Translate

2019年11月30日土曜日

~Purple Rain~ Prince










I never meant to cause you any sorrow

キミを悲しませるつもりなんてなかったんだ


I never meant to cause you any pain

キミを傷つけるつもりもなかった


I only wanted to one time to see you laughing

ただ、一度だけで良いからキミが笑ってる姿が見たかったんだ


I only wanted to see you laughing in the purple rain

ただキミが、紫色の雨の中で笑ってるのが見たかったんだ







Purple rain, purple rain

紫色の雨の中で


Purple rain, purple rain

紫の雨の中で


Purple rain, purple rain

紫色の雨の中で


I only want to see you bathing in the purple rain

ただキミが紫色の雨を浴びてるのを見たいんだ










I never wanted to be your weekend lover

キミと週末だけの恋人になりたくないんだ


I only wanted to be some kind of friend

ただ何らかの、友達になりたかったんだ


Baby, I could never steal you from another

ベイビー、キミを他の誰かから盗むことなんてできなかった


It's such a shame our friendship had to end

僕達の友情が終わらなければいけなかったなんて、本当に残念だよ







Purple rain, purple rain

紫色の雨の中で


Purple rain, purple rain

紫の雨の中で


Purple rain, purple rain

紫色の雨の中で


I only want to see you bathing in the purple rain

ただキミが紫色の雨を浴びてるのを見たいんだ










Honey, I know, I know, I know times are changing

ねえ、わかってるんだ、時が過ぎていってるって


It's time we all reach out for something new, that means you too

僕達はみんな、新しいことに手を伸ばす時なんだ、キミもね


You say you want a leader

キミはリーダーが欲しいって言うけど


But you can't seem to make up your mind

でも、キミが決断ができないみたいで


I think you better close it and let me guide you to the purple rain

もうそう言うことは考えないで、キミを紫色の雨へと導かせてくれないかな


Purple rain, purple rain

紫色の雨の中で


Purple rain, purple rain, wooo!

紫の雨の中で


If you know what I'm singing about up here

もしも、僕がここで何のことを歌ってるのか分かるなら


Come on, raise your hand

こっちに来て、手をあげてよ


Purple rain, purple rain

紫色の雨の中で


I only want to see you

僕はただ、見ていたいだけなんだ


Only want to see you in the purple rain

ただキミが、紫色の雨に佇んでるのを見たいだけなんだ




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿