Translate

2019年2月23日土曜日

~The Thrill Is Gona~ Eric Clapton










The thrill is gone

スリルは何処かへ消え去った


The thrill is gone away

スリルは消え去ってしまったんだ


The thrill is gone baby

ねえ、スリルは何処かへ行ったんだよ


The thrill is gone away

スリルは消え去ってしまったんだ


You know you done me wrong baby

キミは僕に悪いことをしたってわかってるんでしょ?


And you'll be sorry someday

そしてキミはいつの日か、申し訳なく思うんだろうね







The thrill is gone

スリルは何処かへ行った


It's gone away from me

僕からは遠くに離れた


The thrill is gone baby

ねえ、スリルは何処かへ行ったんだよ


The thrill is gone away from me

スリルは僕から遠くに離れたんだ


Although, I'll still live on

だけど、僕はまだ生きてるよ


But so lonely I'll be

でも、すごく孤独になるんだろうね










The thrill is gone

スリルは何処かへ行ったんだ


It's gone away for good

永遠に何処かへ行ってしまったんだ


The thrill is gone baby

ねえ、スリルは何処かへ行ってしまった


It's gone away for good

永遠に何処かへ行ってしまったんだ


Someday I know I'll be over it all baby

いつの日か、僕は完全に乗り越えられるって分かってる


Just like I know a good man should

良い人男ならそうすべきであることを僕が知ってるみたいに










You know I'm free, free now baby

僕は自由だから、ねえ今自由だろ


I'm free from your spell

キミの魔力から解き放たれてる


Oh I'm free, free now

ねえ、今自由なんだ


I'm free from your spell

キミの魔力から解放されて


And now that it's all over

そして、今それが終わったんだ


All I can do is wish you well

僕にできるのはキミがうまく行くように祈ることだけ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿