Translate

2017年12月16日土曜日

~Dress~ Taylor Swift













Our secret moments

私達の秘密の時間




In your crowded room

混んでる部屋で




They're got no idea

誰も分からない




About me and you

私とあなたのことで




There is an indentation

あなたの形が




In the shape of you

ついてるの




Made your mark on me

私にあなたのマークを付けて




A golden tattoo

ゴールドのタトゥーで




All of this silence and patience, pining and desperately waiting

この静けさと我慢の中で、恋焦がれるのを期待してるの




My hands are shaking from holding back from you (ah, ah, ah)

私の手はあなたに握られて震えるの




All of this silence and patience, pining and desperately waiting

この静けさと我慢の中で、恋焦がれを期待してるの




My hands are shaking from all this (ha, ha, ha, ha)

私の手は震えてるの




Say my name and everything just stops

私の名前を呼んで、そうすれば全てが止まるの




I don't want you like a best friend

あなたは親友としてなんかほしくないの




Only bought this dress so you could take it off, take it off (oh, oh, oh)

このドレスはあなたに脱がせてもらうために買ったのよ、脱がせて




Carve your name into my bedpost

あなたの名前をベッドに柱に彫ったの




Cause I don't want you like a best friend

だって、あなたは親友としてなんかほしくない




Only bought this dress so you could take it off, take it off (ha, ha, ha)

このドレスはあなたに脱がせてもらうためだけに買ったの、脱がせて




Inescapable

逃げられないの




I'm not even going to try

逃げようともしていないの




And if I get burned, at least we were electrified

もしも、私が燃え尽きたとしても、少なくともショックを受けたの




I'm spilling wine in the bathtub

私はバスタブでワインを注いで




You kiss my face and we're both drunk

あなたは私の顔にキスをしたわ、2人とも酔っぱらってたけど




Everyone thinks that they know us

みんなは私達のことを知ってるつもりだけど




But they know nothing about

でも、本当に何もしらないの




All of this silence and patience, pining and anticipation

この静けさと我慢の中で、恋焦がれるのを期待してるの




My hands are shaking from holding back from you (ah, ah, ah)

私の手はあなたに握られて震えてるの




All of this silence and patience, pining and desperately waiting

この静けさと我慢の中で、恋焦がれるのを期待してるの




My hands are shaking from all this (ah, ha, ha, ha)

私の手は震えてる




Say my name and everything just stops

私の名前を呼んで、そうすれば全てが止まるの




I don't want you like a best friend

あなたは親友になんかなれないわ




Only bought this dress so you could take it off, take it off (ha, ha, ha)

このドレスはあなたに脱がせてもらうために買ったの、脱がせてよ




Carve your name into my bedpost

あなたの名前をベッドの柱に彫ったの




Cause I don't want you like a best friend

だって、あなたは親友になんかなれないの




Only bought this dress so you could take it off, take it off (ha, ha, ha)

このドレスはあなたに脱がせてもらうために買ったの、脱がせてよ




Only bought this dress so you could take it off (ha, ha, ha)

あなたに脱がせてもらうために買ったの、脱がせて




Only bought this dress so you could take it off (ha, ha, ha)

あなたに脱がせてもらうためにね




Flash back when you met me

あなたと出会った時を思い出す




Your buzzcut and my hair bleached

あなたはバズカットで、私はブリーチして染めてた




Even in my worst times, you could see the best of me

最悪な時でも私の長所を見てくれた




Flash back to my mistakes

フラッシュバックするのは私の過ちで




My rebounds, my earthquakes

立ち直りと地震




Even in my worst lies, you saw the truth in me

私の最悪な嘘の中にも、あなたは真実を見てくれた




And I woke up just in time

私はギリギリのところで目を覚まして




Now I wake up by your side

いま、あなたの側で目を覚ました




My one and only, my lifeline

かけがえのない存在で、私の生命線だわ




I woke up just in time

私はギリギリのところで目を覚まして




Now I wake up by your side

そして今、あなたの傍で目を覚ましたの




My hands are shaking, can't explain this

私の手は震えてる、説明できないの




Aha, ha, ha, ha






Say my name and everything just stops

私の名前を呼んで、そうすればすべてが止まるの




I don't want you like a best friend

あなたは親友として見れないわ




Only bought this dress so you could take it off, take it off (ha, ha, ha)

このドレスはあなたに脱がせてもらうために買ったの、脱がせてよ




Carve your name into my bedpost

あなたの名前をベッドの柱に彫ったの




Cause I don't want you like a best friend

だって、あなたの親友になれないから




Only bought this dress so you could take it off, take it off (ha, ha, ha)

このドレスはあなたに脱がせてもらうために買ったの、脱がせて




There is an indentation

あなたの形が付いてる




In the shape of you

あなたの形が




Only bought this dress so you could take it off

このドレスはあなたに脱がせてもらうために買ったの、脱がせてよ




You made your mark on me, golden tattoo

あなたは私にマークをつけたの、ゴールドのタトゥーで




Only bought this dress so you could take it off

このドレスはあなたに脱がせてもらうために買ったのよ










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿