Translate

2019年8月16日金曜日

~Looking For America~ Lana Del Rey










Took a trip to San Francisco

サンフランシスコまで旅をした


All our friends said we would jive

友達が言うには、私達は調子に乗ってるって


Didn't work, so I left for Fresno

うまくいかなかったらフレズノに行った


It was quite a scenic drive

景色がすごく綺麗で


Pulled over to watch the Children in the park

公園で遊んでる子供たちを見守る為に、車を止めた


We used to only worry for them after dark

彼らが暗くなった時に、大丈夫かなって心配したの







I'm still looking for my own version of America

私はまだ、理想のアメリカを探してて


One whiteout the gun, where the flag can freely fly

銃なんて無くて、旗が自由になびく国


No bombs in the sky, only fireworks when you and I collide

空に爆弾も無くて、2人でダメになるときは花火が上がるの


It's just a dream I had in mind

それが私の頭の中にある夢


It's just a dream I had in mind

それが私の頭の中にある夢よ


It's just a dream I had in mind

それが私の頭の中にある夢よ










I flew back to New York City

ニューヨークに戻ったの


Missed that Hudson River line

ハドソン川が懐かしかった


Took a train up to Lake Placid

レイクプラシッドまで電車に乗って


That's another place and time, where

その場所こそが


I used to go to drive-ins and listen to the blues

私がかつて運転をしてブルースを聴いてた場所なの


So many things that I think twice about before I do, no

やる前に沢山考えないといけないことがあるの







I'm still looking for my own version of America

私はまだ、理想のアメリカを探してる


One whiteout the gun, where the flag can freely fly

銃なんて無くて、旗が自由になびく国


No bombs in the sky, only fireworks when you and I collide

空に爆弾も無くて、2人でダメになるときは花火が上がるの


It's just a dream I had in mind

それが私の頭の中にある夢


It's just a dream I had in mind

それが私の頭の中にある夢よ


It's just a dream I had in mind

それが私の頭の中にある夢よ


It's just a dream I had in mind

それが私の頭の中にある夢




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿