And the only explanation I can find
私にわかる理由は1つよ
Is the love that I've found ever since you've been around
それは「愛」で、あなたと出会ってから見つけたの
Your love's put me at the top of the world
あなたの愛が私を、世界のてっぺんにいるような心地にさせてくれるのよ
I'm on the top of the world lookin' down on creation
私は世界のてっぺんから、見下ろしてるような心地よ
And the only explanation I can find
私にわかる理由は1つよ
Is the love that I've found ever since you've been around
それは「愛」で、あなたと出会ってから見つけたの
Your love's put me at the top of the world
あなたの愛が私を、世界のてっぺんにいるような心地にさせてくれるのよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年8月28日水曜日
~Blow~ Ed Sheeran feat Bruno Mars
I'm feelin' like a bullet jumpin' out a gun
銃から飛ぶ出る弾丸のような気分
I'm feelin' like a winner, I feel like the one
勝者の気分なんだ、僕こそその人だって
You're doing somethin' to me, you're doing somethin' strange
キミが僕に仕掛けてくるんだ、不思議な何かを僕に仕掛けて来る
Well, jump back, talk to me, woman
そう、そこを退いて、僕に話しかけてみてよ
You make me wanna make a baby, baby, uh
キミと一緒にいるとベイビーを作りたくなってくるよ
Supernatural woman, supernatural freak
神秘的な女性、神秘的でクレイジーな人
Don't know what you're doin' got me feelin' weak
キミが一体何をしてるのかわからないけど、僕を弱らせてるんだ
Oh, I wanna call you fever, baby, you can set a fire on me
キミを熱くさせたいんだ、ベイビー、僕に火をつけてくれたっていいんだよ
Hot damn, pop like a pistol, mama
アツくてたまらないんだ、ピストルのように飛び出るのさ、ママ
You got me down on my knees, begging please
キミは僕を跪かせて懇願させるんだ、「お願い」って
I'm comin', baby
今行くよ、ベイビー
I'm gunnin' for you, yeah
キミを狙い撃ちさ
Locked, loaded, shoot my shot tonight
ロックして、弾を込めて、今夜僕の弾丸を打ち込むんだ
I'm comin', baby
今行くよベイビー
I'm gunnin' for you
キミを狙い撃ちさ
Pull me trigger, let me blow your mind
引き金を引くよ、キミを驚かせるから
You red leather rocket, you little foxy queen
赤いレザーのジャケットを着たキミは、可愛くてセクシーなクイーンさ
Everybody's watching, pretty little thing
みんなが注目してるよ、可愛い子ちゃん
Baby, tell me, what's your fantasy?
ベイビー、キミのファンタジーを教えてくれよ
Come closer, let's talk about it
ねえこっちに来て、おしゃべりしようよ
You want white lines in a limousine
リムジンで薬を楽しみたいんだろ?
Whipped cream, and everything in between, yeah
ホイップをクリームや色んな他のものに囲まれて
I'm comin', baby
今行くよ、ベイビー
I'm gunnin' for you, yeah
キミを狙い撃ちさ
Locked, loaded, shoot my shot tonight
ロックして、弾を込めて、今夜僕の弾丸を打ち込むんだ
I'm comin', baby
今行くよベイビー
I'm gunnin' for you
キミを狙い撃ちさ
Pull me trigger, let me blow your mind
引き金を引くよ、キミを驚かせるから
I'm comin', baby
今行くよベイビー
I'm comin', baby
今行くよ、ベイビー
I'm gunnin' for you, yeah
キミを狙い撃ちさ
Locked, loaded, shoot my shot tonight
ロックして、弾を込めて、今夜僕の弾丸を打ち込むんだ
I'm comin', baby
今行くよベイビー
I'm gunnin' for you
キミを狙い撃ちさ
Pull me trigger, let me blow your mind
引き金を引くよ、キミを驚かせるから
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年8月27日火曜日
~Heaven Sent~ Keyshia Cole
Now you can wait your whole life wondering
待ってててもいいのよ
When it's gonna come or where it's been
いつかその時が来るから、これからはどうなのかわからないけど
You may have got ya heart broken
あなたも振られて傷ついたこともあるでしょう
A few times in the past
過去に何度も経験したこと
Never last strong as it used to
以前と同じような楽しさはもうないの
Don't feel as it used to say
前まで口にしてたようなことも
Things you used to do, want right out the door
やってたことも、もう無くなったの
Ooh no more, will you be the one
これ以上、なるつもりなの?
That's what you tell everyone around you
あなたが周りの人達に言ったように
But you know they've heard it all before
でもわかってるのよね、そんなことすでにみんな知ってるから
What more can you say
他にはどう言うつもり?
When love won't let you, walk away
本当の愛に囚われた時は
You can't help who you love
自分でも止めることができなくなるの
And you find yourself giving it away
そして、止めることもできない自分に気づくの
When you think you're in love
本当の愛に囚われた時は
I wanna be the one who you believe
私はたった1人の人になりたいの
In your heart is sent from (sent from heaven)
心から信じる人に
There's a piece of e who leaves when you gone
あなたが離れてくと私は空っぽになる
Because You're sent from (sent from heaven)
だってあなたは天国から送られたたった1人の存在だから
I wanna be the one who you believe
私は、たった1人の存在になりたいの
In your heart is sent from (sent from heaven)
あなたが心から信じる人に
There's a piece of me who leaves when you gone
あなたが離れて行くと私は空っぽになって
Because you're sent from (sent from heaven)
だって、あなたは天国から送られたたった1人の存在だから
Now you can wait your whole life tryna change
変えようとしてもいいし、待ってるままでもいいの
What the fear from what it's been
経験から感じる恐怖感を
You may have put your whole life into a man
男の人に生活全てを尽くしてた時もあったんでしょ?
Loving what you thought that could've been (notice)
そこで培ったものに満足しながら
I don't wanna swing your change
あなたが変化を見つけたなら
When you don't feel as good as you used to (before)
それを大切にするべきよ、それを大切にして
And everything you used to say
前に口にしてたようなこと
Everything you used to do clear right out the door
やっていたようなことは、これからは去って行くの
Ooh no more, will you be the one
これ以上、なるつもりなの?
That's what you tell everyone around you
あなたが周りの人達に言ったように
But you know they've heard it all before
でもわかってるのよね、そんなことすでにみんな知ってるから
What more can you say
他にはどう言うつもり?
When love won't let you, walk away
本当の愛に囚われた時は
You can't help who you love
自分でも止めることができなくなるの
And you find yourself giving it away
そして、止めることもできない自分に気づくの
When you think you're in love
本当の愛に囚われた時は
I wanna be the one who you believe
私はたった1人の人になりたいの
In your heart is sent from (sent from heaven)
心から信じる人に
There's a piece of e who leaves when you gone
あなたが離れてくと私は空っぽになる
Because You're sent from (sent from heaven)
だってあなたは天国から送られたたった1人の存在だから
I wanna be the one who you believe
私は、たった1人の存在になりたいの
In your heart is sent from (sent from heaven)
あなたが心から信じる人に
There's a piece of me who leaves when you gone
あなたが離れて行くと私は空っぽになって
Because you're sent from (sent from heaven)
だって、あなたは天国から送られたたった1人の存在だから
Everybody say
みんな言って
I wanna be the one you love
私はあなたの1人になりたいの
I wanna be (sent from heaven)
あなたが愛す、たった1人に
I wanna be the one you trust
私はあなたの信じれるたった1人になりたいの
I wanna be (sent from heaven)
あなたが愛す、たった1人に
I wanna be the one you need
私はあなたの必要とするたった1人になりたいの
I wanna be (sent from heaven)
あなたが愛すたった1人に
I wanna be the one you
私はあなたの1人に
I wanna be (sent from heaven)
あなたが愛す、たった1人に
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年8月26日月曜日
~I Forgot That You Existed~ Taylor Swift
How many Days did I spend thinking
一体どれくらいの日を過ごしたのかな
'Bout how you did me wrong, wrong, wrong?
あなたが私にした酷いことを考えながらね?
Lived in the shade you were throwing
あなたが投げてきた影の中で生きてたの
'Til all of my sunshine was gone, gone, gone
私の太陽が消えてしまうまでずっと
And I couldn't get away from ya
あなたから逃げられなかったの
In my feelings more than Drake, so yeah
ドレイクよりも気持ちの中に囚われてた
Your name on my lips, tongue-tied
あなたの名前を口にしようとすると下が絡まって
Free rent, living in my mind
自分の頭の中で生きるのはタダでしょ?
But then something happened one magical night
でもその時、魔法みたいな夜に何かが起こったの
I forgot that you existed
あなたって人がいたことを忘れてたの
And I thought that it would kill me, but it didn't
忘れてしまうことは辛いことだと思ってたけど、全然そんなことなかったわ
And it was so nice
むしろとても良かった
So peaceful and quite
すごく平和で静かなの
I forgot that you existed
あなたって人がいたことを忘れてたの
It isn't love, it isn't hate, it's just indifference
それは愛とか嫌悪じゃなくて、ただ単に無関心なの
I forgot you that you
忘れてたの
Got out some popcorn
あなたが面白がってたこと
As soon as my rep started going down, down, down
私の評判がどんどん下がっていくのを見ると
Laughed on the school yard
学校の校庭で笑ってたわね
As soon as I tripped up and hit the ground, ground, ground
私が転けて、地面にひっくり返った所で
And I would've stuck around for ya
本当だったらあなたに夢中だったはずよ
Would've fought the whole town, so yeah
町中を走り回って、興奮してたはず
Would've been right there, front row
そして、最前列であなたを見てたでしょうね
Even if nobody came to your show
たとえあなたのショーに誰も来なくても
But you showed who you are, then one magical night
でも、あなたは本性を現したの、魔法みたいな夜に
I forgot that you existed
あなたって人がいたことを忘れてたの
And I thought that it would kill me, but it didn't
忘れてしまうことは辛いことだと思ってたけど、全然そんなことなかったわ
And it was so nice
むしろとても良かった
So peaceful and quite
すごく平和で静かなの
I forgot that you existed
あなたって人がいたことを忘れてたの
It isn't love, it isn't hate, it's just indifference
それは愛とか嫌悪じゃなくて、ただ単に無関心なの
I forgot you that you
忘れてたの
Sent me a clear message
あなたがメッセージを送ってきたこと
Taught me some hard lessons
人生の厳しい教えになったわ
I just forgot what they were
私はただ、彼らが誰だったのかも忘れてた
It's all just a blur
全てもう霞んでしまったのよ
I forgot that you existed
あなたって人がいたことを忘れてたの
And I thought that it would kill me, but it didn't
忘れてしまうことは辛いことだと思ってたけど、全然そんなことなかったわ
And it was so nice
むしろとても良かった
So peaceful and quite
すごく平和で静かなの
I forgot that you existed
あなたって人がいたことを忘れてたの
I did, I did, I did
忘れてたの
It isn't hate, it's just indifference
それは嫌悪じゃなくて無関心なだけ
It isn't love, it isn't hate, it's just indifference
それは愛とか嫌悪じゃなくて、ただ単に無関心なの
So yeah
だからもう、いいのよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年8月25日日曜日
~Slide Away~ Miley Cyrus
Woo-ooh, woo-ooh, woo-ooh
Woo-ooh, woo-ooh, woo-ooh
Once upon a time, it was paradise
むかし、そこはパラダイスだったの
Once upon a time, I was paralyzed
むかしの私は感覚が麻痺してたの
Think I'm gonna miss these harbor lights
港の灯りを恋しく思うんでしょうね
But it's time to let it go
でも、もう手放す時なのよ
Once upon a time, it was made for us
昔々、それは2人の為のものだったわ
Woke up one day, it had turned to dust
でもある日、目を覚ますと埃に変わってて
Baby, we were found, but now we're lost
ベイビー、私達は見つけたのに、今は迷子になってしまったわね
So it's time to let it go
だからもう、手放す時なの
I want my house in the hills
丘の上に家が欲しいの
Don't want the whiskey and pills
ウィスキーに薬なんて欲しくない
I don't give up easily
簡単に諦めることはできないわ
But I don't think I'm down
でも、自分が落ち込んでるとは思わないの
So won't you slide away?
だから何処かへ行ってもいいのよ?
Back to the ocean, I'll go back to the city lights
海辺へ戻って、私は街の明かりの元に戻るから
So won't you slide away?
何処かへ行ってもいいのよ?
Back to the ocean, la-la-la-, you'll slide away
海辺へ戻って、抜け出してもいいの
So won't you slide away?
だから何処かへ行ってもいいのよ?
Back to the ocean, I'll go back to the city lights
海辺へ戻って、私は街の明かりの元に戻るから
So won't you slide away?
何処かへ行ってもいいのよ?
Back to the ocean, la-la-la-, you'll slide away
海辺へ戻って、抜け出してもいいの
Once upon a time, it was paradise
むかし、そこはパラダイスだったの
Once upon a time, I was paralyzed
むかしの私は感覚が麻痺してたの
Think I'm gonna miss these harbor lights
港の灯りを恋しく思うんでしょうね
But it's time to let it go
でも、もう手放す時なのよ
Once upon a time, it was made for us (for us)
昔々、それは2人の為のものだったわ
Woke up one day, it had turned to dust
でもある日、目を覚ますと埃に変わってて
Baby, we were found, but now we're lost
ベイビー、私達は見つけたのに、今は迷子になってしまったわね
So it's time to let it go
だからもう、手放す時なの
Move on, we're not 17
前に進まないといけないの、私達はもう17歳じゃないもの
I'm not who I used to be
私は前とは違うの
You say that everything changed
「何もかも変わったって」あなたは言ったけど
You're right, we're grown now
その通りよ、私達は大人になったの
So won't you slide away?
だから何処かへ行ってもいいのよ?
Back to the ocean, I'll go back to the city lights
海辺へ戻って、私は街の明かりの元に戻るから
So won't you slide away?
何処かへ行ってもいいのよ?
Back to the ocean, la-la-la-, you'll slide away
海辺へ戻って、抜け出してもいいの
So won't you slide away?
だから何処かへ行ってもいいのよ?
Back to the ocean, I'll go back to the city lights
海辺へ戻って、私は街の明かりの元に戻るから
So won't you slide away?
何処かへ行ってもいいのよ?
Back to the ocean, la-la-la-, you'll slide away
海辺へ戻って、抜け出してもいいの
Move on, we're not 17
前に進まないといけないの、私達はもう17歳じゃないもの
I'm not who I used to be
私は前とは違うの
You say that everything changed
「何もかも変わったって」あなたは言ったけど
You're right, we're grown now
その通りよ、私達は大人になったの
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年8月24日土曜日
~Soon You'll Get Better~ Taylor Swift feat Dixie Chicks
The buttons of my coat were tangled in my hair
コートのボタンが髪に絡まって
In doctor's office lighting, I didn't tell you I was scared
明かりのついたついた医務室で、私は怖がってたなんてあなたに言えなかったのよ
That was the first time we were there
あそこに2人で居たのは初めてよね
Holy orange bottles, each night, I pray to you
毎晩薬を飲んで、私は祈ってたわ
Desperate people find faith, so now I pray to Jesus too
追い込まれると人は信仰するの、だから私も今、神様に祈ってるの
And I say to you...
そして、あなたに言うわ...
Ooh-ah
Soon, you'll get better
すぐに良くなるからって
Ooh-ah
Soon, you'll get better
すぐにね
Ooh-ah
You'll get better soon
すぐに良くなるの
'Cause you have to
だって、ならないとダメなのよ
I know delusion when I see it in the mirror
鏡を覗き込んでもそれは妄想だってわかってるの
You like the nicer nurses, you make the best of a bad deal
あなたは看護婦が好きなのね、あなたは不幸に負けてないのよ
I just pretend it isn't real
私はこんなの現実じゃないってフリをするだけ
I'll paint the kitchen neon, I'll brighten up the sky
キッチンをネオンで飾って、天井を輝かせるの
I know I'll never get it, there's not a day that I won't try
間に合わないのはわかってる、でもやらない日はないわ
And I say to you...
そして、あなたに言うの...
Ooh-ah
Soon, you'll get better
すぐに良くなるからって
Ooh-ah
Soon, you'll get better
すぐにね
Ooh-ah
You'll get better soon
すぐに良くなるの
'Cause you have to
だって、ならないとダメなのよ
And I hate to make this all about me
自分だけでこんなことをするのは嫌なんだ
But who am I supposed to talk to?
でも、話せばいいの?
What am I supposed to do
何をすればいいの?
If there's no you?
もしもそこにあなたなしで
This won't go back to normal, if it ever was
もう普通には、戻れないわ
It's been years of hoping, and I keep saying it because
ずっと祈ってきたの、そしてこれからも言い続けるわ、だって
'Cause I have to
だって、そうしないと
Ooh-ah
You'll get better
すぐに良くなるからって
Ooh-ah
Soon, you'll get better
すぐにね
Ooh-ah
You'll get better soon
すぐに良くなるの
Ooh-ah
Soon, you'll get better
すぐに良くなるからって
Ooh-ah
Soon, you'll get better
すぐにね
Ooh-ah
You'll get better soon
すぐに良くなるの
'Cause you have to
だって、ならないとダメなのよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年8月23日金曜日
~This Used To Be My Playground~ Madonna
This used to be my playground
ここは私の遊び場だったの
This used to be my childhood dream
ここは私の子供時代の夢の場所で
This used to be the place I ran to
ここは私の逃げ場所でもあった
Whenever I was in need of a friend
友達が欲しくなった時はいつでもここに来てたの
Why did it have to end
なんで、終わりにしないといけなかったの?
And why do they always say
なんでみんないつもそう言ったの?
Don't look back
振り返らないで
Keep your head held high
前を向いて穀然とするの
Don't ask them why
理由なんて聞かないで
Because life is short
だって、人生は短いから
And before you know
人は知らないうちに
You're feeling old
年老いていくんだから
And your heart is breaking
そして、心は傷ついていって
Don't hold on to the past
過去にしがみつかないで
Well that's too much to ask
まあ、それは無理な注文なんだけど
This used to be my playground
ここは私の遊び場だったの
This used to be my childhood dream
ここは私の子供時代の夢の場所で
This used to be the place I ran to
ここは私の逃げ場所でもあった
Whenever I was in need of a friend
友達が欲しくなった時はいつでもここに来てたの
Why did it have to end
なんで、終わりにしないといけなかったの?
And why do they always say
なんでみんないつもそう言ったの?
No regrets
後悔なんてないわ
But I wish that you
でも、あなたがいてくれたら
Were here with me
私と一緒にいてくれたら、って思うわ
Well then there's hope yet
でもまだ、希望はあるわ
I can see your face
あなたの顔を見ることができるもの
In our secret place
2人の秘密の場所では
You're not just a memory
あなたはただの思い出じゃないの
Say goodbye to yesterday (the dream)
昨日にさようなら(夢にもね)
Those are words I'll never say (I'll never say)
そんな言葉なんて私は口にすることはないの(絶対に言わない)
This used to be my playground (used to be)
ここは私の遊び場だったの
This used to be our pride and joy
ここは私達のプライドと喜びがある場所だったの
This used to be the place we ran to
私達はよくここに逃げ込んだわ
That no one in the world could dare destroy
誰も絶対に壊すことなんてできないの
This used to be my playground
ここは私の遊び場だったの
This used to be my childhood dream
ここは私の子供時代の夢の場所で
This used to be the place we ran to
ここは私達の逃げ場所でもあった
I wish you were standing here with me
あなたがここに一緒に居てくれたらいいのに
This used to be my playground
ここは私の遊び場だったの
This used to be my childhood dream
ここは私の子供時代の夢の場所で
This used to be the place we ran to
ここは私達の逃げ場所でもあった
The best things in life are always free
この世で最高のものはいつだって自由なことで
Wishing you were here with me
あなたが私とここに一緒に居てくれたらいいのに
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年8月22日木曜日
~I Warned Myself~ Charlie Puth
I warned myself that I shouldn't play with fire
自分に警告したんだ、火遊びは良くないって
But I can tell that I'll do it one more time
でも、僕はまた火遊びしちゃうんだ
Don't trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)
自分は信じちゃダメなんだ、体に良くないよ
You messed with my heart, now you're the reason why
キミは僕の心をグチャグチャにした、キミが原因だよ
Do you remember when you told me I don't have to worry?
キミが僕に心配しなくていいって言ったの、覚えてる?
'He's overseas, out on his tour, he'll be Okay without me"
「彼は海外ツアー出かけているし、私なしでも問題ないから」って
You said you had nothing to hide, that you left him long ago
キミは隠し事はないって言ったね、彼のことはとっくの昔に置いてった
I shoulda known that was a lie
でもそれが嘘だって気づければよかったよ
I warned myself that I shouldn't play with fire
自分に警告したんだ、火遊びは良くないって
But I can tell that I'll do it one more time
でも、僕はまた火遊びしちゃうんだ
Don't trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)
自分は信じちゃダメなんだ、体に良くないよ
You messed with my heart, now you're the reason why
キミは僕の心をグチャグチャにした、キミが原因だよ
I warned myself that I shouldn't play with fire
自分に警告したんだ、火遊びは良くないって
But I can tell that I'll do it one more time
でも、僕はまた火遊びしちゃうんだ
Don't trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)
自分は信じちゃダメなんだ、体に良くないよ
You messed with my heart, now you're the reason why
キミは僕の心をグチャグチャにした、キミが原因だよ
Do you remember when you said, "do not tell anybody
キミが僕に「誰にも言わないで、もしも言ったらあなたの首を絞めるわ」
'Cause if ya do, I'll be the first to put mu hands around your throat?"
って言ったの覚えてる?
If you had nothing to hide, why is no one s'posed to know?
もしも、隠し事がないのなら、なんで言っちゃいけないの?
I shoulda know that was a lie
それが隠し事だって気づけばよかった
I (I) warned myself (warned myself) that
自分に警告したんだ
I shouldn't play with fire (oh no)
火遊びは良くないって
But I can tell (I know) that I'll do it one more time
でも、また火遊びはしてしまうよ
Don't trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)
自分は信じちゃダメなんだ、体に良くないよ
You messed with my heart, now you're the reason why
キミは僕の心をグチャグチャにした、キミが原因だよ
Don't trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)
自分は信じちゃダメなんだ、体に良くないよ
You messed with my heart, now you're the reason why
キミは僕の心をグチャグチャにした、キミが原因だよ
I warned myself (warned myself) that I shouldn't play with fire
自分に警告したんだ、火遊びは良くないって
But I can tell (I can tell) that I'll do it one more time
でも、僕はまた火遊びしちゃうんだ
Don't trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)
自分は信じちゃダメなんだ、体に良くないよ
You messed with my heart, now you're the reason why
キミは僕の心をグチャグチャにした、キミが原因だよ
The reason why
キミが原因だよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年8月21日水曜日
~Can't Stop Me Now~ The Score
I'm a bullet from a gun and mu heart is the trigger
僕の弾丸で、僕のハートが引き金なんだ
When I was just a kid I would dream I was bigger
子供の頃はビッグになるのを夢見てた
If you wanna make a name, better stand and deliver
もしもキミが有名になりたいのなら、いい曲を作って人に届けるんだ
'Cause there's a price we pay, every loser and winner
だって、僕達はその代償を払ってるからね、勝ち組も負け組もみんな
Oh, can't stop me now
僕のことは止められないよ
Oh, can't stop me now
僕のことは止められないんだ
And heavy is the head that wears the crown
頭が重いのは王冠を乗せてるから
I'm singing, I'm singing
僕は歌ってるんだ
Oh, can't stop me now
僕のことは止められないよ
I've climbed so many mountains, each one's another test
試しにいろんな山に登ってみた
It's hard to breathe when it's just you against your Everest
エベレストに登った時には、息をするのも大変だったよ
They say what doesn't kill you will only make your stronger
人は困難に立ち向かった時に、強くなれるんだって
Guess I can shake the world and take the pain a little longer
僕は世界を揺るがして、少しだけ長く痛みを感じることにするよ
I'm not running from, not running from
僕は逃げないよ
Not running from my kryptonite and
自分自身の弱さから逃げたりしないよ
I'll keep rising up, keep rising up
僕は上に上がり続けるんだ
Oh, can't stop me now
僕のことは止められないよ
Oh, can't stop me now
僕のことは止められないんだ
And heavy is the head that wears the crown
頭が重いのは王冠を乗せてるから
I'm singing, I'm singing
僕は歌ってるんだ
Oh, can't stop me now
僕のことは止められないよ
And heavy is the head that wears the crown
頭が重いのは王冠を乗せてるから
I'm singing, I'm singing
僕は歌ってるんだ
Oh, can't stop me now
僕のことは止められないよ
Oh, can't stop me now
僕のことは止められないよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年8月20日火曜日
~Home~ Martin Garrix feat Bonn
Oh, I was hiding from the pain
なあ、僕は痛みから隠れ続けて来たんだ
But now I'm tired of running
でも、もう逃げるのには疲れたんだ
Felt like the gods forgot my name
神様に名前を忘れ去られた気分で
In my head, I didn't know what I was looking for
頭の中で自分が何を探してるかすらわかってなかったんだ
We got so close to something beautiful
美しいものにようやく近づいてるよ
And now I'm never gonna let you go, you go, you go
これから僕はキミを手放したりしないよ
Home, take me home
僕を、家連れてってよ
Back to my roots, yeah, it's been so long
自分のルーツに戻りたいんだ、随分時間がたったよ
Hey, I found a way
ねえ、僕は道を見つけたんだ
Back to the streets where they know my name
僕の名前が知られてるストリートに戻るんだ
You know I've been all around, all around
あちこち回って来た
But you were always on my mind, on my mind
でもキミは、いつも僕の心の中にいたよ
Home, take me home
僕を、家に連れて帰ってくれよ
Back to my roots, yeah, it's been so long, yeah
自分のルーツに戻りたいんだ、随分時間が経ったけど
Home, take me home
僕を、家に連れて帰ってくれよ
Back to my roots, yeah, it's been so long
自分のルーツに戻りたいんだ、随分時間が経ったけど
Oh, I was falling from my high
ねえ、高いところから落ちていく気分さ
And I came down to nothing
そして何もない場所にやって来たみたいで
Feels like the gods left me behind
神様に置いてきぼりにされた気分さ
In my head, I didn't know what I was looking for
頭の中で、自分が何を探してるのかすら、わかってなかったんだ
And now I'm never gonna let you go, you go, you go
これから僕はキミを手放したりしないよ
Home, take me home
僕を、家連れてってよ
Back to my roots, yeah, it's been so long
自分のルーツに戻りたいんだ、随分時間がたったよ
Hey, I found a way
ねえ、僕は道を見つけたんだ
Back to the streets where they know my name
僕の名前が知られてるストリートに戻るんだ
You know I've been all around, all around
あちこち回って来た
But you were always on my mind, on my mind
でもキミは、いつも僕の心の中にいたよ
Home, take me home
僕を、家に連れて帰ってくれよ
Back to my roots, yeah, it's been so long
自分のルーツに戻りたいんだ、随分時間が経ったけど
Been so long, been so long
とても時間が経って
Been so long, long, long
長い、時間が過ぎたんだ
Been so long, been so long
とても時間が経って
Been so long, long, long
長い、時間が過ぎたんだ
Home, take me home
僕を、家に連れて帰ってくれよ
Back to my roots, yeah, it's been so long, yeah
自分のルーツに戻りたいんだ、随分時間が経ったけど
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年8月19日月曜日
~Nightmare~ Halsey
Now I say me down to sleep
今から寝るから、横になってるの
I pray the Lord, my soul to keep
主に祈って、自らの魂を守るの
If I shall see before I "wake
もしも、起きる前に死んでしまったら
I pray the Lord, my soul to take
主に祈って、私の魂を運んでもらうの
I, I keep a record of the wreckage in my life
私が今まで人生でやって来たことの記録を残して
I gotta recognize the weapon in my mind
自分の心には武器があることを知るわ
They talk shit, but I love it every time
彼らはたわいもない話しをしてるけど、私は自分が好きなの
And I realize
そして私は理解するのよ
I've tasted blood and it is sweet
自分の血を味わったの、甘い味がして
I've had the rug pulled beneath my feet
カーペットを足の下へ引いてもらったわ
I've trusted lies and trusted men
私は嘘を信じて男を信じて来たの
Broke down and put myself back together again
壊れてしまったけど、元どおりにするの
Stared in the mirror and punched it to shatters
鏡を見つめてそれを粉々に砕いて
Collected the pieces and picked out a dagger
かけらを集めて短剣を作るの
I've pinched my skin in between my two fingers
二本の指の間に自分の肌を掴んで
And wished I could out some parts off with some scissor
ハサミでこの肌のどこかを切れたらって思うの
"Come on, little lady, give us a smile"
「小さなレディ、こっちに来て笑顔を見せて」
No, I ain't got nothin' to smile about
イヤよ、私には笑う為に何も持ち合わせてない
I got no one to smile for, I waited a while for
私は誰に対しても笑わないわ、ずっと一緒に笑いたいって思える人を探してたけど
A moment to say I don't owe you a goddamn thing
「私はあなたに対して大きな責任なんて負ってない」って言うときに
I, I keep a record of the wreckage in my life
私が今まで人生でやって来たことの記録を残して
I gotta recognize the weapon in my mind
自分の心には武器があることを知るわ
They talk shit, but I love it every time
彼らはたわいもない話しをしてるけど、私は自分が好きなの
And I realize
そして私は理解するのよ
I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
甘い夜なんてないの、あるのは地獄のような夜だけで
That I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
甘い夜なんて私にはないの、あるのは地獄のような夜だけで
No, I won't smile, but I'll show you my teeth
イヤよ、笑いたくなんてないわ、でも私は歯を見せる
And I'ma let you speak if you just let me breathe
私に息をさせてくれるのなら、話してもいいわ
I've been polite, but won't be caught dead
大人しくしてるけど、死にたいわけじゃないわ
Lattin' a man tell me what I should do with my bed
あなた、ベッドで私は何をするべきなのか教えてよ
Keep my exes in check in my basement
私は地下で、元カレたちをチェックしてる
'Cause kindness is weakness, or worse, you're complacent
だって、優しさは弱点で最悪のものだからあなたは満足してるもの
I could play nice or I could be a bully
うまくやるか、いじめっ子になるわ
I'm tried and angry, but somebody should be
疲れたし怒ってるわ、でもきっとみんな一緒よね
"Come on, little lady, give us a smile"
「小さなレディ、こっちに来て笑顔を見せて」
No, I ain't got nothin' to smile about
イヤよ、私には笑う為に何も持ち合わせてない
I got no one to smile for, I waited a while for
私は誰に対しても笑わないわ、ずっと一緒に笑いたいって思える人を探してたけど
A moment to say I don't owe you a goddamn thing
「私はあなたに対して大きな責任なんて負ってない」って言うときに
I, I keep a record of the wreckage in my life
私が今まで人生でやって来たことの記録を残して
I gotta recognize the weapon in my mind
自分の心には武器があることを知るわ
They talk shit, but I love it every time
彼らはたわいもない話しをしてるけど、私は自分が好きなの
And I realize
そして私は理解するのよ
I, I keep a record of the wreckage in my life
私が今まで人生でやって来たことの記録を残して
I gotta recognize the weapon in my mind
自分の心には武器があることを知るわ
They talk shit, but I love it every time
彼らはたわいもない話しをしてるけど、私は自分が好きなの
And I realize
そして私は理解するのよ
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
私みたいな人って本当に悪夢みたいな存在になるのかもね
But I'd rather be a real nightmare, than die unaware, yeah
でも、目覚めることなく死ぬのなら、悪夢になった方がマシかな
Someone like me can be a real nightmare, completely aware
私みたいな人ってホントに、悪夢みたいな存在になるのかも
But I'm glad to be a real nightmare, so save me your prayers
でも、悪夢になれて嬉しいの、あなた達の祈りを聞いてあげるわ
I, I keep a record of the wreckage in my life
私が今まで人生でやって来たことの記録を残して
I gotta recognize the weapon in my mind
自分の心には武器があることを知るわ
They talk shit, but I love it every time
彼らはたわいもない話しをしてるけど、私は自分が好きなの
And I realize
そして私は理解するのよ
I, I keep a record of the wreckage in my life
私が今まで人生でやって来たことの記録を残して
I gotta recognize the weapon in my mind
自分の心には武器があることを知るわ
They talk shit, but I love it every time
彼らはたわいもない話しをしてるけど、私は自分が好きなの
And I realize
そして私は理解するのよ
I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
甘い夜なんてないの、あるのは地獄のような夜だけで
That I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
甘い夜なんて私にはないの、あるのは地獄のような夜だけで
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年8月18日日曜日
~Hunger~ The Score
It's feeding time in the jungle, jungle
ジャングルの餌の時間さ
The cold streets, yeah, they come alive
冷たいストリートで奴らが生きたままやって来る
Ain't a time to be humble, humble
控えめになったりしちゃダメなんだ
'Cause only the strong survive
だって、強いものだけが生き残るからね
The nights are here
夜がやって来て
I'm starving just to feel inspired
インスパイアされることに飢えてるんだよ
The fights, no fears
戦いを恐れないさ
Tonight I won't be denied
今夜、否定されたりはしない
Can you feel the hunger, the hunger?
キミは飢えを感じる?
Can you feel the hunger, the hunger?
キミは飢えを感じるのか?
Never ever satisfied, gotta feed this appetite
満足したことはなくて、食欲を満たさないと
Before it pulls me under
引きずり下ろされる前に
(Can you feel the)
(キミは感じる?)
I ain't waiting for this, I'm breaking out of my cage
待ってるわけじゃないんだ、ケージを壊していくんだ
I'm howling, can you hear the sound?
僕が吠えてる声が聞こえるかい?
It's the call of the wild, wild
野生の雄叫びさ
I'm an animal you can't hold down
僕はキミが押さえつけることの出来ない野獣で
The nights are here
夜がやって来て
I'm starving just to feel inspired
インスパイアされることに飢えてるんだよ
The fights, no fears
戦いを恐れないさ
Tonight I won't be denied
今夜、否定されたりはしない
Can you feel the hunger, the hunger?
キミは飢えを感じる?
Can you feel the hunger, the hunger?
キミは飢えを感じるのか?
Never ever satisfied, gotta feed this appetite
満足したことはなくて、食欲を満たさないと
Before it pulls me under
引きずり下ろされる前に
Can you feel the hunger?
キミは飢えを感じる?
The hunger?
飢えを
Can you feel the hunger?
キミは飢えを感じる?
The hunger?
飢えを感じる?
Can you feel the hunger, the hunger?
キミは飢えを感じる?
Can you feel the hunger, the hunger?
キミは飢えを感じるのか?
Never ever satisfied, gotta feed this appetite
満足したことはなくて、食欲を満たさないと
Before it pulls me under
引きずり下ろされる前に
Can you feel the hunger, the hunger?
キミは飢えを感じる?
Can you feel the hunger, the hunger?
キミは飢えを感じるのか?
Never ever satisfied, gotta feed this appetite
満足したことはなくて、食欲を満たさないと
Before it pulls me under
引きずり下ろされる前に
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年8月17日土曜日
~Lover~ Taylor Swift
We could leave the Christmas lights up 'til January
私達、1月までクリスマスのライトを飾ってましょ
This is our place, we make the rules
ここが私達の居場所で、2人でルールを作るの
And there's a dazzling haze, a mysterious way about you, dear
あなたは眩しくて霧がかった不思議な人
Have I known you 20 seconds or 20 years?
あなたとは20秒前に出会ったのか、それとも20年前に出会ったの?
Can I go where you go?
あなたの行く場所について行っていい?
Can we always be this close forever and ever?
ずっとこんなに近くにいてもいい?
And ah, take me out, and take me home
どこかに行ったり、家に連れて行って欲しいの
You're my, my, my, my, lover
あなたは私の恋人だから
We could let our friends crash in the living room
私達のリビングに友達を泊めてあげましょう
This is our place, we make the call
ここが私達の場所で、2人で決めるのよ
And I'm highly suspicious that everyone who sees you wants you
すごく思うわ、みんなあなたに出会ったら好きになるんじゃないかって
I've loved you three summers now, honey, but I wan't 'em all
あなたを好きになって3回の夏が過ぎて、でもあなたの全てが欲しいって思えるわ
Can I go where you go?
あなたの行く場所について行っていい?
Can we always be this close forever and ever?
ずっとこんなに近くにいてもいい?
And ah, take me out, and take me home
どこかに行ったり、家に連れて行って欲しいの
(Forever and ever)
(永遠に)
You're my, my, my, my, lover
あなたは私の恋人だから
Ladies and gentlemen, will you please stand?
紳士淑女の皆さん、止まっていられる?
With every guitar string scar on my hand
こんな風にギターでマメが出来る私でもいい?
I take this magnetic force of a man to be my lover
こんな風に惹きつけられる彼を恋人にしたいの
My heart's been borrowed and yours has been blue
私の心は借りたもので、あなたの心は青いものよ
All's well that ends well to end up with you
あなたと一緒になれればそれでいい
Swear to be overdramatic and true to my lover
大げさだけど誠実でいるって恋人に誓うわ
And you'll save all your dirtiest jokes for me
下品な冗談は私には言わないでくれるわよね?
And at every table, I'll save you a seat, lover
どんな席でもあなたの席は取っておくから
Can I go where you go?
あなたの行く場所について行っていい?
Can we always be this close forever and ever?
ずっとこんなに近くにいてもいい?
And ah, take me out, and take me home
どこかに行ったり、家に連れて行って欲しいの
(Forever and ever)
(永遠に)
You're my, my, my, my
あなたは私の...
Oh, you're my, my, my, my
ねえ、あなたは私の
Darling, you're my, my, my, my, lover
ダーリン、あなたは私の恋人だから
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年8月16日金曜日
~Looking For America~ Lana Del Rey
Took a trip to San Francisco
サンフランシスコまで旅をした
All our friends said we would jive
友達が言うには、私達は調子に乗ってるって
Didn't work, so I left for Fresno
うまくいかなかったらフレズノに行った
It was quite a scenic drive
景色がすごく綺麗で
Pulled over to watch the Children in the park
公園で遊んでる子供たちを見守る為に、車を止めた
We used to only worry for them after dark
彼らが暗くなった時に、大丈夫かなって心配したの
I'm still looking for my own version of America
私はまだ、理想のアメリカを探してて
One whiteout the gun, where the flag can freely fly
銃なんて無くて、旗が自由になびく国
No bombs in the sky, only fireworks when you and I collide
空に爆弾も無くて、2人でダメになるときは花火が上がるの
It's just a dream I had in mind
それが私の頭の中にある夢
It's just a dream I had in mind
それが私の頭の中にある夢よ
It's just a dream I had in mind
それが私の頭の中にある夢よ
I flew back to New York City
ニューヨークに戻ったの
Missed that Hudson River line
ハドソン川が懐かしかった
Took a train up to Lake Placid
レイクプラシッドまで電車に乗って
That's another place and time, where
その場所こそが
I used to go to drive-ins and listen to the blues
私がかつて運転をしてブルースを聴いてた場所なの
So many things that I think twice about before I do, no
やる前に沢山考えないといけないことがあるの
I'm still looking for my own version of America
私はまだ、理想のアメリカを探してる
One whiteout the gun, where the flag can freely fly
銃なんて無くて、旗が自由になびく国
No bombs in the sky, only fireworks when you and I collide
空に爆弾も無くて、2人でダメになるときは花火が上がるの
It's just a dream I had in mind
それが私の頭の中にある夢
It's just a dream I had in mind
それが私の頭の中にある夢よ
It's just a dream I had in mind
それが私の頭の中にある夢よ
It's just a dream I had in mind
それが私の頭の中にある夢
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年8月15日木曜日
~Soul Searching~ Bazzi
I don't step out the house, I be workin'
家から出たくない努力をしてるんだ
On my 'Gram, on my 'Gram, they be lurkin'
グラミー賞のために
On my own, by myself, soul searchin', yeah
自分の力で探し求めてる
Soul searchin', yeah
魂が求め続けてるんだ
Smoke, burn my lungs, I been on the run
葉っぱを吸って肺を燃やす、常に僕は走って来た
Used to get crumbs, now I like may steak well done, for real
パンの屑ばっかり食べてたけど、今じゃステーキさ
Happy, happy Meal, I'm a player off the field
楽しい、楽しい食事の時間
I'ma take it if I feel like it is mine, yeah (ayyy)
僕が欲しいものは手に入れるんだ
Remember days, I would pray, there was no hope for me, yeah
何の希望もなく祈ってばかりだった日々を覚えてるよ
Now I see majesty over me, yeah
今じゃ僕は自分を誇りに思ってる
Remember when they never showed me love? ye-yeah
彼らが僕に愛を示してくれなかったことを覚えてる?
Remember when they said I'm not enough? ye-yeah
僕は十分じゃないって言ったことも?
Now I pull up flyer than a dove, ye-yeah
今じゃ僕は鳩よりも高く飛べるんだ
Yeah, than a dove
そうさ、鳩よりもね
I don't step out the house, I be workin'
家から出たくない努力をしてるんだ
On my 'Gram, on my 'Gram, they be lurkin'
グラミー賞のために
On my own, by myself, soul searchin', yeah
自分の力で探し求めてる
Soul searchin', yeah
魂が求め続けてるんだ
Soul searchin', wait
魂が求め続けてるんだ、でも待って
I might hit the interstate, yeah
僕はハイウェイに来てしまったのかも
What if I just took a break? yeah
もしも、休んだりしたらどうなののかな?
Bought a house up on the lake, I'm from where the lakes are great
湖の上に家を買ったんだ、僕は綺麗な湖がある場所で育ったからね
I'm from where the people say how they feel
そこで人々は自分の気持ちに正直で
They not afraid to be real
彼らはリアルでいることを恐れてなかったんだ
Oh, yeah, in my car
そう、今僕は車の中
I'm from the 734, where the people want it more
上を求める人々がいる街からやって来たんだ
But remember when they never showed mr love? ye-yeah
でも彼らが僕に愛を示してくれたことを覚えてる?
Remember when they said I'm not enough? ye-yeah
僕は十分じゃないって言ったことも?
Now I pull up flyer than a dove, ye-yeah
今じゃ僕は鳩よりも高く飛べるんだ
Yeah, than a dove
そうさ、鳩よりもね
I don't step out the house, I be workin'
家から出たくない努力をしてるんだ
On my 'Gram, on my 'Gram, they be lurkin'
グラミー賞のために
On my own, by myself, soul searchin', yeah
自分の力で探し求めてる
Soul searchin', yeah
魂が求め続けてるんだ
Soul searchin', wait...
魂が求め続けてるんだ、でも待って...
Ah-ah-ah, ah...
Yeah, than a dove
そうさ、僕は鳩よりも高く飛べるんだ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年8月14日水曜日
~Holyfields~ Bon Iver
Danger been stepping in
危険なことがやってきた
I'm happy as I never been
僕は今までと同様に幸せだよ
Couldn't tell ya what the cadence is
どんなリズムか言わなかった?
It's folded in the evidences
証拠の中に隠されてしまった?
So you wanna leave a mark?
だからってキミは印を残したい?
You're honing in on Meadow Park?
キミは焦点を合わせてた?
I heard you guys are very safe
キミたちは安全だって聞いたよ
Caught up with the featherweights
フェザー級にまでなれたんだ
The dawn is rising
夜が明けて
The land ain't rising
土地はまだ目を覚まさない
No, no, no
いや
Flash hope
希望が光るんだ
Pass the throw
通り過ぎていく
Coming in very late
とても遅くにやって来て
Just above our pay grades
僕達にはどうしようもできないよ
You ask me not to pull alarms
キミは僕に警報を鳴らすなって言うけど
We have to act our ages
年相応の振る舞いをしないとね
The dawn is rising
夜が明けても
But the land ain't rising
土地はまだ目を覚まさないんだ
No, no, no
いや
Catch up
追いついた
You wanna go the fast way?
キミは急いで進みたいの?
Boned weights
重みが増していく
Don't favor them
彼らに賛同する必要はないよ
If it's all that you don't do
もしも、キミがしたいことじゃないのなら
It's lacerate
傷ついてしまう
Better let them pass away
そのまま放っておいたほうがいいって思う
Stay, go?
ここにいる?それとも行く?
Better that you find a new way
新しい道を見つけた方がいいのさ
Before my eyes
僕の眼の前では
Couldn't learn it any other way
他の道を知ることは出来なくて、
By the way
ところでさ。
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年8月13日火曜日
~Rooting For You~ Alessia Cara
Got me feeling like the elephant
ゾウになった気分
In every room I'm walking into, yeah
どの部屋でも歩いてるって、そう思うわ
We started out innocent
私達最初は良かったの
'Til I got pulled right into your issue, yeah
私があなたの問題を引き出すまでは
I'm tries of sending hugs and kisses, oh
ハグやキスを送るのにも疲れたの
I'm tried of all your burning bridges
何もかもを台無しにするあなたにはウンザリ
It's like, damn
ダメだって
Why you gotta be so cold in the summertime, summertime?
なんで夏なのにそんなに冷たくするの?
I was really rooting for ya, yeah
私はあなたの味方だったのに
(I was rooting for ya)
(あなたの味方だったのに)
I was really rooting for ya, yeah yeah
本当にあなたの味方だったのに
(I was, I was rooting for ya)
(私は、私はあなたの味方だったのに)
It's like, man
ねえ
Why you gotta be so cold in the summertime, summertime?
なんで夏なのに、そんなにあなたは冷たいの?
I was really rooting for ya, yeah
私はあなたの味方だったのに
(I was rooting for ya)
(あなたの味方だったのに)
We were really rooting for ya, yeah-eh yeah (rooting for, rooting for ya)
本当にあなたの味方だったのに(あなたの味方だったわ)
Now I see you're having so much fun with everyone
今、あなたはみんなと楽しんでるみたいね
You had so much fun making fun of
誰かをからかって盛り上がってる
Did you go and bump your head?
頭がどうかしちゃったの?
Did you forget where you came from?
あなたは自分の過去を忘れたの?
I'm tried of sending my well wishes
あなたのために祈るのには疲れたの
I'm tried of all your burring bridges, yeah
何もかもを台無しにするあなたにはウンザリなのよ
It's like, damn
ダメだって
Why you gotta be so cold in the summertime, summertime?
なんで夏なのにそんなに冷たくするの?
I was really rooting for ya, yeah
私はあなたの味方だったのに
(I was rooting for ya)
(あなたの味方だったのに)
I was really rooting for ya, yeah yeah
本当にあなたの味方だったのに
(I was, I was rooting for ya)
(私は、私はあなたの味方だったのに)
It's like, man
ねえ
Why you gotta be so cold in the summertime, summertime?
なんで夏なのに、そんなにあなたは冷たいの?
I was really rooting for ya
私はあなたの味方だったのに
(I was rooting for ya)
(あなたの味方だったのに)
We were really rooting for ya, yeah-eh yeah (rooting for, rooting for ya)
本当にあなたの味方だったのに(あなたの味方だったわ)
I'm not even brokenhearted (uh-uh)
私は傷ついてなんかないわ
I'm just a little disappointed (uh-uh)
ただ、少しだけガッカリしてる
What a shame, we coulda had a good thing
悲しいわ、私達はうまくやれたのに
You let go of a good thing
あなたがダメにしてしまったの
It's like, damn
ダメだって
Why you gotta be so cold in the summertime, summertime?
なんで夏なのにそんなに冷たくするの?
I was really rooting for ya, yeah yeah
私はあなたの味方だったのに
I was really rooting for ya
私はあなたの味方だったのに
(Oh, I was rooting for ya)
(あなたの味方だったのに)
It's like, damn (Damn)
ダメだって
Why you gotta be so cold in the summertime, summertime?
なんで夏なのにそんなに冷たくするの?
(In the summertime, in the summertime)
(夏なのに、季節は夏なのに)
I was really rooting for ya, oh no
私はあなたの味方だったのに
(I was rooting for ya)
(あなたの味方だったのに)
We were really rooting for ya, yeah yeah
あなたの味方だったのに
(We were really rooting for ya)
(あなたの味方だったのに)
It's like damn
なんでなの
Why you gotta be so cold?
なんでそんなに冷たいの?
Why you
なんであなたは...
I was really, I was really rooting for ya
私は、私はあなたの味方だったのに
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年8月12日月曜日
~Kid I Used To Know~ Tori Kelly
Mmm, yeah
Lost in this desert, feels like a thousand years
砂漠で迷子になってる、もう何千年も経った気分で
Looking for water, swear there was an ocean here (Mmm)
水を探してる、ここに海があったはずなのに
How do I get back where I came from
どうやって元に居た場所に戻ればいいの?
When everything has all changed so much?
全てが変わったのに
Feeling the pressure now
プレッシャーを感じてる
It's tying my heart down
心を落ち着かせようとしてるわ
I'm missing the empty skies of my youth
子供の頃に見た空が恋しいわ
Never a cloud on the ever bright blues
雲ひとつない綺麗な青空だったの
Just want that peace again, but the chaos is closing in
ただ、もう一度だけ平和を取り戻したいの、でも混沌が近づいてきてるわ
I know that I can't ever go back to the world when life was only
戻れないことはわかってる
Playing, dreaming, dancing on my own
ただ遊んで、夢を見て踊ってた頃にはね
I keep trying to find that fearless heart that's running wild with
怖いもの知らずな心を見つけようとしてるわ
Nothing weighing heavy on my soul
何にも私にのしかからないようなものを
Looking for the kid I used to know
昔に知ってたかつての私を探してるの
All of these voices, it's hard to tune them out (yeah, yeah, yeah)
周りの声に周波数を合わせるのは難しくて
I should accept it, it ain't so simple now (no, no, yeah)
受け入れるべきなの、そんなにシンプルじゃないってこと
I wanna say whatever I want
言いたいことを口にしたいの
Not even think about falling in love
恋に落ちるなんてことは考えなくて
Chasing the rainbows
虹を追いかけて
And where did the time go?
あの頃の時間はどこに行ったの?
I know that I can't ever go back to the world when life was only
戻れないことはわかってる
Playing, dreaming, dancing on my own
ただ遊んで、夢を見て踊ってた頃にはね
I keep trying to find that fearless heart that's running wild
怖いもの知らずな心を見つけようとしてるわ
With nothing weighing heavy on my soul
何にも私にのしかからないようなものを
Looking for the kid I used to know
昔に知ってたかつての私を探してるの
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Yeah
The kid I used to know
昔知ってたかつての私の
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Yeah
Ooh, ooh ,ooh
Oh, back when I learned to fly
ねえ、飛ぶことを学んでた頃に戻りたいわ
And went outside the lines
線の外にはみ出すことを学んだ時代にね
Oh-oh
No, I can't ever go back to the world when life was only
戻れないことはわかってるの
Playing, dreaming dancing on my own
ただ、遊んで夢みて踊ってた頃には
I keep trying to find that fearless heart that's running wild
怖いもの知らずな心を見つけようとしてるわ
With nothing weighing heavy on my soul
何にも私にのしかからないようなものを
Looking for the kid I used to know
昔に知ってたかつての私を探してるの
I used to know
かつての私
The kid I used to know
昔知ってた、かつての私に
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年8月11日日曜日
~Best Part Of Me~ Ed Sheeran
My lungs are black, my heart is pure
僕の肺は黒くなってしまったけど、心は純粋なままなんだ
My hands are scarred from nights before
昨日の夜、僕の手をボロボロになってしまった
And my hair is thin and falling out of all the wrong places
髪の毛は薄くなってしまって、抜けるべきじゃない所から抜けていってる
I am a little insecure
少し不安になるよ
My eyes are crossed, but they're still blue
僕の目は斜視だけど、まだ青色だよ
I bite my nails and tell the truth
爪を噛みながら本当のことを話すんだ
I go from thin to overweight, day to day, it fluctuates
日に日に太ってる、痩せてたのに今じゃ肥満さ
My skin is inked, but faded, too
肌のタトゥーも消えかけてるんだ
But she loves me, she loved me
でも彼女は、僕を愛してくれてる
Why the hell does she love me
なんで僕なんかを愛してくれるのかな
When she could have anyone else?
彼女は他の誰かを選ぶこともできたのに
Oh, you love me, you love me
キミは僕を愛してくれてるんだ
Why the hell do you love me?
なんで僕なんかを愛してくれてるの?
'Cause I don't even love myself
だって、自分で自分を愛すことだってできないのに
Baby, the best part of me is you
ベイビー、僕のほとんどはキミなんだ
And lately, everything's making sense, too
最近になって色んなことが分かってきたんだ
Oh baby, I'm so in love with you
ねえベイビー、僕はキミを本当に愛してるって
I overthink and still forget
私は考えすぎるし、悪れっぽいの
I lose my phone and place my bets
携帯もどこかに忘れるし、ギャンブルもするわ
And I never catch the train on time
時間通りに電車に乗れたこともない
Always 30 minutes behind
いつも30分遅刻するし
Your worries ain't seen nothin' yet
あなたの心配は終わることがなさそうね
But you love me, you love me
でも、あなたは私を愛してくれる
Why the hell you love me so
なんで、私を愛してくれるの?
When you could have anyone else?
あなたなら他の誰かを選べたのに?
Yeah, yeah, he loves me, he loves me
そうよ、彼は私を愛してくれるの
And I bet he never let's me go
私は賭けてもいいわ、彼は私を騙さないって
And shows me how to love myself
そして、自分自身の愛し方を教えてくれるの
’Cause baby, the best part of me is you
だって、キミのほとんどは僕なんだ
Oh, lately, everything's making sense, too
最近になって色んなことも分かってきた
Baby, I'm so in love with you
ベイビー、僕は本当にキミを愛してるって
With you
あなたと一緒に
Da-dum, Da-dum, Da-dum, Da-dum,
Baby, the best part of me is you (whoa)
ベイビー、僕のほとんどはキミなんだ
Lately, everything's making sense, too
最近になって色んなことが分かってきたんだ
Oh baby, I'm so in love with you (oh)
ねえベイビー、僕はキミを本当に愛してるって
Baby, I'm so in love with you (yeah, yeah)
ベイビー、僕は本当にキミを愛してるって
Oh baby, I'm so in love with you
ねえベイビー、僕は本当にキミを愛してるんだ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年8月10日土曜日
~Face To Face~ Ruel
I love that new dress you bought
キミの買った新しいドレス、いいと思うよ
Yeah you sure look nice
そうさ、綺麗に決まってる
Heard you liked that new restaurant
あの新しいレストランが気に入ったんだね
I know I've been there twice
僕は二回行ったことがあるよ
And the way that you switch up your hair
キミが髪をかき分ける姿は
All of the moments we've shared
二人でシェアしてきた瞬間で
Strolling the streets back in Rome
ローマの街を回ったね
Oh, how I this I was there
ああ、そこに居たかったな
It ain't fair
ずるいよ
No, it ain't fair
いや、こんなのフェアじゃない
I'm in my bed sitting, talking to screens all day
僕はベッドに座って毎日画面に話しかけるんだ
But I can't seem to say what's on my brain
でも、自分の気持ちは伝えられそうにない
But I wonder, I wonder
でも、気になってる
If you would feel the same
もしも、キミも同じ気持ちになるのかなって
If one day we'd meet face to face
もしも、いつか直接会ったら
I messaged you yesterday
昨日、メッセージを送ったよ
Heaven't heard back yet
まだ返信が来ないけど
Did I do something wrong
何か間違ったことしたのかな?
Or is it something I said
僕の発言が原因なのかな?
And it hurts me inside
心が痛む
Cause It's killing my pride
だって、キミが他の男に返信してるのを見ると
To see you reply to all of these other guys
プライドが切り刻まれるんだ
Tell me why
なんでなのか教えて欲しい
Tell me why
なんでなのか教えて欲しい
Tell me why
それが、なんでなのか僕に教えて欲しいんだ
それが、なんでなのか僕に教えて欲しいんだ
I'm in my bed sitting, talking to screens all day
僕はベッドに座って毎日画面に話しかけるんだ
But I can't seem to say what's on my brain
でも、自分の気持ちは伝えられそうにない
But I wonder, I wonder
でも、気になってる
If you would feel the same
もしも、キミも同じ気持ちになるのかなって
If one day we'd meet face to face
もしも、いつか直接会ったら
I'm in my bed sitting, talking to screens all day
僕はベッドに座って毎日画面に話しかけてるんだ
I know you don't even know my name
キミは僕の名前すら知らないのはわかってる
But I wonder, I wonder
でも、気になってる
If you would feel the same
もしも、キミも同じ気持ちになるのかなって
If one day we'd meet face to face
もしも、いつか直接会ったら
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年8月9日金曜日
~Wasabi~ Little Mix
Stick like toffee, sip like coffee
タフィーをくっつけたり、コーヒーをすするみたいに
Wake up, change your mind and drop me
起きたら気が変わって私を陥れるの
Love to hate me, crazy, shady
私を嫌うために愛をするの馬鹿ね、おかしいわよ
Spit me out like hot wasabi
辛いワサビみたいに私のことを吐き出して
Lick me up, I'm sweet and salty
舐めてみて、私は甘くて酸っぱいの
Mix it up and down my body
私の中でかき混ぜてるの
Love to hate me, praise me, shame me
私を嫌うために、称えるために、虐めるために愛して欲しいの
Either way, you talk about me
どっちにしても私のことを話してるんでしょ?
Oh-oh, I love the way you talk about me
私のことをそうやって話すのが好きなの
Oh-oh. look at how far it got me
見てよ、こんなところまで追い詰められたわ
Oh-oh, the shit the papers write about me
私についてのゴシップ誌の下らない記事
Oh-oh, I fold it up like origami
折り紙みたいに折ってあげるわ
Oh-oh, like, "she ain't wearing no clothes"
彼女は何も服を着てないとか
Oh-oh, "when she goin' solo?"
彼女はいつソロになるの?
Oh-oh, "I bet they gonna break up"
きっと彼女達は解散すると思う
Oh-oh, but what the hell do you know?"
でも、一体何を知ってるって言うの?
Ooh, baby, ooh (yes, you)
ベイビー(あなたのことよ)
I can feel you hatin' on me
私のことが嫌いなんでしょ?
Ooh, baby, ooh (yeah, you)
ねえ、ベイビー(あなたのことよ)
I'm glad to be your inspiration
あなたに話題を提供できて光栄だわ
Who, baby, who's (guess who)
誰なの?ベイビー、誰なの?
The topic of your conversation, I am (I am)
あなたが話題にしてるのは私のことよ(私のこと)
All the ugly things you say
あなたが吐き出した汚い言葉全部
Come and say 'em to my face
面と向かって言ってみてよ
Stick like toffee, sip like coffee
タフィーをくっつけたり、コーヒーをすするみたいに
Wake up, change your mind and drop me
起きたら気が変わって私を陥れるの
Love to hate me, crazy, shady
私を嫌うために愛をするの馬鹿ね、おかしいわよ
Spit me out like hot wasabi
辛いワサビみたいに私のことを吐き出して
Lick me up, I'm sweet and salty
舐めてみて、私は甘くて酸っぱいの
Mix it up and down my body
私の中でかき混ぜてるの
Love to hate me, praise me, shame me
私を嫌うために、称えるために、虐めるために愛して欲しいの
Either way, you talk about me
どっちにしても私のことを話してるんでしょ?
Oh-oh, watching me
私を見てるんでしょ?
Oh-oh, I ain't watching you (I'm watching you)
私はあなたのことなんて見てないの(あなたのことを見てるわ)
Oh-oh, what you see
あなたに見えてるもの
Oh-oh, I hope you like the view (check it out)
その眺めを気にいるといいけど(見てみて)
Oh-oh, best believe
わかっておいた方がいいわ
Oh-oh, you'll never get into me
私に影響は与えられないの
Oh-oh, all these words run through me (oh-oh)
言葉はどれも私の中を走り抜けていくわ
Ooh, baby, ooh (yes, you)
ベイビー(あなたのことよ)
I can feel you hatin' on me
私のことが嫌いなんでしょ?
Ooh, baby, ooh (yeah you)
ねえベイビー(あなたのことよ)
I'm glad to be your inspiration
あなたに話題を提供できて光栄なの
Who, baby, who's (guess who)
誰なの?ベイビー
The topic of your conversation, I am (I am)
あなたが話題にしてるのは私のことで(私のことよ)
All the ugly things you say
あなたが吐き出した汚い言葉全て
Come and say 'em to my face
面と向かって言ってみてよ
Stick like toffee, sip like coffee
タフィーをくっつけたり、コーヒーをすするみたいに
Wake up, change your mind and drop me
起きたら気が変わって私を陥れるの
Love to hate me, crazy, shady
私を嫌うために愛をするの馬鹿ね、おかしいわよ
Spit me out like hot wasabi
辛いワサビみたいに私のことを吐き出して
Lick me up, I'm sweet and salty
舐めてみて、私は甘くて酸っぱいの
Mix it up and down my body
私の中でかき混ぜてるの
Love to hate me, praise me, shame me
私を嫌うために、称えるために、虐めるために愛して欲しいの
Either way, you talk about me
どっちにしても私のことを話してるんでしょ?
Oh-oh, I love the way you talk about me
私のことをそうやって話すのが好きなの
Oh-oh. look at how far it got me
見てよ、こんなところまで追い詰められたわ
Oh-oh, the shit the papers write about me
私についてのゴシップ誌の下らない記事
Oh-oh, I fold it up like origami
折り紙みたいに折ってあげるわ
Oh-oh, like, "she ain't wearing no clothes"
彼女は何も服を着てないとか
Oh-oh, "when she goin' solo?"
彼女はいつソロになるの?
Oh-oh, "I bet they gonna break up"
きっと彼女達は解散すると思う
Oh-oh, but what the hell do you know?" (ah!)
でも、一体何を知ってるって言うの?
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年8月8日木曜日
~Let's Just Be Friends~ Luke Combs
You're from one side of the tracks
キミは反対側の町の出身で
And I live on the other
僕はこっち側に住んでる
Why we don't see eye-to-eye
なんで僕達は目を合わさないのかな?
Really ain't no wonder
ホントに、不思議だよね
But you got the rock and I got the roll
でもキミにはロックがあって僕にはロールがあるんだ
You got the heart and I got the soul
キミにはハートがあって僕には魂があるんだ
So let's just be friends
だから友達になってよ
Ain't gotta fight about it
喧嘩なんてするのはやめようよ
Let's find a way around it
一緒に上手くいく道を見つけようよ
Let's just be a friends
友達になろうよ
Hey, what do you say?
ねえ、どう思う?
If we don't even know what we were fussin' about
もしも、僕達が何を争ってるのかわからない
Don't you think it's time we work it out?
仲良くやる方法を見つける時だと思わない?
Let's just be a friends
友達になろうよ
Hey, let's just be a friends
ねえ、友達になろうよ
Yeah, we're pretty good alone, but I bet that together
そうさ、僕達一人でいるのは得意だけど一緒にいた方がいいと思うんだ
We could make some noise this town would talk about forever
二人なら何かが起こせると思うよ、この街で永遠にやっていこう
We've been back and fourth and pickin' sides
あちこちに行こう
When you ain't wrong and I ain't right
キミが正しい時でも僕が間違ってる時でも
So let's just be friends
だから友達になってよ
Ain't gotta fight about it
喧嘩なんてするのはやめようよ
Let's find a way around it
一緒に上手くいく道を見つけようよ
Let's just be a friends
友達になろうよ
Hey, what do you say?
ねえ、どう思う?
If we don't even know what we were fussin' about
もしも、僕達が何を争ってるのかわからない
Don't you think it's time we work it out?
仲良くやる方法を見つける時だと思わない?
Let's just be a friends
友達になろうよ
Hey, let's just be a friends
ねえ、友達になろうよ
You're big city and I'm small town
キミは大きな街にいて、僕は小さな街にいるんだ
The best of both worlds is what it sounds like
2つの世界のいいところを合わせたら、最高だって思うんだ
Let's just be a friends
友達になろうよ
Oh, let's just be a friends
ねえ、友達になろうよ
Let's just be friends
だから友達になってよ
Ain't gotta fight about it
喧嘩なんてするのはやめようよ
Let's find a way around it
一緒に上手くいく道を見つけようよ
Let's just be a friends
友達になろうよ
Hey, what do you say?
ねえ、どう思う?
If we don't even know what we were fussin' about
もしも、僕達が何を争ってるのかわからない
Don't you think it's time we work it out?
仲良くやる方法を見つける時だと思わない?
Let's just be a friends
友達になろうよ
Hey, let's just be a friends
ねえ、友達になろうよ
Oh, let's just be friends
ねえ、友達になろうよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年8月7日水曜日
~Lost~ End of the World feat Clean Bandit
I didn't call out, never said, "SOS"
僕はSOSなんて言わなかったんだ
Don't even know who I was saving my flare for
誰が助けてくれたかもわからないよ
Each lonely winter, turnin' the gas back up
孤独な冬にガソリンを入れて
To thaw my heart in the frost
僕のハートを溶かしていくんだ
Man on the moon to the day that the star man died
月に降り立った男は居なくなった
I woulda phoned you if I'da known how
どうすればいいかキミに電話をしたよ
From Yokohama right back again, their luck
横浜から戻ったばかりで
Never knew I was lost
自分が迷子だなんてきづかなかったんだ
There was a shadow of us, shadow of us in everything I looked for, everything I touched
僕達の影が見えてる、探してるものも触れてるものも全てに
I heard an echo of you singing in every room
どの部屋に行ってもキミの歌う声がこだまする
Fading, changing into something new
そして消えて、新しい何かに変化してく
And I don't feel the hurtin', hurtin' no more
もう傷ついたりしない
When I'm around you
キミがそばにいてくれると
I spent my life searchin' searchin' all over
僕はずっと何かを探し続けてた
Lost till I found you
キミに出会うまで迷子だったんだよ
You lift me up, up, up, up, up, up, up, in the clouds, ooh
キミは僕を雲の上まで連れてってくれる
Yeah, I was lost, lost, lost, lost, lost, lost till I found you
そうさ、キミに出会うまで僕は迷子だったんだ
Nobody lied to you, not in the fairytales
誰も嘘なんてつかないさ、おとぎ話じゃないよ
Or in the books that you read in your bedroom
寝室で読んでた物語なんかでもない
Beach and adrenaline, washing you fears away
ビーチとアドレナリンがキミの恐怖を吹き飛ばして
You never knew you were lost
キミは自分が迷子だって、気づいてなかったんだ
There was a shadow of us, shadow of us in everything I looked for, everything I touched
僕達の影が見えてる、探してるものも触れてるものも全てに
I heard an echo of you singing in every room
どの部屋に行ってもキミの歌う声がこだまする
Fading, changing into something new
そして消えて、新しい何かに変化してく
And I don't feel the hurtin', hurtin' no more
もう傷ついたりしない
When I'm around you
キミがそばにいてくれると
I spent my life searchin' searchin' all over
僕はずっと何かを探し続けてた
Lost till I found you
キミに出会うまで迷子だったんだよ
You lift me up, up, up, up, up, up, up, in the clouds, ooh
キミは僕を雲の上まで連れてってくれる
Yeah, I was lost, lost, lost, lost, lost, lost till I found you
そうさ、キミに出会うまで僕は迷子だったんだ
I didn't call out, never said, "SOS"
僕はSOSなんて言わなかったんだ
I woulda phoned you if I'da known how
どうすればいいのかキミに電話したよ
Up, up, up, up, up, up, up, in the clouds, ooh
キミは僕を雲の上まで連れてってくれる
Yeah, I was lost, lost, lost, lost, lost, lost till I found you
そうさ、キミに出会うまで僕は迷子だったんだ
And I don't feel the hurtin', hurtin' no more
もう傷ついたりしない
When I'm around you
キミがそばにいてくれると
I spent my life searchin' searchin' all over
僕はずっと何かを探し続けてた
Lost till I found you
キミに出会うまで迷子だったんだよ
You lift me up, up, up, up (up, up, up)
キミは僕は高めてくれる
Yeah I was lost (up, up, up, up, up, up, up)
僕は迷子だったんだ
You lift me up (up, up, up, up, up, up)
キミは僕を高めてくれる
Yeah I was lost (up, up, up, up, up, up, up)
そうさ、僕は迷子だったんだ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年8月6日火曜日
~I Have Nothing~ Whitney Houston
Share my life, take me for what I am
これからの人生を一緒に歩んで欲しいの、ありのままの私を受け入れて
'Cause I'll never change all my colors for you
だって、あなたのためだけに私らしさを変えることなんてできないから
Take my love, I'll never ask for too much
私の愛を受け取って、無理なことは言わないから
Just all that you are and everything that you do
ただ、望んでるのはあなたの全てとあなたのなすことよ
I don't really need to look very much further
先を遠くに臨む必要もないし
I don't wanna have to go where you don't follow
あなたがそばにいない場所になんて行きたくないの
I won't hold it back again, this passion inside
この胸にある熱い想いを、また失うなんて嫌なの
Can't run from myself
もう自分から逃げるなんてできないわ
There's nowhere to hide
隠せやしないわ
Don't make me close one more door
私にまたドアを閉じさせないで
I don't wanna hurt anymore
もう傷つきたくないの
Stay in my arms if you dare
もしもまだ、その気があるのならこの腕の中にいて
Or must I imagine you there
ただ、あなたをイメージするなんて辛いわ
Don't walk away from me...
離れないで
I have nothing, nothing, nothing
あなたがいなかったら
If I don't have you, you, you, you, you
もしも、あなたがいなかったら私には何もないの
You see through right to the heart of me
あなたは私の胸の奥底をちゃんと見てくれてる
You break down my walls with the strength of your love
あなたの愛で立ちはだかっていた壁を打ち破ってくれたの
I never knew love like I've known it with you
あなたといる時に感じた愛、あんな気持ちになったのは初めてよ
Will a memory survive, one I can hold on to
あの思い出は消えなくて、私を支えてくれるはずよ
I don't really need to look very much further
先を遠くに臨む必要もないし
I don't wanna have to go where you don't follow
あなたがそばにいない場所になんて行きたくないの
I won't hold it back again, this passion inside
この胸にある熱い想いを、また失うなんて嫌なの
I can't run from myself
もう自分から逃げるなんてできないわ
There's nowhere to hide
隠せやしないわ
Your love I'll remember forever
あなたのくれた愛は永遠い忘れないわ
Don't make me close one more door
私にまたドアを閉じさせないで
I don't wanna hurt anymore
もう傷つきたくないの
Stay in my arms if you dare
もしもまだ、その気があるのならこの腕の中にいて
Or must I imagine you there
ただ、あなたをイメージするなんて辛いわ
Don't walk away from me...
離れないで
I have nothing, nothing, nothing
あなたがいなかったら
Don't make me close one more door
私にまたドアを閉じさせないで
I don't wanna hurt anymore
もう傷つきたくないの
Stay in my arms if you dare
もしもまだ、その気があるのならこの腕の中にいて
Or must I imagine you there
ただ、あなたをイメージするなんて辛いわ
Don't walk away from me...
離れないで
I have nothing, nothing, nothing
あなたがいなかったら
If I don't have you, you
あなたがいなかったら私には何もないのわ
If I don't have you oh, ooh, ooh
もしも、あなたがいなかったら、私には何もないの
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
2019年8月5日月曜日
~Louder~ Charice
Louder
大声で
I'm standing out of my window
私は立ち尽くしたまま、窓から見つめてるの
And the rain is pouring down
雨が降りしきってる所を
When you left, I was so low
あなたが去って、私はとても落ち込んでるわ
But I'm not gonna drown
でも、溺れたりはしないの
I don't need no shoulder
私にはもたれかかる肩は必要ないの
I'm gonna be a soldier
立派な戦士になるから
I just wanna feel somethin'
頭では理解できない何かを
I don't understand
私は感じ取りたいの
I'm just gonna run right through the rain
この雨の中を駆け抜けたいの
I'm just gonna dance right through the pain
この苦しみの中を踊り明かしたいの
I just wanna feel that rhythm, feel that drum
私はただ、ドラムが奏でるリズムを感じたいの
Let my heart beat louder
もっと鼓動を高鳴らせてよ
Let my heart speak louder than my head (head, head, head)
頭を使うよりも、もっと心を響かせて
Heart beat louder than my head (head, head, head)
頭を使うよりも心を響かせて
Heart speak louder
もっと心を響かせて
Wanna feel that rhythm, feel that drum
ただ、ドラムが奏でるリズムを感じたいの
Let my heart bead louder
もっと鼓動を高鳴らせて
Let my heart speak louder than my head
頭を使うよりも、もっと心を響かせて
I. I am over overthinking of how to get you back
私は、あなたをどうやって取り戻すのかを考えすぎてるのね
I'm checking out for the weekend
週末の予定をチェックしたりして
And I ain't going back
そんなことありえないのにね
I don't need no shoulder
私にはもたれかかる肩なんて必要ないの
I'm gonna be a soldier
立派な戦士になるんだから
I just wanna feel somethin' I don't understand
ただ、頭では理解できない何かを感じ取りたいの
I'm just gonna run right through the rain
この雨の中を駆け抜けたいの
I'm just gonna dance right through the pain
この苦しみの中を踊り明かしたいの
I just wanna feel that rhythm, feel that drum
私はただ、ドラムが奏でるリズムを感じたいの
Let my heart beat louder
もっと鼓動を高鳴らせてよ
Let my heart speak louder than my head (head, head, head)
頭を使うよりも、もっと心を響かせて
Heart beat louder than my head (head, head, head)
頭を使うよりも心を響かせて
Heart speak louder
もっと心を響かせて
Wanna feel that rhythm, feel that drum
ただ、ドラムが奏でるリズムを感じたいの
Let my heart bead louder
もっと鼓動を高鳴らせて
Let my heart speak louder than my head
頭を使うよりも、もっと心を響かせて
Oh, letting go
ねえ、もう流してしまいましょう
Yet it feel so good, so right
そうすればいい気分になれるの、大丈夫って思えるの
Oh, all I know
わかってることは
Is that I let my heart beat
鼓動を高鳴らせること
Heart speak louder than my louder than my
心をもっと大声で叫ばせて
Heart beat heart speak louder than my louder than my
もっと、もっと鼓動を、心の声を
Heart beat heart speak louder than my louder
もっと、高らかに響かせるの
Than my louder, louder, louder, louder
もっと、もっと大声で
I'm just gonna run right through the rain
この雨の中を駆け抜けたいの
I'm just gonna dance right through the pain
この苦しみの中を踊り明かしたいの
I just wanna feel that rhythm, feel that drum
私はただ、ドラムが奏でるリズムを感じたいの
Let my heart beat louder
もっと鼓動を高鳴らせてよ
Let my heart speak louder than my head (head, head, head)
頭を使うよりも、もっと心を響かせて
Heart beat louder than my head (head, head, head)
頭を使うよりも心を響かせて
Heart speak louder
もっと心を響かせて
Wanna feel that rhythm, feel that drum
ただ、ドラムが奏でるリズムを感じたいの
Let my heart bead louder
もっと鼓動を高鳴らせて
Let my heart speak louder than my head
頭を使うよりも、もっと心を響かせて
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
登録:
投稿 (Atom)