Translate

2017年9月16日土曜日

~Cry Me A River~ Justin Timberlake













You were my sun

キミは僕の太陽だったんだ




You were my earth

僕の地球だった




But you didn't know all the ways

キミは全く知らないままだったんだ




I loved you, no

僕は愛していたのに




So you took a chance

チャンスを奪って




And made other planes

他の計画ばかり立てていたね




But I bet you didn't think that they would come crashing down, no

でも、その計画がダメになるとは思わなかったんだね




You don't have to say, what you did

キミが何をしたかなんて、僕に言う必要はないよ




I already know, I found out from him

僕は分かってる、彼から聞いてるんだ




Now there's just no chance, for you and me, there'll never be

チャンスなんてどこにもないって、キミと僕には、もうどこにもね




And don't it make you sad about it

だからって悲しむ必要はないんだ







You told me you loved me

僕を愛してるって言ったのに




Why did you leave me, all alone

どうして僕の所からいなくなったんだ




Now you tell me you need me

今更、僕が必要だって聞かされても




When you call me, on the phone

電話で言われても




Girl I refuse, you must have me confused

お断りだよ、困惑させないでくれ




With some other guy

他の誰かと間違えてるよ




Your bridges were burned, and now it's your turn

セリフを言う相手が違うだろ?次はキミの番だからね




To cry, cry me a river

泣いて、泣いて




Cry me a river

流した涙が川になるほど




Cry me a river

泣いて、泣いて




Cry me a river-er, yea yea

流した涙が川になるほど




I know that they say

みんなよく言うだろ?




That somethings are better left unsaid

世の中には言わない方がいいこともあるって




It wasn't like you only talked to him and you know it

キミと彼は世間話しをしてたわけじゃない




(Don't act like you don't know it)

(そんなつもりじゃないってフリしないでよ)




All of these things people told me

みんなが何もかも教えてくれたんだ




Keep messing with my head

それを聞いて僕の頭もどうにかなりそうだった




(Messing with my head)

(本当におかしくなりそうだった)




You should've picked honesty

もっと早く、正直に話してくれてれば




Then you may not have blown it

こうはならなかったかもしれないのにね







You don't have to say, what you did

キミが何をしたかなんて、僕に言う必要はないよ




I already know, I found out from him

僕は分かってる、彼から聞いてるんだ




Now there's just no chance, for you and me, there'll never be

チャンスなんてどこにもないって、キミと僕には、もうどこにもね




And don't it make you sad about it

だからって悲しむ必要はないんだ







You told me you loved me

僕を愛してるって言ったのに




Why did you leave me, all alone

どうして僕の所からいなくなったんだ




Now you tell me you need me

今更、僕が必要だって聞かされても




When you call me, on the phone

電話で言われても




Girl I refuse, you must have me confused

お断りだよ、困惑させないでくれ




With some other guy

他の誰かと間違えてるよ




Your bridges were burned, and now it's your turn

セリフを言う相手が違うだろ?次はキミの番だからね




To cry, cry me a river

泣いて、泣いて




Cry me a river

流した涙が川になるほど




Cry me a river

泣いて、泣いて




Cry me a river-er, yea yea

流した涙が川になるほど










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿