Translate

2019年8月25日日曜日

~Slide Away~ Miley Cyrus










Woo-ooh, woo-ooh, woo-ooh




Woo-ooh, woo-ooh, woo-ooh




Once upon a time, it was paradise

むかし、そこはパラダイスだったの


Once upon a time, I was paralyzed

むかしの私は感覚が麻痺してたの


Think I'm gonna miss these harbor lights

港の灯りを恋しく思うんでしょうね


But it's time to let it go

でも、もう手放す時なのよ


Once upon a time, it was made for us

昔々、それは2人の為のものだったわ


Woke up one day, it had turned to dust

でもある日、目を覚ますと埃に変わってて


Baby, we were found, but now we're lost

ベイビー、私達は見つけたのに、今は迷子になってしまったわね


So it's time to let it go

だからもう、手放す時なの


I want my house in the hills

丘の上に家が欲しいの


Don't want the whiskey and pills

ウィスキーに薬なんて欲しくない


I don't give up easily

簡単に諦めることはできないわ


But I don't think I'm down

でも、自分が落ち込んでるとは思わないの







So won't you slide away?

だから何処かへ行ってもいいのよ?


Back to the ocean, I'll go back to the city lights

海辺へ戻って、私は街の明かりの元に戻るから


So won't you slide away?

何処かへ行ってもいいのよ?


Back to the ocean, la-la-la-, you'll slide away

海辺へ戻って、抜け出してもいいの


So won't you slide away?

だから何処かへ行ってもいいのよ?


Back to the ocean, I'll go back to the city lights

海辺へ戻って、私は街の明かりの元に戻るから


So won't you slide away?

何処かへ行ってもいいのよ?


Back to the ocean, la-la-la-, you'll slide away

海辺へ戻って、抜け出してもいいの






Once upon a time, it was paradise

むかし、そこはパラダイスだったの


Once upon a time, I was paralyzed

むかしの私は感覚が麻痺してたの


Think I'm gonna miss these harbor lights

港の灯りを恋しく思うんでしょうね


But it's time to let it go

でも、もう手放す時なのよ


Once upon a time, it was made for us (for us)

昔々、それは2人の為のものだったわ


Woke up one day, it had turned to dust

でもある日、目を覚ますと埃に変わってて


Baby, we were found, but now we're lost

ベイビー、私達は見つけたのに、今は迷子になってしまったわね


So it's time to let it go

だからもう、手放す時なの










Move on, we're not 17

前に進まないといけないの、私達はもう17歳じゃないもの


I'm not who I used to be

私は前とは違うの


You say that everything changed

「何もかも変わったって」あなたは言ったけど


You're right, we're grown now

その通りよ、私達は大人になったの



So won't you slide away?

だから何処かへ行ってもいいのよ?


Back to the ocean, I'll go back to the city lights

海辺へ戻って、私は街の明かりの元に戻るから


So won't you slide away?

何処かへ行ってもいいのよ?


Back to the ocean, la-la-la-, you'll slide away

海辺へ戻って、抜け出してもいいの


So won't you slide away?

だから何処かへ行ってもいいのよ?


Back to the ocean, I'll go back to the city lights

海辺へ戻って、私は街の明かりの元に戻るから


So won't you slide away?

何処かへ行ってもいいのよ?


Back to the ocean, la-la-la-, you'll slide away

海辺へ戻って、抜け出してもいいの


Move on, we're not 17

前に進まないといけないの、私達はもう17歳じゃないもの


I'm not who I used to be

私は前とは違うの


You say that everything changed

「何もかも変わったって」あなたは言ったけど


You're right, we're grown now

その通りよ、私達は大人になったの



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿