Translate

2017年11月16日木曜日

~Ready For It~ Taylor Swift













Knew he was a killer first time that I saw him

彼がキラーだったってことは知ってるの、彼に初めて会ったときに




Wonder how many girls he had loved and left haunted

何人のもの女性を愛して、幽霊みたいに取りついたんだろうね




But if he's a ghost, then I can be a phantom

でも、もしも彼が幽霊なら私はファントムよ




Holdin' him for ransom

身代金の為に彼を捕まえるわ




Some, some boys are tryin' too hard

他の男の子達はとても頑張ってる




He don't try at all, though

彼は全然頑張ってないけど




Younger than my exes but he act like such a man, so

どんな元カレよりも若いけど、彼は男らしい振る舞いをするわ




I see nothing better, I keep him forever

何も見たことないの、私は彼をずっと話さない




Like a vendetta-ta

復習するかのように




I-I-I see how this is gon' go

どこに行ってるのかは分かる




Touch me and you'll never be alone

私は触って、あなたは決して一人じゃないのよ




I-Island breeze and lights down low

島に風が吹いて灯りが消える




No one has to know

誰も知る必要はないわ







In the middle of the night, in my dreams

真夜中、私も夢の中




You should see the things we do, baby

私達がすることをあなたは理解すべきなの




In the middle of the night, in my dreams

真夜中、私の夢の中




I know I'm gonna be with you

あなたと一緒になることは分かってるの




So I take my time

だから、私は時間をかけるの




Are you ready for it?

準備は出来てる?










Me, I was a robber first time that he saw me

私は泥棒だった、彼が初めて私を見たときは




Stealing hearts and running off and never saying sorry

ハートを奪って、走り去って謝らなかったの




But if I'm a thief, then he can join the heist

でも、もしも私が泥棒なら、彼も仲間になれるわ




And we'll move to an island-and

そして、私達は島に移動する




And he can be my jailer, Burton to this Taylor

彼は私の看守、このテイラー・バートンの




Every lover known in comparison is a failure

どの恋人と並べてみてもすべて失敗だったわ




I forget their names now, I'm so very tame now

今となっては彼らの名前も忘れたの、私は今やっと大人しくなった




Never be the same now, now

今は決して違うの、今はね




I-I-I see how this is gon' go

どこに行ってるのかは分かる




Touch me and you'll never be alone

私は触って、あなたは決して一人じゃないのよ




I-Island breeze and lights down low

島に風が吹いて灯りが消える




No one has to know

誰も知る必要はないわ




(No one has to know)

(誰も知る必要はないの)







In the middle of the night, in my dreams

真夜中、私も夢の中




You should see the things we do, baby

私達がすることをあなたは理解すべきなの




In the middle of the night, in my dreams

真夜中、私の夢の中




I know I'm gonna be with you

あなたと一緒になることは分かってるの




So I take my time

だから、私は時間をかけるの




Are you ready for it?

準備は出来てる?




Ooh, are you ready for it?

ねえ、準備は出来てる?







Baby, let the games begin

ねえ、ゲームを初めて




Let the games begin

ゲームを初めてよ




Let the games begin

ゲームを初めて




Baby, let the games begin

ねえ、ゲームを初めて




Let the games begin

ゲームを初めて




Let the games begin

ゲームを初めて










I-I-I see how this is gon' go

どこに行ってるのかはわかるわ




Touch me and you'll never be alone

私を触って、あなたは一人じゃないから




I-Island breeze and lights down low

島に風が吹いて灯が消える




No one has to know

誰も知る必要なんかないの







In the middle of the night, in my dreams

真夜中、私も夢の中




You should see the things we do, baby

私達がすることをあなたは理解すべきなの




In the middle of the night, in my dreams

真夜中、私の夢の中




I know I'm gonna be with you

あなたと一緒になることは分かってるの




So I take my time

だから、私は時間をかけるの




In the middle of the night

真夜中に










Baby, let the games begin

ねえ、ゲームを初めて




Let the games begin

ゲームを初めてよ




Let the games begin

ゲームを初めて




Are you ready for it?

準備は出来てる?




Baby, let the games begin

ねえ、ゲームを初めて




Let the games begin

ゲームを初めてよ




Let the games begin

ゲームを初めて




Are you ready for it?

準備は出来てる?










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿