Translate

2018年2月17日土曜日

~I Have Questions~ Camila Cabello













Why did you leave me here to burn?

なんで、ここで恋焦がれたままの私を置いて行ったの?




I'm way to young to be this hurt

私はこんな痛みに耐えられないくらい若いのに




I feel doomed in hotel rooms

ホテルの部屋で運に見放されたように感じるわ




Staring straight up at the wall

真っ直ぐ壁を見つめてるの




Counting wounds and I am tryin' to numb them all

傷を数えて、痛みを感じないようにしたわ




Do you care, do you care?

ねえ、気にしてる?




Why don't you care?

なんで、気にしてくれないの?




I gave you all of me

私はあなたにすべてを捧げたのよ




My blood, my sweat, my heart, and my tears

私の血も、汗も、心も、涙も




Why don't you care, why don't you care?

なんで、私のことを気にかけてくれないの?




I was there, I was there, when no one was

私はそこに居たのよ、誰も居なかった時に




Now you're gone and I'm here

今、あなたは居ないの、私は居るのに




I have questions for you

あなたに質問があるわ







Number one, tell me who you think you are?

一つ目、あなたは自分が何者だと思ってるの?




You've got some never tryin' to tear my faith apart

私の信頼を引き裂いておいて




(I have questions for you)

(あなたに質問があるの)




Number two, why would you try and play me for a fool?

二つ目、なぜあなたは私をバカにしようとするの?




I should have never, ever, ever trusted you

あなたなんて絶対に、信じなきゃよかった




(I have questions)

(質問があるの)




Number three, why weren't you, who you swore that you would be?

三つ目、なんであなたは誓ったのに、守れないの?




I have questions, I've got questions haunting me

質問があるの、私に付きまとってる質問がね




I have questions for you

あなたに質問があるのよ




I have questions for you (I have questions)

あなたに(質問があるの)




I have questions for you

あなたにね




My, my name was safest in your mouth

私の、私の名前はあなたの口の中で一番安全なハズだったわ




And why'd you have to go and spit it out?

でも、それをなんで捨て吐いてしまうの?




Oh, your voice, it was the most familiar sound

ねえ、あなたの声は一番馴染みのある音だったの




But it sounds so dangerous to me now

でも、今はただ危険なだけ




I have questions for you

あなたに質問があるの







Number one, tell me who you think you are?

一つ目、あなたは自分が何者だと思ってるの?




You've got some never tryin' to tear my faith apart

私の信頼を引き裂いておいて




(I have questions for you)

(あなたに質問があるの)




Number two, why would you try and play me for a fool?

二つ目、なぜあなたは私をバカにしようとするの?




I should have never, ever, ever trusted you

あなたなんて絶対に、信じなきゃよかった




I have questions

質問があるの




I have questions

質問があるの




I have questions for you (I have questions)

あなたに質問があるの(聞きたいの)




I have questions

質問があるの




Do you care, do you care?

ねえ、気にしてる?




Why don't you care?

なんで、気にしてくれないの?




I gave you all of me

私はあなたにすべてを捧げたのに




My blood, my sweat, my heart, and my tears

私の血も、汗も、心も、涙も




Why don't you care, why don't you care?

なんで、私のことを気にかけてくれないの?




I was there, I was there, when no one was

私はそこに居たのよ、誰も居なかった時に




Now you're gone and I'm here

今、あなたは居ないの、私は居るのに




I have questions for you, ooh

あなたに質問があるわ




I have questions for you

あなたに質問があるの




I have questions for you (I have questions)

あなたに質問があるの(聞きたいの)




I have questions for you (yeah, yeah, yeah, yeah)

あなたに質問があるの




I have questions for you, ooh

あなたに質問があるわ




I have questions for you (fair play, no, fair play, no)

あなたに質問があるの(フェアにいきましょうよ)




I have questions for you (I have questions)

あなたに質問があるの(聞きたいの)




I have questions for you

あなたに質問があるの




I have questions for you

あなたに質問があるの










How do I fix it? can we talk? can we communicate?

どうやってこの関係を直せばいいの?話せる?伝わるのかな?




Can we talk? do I wanna fix it?

私達話せる?直したいの?




I have questions for you (I'm afraid of you)

あなたに質問があるの(だけどあなたが怖いわ)




Is it my fault? is it my fault? do you miss me?

私が悪いの?私のこと恋しい?




I have questions

あなたに質問があるのよ










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿