Translate

2017年9月6日水曜日

~Stronger~ Kelly Clarkson













You know the bed feels warmer

あなたはベッドの中でぬくもりを感じることが出来るの




Sleeping here alone

一人で眠ってても




You know I dream in color

私は鮮やかに彩られた夢を見られる




And do the things I want

私は私のやりたいように生きるつもりよ




You think you got the best of me

あなたは私のナンバー1をゲットしたとでも思ってるんでしょ?




Think you had the last laugh

それに最後に微笑んだのはあなたにでもって思ってるでしょ?




But you think that everything good id gone

でも、すでに私の幸せは過ぎ去ったって分かってるの




Think you left me broken down

あなたを失った私は壊れてしまうんじゃないのかって




Think that I'd come running back

すがりついてくるんじゃないかって思った?




Baby you don't know me, cause you're dead wrong

ベイビー、分かってないのね、だって初めから間違ってるのよ







What doesn't kill you makes you stronger

辛いことを乗り越えて人は強くなってくの




Stand a little taller

少しずつ大人にね




Doesn't mean I'm lonely when I'm alone

一人でいることを孤独と呼ぶのは間違い




What doesn't kill you makes a fighter

辛いことを乗り越えて少しずつ装備を固めていくの




Footsteps even lighter

そうすることで動きやすくなるから




Doesn't mean I'm over cause you're gone

あなたがいなくなって私のすべてが終わるなんて思わないで




What doesn't kill you makes you stronger, stronger

辛いことを乗り越えて人は強くなっていくの




Just me, myself and I

そう、まさに私のことよ




What doesn't kill you makes you stronger

辛いことを乗り越えて人は強くなっていく




Stand a little taller

少しづつね




Doesn't mean I'm lonely when I'm alone

1人で生きようとしてる私に同情なんていらないわ










You heard that I was starting over with someone new

あなたの耳にも届いてるんでしょ?私の新しい人との話し




They told you I was moving on, over you

みんなから聞いたのね、私は新たな一歩を踏み出したって




You didn't think that I'm come back

あなたは想像も出来なかったでしょうけど




I'd come back swinging

とっくの昔に吹っ切れたの




You try to break me, but you see

私が悲しむ姿を見たかったのね、でもそうはいかないわ








What doesn't kill you makes you stronger

辛いことを乗り越えて人は強くなってくの




Stand a little taller

少しずつ大人にね




Doesn't mean I'm lonely when I'm alone

一人でいることを孤独と呼ぶのは間違い




What doesn't kill you makes a fighter

辛いことを乗り越えて少しずつ装備を固めていくの




Footsteps even lighter

そうすることで動きやすくなるから




Doesn't mean I'm over cause you're gone

あなたがいなくなって私のすべてが終わるなんて思わないで




What doesn't kill you makes you stronger, stronger

辛いことを乗り越えて人は強くなっていくの




Just me, myself and I

そう、まさに私のことよ




What doesn't kill you makes you stronger

辛いことを乗り越えて人は強くなっていく




Stand a little taller

少しづつね




Doesn't mean I'm lonely when I'm alone

1人で生きようとしてる私に同情なんていらないわ










Thanks to you I got a new thing started

あなたには感謝してるの、新たなスタートのきっかけをくれたの




Thanks to you I'm not the broken-hearted

感謝してるの、あなたとの恋に未練なんて無いわ




Thanks to you I'm finally thinking about me

感謝してるわ、自分ために生きることが出来るって思えたの




You know in the end the day you left was just my beginning

あなたとの終わりが私にとっての始りだったってこと




In the end...

あの別れの日が...







What doesn't kill you makes you stronger

辛いことを乗り越えて人は強くなってくの




Stand a little taller

少しずつ大人にね




Doesn't mean I'm lonely when I'm alone

一人でいることを孤独と呼ぶのは間違い




What doesn't kill you makes a fighter

辛いことを乗り越えて少しずつ装備を固めていくの




Footsteps even lighter

そうすることで動きやすくなるから




Doesn't mean I'm over cause you're gone

あなたがいなくなって私のすべてが終わるなんて思わないで




What doesn't kill you makes you stronger, stronger

辛いことを乗り越えて人は強くなっていくの




Just me, myself and I

そう、まさに私のことよ




What doesn't kill you makes you stronger

辛いことを乗り越えて人は強くなっていく




Stand a little taller

少しづつね




Doesn't mean I'm lonely when I'm alone

1人で生きようとしてる私に同情なんていらないわ




What doesn't kill you makes you stronger, stronger

辛いことを乗り越えて人は強くなっていくの




Just me, myself and I

そう、まさに私のことよ




What doesn't kill you makes you stronger

辛いことを乗り越えて人は強くなっていく




Stand a little taller

少しづつ大人になっていくわ




Doesn't mean I'm lonely when I'm alone

1人で生きようとしてる私に同情なんていらないわ










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿