Translate

2017年10月19日木曜日

~Mirrors~ Justin Timberlake













Aren't you somethin' to admire

キミは惚れ惚れとしてしまう人なんだよ




Cause your shine is somethin' like a mirror

だって、キミは鏡のように輝いてるから




And I can't help but notice

だから、気づかずにはいられないんだよ




You reflect in this heart of mine

キミが放つ光はいつも僕の心にあるってこと




If you ever feel alone and

もし、キミが孤独を感じて




The glare makes me hard to find

その眩しい光から僕が見えなくなっても




Just know that I'm always

これだけは覚えてて、僕はいつでも




Parallel on the other side

ぴったりキミに寄り添ってるから







Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul

だって、手を取り合ってほんの少しの勇気を出せば




I can tell you there's no place we couldn't go

2人で行けない場所なんてないんだ




Just put your hand on the glass

ただ、手のひらをガラスに触れてみてよ




I'm here tryin' to pull you through

キミがそこから抜け出せるように僕も頑張るから




You just gotta be strong

負けないで







Cause I don't wanna lose you now

だって、キミを失いたくないんだ




I'm lookin' right at the other half of me

僕自身の半分を見ているようで




The vacancy that sat in my heart

心の中にあった空っぽの場所には




Is a space that now you hold

キミが居るんだ




Show me how to fight for now

これからどうすればいいのか、教えてほしいんだ




And I'll tell you, baby, it was easy

実際は、簡単だったんだ




Comin' back here to you once I figured it out

キミの元に戻って来るべきだって気づくのにね




You were right here all along

キミはずっとここで待っててくれたんだ




It's like you're my mirror

キミは僕の鏡のような存在




My mirror staring back at me

鏡に映る自分を見てるみたいだよ




I couldn't get any bigger

僕はこれ以上成長できないんだ




With anyone else beside me

君なしでは




And now it's clear as this promise

そして、これだけは言えるよ




That we're making

僕達が今、やってることは




Two reflections into one

2つの反射を1つにすることなんだ




Cause it's like you're my mirror

だって、キミは僕の鏡のような存在で




My mirror staring back at me, staring back at me

鏡に映った僕がこっちを見てる、僕を見つめ返しているから










Aren't you somethin' an original

キミは他とは全く違う、特別な存在なんだ




Cause it doesn't seem merely a sample

だって、以前にどこかで見たような人には思えないから




And I can't help but stare, cause

だから、見つめずにはいられないんだ




I see truth somewhere in your eyes

キミの瞳には真実が映し出されてる




I can't ever change without you

君なしでは僕は変われない




You reflect me, I love that about you

キミは僕の反射なんだ、それがとても愛おしい




And if I could, I

叶うのなら




Would look at us all the time

いつまでも2人で見つめあっていたいよ







Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul

だって、手を取り合ってほんの少しの勇気を出せば




I can tell you there's no place we couldn't go

2人で行けない場所なんてないんだ




Just put your hand on the glass

ただ、手のひらをガラスに触れてみてよ




I'm here tryin' to pull you through

キミがそこから抜け出せるように僕も頑張るから




You just gotta be strong

負けないで







Cause I don't wanna lose you now

だって、キミを失いたくないんだ




I'm lookin' right at the other half of me

僕自身の半分を見ているようで




The vacancy that sat in my heart

心の中にあった空っぽの場所には




Is a space that now you hold

キミが居るんだ




Show me how to fight for now

これからどうすればいいのか、教えてほしいんだ




And I'll tell you, baby, it was easy

実際は、簡単だったんだ




Comin' back here to you once I figured it out

キミの元に戻って来るべきだって気づくのにね




You were right here all along

キミはずっとここで待っててくれたんだ




It's like you're my mirror

キミは僕の鏡のような存在




My mirror staring back at me

鏡に映る自分を見てるみたいだよ




I couldn't get any bigger

僕はこれ以上成長できないんだ




With anyone else beside me

君なしでは




And now it's clear as this promise

そして、これだけは言えるよ




That we're making

僕達が今、やってることは




Two reflections into one

2つの反射を1つにすることなんだ




Cause it's like you're my mirror

だって、キミは僕の鏡のような存在で




My mirror staring back at me, staring back at me

鏡に映った僕がこっちを見てる、僕を見つめ返しているから










Yesterday is history

昨日は過ぎ去って




Tomorrow's a mystery

明日のことなんて分からないけど




I can see you lookin' back at me

キミが僕を見つめ返してるのが見えるんだ




Keep your eyes on me

僕から目を離さないで




Baby, keep your eyes on me

ベイビー、目を離しちゃダメだよ







Cause I don't wanna lose you now

だって、キミを失いたくないんだ




I'm lookin' right at the other half of me

僕自身の半分を見ているようで




The vacancy that sat in my heart

心の中にあった空っぽの場所には




Is a space that now you hold

キミが居るんだ




Show me how to fight for now

これからどうすればいいのか、教えてほしいんだ




And I'll tell you, baby, it was easy

実際は、簡単だったんだ




Comin' back here to you once I figured it out

キミの元に戻って来るべきだって気づくのにね




You were right here all along

キミはずっとここで待っててくれたんだ




It's like you're my mirror

キミは僕の鏡のような存在




My mirror staring back at me

鏡に映る自分を見てるみたいだよ




I couldn't get any bigger

僕はこれ以上成長できないんだ




With anyone else beside me

君なしでは




And now it's clear as this promise

そして、これだけは言えるよ




That we're making

僕達が今、やってることは




Two reflections into one

2つの反射を1つにすることなんだ




Cause it's like you're my mirror

だって、キミは僕の鏡のような存在で




My mirror staring back at me, staring back at me

鏡に映った僕がこっちを見てる、僕を見つめ返しているから









You are, you are the love of my life

キミはたった1人の大切な存在










Baby, you're the inspiration of this precious song

ベイビー、キミが居たからこんな大切な曲が書けたんだ




And I just wanna see your face light up since you put me on

キミが僕を笑顔にさせてくれるから、僕もキミの笑顔を見ていたい




So now I say goodbye to the old me, it's a already gone

だからもう、昔の僕にはさよならするよ




And I can't wait wait wait wait wait to get you home

キミが戻ってくるのが待ち遠しくてたまらない




Just to let you know, you are

ただ、僕はキミに伝えたいんだ、キミは







You are, you are the love of my life

キミは僕の人生のたった1人の大切な存在










Girl you're my reflection, all I see is you

キミは僕の反射なんだ、僕が見てるのはキミ1人だけ




My reflection, in everything I do

僕の行動すべての反射なんだよ




You're my reflection and all I see is you

キミは僕の反射なんだ、僕が見てるのはキミ1人だけ




My reflection, in everything I do

僕の行動すべての反射なんだ







You are, you are the love of my life

キミは、キミは僕の人生の中でたった1人の大切な人なんだ










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿