Translate

2017年3月10日金曜日

~The Spark~ Afrojack feat Spree Wilson







A little bit of misfit dancing

少しだけうまく踊れないんだ




A little bit of jojo dancing

少しだけ可愛く踊ることも




A little bit of thoughts of mine coming out the mind of this midnight rambler

夜中に散歩してると、少しだけこんな俺の思いが溢れ出るよ




I can't wait til these tunes of mine get me out of this local jam

この俺の歌が表舞台に出ることが待ちきれないんだ




Let's get up up on that big stage now

さあ、大舞台へ向かって行こう




Show the world just who the heck I am

俺がどんな奴なのかって世界中にわからせてやるんだ







Ever thank you if it all goes right

これがすべてうまくいった時に君に感謝するんだ




You got something that could change your life

君は人生を変えるような何かを手にしたのさ




Use that moment just to show your life

君の人生を示す為にこの瞬間をものにするんだ




Everything is gonna be alright...

全てきっとうまくいくから




Clashing though the stars, alright

あの星達を突き抜けて




I'm screaming til the stars collide

俺はあの星達が衝突するまで叫び続けるんだ




I'm tellin everybody, that's right

みんなに伝えるんだよ、これだって




We all got the spark, we all got the spark tonight

今夜俺たちは弾けるんだ、さあ思いっきり弾けよう




Takin back the way we are

俺たちがもといた場所に戻るんだ




'Cause that's just the way we are

だって、そこが居場所なんだから




I'm crashing though the dark, we're alright

暗闇を突き抜けて




We all got the spark, we all got the spark tonight

今夜俺たちは弾けるんだ、さあ思いっきり弾けよう




They say if you look around for something,hard enough and you just might find it

探し物は見つかりにくいって彼らは言う




And there's some around who wanna keep you down but Shawty don't be blinded

もしも、君を陥れるようなやつがいても、周りをちゃんと見るんだ




Hey! Push back doin and you do all that, this summer drum scene

人間だから落ちたり上がったりすることもあるだろ




Time to time you stay upside down

そいつらに君の意図することを




Show these people what you really mean

分からせてやるんだ




Everything that you could lose your mind

君が夢中になれるものすべてが




Could it be the big dream you'll find

君の探してる大きな夢になりえるんだ




No more waiting cuz it's almost time

だからもう待つことはないんだ




Everything is gonna be alright...

全てうまくいくんだから





Clashing though the stars, alright

あの星達を突き抜けて




I'm screaming til the stars collide

俺はあの星が衝突するまで叫び続けるんだ




I'm tellin everybody, that's right

みんなに伝えるんだよ、これだって




We all got the spark, we all got the spark tonight

今夜俺たちは弾けるんだ、さあ思いっきり弾けよう







Takin back the way we are

俺たちがもといた場所に戻るんだ




'Cause that's just the way we are

だって、そこが居場所なんだから




I'm crashing though the dark, we're alright

暗闇を突き抜けて




We all got the spark, we all got the spark tonight

今夜俺たちは弾けるんだ、さあ思いっきり弾けよう




I'm a feel this forever

こんな気持ちをずっと持ち続けたいんだ




Or ever if it's just tonight

今夜だけじゃなくて




And we could see the world is great

この世界は素晴らしい世界で




Even when I close my eyes

たとえ目を閉じてもわかるんだ




Tell me keep myself from falling

自分自身に話しかけて来るように




Tryna get this the life

人生を素晴らしいものにするんだ




I gotta do this more often

だからやるしかないんだ




Well, well maybe tonight

だから、今夜こそは







Clashing though the stars, alright

あの星達を突き抜けて




I'm screaming til the stars collide

俺はあの星が衝突するまで叫び続けるんだ




I'm tellin everybody, that's right

みんなに伝えるんだよ、これだって




We all got the spark, we all got the spark tonight

今夜俺たちは弾けるんだ、さあ思いっきり弾けよう




Takin back the way we are

俺たちがもといた場所に戻るんだ




'Cause that's just the way we are

だって、そこが居場所なんだから




I'm crashing though the dark, we're alright

暗闇を突き抜けて




We all got the spark, we all got the spark tonight

今夜俺たちは弾けるんだ、さあ思いっきり弾けよう












Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿